Návod k montáši a obsluze
Transkript
Návod k montáži a obsluze Digitální ekvitermní regulátor teploty DWTK (eBUS) pro nástěnné plynové kotle 1 Přehled funkcí Programový volič Tlačítko úsporného provozu Tlačítko provozu "oslava" P prog V H H H H červená kontrolka svítí, když může být parametr změněn volič teploty při topném provozu Ukazatel vytápěcí / úsporný provoz den v týdnu (1=Po, ... , 7=Ne) teplota ve směšovacím okruhu hodiny Ukazatel funkcí čerpadlo směš. okruhu zap. směšovač otevřený směšovač zavřený spojení k plynovému kotli I....IV v pořádku hořák kotle I ... IV zap. V ohřev TUV H H H H programování kotlové čerpadlo zap. požadavek tepla přes bezpotenciálový kontakt ukazatel zvoleného programu V 2 vstup 0-10V aktivní Vysvětlení pojmů / Normy a předpisy Regulátor DWTK slouží k řízení a regulaci od jednoho do čtyř závěsných plynových kotlů s hydraulickým rozdělovačem. Všechny závěsné kotle dodávají vyrobené teplo do hydraulického rozdělovače, případně do sběrače. DWTK zahrnuje řízení směšovaného okruhu a funkci nabíjení zásobníku TUV. Směšovaný okruh a funkce nabíjení zásobníku mohou být obsluhovány prostřednictvím DWT jako dálkovým ovládáním. Prvky obsluhy na DWTK (případně na DWT) se vztahují při nastavení z výroby vždy na integrovaný směšovací okruh. Pro regulaci druhého směšovacího okruhu musí být systém rozšířen o jedno DWTM. Vysvětlení pojmů Sběrná teplota Sběrná teplota je výstupní teplota ve sběrném potrubí za hydraulickým rozdělovačem. Sběrná teplota tedy odpovídá teplotě topné vody v systému s jedním závěsným kotlem. Teplota otopné vody Teplota otopné vody je teplota výstupní vody z kotle, která se přivádí do topných těles. Čím vyšší je teplota topné vody, tím větší je množství tepla předávané z topných těles do okolí. Teplota směšovaného okruhu Teplota směšovaného okruhu je teplota vody na výstupu ze směšovače, která je dále vedena do podlahového topení. Nabíjení zásobníku Ohřev vody v zásobníkovém ohřívači TUV. Program vytápění Časový program vytápění přepíná, podle volby programu, plynový kotel z normálního topného na úsporný provoz popř. z topného provozu na topení vypnuto a naopak. Program ohřevu TUV Časový program ohřevu TUV zapíná a vypíná nabíjení zásobníku. Zimní provoz Vytápění a ohřev TUV podle příslušného časového programu. Letní provoz Vytápění vypnuto, ohřev TUV podle příslušného časového programu. Topný provoz/úsporný provoz V zimním provozu mohou být zvoleny dvě teploty topné vody. Jedna pro topný provoz, druhá pro úsporný provoz, při kterém se teplota v místnosti sníží na úspornou teplotu. Program vytápění přepíná mezi topným a úsporným provozem. Normy a předpisy Digitální ekvitermní regulátor teploty DWTK pro kaskádové řízení vyhovuje ve spojení se závěsnými plynovými kotli firmy Wolf následujícím směrnicím: - Směrnice pro plynová zařízení 90/396/EWG - Směrnice pro nízká napětí 73/23/EWG - Směrnice EMV 89/336/EWG Shoda s výše uvedenými směrnicemi se potvrzuje značkou CE. 3 Montáž Montáž - Po vyšroubování upevňovacího šroubu sejměte z regulátoru DWTK spodek. upevňovací otvory Pozor Aby se zamezilo poškození, regulátor stáhněte ze spodku oběma rukama rovně dopředu upevňovací šroub - Spodek našroubujte na zapuštěnou krabici ∅55mm nebo ho připevněte přiloženými šrouby do hmoždinek přímo na stěnu. - Čidlo sběrné teploty namontujte na náběh kaskádového systému cca 50 cm za sběračem, případně hydraulickým rozdělovačem. - Čidlo směšovaného okruhu namontujte na náběh směšovaného okruhu cca 50 cm za čerpadlem směšovaného okruhu. Pokud není směšovaný okruh, musí být čidlo směšovaného okruhu namontováno cca 10 cm za čidlem sběrné teploty. - Čidlo teploty zásobníku zasuňte do jímky v zásobníku TUV. Pokud není zásobník TUV, nesmí být připojeno čidlo teploty zásobníku. - Venkovní čidlo připojte na závěsném kotli s adresou sběrnice „1“. V systému smí být připojeno pouze jedno čidlo venkovní teploty. - Venkovní čidlo připevněte na severní nebo severovýchodní stěnu ve výšce 2 až 2,5 m nad zemí (kabelová průchodka směrem dolů!). - Ekvitermní regulátor teploty DWTK zapojte podle schématu elektrického zapojení. Průřez vodičů pro napětí 230 V min. 0,75 mm2, pro 24 V min. 0,5 mm2. Pozor: Kabely čidel sběrné teploty, teploty směšovaného okruhu, venkovních teploty a teploty zásobníku nepokládejte společně s kabely a vodiči elektrické sítě. - 4 Regulátor DWTK opět nasaďte na spodek a zajistěte upevňovacím šroubem. Při nasazování pamatujte na to, aby se neohnuly kontaktní kolíky na regulátoru. Všeobecné podmínky pro elektrické připojení Termostat maximální teploty Při připojení termostatu maximální teploty na svorky 12/13 regulátoru DWTK je v případě poruchy pouze vypnuto čerpadlo směšovaného okruhu (směšovač nezavře). Bez termostatu maximální teploty se může při poruše regulátoru DWTK dostat do podlahového topení příliš vysoká teplota. To může vést k trhlinám v podlaze. Poznámka k čidlu venkovní Místo čidla venkovní teploty obj. č. 2792021 mohou být použity dálkově řízené hodiny s čidlem venkovní teploty – obj. č. 2792325 (pouze u e-BUS). teploty Dálkově řízené hodiny se připojí paralelně na e-BUS sběrnici. Doporučené vodiče a jejich H005VV 3x1,0 mm² průřezy: H005VV 3x0,75 mm² síťové připojení čerpadlo směšovacího okruhu, termostat max. teploty s ochranným vodičem motor směšovače termostat max. teploty, el. ventil, e-BUS sběrnice H005VV 4x0,75 mm² H005VV 2x0,75 mm² Pozor: Při servisních pracech musí být celý systém odpojen od napětí !! Podle použití regulátoru DWTK existuje 5 různých variant připojení. Různé varianty jsou určeny odpovídajícím nastavením parametrů. Varianta 1: Směšovaný okruh + Nabíjení zásobníku; str. 6-7 (nastavení z výroby) Varianta 2: Směšovaný okruh + Přímý topný okruh; str. 8-9 Varianta 3: Směšovaný okruh + Teplovzdušná jednotka; str. 10-11 Varianta 4: Přímý topný okruh + Nabíjení zásobníku s cirkulací + Výstup poruchových hlášení; str. 12-13 Varianta 5: Vstup 0 až 10 V pro zadání požadované sběrné teploty + Výstup poruchových hlášení; str. 14-15 Při variantách připojení 1 až 5 jsou svorkovnice kotle CGB s rozhraním eBUS zobrazeny na následujících stranách. Svorkovnice kotle TGB s rozhraním SCOM je zobrazena na následujícím obrázku. Svorka 7/8 na DWTK Síť SCOM - rozhraní L1 N Netz 230VAC L Z N L FV 230VAC PE PE PE Propojení je identické se svorkovnicí na kotli CGB. Žíly eBUS rozhraní jsou propojeny paralelně. Je třeba dbát na polaritu ! a b Thermostat 24VAC + Wolf Zubehör AF 24VDC venkovní čidlo (jen na prvním kotli) 5 Elektrické připojení Varianta 1: Směšovaný okruh + Nabíjení zásobníku (nastavení z výroby) Parametr 50 = 0 nebo 1 1 Termostat max. teploty 2 3 4 5 6 Svorky na reguláru DWT (na přání) Nabíjecí čerpadlo ϑ ϑ 2 2 Čidlo směšovacího okruhu 2 3 Nabíjecí čerpadlo Termostat max. 230 VAC 11 10 12 9 13 8 + Čerpadlo sm. okr. Směš. otevřen Směš. zavřen 14 7 - 15 6 16 5 17 4 18 3 19 2 20 1 Síť 230 VAC 4 3 M Čerpadlo směšovacího Motor směšovače okruhu 10A Síť 230VAC 6 2 3 2 ϑ ϑ Čidlo zásobníku Čidlo sběrné teploty Čidlo směš. okruhu eBUS/ SCOM Čidlo zásobníku Čidlo sběrné teploty Elektrické připojení Svorkovnice na kotli CGB s eBUS - rozhraním Připojovací skřínka 1 L1 N BUS-Adresa 1 N Z L1 N A1 L1 ϑ Čidlo venkovní teploty Připojovací skřínka 2 L1 N BUS-Adresa 2 N Z L1 N A1 L1 Připojovací skřínka 3 L1 N BUS-Adresa 3 N Z L1 N A1 L1 Připojovací skřínka 4 L1 N BUS-Adresa 4 N Z L1 N A1 L1 7 Elektrické připojení Varianta 2: Směšovaný okruh + Přímý topný okruh; Parameter 50 = 3 1 Termostat max. teploty 2 3 4 5 6 Svorky na reguláru DWT (na přání) Nabíjecí čerpadlo ϑ ϑ 2 2 2 3 Nabíjecí čerpadlo Termostat max. 230 VAC 11 10 12 9 13 8 + Čerpadlo sm. okr. Směš. otevřen Směš. zavřen 14 7 - 15 6 16 5 17 4 18 3 19 2 20 1 Síť 230 VAC 4 3 2 3 ϑ M Čerpadlo směšovacího Motor směšovače okruhu 10A Síť 230VAC 8 Čidlo směšovacího okruhu Čidlo sběrné teploty Čidlo směš. okruhu eBUS/ SCOM Čidlo sběrné teploty Elektrické připojení Svorkovnice na kotli CGB s eBUS - rozhraním Připojovací skřínka 1 L1 N BUS-Adresa 1 N Z L1 N A1 L1 ϑ Čidlo venkovní teploty Připojovací skřínka 2 L1 N BUS-Adresa 2 N Z L1 N A1 L1 Připojovací skřínka 3 L1 N BUS-Adresa 3 N Z L1 N A1 L1 Připojovací skřínka 4 L1 N BUS-Adresa 4 N Z L1 N A1 L1 9 Elektrické připojení Varianta 3: Směšovaný okruh + Teplovzdušná jednotka; Parameter 50 = 2 Termostat max. teploty 1 Čerpadlo okruhu pro LH 2 3 4 5 6 Svorky na reguláru DWT (na přání) ϑ ϑ 2 2 Nabíjecí čerpadlo Termostat max. 230 VAC Čerpadlo sm. okr. Směš. otevřen Směš. zavřen Síť 230 VAC 2 3 10 12 9 13 8 + 14 7 - 15 6 16 5 17 4 18 3 19 2 20 1 4 3 2 2 ϑ M Čerpadlo směšovacího Motor směšovače okruhu 10A 10 Čidlo směš. okruhu 11 3 Síť 230VAC Čidlo směšovacího okruhu Požadavek regulátoru LH, např. RKE Čidlo sběrné teploty eBUS/ SCOM Bezpotenciálový kontakt vstup Čidlo sběrné teploty Elektrické připojení Svorkovnice na kotli CGB s eBUS - rozhraním Připojovací skřínka 1 L1 N BUS-Adresa 1 N Z L1 N A1 L1 ϑ Čidlo venkovní teploty Připojovací skřínka 2 L1 N BUS-Adresa 2 N Z L1 N A1 L1 Připojovací skřínka 3 L1 N BUS-Adresa 3 N Z L1 N A1 L1 Připojovací skřínka 4 L1 N BUS-Adresa 4 N Z L1 N A1 L1 11 Elektrické připojení Varianta 4: Přímý topný okruh + Nabíjení zásobníku s cirkulací + Výstup poruchových hlášení; Parameter 51 = 1 1 Termostat max. teploty 2 3 5 4 6 Svorky na reguláru DWT (na přání) Nabíjecí čerpadlo ϑ 2 2 3 Nabíjecí čerpadlo Termostat max. 230 VAC 11 10 12 9 13 8 + Čerpadlo top. okr. Výstup poruch. hláš. Cirkulační čerpadlo 14 7 - 15 6 16 5 17 4 18 3 19 2 20 1 Síť 230 VAC eBUS/ SCOM Čidlo zásobníku Čidlo sběrné teploty 5 2 3 Externí skříňka rozdělovače (není v dodávce) 3 2 ϑ ϑ Čidlo zásobníku 3 Čidlo sběrné teploty 3 10A Síť 230VAC 12 Cirkulační čerpadlo Výstup poruch. Čerpadlo topného hlášení okruhu Elektrické připojení Svorkovnice na kotli CGB s eBUS - rozhraním Připojovací skřínka 1 L1 N BUS-Adresa 1 N Z L1 N A1 L1 ϑ Čidlo venkovní teploty Připojovací skřínka 2 L1 N BUS-Adresa 2 N Z L1 N A1 L1 Připojovací skřínka 3 Z L1 N BUS-Adresa 3 N L1 N A1 L1 Připojovací skřínka 4 L1 N BUS-Adresa 4 N Z L1 N A1 L1 13 Elektrické připojení Varianta 5: Vstup 0 až 10V + Výstup poruchových hlášení; parametr 54=1 a parametr 51=1 2 Výstup poruch. hlášení Síť 230 VAC 11 10 12 9 13 8 14 7 - eBUS/ SCOM 15 6 16 5 + Vstup 0 až 10 V 17 4 18 3 19 2 20 1 3 2 3 V Výstup poruch. hlášení 10A Síť 230VAC 14 Vstup pro 0 až 10 VDC 2 ϑ Čidlo sběrné teploty + Čidlo sběrné teploty Elektrické připojení Svorkovnice na kotli CGB s eBUS - rozhraním Připojovací skřínka 1 L1 N BUS-Adresa 1 N Z L1 N A1 L1 ϑ Čidlo venkovní teploty Připojovací skřínka 2 L1 N BUS-Adresa 2 N Z L1 N A1 L1 Připojovací skřínka 3 L1 N BUS-Adresa 3 N Z L1 N A1 L1 Připojovací skřínka 4 L1 N BUS-Adresa 4 N Z L1 N A1 L1 15 Uvedení do provozu - Volba rozhraní Nastavení BUS-rozhraní Nástěnné kotle WOLF používají pro regulační příslušenství buď eBUS nebo SCOM-rozhraní. Programovacím přepínačem (DIP) na zadní straně regulátoru DWTK může být zvoleno příslušné rozhraní. Připojení na kotle WOLF s SCOM-rozhraním (TGB-11/20/40/60, GB-20-S) U kotlů s SCOM-rozhraním jsou svorky „+“ a „-“ označeny podle připojovavacích obrázků s nápisem „Zubehoer – příslušenství“. Přepínače č. 1 – 4 na DWTK přepněte do polohy „OFF“, pokud je připojen jen jeden regulátor DWTM. DWTK 24VAC a b AF Zubehör + ON ON “eBUS” DIP 24VDC - 1 2 3 4 OFF “SCOM” Dip 1-4 Další nastavení viz uvedení do provozu SCOMrozhraní. Připojení na kotle WOLF s eBUS-rozhraním (CGB, CGS, TGC, CGW, MGK) DWTK ON DIP ON “eBUS” a b + A F E1 eBUS 24 V Pozor: AF 1 2 3 4 OFF “SCOM” Dip 1-4 U kotlů s eBUS rozhraním jsou eBUS svorky „+“ a „-" označeny „eBUS“. Programovací přepínač č. 4 přepněte na „ON“, přepínače 1 – 3 zůstávají na „OFF“ pokud je připojen jen jeden regulátor DWTM. Všechna příslušenství regulace (členové eBUS přenosu) musí být nastavena na stejné rozhraní kotlů. U všech příslušenství regulace musí být programovací přepínač č.4 nastaven na stejnou hodnotu. Správně nastevena adresa sběrnice a tím též komunikace všech členů mezi sebou se po cca 1 minutě zobrazí na regulátoru. V H H H H Bus-propojení aktivní Uvedení do provozu e-Bus rozhraní Nastavení eBUS DWTK : 1. DWTM : 2. DWTM : 3. DWTM : 4. DWTM : 5. DWTM : 6. DWTM : Přímý topný okruh Směšovací okruh 1 Směšovací okruh 2 Směšovací okruh 3 Směšovací okruh 4 Směšovací okruh 5 Směšovací okruh 6 Směšovací okruh 7 Adresse 0 Adresse 1 Adresse 2 Adresse 3 Adresse 4 Adresse 5 Adresse 6 Adresse 7 (Nastavení z výroby) U zařízení s více regulátory musí být pomocí programovacích přepínačů 1-3 pro každé DWTK/ DWTM nastavena jedna adresa. Adresář na zadní straně desky regulátoru. Poznámka: Pro jeden topný systém může být připojeno max. 1 regulátor DWTK a 6 regulátorů DWTM. U regulátoru DWTK s adresou 0 jsou interně zadány dvě adresy, adresa 0 pro přímý topný okruh a adresa 1 pro jeden směšovací okruh. První DWTM obdrží adresu 2, druhé DWTM (směšovací okruh 3) adresu 3 atd. až do adresy 7. Pouze DWTK řídí jeden přímý topný okruh a první směšovací okruh, všechny další DWTM (adresa 2-7) řídí každý jeden směšovací okruh. 16 Uvedení do provozu e-Bus rozhraní 1. 2. 3. 4. 5. Zvolte příklad topného systému a nastavte programovací přepínače na zadní straně příslušenství podle obrázku. Zapněte síťový spínač na kotli. Zapněte vícepólový nouzový vypínač. Na kotlích nastavte adresy sběrnice. Nastavte parametry 50, 51 a 54 podle odpovídající varianty. Vícepólovým vypínačem musí být zařízení vypnuto a zase zapnuto. Příklady systémů a odpovídající nastavení programovacích přepínačů 1. Jeden topný okruh a) Směšovací okruh 1 Par. 50 = 0 b) MK1 + Nabíjení zásobníku Par. 50 = 0/1 MK1 Kotel CGB eBUS 2 LP DWTK c) MK1 + LH Par. 50 = 2 LH MK1 DWTK MK1 DWTK ON ON ON OFF OFF OFF Dva topné okruhy Přímý topný okruh + Směšovací okruh 1 Par. 50 =3 HK Kotel CGB eBUS MK1 DWTK ON OFF 3 Jeden topný okruh + Dálkové ovládání a) Směš. okruh 1 + Dálkové ovládání b) MK 1 + Nabíjení zásobníku Par. 50 = 0 Par. 50 = 0/1 LP MK1 Kotel CGB eBUS 4 DWTK DWT MK1 c) MK1 + LH Par. 50 = 2 LH DWTK DWT MK1 DWTK DWT ON ON ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF Dva topné okruhy + 1 Dálkové ovládání Par. 50 =3 4a DWT řídí top. okruh a směš. okruh 1 nebo jen směš. okruh – závisí na par. 29 na DWT HK Kotel CGB eBUS MK1 DWTK DWT ON ON OFF OFF Parametr 29: Dálkové ovládání pro 1 nebo 2 topné okruhy (HK) Hodnota = 1: MK1 + HK (nastavení z výroby) Hodnota = 0: MK1; HK přes DWTK Vliv místnosti pro směšovaný okruh (MK1) 4b DWT řídí top. okruh a směš. okruh 1 nebo jen top. okruh – závisí na par. 29 na DWT HK Kotel CGB eBUS MK1 DWTK DWT ON ON OFF OFF Parametr 29: Dálkové ovládání pro 1 nebo 2 topné okruhy (HK) Hodnota = 1: MK1 + HK (nastavení z výroby) Hodnota = 0: TO; MK1 přes DWTK Vliv místnosti pro topný okruh (HK) 17 Uvedení do provozu e-Bus rozhraní 5 2 topné okruhy + 2 Dálkové ovládání Jedno dálkové ovládání pro jeden topný okruh a jedno dálkové ovládání pro jeden směšovaný okruh Par. 50 = 3 HK Kotel CGB eBUS MK1 DWTK ON OFF Parametr 29: BUS-napájení Hodnota = 1 (pro 2 DWT) 6 DWT pro topný okruh HK ON OFF DWT pro směšovaný MK1 ON OFF Maximalní obsazení eBUS HK Kotel CGB eBUS MK 1 DWTK ON OFF DWT ON OFF DWT MK 2 ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF 1. DWTM 2.DWTM DWT ON ON OFF OFF 3.DWTM 4.DWTM MK 7 5.DWTM 6.DWTM DWT ON ON OFF OFF Napájení proudem: parametr 29 v DWTK/DWTM Pokud je v systému připojeno více než jedno DWT, musí být pro každé další DWT nastaveno napájení (parametr 29) na příslušném DWTK/DWTM. 18 Uvedení do provozu e-Bus rozhraní Změna adresy sběrnice na Při uvádění do provozu více kotlů ve spojení s jedním regulátorem DWTK musí být adresy sběrnice na kotlích nastaveny podle následující tabulky: kotli (platí pro CGB/MGK) Kotel Adresa Poloha knoflíku Údaj prosvětleného kroužku sběrnice TUV jednotlivý kotel 0 6 zelená bliká (nastavení z výroby) 1 1 1 červená bliká 2 2 2 žlutá bliká 3 3 3 žlutá/červená bliká 4 4 4 žlutá/zelená bliká 5 5 5 zelená/červená bliká Nastavení adresy sběrnice: Resetovací tlačítko držte stlačené, po 5 sekundách se objeví příslušný blikající kód (podle tabulky). Knoflíkem nastavení teploty TUV může být zvolena odpovídající adresa. Resetovací tlačítko opět uvolněte. Resetovací tlačítko Volba teploty TUV Přiřazení kotle příp. adresy sběrnice (1), (2), (3) a (4) musí být provedeno na místě instalace. Žádná adresa nesmí být zadána vícekrát. Po nastavení nebo změně adresy sběrnice se musí provozní spínač vypnout a zase znovu zapnout. Poznámka: Pokud je jen jeden člen BUS-přenosu (kotel nebo DWTK) ze sítě vyřazen, musejí být všichni účastníci prostřednictvím provozního spínače vypnuti a zapnuti. 19 Uvedení do provozu SCOM rozhraní 1. Zvolte příklad topného systému a nastavte programovací přepínače na zadní straně příslušenství podle obrázku. 2. Zapněte síťový spínač na kotli. Zapněte vícepólový nouzový vypínač. 3. Na kotlích nastavte adresy sběrnice. 4. Nastavte parametry 50, 51 a 54 podle odpovídající varianty. 5. Vícepólovým vypínačem musí být zařízení vypnuto a zase zapnuto. Příklady systémů a odpovídající nastavení programovacích přepínačů 1. Jeden topný okruh a) Směšovací okruh 1 Par. 50 = 0 b) MK1 + Nabíjení zásobníku Par. 50 = 0/1 LP MK1 Therme TGB GB 2 SCOM c) MK1 + LH Par. 50 = 2 MK1 LH DWTK DWTK MK1 DWTK Dva topné okruhy Přímí topný okruh + Směšovací okruh 1 Par. 50 =3 HK Therme TGB GB SCOM MK1 DWTK ON OFF 3 Jeden topný okruh + Dálkové ovládání a) Směš. okruh 1 + Dálkové ovládání b) MK 1 + Nabíjení zásobníku Par. 50 = 0 Par. 50 = 0/1 MK1 Therme TGB SCOM GB 4 DWTK MK1 DWTK DWT LH DWT MK1 DWTK DWT ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF Dva topné okruhy + 1 Dálkové ovládání Par. 50 =3 Therme TGB GB 5 LP c) MK1 + LH Par. 50 = 2 HK MK1 ON ON SCOM OFF DWT DWTK OFF Maximalní obsazení SCOM Therme TGB GB HK MK1 ON ON SCOM OFF DWT DWTK HK OFF MK2 ON ON OFF DWTM Pozor 20 DWT OFF Regulátory DWT, DRT, DWTM a DWTK bez programovacích přepínačů na zadní straně mají jen jedno SCOM rozhraní. Uvedení do provozu SCOM rozhraní Změna parametru č. 10 na plynovém kotli (platí pro TGB / GB) 1. Stiskněte současně obě tlačítka (+) a (-); na displeji se objeví "0". 2. Tlačítkem (+) vyberte parametr č. 10. 3. Stiskněte resetovací tlačítko; objeví se z výroby nastavená hodnota parametru (adresa sběrnice) 0. 4. Tlačítkem (+) nastavte parametr podle zadání adresy sběrnice na "1", "2", "3", nebo "4" . 5. Stiskněte resetovací tlačítko; změněná hodnota se převezme a na displeji se opět objeví teplota topné vody. Žádná adresa nesmí být zadána vícekrát. Po nastavení nebo změně adresy sběrnice se musí provozní spínač vypnout a zase znovu zapnout. Poznámka: Pokud je jen jeden člen BUS-přenosu (kotel nebo DWTK) ze sítě vyřazen, musejí být všichni účastníci prostřednictvím provozního spínače vypnuti a zapnuti. resetovací tlačítko Displej síťový vypínač (-) (+) Uvedení regulátoru DWTK do provozu jako samostatného regulátoru směšovače Pokud není k dispozici kotel s rozhraním, může být DWTK použit jako samostatný regulátor směšovaného okruhu. Přitom musí být připojeno buďto venkovní čidlo na DWT nebo dálkově řízené hodiny s venkovním čidlem na eBUS. Příklady systémů viz kapitola „Uvedení do provozu eBUS rozhraní“, avšak bez kotle. Poznámka: Parametr 29 (eBUS napájení) nastavit na „1“ 21 Úroveň obsluhy Základní nastavení kotlů U všech připojených kotlů je třeba nastavení parametru 8 změnit na 90o C. Provoz servisním technikem Pokud je na jednom kotli aktivován provoz servisním technikem, jsou ostatní kotle nacházející se v normálním provozu od DWTK odpojeny. Provoz servisním technikem se ukončí, když: - Volba teploty topného provozu Teplota topné vody kotle překročí nastavenou maximální teplotu topné vody (parametr 8 na regulaci kotle) Teplota topné vody kotle překročí teplotu topné vody nastavenou potenciometrem volby teploty topné vody. Uběhne doba 15 minut. Nastavení požadované prostorové teploty v topném provozu. Toto nastavení neplatí pro úsporný provoz. Otočením knoflíku se změní údaj z aktuálního času na požadovanou prostorovou teplotu. Potom může být požadovaná prostorová teplota pro topný provoz změněna. Pokud se během 2 sekund neprovede žádná změna, vrátí se údaj na aktuální čas. Upozornění: Nastavená hodnota je při správné volbě topné křivky přibližně rovna teplotě v místnosti. Druh provozu Ukazatel volby programu pohotovostní letní provoz zimní provoz Vytápění Příprava TUV vytápění vypnuto / ochrana proti zamrznutí vytápění vypnuto/ochrana proti zamrznutí nabíjení zásobníku TUV vypnuto úsporný provoz nabíjení zásobníku podle programu ohřevu TUV nabíjení zásobníku podle programu ohřevu TUV nabíjení zásobníku podle programu ohřevu TUV topný provoz * topný nebo úsporný provoz podle programu vytápění topný provoz nebo vytápění vypnuto podle programu vytápění nabíjení zásobníku podle programu ohřevu TUV nabíjení zásobníku podle programu ohřevu TUV * nastavení z výroby Tlačítko úsporného provozu 22 Stiskne-li se tlačítko , tak se na ukazateli objeví čtyři nuly, při dalším stisknutí přepne regulace nezávisle na topném programu na dobu 1 hodiny na úsporný provoz. Běží-li plynový kotel právě v úsporném provozu, prodlouží se úsporný provoz o 1 hodinu. Každým dalším stisknutím tlačítka se úsporný provoz prodlouží o 1 hodinu, stisknutím tlačítka o 1 hodinu zkrátí. Při zadání přes 24 hodin skočí počitadlo opět na 0. Čas hodin se opět objeví 5 vteřin po posledním zadání. Stisknutím tlačítka může být dříve nastavený úsporný provoz opět zrušen. Úroveň obsluhy / Úroveň programování Tlačítko režimu „oslava“ Stiskne-li se tlačítko , objeví se na ukazateli čtyři nuly. Při dalším stisknutí přepne regulace nezávisle na programu vytápění na 1 hodinu na topný provoz. Běží-li plynový kotel právě v topném provozu, prodlouží se tento o 1 hodinu. Každým dalším stisknutím tlačítka se topný provoz prodlouží o další 1 hodinu, stisknutím tlačítka se o 1 hodinu zkrátí. Při zadání přes 24 hodin skočí počitadlo opět na 0. Čas hodin se opět objeví 5 vteřin po posledním zadání. Stisknutím tlačítka lze předtím nastavený topný provoz opět zrušit. Upozornění: Při časově odděleném nastavování směšovacího a topného okruhu (parametr č. 20 na 1) platí: - Při ruční aktivaci úsporného provozu nebo provozu “oslava” (stisknutím příslušných tlačítek) pracují oba okruhy, okruh topné vody a okruh směšovače, po dobu trvání nastaveného času paralelně v aktivovaném stavu. - Pouze na programu spínacích časů okruhu směšovače závisí, zda aktivovaná funkce (úsporný provoz nebo provoz “oslava”) bude ihned aktivní nebo se daný druh provozu na konci prodlouží. Poznámka: Tlačítko úsporného provozu nebo režim oslava nemá vliv na přípravu TUV. Úroveň programování Všechny parametry a program spínacích časů pro topný provoz a ohřev TUV jsou nastaveny z výroby a uloženy do paměti bez možnosti ztráty. Po uvedení do provozu je třeba nastavovat pouze čas na hodinách a den v týdnu. programovací tlačítka P prog V H H H H červená kontrolka svítí, když se může měnit hodnota parametru Legenda pro následující seznam parametrů: * Tento parametr se nezobrazuje u rozhraní SCOM. ** Tento parametr se nezobrazuje u rozhraní eBUS. 23 Úroveň programování Nastavení parametrů Vstup do úrovně programování se provádí současným stisknutím tlačítek a . Volba jednotlivých parametrů se provádí tlačítky a . Není-li zapotřebí spínací čas, musí to být potvrzeno čtyřmi čárkami. Změny a nastavení parametrů 30-44 smějí být prováděny pouze servisním technikem. Přehled funkcí: Parametr 01 Hodiny Zobrazení Nastavení z výroby 01 10:00 02 Den v týdnu 1 02 01 03 Teplota při úsporném provozu 03 1 2. 0 04I Strmost topné křivky směš. okruhu 04I 0,8 04IIVliv místnosti *) pro směš. okruh 0 4 II 0 05 Volba dne v týdnu 1 05 06 Zapínací čas I topného provozu 1 06 07 Vypínací čas I topného provozu 1 07 08 Zapínací čas II topného provozu 1 08 09 Vypínací čas II topného provozu 1 09 10 Zapínací čas III topného provozu 1 10 01 I I II II III 6:00 22:00 - - - - - - - - - - - - Rozsah nastavení Změna 10:00 00:00-24:00 nebo 1(Montag) 1(pondělí) 1Montag - 7Sonntag (1pondělí-7neděle) nebo 12°C 5 - 30 °C nebo 0,8 0,2 - 3,0 nebo 0 0 - 30 nebo 1 1-7 nebo 06:00 00:00-24:00 nebo 22:00 00:00-24:00 nebo ---- 00:00-24:00 nebo ---- 00:00-24:00 nebo ---- 00:00-24:00 nebo Pokud je připojen regulátor DWT jako dálkové ovládání, nebudou parametry 1 - 15 zobrazeny. 24 Úroveň programování Parametr Zobrazení Nastavení z výroby 11 Vypínací čas III topného provozu 1 11 - - - - ---- 00:00-24:00 nebo 12 Zapínací čas I ohřevu TUV 1 12 5:00 05:00 00:00-24:00 nebo 13 Vypínací čas I ohřevu TUV 1 13 22:00 00:00-24:00 nebo III I 22:00 I 14 Zapínací čas II ohřevu TUV 1 1 4 II - - - - 15 Vypínací čas II ohřevu TUV 1 15 - - - - 16I Strmost topné křivky přímého okruhu topné vody 16I 1,2 16IIVliv místnosti *) přímého okruhu topné vody 1 6 II 0 17 Odstup topných křivek 17 10. 0 18 Maximální omezení směšovacího okruhu 18 5 0. 0 20 Druhý časový kanál (časově řízené relé) 20 0 21 Doba doběhu čerpadla směšovacího okruhu 21 05 22 Aktivace směšovače (zkušební provoz) 22 00 23 Čerpadlo směšovacího okruhu (zkušební provoz) 23 00 25 00 25 Nabíjecí čerpadlo (zkušební provoz) II Rozsah nastavení Změna ---- 00:00-24:00 nebo ---- 00:00-24:00 nebo 1,2 0,2 - 3,0 nebo 0 0 - 20 nebo 10 K 0 - 30 K nebo 50°C 20 - 80°C nebo 0 0 nebo 1 nebo 5 min 0 - 10 min nebo 0 (VYP) +1 (otevř.) -1 (zav.) nebo 0 (VYP) 1 (ZAP) nebo 0 (VYP) 1 (ZAP) nebo Pokud je připojen regulátor DWT jako dálkové ovládání, nebudou parametry 1 - 15 zobrazeny. 25 Úroveň programování Parametr Nastavení z výroby Rozsah nastavení Změna 60°C 15 - 70°C nebo 12 5 - 24 K nebo 0 (VYP) 0, 1, 2 nebo 26 6 0. 0 27 12 28 Automatické vysychání mazaniny 28 00 29 eBus napájení 29 0 0 0, 1 nebo 30 Teplota ochrany proti zamrznutí 30 2. 0 2 -5 až +5 nebo 31 Paralelní chod čerpadel 31 00 0 0 nebo 1 nebo 32 Maximální omezení sběrné teploty 32 850 85°C 50 - 85°C nebo 33 Minimalní omezení sběrné teploty 33 2 0. 0 20°C 20 - 70°C nebo 34 Teplota **) deregulace 34 85 40 - 85 nebo 35 Hystereze sběrné teploty 35 5. 0 5K 2 - 20 K nebo 36 05 5 min 0 - 30 min nebo 37 Počet hodin do změny pořadí kotlů 37 200 200 h 10 - 2000 h nebo 38 Posilující faktor pro sběrnou teplotu 38 50 50 K/% 20 - 500 K/% nebo 39 Čas změny pro sběrnou teplotu 39 50 50 s 5 - 500 s nebo 40 Výběr pořadí kotlů 40 d d A, b, C, d nebo 26 Žádaná hodnota teploty zásobníku 27 Rozsah proporcionality směšovaného okruhu 36 Doba blokování 26 Zobrazení Úroveň programování Parametr Zobrazení Nastavení z výroby Rozsah nastavení Změna 41 Pořadí kotlů A 41 01 1,2,3,4 1,2,3,4 - 4,3,2,1 nebo nebo 42 Pořadí kotlů B 42 04 4,3,2,1 1,2,3,4 - 4,3,2,1 nebo nebo 43 Stupeň modulace vypnutí/měkký start 43 40 30 % 10 - 60 % nebo 44 Stupeň modulace zapnutí 44 80 80 % 70 - 100 % nebo 45 Žádaná sběrná konstantní teplota 45 75 75°C 50 - 80°C nebo 46 0 0 (VYP) 0-8 nebo 47 0 0 0-2 nebo 49 0 0 0 - 80°C nebo 50 0 0 0-3 nebo 51 00 0 (VYP) 0-1 nebo 52 Zvýšení sběrné teploty při nabíjení zásobníku 52 15 15 0 - 40 nebo 53 Cirkulační čerpadlo 53 0 0 0-3 nebo 54 Vstup "0-10V" 54 0 0 (VYP) 0-1 nebo 55 Max. čas nabíjení zásobníku 55 2 2 0-5 nebo 46 Ochrana proti legionelle *) 47 Přiřazení dálkových ovládání *) 49 Minimální teplota směš. kruhu *) 50 Druh provozu čidla TUV 51 Výstup hlášení poruch 27 Úroveň programování 60 GB - Parametr *) Zobrazení Nastavení z výroby 01 08 Spodní otáčky dmychadla – topení/TUV 02 87 Horní otáčky dmychadla – TUV 03 87 04 87 05 02 Způsob provozu čerpadel 06 00 Doběh čerpadla topného okruhu 07 01 Max. požadovaná teplota výstupní vody 08 75 09 07 13 01 14 01 15 01 16 01 17 01 Ochrana proti zamrznutí podle venkovní teploty Blokování zapnutí hořáku Vstup 1 Výstup 1 Hystereze zásobníku Minimální výkon čerpadla top. okruhu Maximální výkon čerpadla top. okruhu 28 Změna nebo Hystereze náběhové teploty Horní otáčky dmychadla – topení Rozsah nastavení 60 G B Tyto parametry se mohou lišit podle provedení kotle viz montážní návod nástěnného kotle Parametr 1 - 20 nebo 27 - 100 nebo 27 - 100 nebo 30 - 100 nebo -10 - 10 nebo 0/1 nebo 1 - 30 nebo 40 - 90 nebo 0 - 30 nebo 0-5 nebo 0-9 nebo 1 - 15 nebo 20 - 100 nebo 20 - 100 nebo Úroveň programování Parameter Anzeige Auslesen der Anzeige 93 Modulační stupeň, regulační odchylka 93 - 1 0. 2 94 Doba chodu hořáku pro kotle 1 - 4 94 00 95 7. 0 96 Měřená hodnota teploty zásobníku TUV 96 4 3. 9 97 Žádaná hodnota směšovaného okruhu 97 3 5. 0 98 Žadaná hodnota sběrné teploty 98 4 0. 0 99 Měřená hodnota sběrné teploty 99 3 8. 7 95 Venkovní teplota nebo až "End" 29 Úroveň programování Úroveň programování Současným stisknutím tlačítek a se regulátor přepne do úrovně programování a na displeji se objeví parametr 01. Nyní lze zobrazit a případně změnit následující nastavené hodnoty. Parametr 01 / 02 Po uvedení do provozu je třeba nastavovat pouze čas na hodinách a den v týdnu. 01 Čas na hodinách 02 Den v týdnu K nastavení letního nebo zimního času se musí změnit čas na hodinách. Parametr 03 Při úsporném provozu neplatí teplota nastavená knoflíkem pro topný provoz, nýbrž teplota zadaná pro úsporný provoz. Teplota úsporného provozu Nastavení provede servisní technik podle parametrů topného systému, izolace budovy a klimatické zóny, pro každý topný okruh zvlášť. Nastavením strmosti se přizpůsobí teplota topné vody na tyto podmínky. V diagramu je uveden příklad pro následující podmínky: Klimatická zóna s průměrnou min. venkovní teplotou –14o C. Topná tělesa pro tepelný spád 60/50o C. Parametr 04I Strmost topné křivky Směšovací okruh Pro jiné vstupní podmínky musí být strmost přizpůsobena. Strmost musí být vždy nastavena tak, aby při minimální venkovní teplotě bylo dosaženo max. teploty na topných tělesech, případně podlahovém topení. Jako orientační hodnota může být pro topná tělesa nastavena strmost od 1,0 do 1,4 a pro podlahové vytápění od 0,4 do 0,8. 3 100 2,5 90 2 1,6 1,4 70 1,2 60 1 topná křivka teplota topné vody [°C] 80 50 0,8 40 0,6 30 30 25 0,4 30 0,2 25 20 požadovaná prostorová teplota [°C] (paralelní posun) 10 15 10 5 10 5 0 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 0 -2 -4 -6 -8 -10 -12 -14 -16 venkovní teplota [°C] Od strmosti topné křivky 1,0 se o dostatečnou tepelnou pohodu při vyšších venkovních teplotách v místnostech s radiátorovým vytápěním stará zvýšení patního bodu. 30 Úroveň programování Parametr 04 II Vliv teploty místnosti Směšovací okruh Časový program Parametr 05-15 Tento parametr se zobrazuje jen ve spojení s analogovým dálkovým ovládáním. Teplota zjištěná čidlem prostorové teploty integrovaným v dálkovém ovládání může být zahrnuta do výpočtu teploty topné vody. Vliv teploty místnosti K=0 -> jen ekviterní regulace Vliv teploty místnosti K=20 -> jen regulace podle prostorové teploty Časovým programem je možné nastavit zapínací a vypínací časy topného nebo úsporného provozu popř. vypnutí vytápění a ohřev TUV na dobu jednoho týdne. Týdenní program sestává ze 7 denních programů. Pro každý den jsou k dispozici tři zapínací a tři vypínací časy pro topný provoz a dva zapínací a dva vypínací časy pro ohřev TUV. Parametrem 05 zvolte den v týdnu, jehož spínací časy se mají změnit. Následně zadejte parametry 06 až 15 spínací časy pro zvolený den v týdnu. Blokové zadávání spínacích časů pro více dnů v týdnu najednou není možné. Tento postup se musí opakovat pro každý den. Z výroby je nesmazatelně nastaven následující časový program pro vytápění a ohřev TUV: Vytápění Po-Ne 6:00 - 22:00 Ohřev TUV Po-Ne 5:00 - 22:00 31 Úroveň programování (vytápění) Parametr 05 Volba dne v týdnu Parametr 05 ukazuje den v týdnu, pro nějž platí následující zapínací a vypínací časy (parametry 06 – 15). Pro pondělí (1) až neděli (7) mohou být tak zobrazeny nebo změněny všechny spínací časy. Parametr 06-11 Zapínací a vypínací časy pro vytápění. Pro každý den jsou k dispozici právě tři zapínací a tři vypínací časy. Program vytápění Příklad nastavení Vstup do úrovně programování se provede současným stisknutím tlačítek a . Volba jednotlivých parametrů se provádí tlačítky a . Volba parametru 05 1 05 01 1 05 01 Den v týdnu pro denní program (vyvolání) svítí červená kontrolka 02 Den v týdnu pro denní program (změna) (zde např. na 2 = úterý) 05 05 2 2 2 06 I 06 06 06 32 2 I 2 I 2 I 02 Den v týdnu pro denní program (uložení do paměti) červená kontrolka zhasne 6:00 Volba parametru 06 1. zapínací čas vytápění (vyvolání) 6:00 1. zapínací čas vytápění svítí červená kontrolka 1. zapínací čas vytápění (změna) 6:30 6:30 1. zapínací čas vytápění (uložení do paměti) červená kontrolka zhasne Úroveň programování (vytápění) 07 07 07 07 08 11 2 I 2 I 2 I 2 I 2 II 2 III 22:00 Volba parametru 07 1. vypínací čas vytápění (vyvolání) 22:00 1. vypínací čas vytápění svítí červená kontrolka 23:00 23:00 ---- 23:45 1. vypínací čas vytápění (změna) 1. vypínací čas vytápění (uložení do paměti) červená kontrolka zhasne Volba parametru 08 2. zapínací čas vytápění (vyvolání) 3. vypínací čas vytápění (uložení do paměti) červená kontrolka zhasne Příklad nastavení ukazuje časový program na úterý. Všechny další časové programy mohou být změněny výše uvedeným postupem. Není-li spínací čas zapotřebí, musí to být potvrzeno čtyřmi čárkami. 11 2 III ---- 33 Úroveň programování (TUV) Parametr 12-15 Program ohřevu TUV Příklad nastavení Zapínací a vypínací časy pro ohřev TUV. Pro každý den jsou k dispozici právě dva zapínací a dva vypínací časy. Vstup do úrovně programování se provede současným stisknutím tlačítek a . Volba jednotlivých parametrů se provádí tlačítky a . 01 1 05 01 Den v týdnu pro denní program (vyvolání) svítí červená kontrolka 02 Den v týdnu pro denní program (změna) (zde např. na 2 = úterý) 05 05 12 12 12 12 34 Volba parametru 05 1 05 2 2 2 I 2 I 2 I 2 I 02 Den v týdnu pro denní program (uložení do paměti) červená kontrolka zhasne 5:00 Volba parametru 12 1. zapínací čas ohřevu TUV (vyvolání) 5:00 1. zapínací čas ohřevu TUV svítí červená kontrolka 6:00 6:00 1. zapínací čas ohřevu TUV (změna) 1. zapínací čas ohřevu TUV (uložení do paměti) červená kontrolka zhasne Úroveň programování (TUV) 13 13 13 13 14 15 2 I 2 I 2 I 2 I 2 II 2 II 22:00 Volba parametru 13 1. vypínací čas ohřevu TUV (vyvolání) 22:00 1. vypínací čas ohřevu TUV svítí červená kontrolka 1. vypínací čas ohřevu TUV (změna) 23:00 1. vypínací čas ohřevu TUV (uložení do paměti) červená kontrolka zhasne 23:00 Volba parametru 14 2. zapínací čas ohřevu TUV (vyvolání) ---- 2. vypínací čas ohřevu TUV (uložení do paměti) červená kontrolka zhasne 23:45 Příklad nastavení ukazuje časový program na úterý. Všechny další časové programy mohou být změněny výše uvedeným postupem. Není-li spínací čas zapotřebí, musí to být potvrzeno čtyřmi čárkami. 15 2 II ---s- Nastavený program ohřevu TUV platí pro nabíjení zásobníku. Požadovaná teplota TUV se nastavuje na DWTK ( parametr 26) Nastavený program vytápění a ohřevu TUV se nesmazatelně uloží. Uplyne-li rezerva chodu (cca 10 hodin), musí se znovu nastavit pouze hodiny a den v týdnu. Změněné parametry se přemění zpět na nastavení z výroby pouze stisknutím tlačítka RESET. 35 Úroveň programování Nastavení viz parametr 04I na str. 30. Parametr 16 I Strmost topných křivek Parametr 16 II Tento parametr se zobrazuje jen ve spojení s analogovým dálkovým ovládáním. Teplota zjištěná čidlem prostorové teploty integrovaným v dálkovém ovládání může být zahrnuta do výpočtu teploty topné vody. Vliv teploty místnosti K=0 -> jen ekvitermní regulace Vliv teploty místnosti K=20 -> jen regulace podle prostorové teploty Vliv místnosti topný okruh Parametr 17 Teplota topné vody se zvýší nejmeně o nastavenou hodnotu oproti teplotě směšovacího okruhu. Odstup topných křivek Parametr 18 Omezení maxima směšovacího okruhu Pozor Parametr 20 Druhý časový kanál Tato funkce omezuje výstupní teplotu směšovacího okruhu shora. Směšovač udržuje výstupní teplotu konstantní na nastavené hodnotě, aby se např. zabránilo poškození podlahové krytiny. Nenahrazujte termostat maximalní teploty pro vypínání čerpadla. (připojení na svorkách 12 a 13 na spodku regulátoru DWTK) Do regulátoru DWTK jsou integrovány dvoukanálové spínací hodiny. První kanál hodin působí na přepínání z topného na úsporný provoz podle výběru programu. Druhý kanál hodin působí podle nastavení parametru č. 20 buď na uvolnění ohřevu TUV zap./vyp., nebo na aktivaci kotlového čerpadla pro přímý topný okruh. Nastavení z výroby 0: aktivace uvolnění ohřevu TUV zap./vyp. Nastavení 1: aktivace kotlového čerpadla Upozornění: Pro zaručení ochrany zařízení proti zamrznutí je kotlové čerpadlo trvale aktivováno, když je venkovní teplota nižší, než nastavená mez protimrazové ochrany. Uvolnění nabíjení zásobníku popř. rychloohřevu TUV nastává tehdy, když se jeden z obou časových kanálů regulátoru DWTK nachází ve zvýšeném provozu („slunce“). Parametr 21 Doba doběhu čerpadla směšovacího okruhu Parametr 22 Aktivace směšovače (zkušební provoz) Parametr 23 Čerpadlo směšovacího okruhu (zkušební provoz) Parametr 25 Nabíjecí čerpadlo (zkušební provoz) 36 Po vypnutí směšovacího okruhu běží čerpadlo směšovacího okruhu dále o nastavenou časovou hodnotu. Parametr 22 slouží při uvádění do provozu k prověření aktivace směšovače. Parametr 23 slouží při uvádění do provozu k prověření čerpadla směšovacího okruhu. Parametr 25 slouží při uvádění do provozu k prověření nabíjecího čerpadla. Úroveň programování Parametr 26 Žádaná hodnota teploty zásobníku Parametr 27 Rozsah proporcionality směšovaného okruhu Nastavení požadované teploty připojeného zásobníku. Nastavovací potenciometry volby teploty TUV na kotlích jsou bez funkce Doba trvání impulzu (=řízení pohonu směšovače) je přímo úměrná odchylce teploty náběhu směšovače (∆T = žádaná - měřená). Parametrem 27 je stanovena odchylka teploty, při které je doba trvání impulzu 100%. Mimo tuto oblast není směšovač vůbec řízen (∆T < 1K) nebo trvale řízen (∆T > než nastavení parametru 27). Uvnitř pásu teploty probíhá plynulá regulace. Rozsah proporcionality je třeba nastavit tak, aby bylo dosaženo stabilního chování regulace. Toto je závislé od doby chodu motoru pohonu směšovače. Pro motory směšovače s kratší dobou chodu se musí nastavit větší rozsah proporcionality a naopak pro motory směšovače s delší dobou chodu menší rozsah proporcionality. Odkaz pro nastavení: Tento odkaz slouží pouze pro hrubou orientaci. Nastavení z výroby měňte jen v nutných případech! Doba chodu směšovače v min. Teplotní okno v K (Par. 27) Parametr 28 Automatické vysychání mazaniny 2-3 25-14 4-6 15-9 7-10 10-5 Pokud se u nových staveb poprvé uvádí do provozu podlahové vytápění, je zde dána možnost řídit náběhovou teplotu nezávisle na venkovní teplotě a) na konstatní hodnotu b) podle automatického programu určeného pro vysychání mazaniny. Pokud je funkce aktivována (nastavení 1 nebo 2), může být opět ukončena nastavením parametru 28 na hodnotu 0. Par. 28 = 0 bez funkce Par. 28 = 1 konstatntní teplota směšovaného okruhu: Směšovaný okruh je vytápěn na nastavenou náběhovou teplotu. Náběhová teplota může být nastavena knoflíkem volby teploty topného provozu mezi 15o C a TV-max (parametr 18). Par. 28 = 2 funkce vysoušení mazaniny Náběhová teplota je automaticky udržována po dobu 2 dnů na teplotě 25o C. Po uběhnutí 2 dnů je náběhová teplota zvyšována v krocích 5o C za den (v 0:00 hod) až na maximální náběhovou teplotu TV-max. nastavenou v parametru 18. Potom je teplota TV-max 2 dny udržována. Na závěr náběhová teplota opět klesá v krocích 5o C za den až na 25o C. Po dalších 2 dnech je automatické vysoušení mazaniny ukončeno. 37 Úroveň programování Parametr 28 Náběhová tepota (°C) 55 Automatické vysychání mazaniny 50 45 40 35 30 25 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Průběh vysoušení mazaniny (dny) Obr.: Časový průběh náběhové teploty směšovacího okruhu během funkce vysoušení mazaniny, při maximální teplotě náběhu směšovacího okruhu (parametr 18) 50o C. Časový průběh a maximální náběhová teplota musí být odsouhlaseny dodavatelem mazaniny, jinek může dojít ke škodám, zejména ke vzniku trhlin. Parametr 29 Pokud je na systému připojen více než jeden regulátor DWT, musí se pro každé další DWT na příslušném DWTK/DWTM nastavit tento parametr na 1, aby bylo zajištěno dostatečné napájení. E-bus napájení Parametr 30 Tepota ochrany proti zamrznutí Pozor Parametr 31 Paralelní chod čerpadel Parametr 32 Maximální sběrná teplota Parametr 33 Minimální sběrná teplota 38 Zde se nastavuje teplotní hranice venkovní teploty pro protimrazovou ochranu. Venkovní teplota ochrany proti zamrznutí se přebírá z DWTK. Nastavené hranice protimrazové teploty (parametr 5) na kotlích jsou bez funkce. Pokud venkovní teplota klesne pod zde nastavenou hranici venkovní teploty pro protimrazovou ochranu, zapnou se všechna čerpadla topných okruhů. Nastavení z výroby smí být změněno pouze tehdy, pokud je zajištěno, že při nižších venkovních teplotách nemůže dojít k zamrznutí soustavy. Regulátor DWTK dává možnost paralelního chodu čerpadel. Při aktivaci paralelního chodu čerpadel (nastavení “1“) nebudou čerpadla směšovaných okruhů a směšovače během nabíjení zásobníku TUV vypnuty. Topný provoz probíhá při nabíjení zásobníku normálně dále. Pozor: Při nabíjení zásobníku je žádaná sběrná teplota určena takto: Žádaná hodnota sběrné teploty (parametr 98) = Žádaná teplota zásobníku (parametr 26) + zvýšení sběrné teploty při nabíjení zásobníku (parametr 52) Žádaná sběrná teplota je prostřednictvím DWTK shora omezena maximální sběrnou teplotou. Žádaná sběrná teplota je prostřednictvím DWTK zdola omezena minimální sběrnou teplotou. Úroveň programování Parametr 34 Teplota deregulace (jen při SCOM rozhraní) Teplota deregulace Parametr 35 Hystereze sběrné teploty Parametr 36 Doba blokování Parametr 37 Počet hodin do změny pořadí kotlů Parametr 38 Pokud je ještě nějaký závěsný kotel v chodu, potom dojde k vypnutí, pokud měřená sběrná teplota je větší než žádaná sběrná teplota + hystereze. Aby se zamezilo častému a zbytečnému zapínání a vypínání kotle, je k dispozici doba blokování pro zapnutí dalšího kotle. Další kotel se může zapnout teprve po uplynutí doby blokování. Po uplynutí nastavitelného počtu hodin provozu hořáku aktuálně vedoucího kotle se mění při nastavení parametru 40 na „C“ pořadí kotlů mezi A a b a při nastavení „d“ je další kotel rotačně určen jako vedoucí kotel. Vedoucí kotel je ten závěsný kotel, který regulátor DWTK zapíná v kaskádě jako první a poslední vypíná. Předpokladem pro automatické střídání pořadí kotlů výběr pořadí kotlů (parametr 40) = C, případně d. Interní počítadlo provozních hodin pro změnu pořadí kotlů se jednou denně (0:00 hod.) uloží bez možnosti ztráty. Při výpadku napětí se tak převezme naposledy uložená hodnota. Nastavení P-podílu PI-regulátoru pro sběrnou teplotu. Posilující faktor pro sběrnou teplotu Parametr 39 Nastavení I-podílu PI-regulátoru pro sběrnou teplotu. Čas změny pro sběrnou teplotu Parametr 40 Výběr pořadí kotlů Každý kotel v kaskádě má adresu sběrnice (1-4). Prostřednictvím DWTK je automaticky identifikován počet připojených kotlů. Pořadí, ve kterém kotle zapínají a vypínají, je nastaveno v pořadí kotlů A (parametr 41), případně v pořadí kotlů b (parametr 42). Parametrem výběr pořadí kotlů je zvoleno požadované pořadí (A, b, C, d). Nastavení A: Je platné pořadí kotlů podle nastavení A. Nastavení b: Je platné pořadí kotlů podle nastavení b: Nastavení C: Automatická změna mezi pořadím A a B (viz parametr 37). Nastavení d: Každý kotel se stává rotačně, automaticky po uplynutí doby podle parametru 37, vedoucím kotlem. Pořadí kotlů je stanoveno přiřazením adres sběrnice 39 Úroveň programování Parametr 41 Nastavení pořadí kotlů A Pořadí kotlů A Vstup do programovací úrovně se provede současným stisknutím tlačítek a . Výběr jednotlivých parametrů se provede tlačítky a . a Parametr 42 Pořadí kotlů b 41 01 Výběr parametru 41 01 01 Nastavení menu pořadí kotlů A (vlevo adresa kotle a vpravo pořadí) 01 01 Vyvolat pořadí kotle s adresou 1 - červená kontrolka svítí 01 02 Změnit pořadí např. z 1 na 2. 01 02 Uložit nové pořadí kotlů - červená LED zhasne 02 01 Pořadí kotle s adresou 2 se automaticky změní na 1 End 41 Parametr 43 Stupeň modulace vypnutí/ měkký start 40 Konec menu 02 Opuštění podmenu Při podkročení nastaveného stupně modulace vypnutí se další kotel se zřetelem k pořadí kotlů vypne. Pokud je v chodu pouze jeden kotel, dojde k vypnutí tohoto kotle, pokud je měřená sběrná teplota větší než žádaná sběrná teplota + hystereze sběrné teploty. Měkký start platí pouze pro vedoucí kotel, nikoli pro zapínání dalších kotlů. Platí také pro případ, kdy je na DWTK připojen pouze jeden kotel. Po uplynutí doby blokování a při požadavku výkonu od DWTK na vedoucí kotel je v prvních 3 minutách přenášen minimální modulační stupeň na sběrnici (= parametr 43 „stupeň modulace vypnutí/měkký start“). Měkký start je ukončen, když uběhnou 3 minuty nebo je překročena hystereze sběrné teploty. Nastavení z výroby 30% se vztahuje na na závěsné kotle s modulačním rozsahem 30 – 100 %. Úroveň programování Parametr 44 Stupeň modulace zapnutí Parametr 45 Žádaná sběrná konstatní teplota Parametr 46 Ochrana proti legionelle Při překročení nastaveného stupně modulace zapnutí je zapnut další závěsný kotel s přihlédnutím k pořadí kotlů a době blokování. Při externím požadavku tepla přes bezpotenciálový kontakt na vstupu (svorky 3 a 4) a parametru 50 = 2 bude regulováno na nastavenou žádanou sběrnou teplotu a bude řízen výstup (svorka 11). Externí požadavek tepla má přednost před požadavkem pro topné okruhy. Po ukončení externího požadavku tepla probíhá ještě po dobu 3 minut doběh čerpadla (svorka 11). Volič programu a 2. časový kanál nemají žádný vliv. Pokud je aktivována funkce ochrany proti legionelle, potom je zásobník při prvním nabíjení ve dni nastaveném podle spínacího programu v nastaveném dni nabíjen na 65o C. Tato požadovaná teplota je udržována po dobu 1 hodiny. Parametr 46 = 0 Parametr 46 = 1 – 7 Parametr 46 = 8 Parametr 47 Přiřazení dálkových ovládání/Funkce domovníka ochrana vypnuta ochrana jednou týdně (1=po. … 7=ne) ochrana denně U systémů s více topnými okruhy může být dálkovému ovládání pro přímý okruh nebo pro 1. směšovaný okruh přiřazena tzv. funkce domovníka. Toto dálkové ovládání může přepnout celý systém na letní provoz nebo na pohotovost (vypnuto), nezávisle na nastavení na jednotlivých okruzích. Parametr 47 = 0 není aktivována funkce domovníka Parametr 47 = 1 dálkové ovládání pro přímý okruh (adr. 0) má funkci domovníka Paramert 47 = 2 dálkové ovládání pro 1. směšovaný okruh (adr. 1) má funkci domovníka Parametr 49 Minimální teplota směšovaného okruhu Tato funkce ohraničuje náběhovou tepoltu směšovaného okruhu směrem dolů. Směšovač udržuje teplotu náběhu konstatntní na této hodnotě. Parametr 50 Pomocí parametru 50 může být konfigurován vstup na svorkách 3 a 4 a výstup na svorce 11. Konfigurace: Varianta 1 (nastavení z výroby) výstup nabíjecího čerpadla Parametr 50 = 0 Svorka 11 = Nabíjecí čerpadlo vstup čidla zásobníku Svorka 3-4 = Čidlo zásobníku Nabíjecí čerpadlo je při nabíjení zásobníku ihned zapnuto. Parametr 50 = 1 Varianta 4 / 5 Svorka 11 = Nabíjecí čerpadlo Svorka 3-4 = Čidlo zásobníku Nabíjecí čerpadlo se zapne, když skutečná sběrná teplota > skutečná teplota zásobníku + 5K. Parametr 50 = 2 Varianta 3 Svorka 11 = Nabíjecí čerpadlo pro externí požadavek Svorka 3-4 = Externí požadavek tepla přes bezpotenciálový kontakt Požadovaná sběrná teplota se při požadavku tepla nastavuje parametrem 45. Přednost před topným provozem. Parametr 50 = 3 Varainta 2 Svorka 11 = Kotové čerpadlo pro přímý topný okruh Svorka 3-4 = bez funkce 41 Úroveň programování Parametr 51 Řízení směšovače nebo hlášení poruch Prostřednictvím parametru 51 může být svorka 15 konfigorována buďto k řízení jednoho motoru směšovače nebo jako výstup hlášení poruch. a) Parametr 51 = 0: Svorka 15 pro řízení motoru směšovače b) Parametr 51 = 1: Svorka 15 jako výstup hlášení poruch (230VAC) Výstup hlášení poruch (Parametr 51 = 1): Pokud regulátor DWTK rozezná po dobu delší než 4 minuty kontinuálně v systému kód poruchy, pak je aktivován výstup hlášení poruchy (230VAC na svorce 15). Pokud je odpovídající kód poruchy resetován, není výstup hlášení poruchy aktivní. Svorka 16 je bez funkce. Připojení čerpadla směšovacího okruhu platí teď pro řízení čerpadla přímého topného okruhu. Parametry 17,18,20,27 a 28 se nezobrazují. Parametr 52 Zvýšení sběrné teploty při nabíjení zásobníku (nastavení z výroby 15 K) Po dobu nabíjení zásobníku se vypočítává požadovaná sběrná teplota následovně: Požadovaná sběrná teplota = požadvaná teplota zásobníku + zvýšení sběrné teploty při nabíjení zásobníku Poznámka: Požadovaná sběrná teplota při nabíjení zásobníku musí být minimálně o 10 K vyšší než požadovaná teplota zásobníku. Parametr 53 Parametr 53 se objeví, když je parametr 51 = 1. Cirkulační čerpadlo se připojuje na svorky 16 (relé pro směšovač zavřeno). Aktivace cirkulačního čerpadla pouze při aktivaci nabíjecího čerpadla přes časový kanál. Druhy provozu cirkulačního čerpadla: Par. 53 = 0: Cirkulační čerpadlo stále vypnuto Par. 53 = 1: Cirkulační čerpadlo stále zapnuto Par. 53 = 2: Cirkulační čerpadlo 5 min. zapnuto a 5 min. vypnuto Par. 53 = 3: Cirkulační čerpadlo 2 min. zapnuto a 8 min. vypnuto. Cirkulační čerpadlo Parametr 54 Zadání parametru Vstup – svorky 5-6 Parametr 54 = 0 Připojovací svorky 5-6 bez funkce Parametr 54 = 1 Připojovací svorky 5-6 jako vstup 0 až 10 V pro zadání požadované sběrné teploty Vstup 0 až 10 V Požadovaná sběrná teplota °C 90 Požadovaná sběrná teplota protimrazové ochrany °C Parametr 55 Max. doba nabíjení zásobníku (nastavení z výroby 2 h) 42 20 Vstup (5-6) V 2 10 Nabíjení zásobníku je ukončeno, když skutečná teplota zásobníku ≥ než požadovaná teplota zásobníku. Pokud není nabíjení zásobníku ukončeno v max. době nabíjení zásobníku, objeví se varovný signál. Varovný signál „E52“ zmizí, když skutečná teplota zásobníku je ≥ než požadovaná teplota zásobníku nebo parametr 55 se nastaví na 0. Max. dobu nabíjení zásobníku lze nastavit od 0 do 5 hodin. Úroveň programování Parametr 60 Parametry GB 01 až GB 17 se zobrazí pouze ve spojení s odpovídajícím nástěnným kotlem a jsou popsány v montážním návodu nástěnného kotle. GB-parametr (jen e-BUS) Pozor: Změna parametru GB 01-GB 17 smí být provedena pouze servisním pracovníkem. Při nesprávné obsluze může docházet k poruchám funkce. Pozor Pozor: Pokud je v parametru GB 05 změněno nastavení z výroby, je třeba brát v úvahu, že při venkovní teplotě nižší než 0 není zajištěna protimrazová ochrana a následně může dojít k poškození topné soustavy. 60 GB Výběr parametru 60 60 01 Vstup do menu výběr kotle (vpravo adresa kotle) 60 01 Aktivace výběru kotle + červená LED 60 02 Vybrat pomocí "+" nebo "-" kotel (adresa kotle) Např. kotel 2 + červená LED 60 02 Uzavřít menu výběr kotle 01 08 Zvolit parametr 01 na kotli 2 01 08 Vyvolat parametr 01 na kotli 2 + červená LED 01 09 Změnit hodnotu parametru 01 (zde např. na 09) 01 09 Hodnota je přenesena Tlačítky "+" nebo "-" postupně volit parametry kotle 2 43 Úroveň programování 17 Parametr 93 Modulační stupeň, regulační odchylka Parameter 94 Doba chodu hořáku pro kotle 1 – 4 Parametr 95 60 END Konec parametru pro kotel 2 60 GB Opustit menu výběr kotle Ukazuje Regulační odchylku = Žádaná sběrná teplota – Měřená sběrná teplota. Po stisknutí tlačítka (červená kontrolka svítí) se vlevo objeví modulační stupeň kaskádového systému a vpravo modulační stupeň jednotlivých kotlů v kaskádě. Dalším stisknutím tlačítka (červená kontrolka zhasne) se zobrazí opět číslo parametru 93. Zobrazuje dobu chodu hořáku na připojených závěsných kotlích. Po stisknutí tlačítka ve vlevo objeví adresa sběrnice závěsného kotle a vpravo příslušná doba chodu hořáku (návrat dvojitým stisknutím tlačítka ). Stisknutím tlačítek a může být zvolena doba chodu hořáku dalšího kotle. (Návrat dvojitým stisknutím tlačítka ). Po výběru údaje „End – konec“ a stisknutí tlačítka je údaj doba chodu hořáku opět opuštěn. Doby chodu hořáku se jednou denně (0:00 hod.) uloží bez možnosti ztráty. Při výpadku napětí je převzata naposled uložená hodnota. Ukazuje aktuální venkovní teplotu Venkovní teplota Parametr 96 Ukazuje aktuální měřenou teplotu v zásobníku TUV. Měřená hodnota teploty v zásobníku TUV Parametr 97 Žádaná teplota směšovaného okruhu Zobrazuje akuální žádanou teplotu ve směšovaném okruhu, která vyplývá z topné křivky směšovaného okruhu. Minimální žádaná teplota směšovaného okruhu je 5 °C Parametr 98 Zobrazuje aktuální žádanou hodnotu sběrné teploty. Žádaná hodnota sběrné teploty Parametr 99 Měřená hodnota sběrné teploty 44 Zobrazuje aktuální měřenou hodnotu sběrné teploty. Přídavné funkce Automatické přepínání léto/zima pro směšovaný okruh Ochrana proti zamrznutí Zvýší-li se venkovní teplota o 1 K nad teplotu topného provozu nastaveou na otočném knoflíku popř. nastavenou teplotu úsporného provozu, přepne regulátor DWTK automaticky směšovaný okruh na letní provoz. Klesne-li venkovní teplota pod nastavenou teplotu, přepne regulátor automaticky zpět na zimní provoz. Pro úsporný provoz platí navíc: Klesne-li žádaná teplota směšovacího okruhu pod 20 °C, přepne regulátor DWTK automaticky na letní provoz. Zvýší-li se žádaná teplota topné vody nebo směšovacího okruhu nad 21 °C, provede se automaticky přepnutí zpět na zimní provoz. Klesne-li venkovní teplota pod hranici protimrazové ochrany nastavené na kotli, zapne se čerpadlo směšovacího okruhu a požadovaná prostorová teplota je nastavena na 5o C. Elektrický ventil zapne. U eBUS-rozhraní může být pro topný okruh regulátoru DWTM nastavena vlastní hranice ochrany proti zamrznutí (parametr 30), která je nezávislá na kotli. Protimrazová ochrana – sběrná teplota Pokud je programový volič nastaven na režim „v pohotovosti“ nebo „letní provoz“, potom je zajištěna protimrazová ochrana sběrné teploty. Pokud klesne sběrná teplota pod 5o C, dojde k zapálení hořáku. Zapne se čerpadlo směšovacího okruhu a parametr 97 je nastaven na 40o C. Pokud stoupne sběrná teplota nad 20o C, ochrana proti zamrznutí se ukončí. Protimrazová ochrana zásobníku Pokud je časový kanál nabíjení zásobníku uzavřen a teplota v zásobníku klesne pod 5o C, dojde k nabíjení zásobníku. Když je dosažena teplota v zásobníku 20o C, ochrana proti zamrznutí se ukončí. DWTK s DWT jako s dálkovým ovládáním V tomto případě se údaj čas (nový údaj „- - - -„), údaj „volba programu“ a parametry 1 – 15 na DWTK nezobrazí, protože je přebírá DWT. Knoflík „volič teploty při topném provozu“, tlačítko programového voliče, provozu „oslava“ a úsporného provozu na DWTK jsou bez funkce. Údaje otáčky ventilátoru, doba chodu hořáku a počet startů se na DWT neaktulizují, protože není možné přiřazení k jednotlivým kotlům. Poznámka: SCOM: eBUS: Nasatevená topná křivka na DWT platí pro směšovaný okruh ! Funkce vliv teploty místnosti, optimalizace vytápění a zpoždění venkovní teploty platí jen pro směšovaný okruh. Údaje V-DREHZAHL (Nový údaj „----„), BREN-LAUFZ (zobrazená hodnota je zachována) a BRE-START (zobrazená hodnota je zachována) na DWT nejsou aktualizovány, protože přiřazení k jednotlivým závěsným kotlům není možné. Nastavená topná křivka, vliv místnosti a optimalizace vytápění na DWT platí pro adresu zvolenou programovacím přepínačem (zadní strana DWT). Letní a zimní čas K nastavení aktuálního letního nebo zimního času se musí změnit čas na hodinách způsobem popsaným na straně 30. Ochrana čerpadel proti zablokování Aby se zabránilo zablokování čerpadel směšovacího okruhu, nabíjecího čerpadla pro externí požadavek tepla (parametr 50 = 2), čerpadla topného okruhu (par. 50 = 3), nabíjecího nebo cirkulačního čerpadla (par. 50 = 1) v důsledku dlouhé doby klidu, zapínají se tato čerpadla po více než jednodenní době klidu denně (ve 12.00 na DWTK) na dobu cca 5 sekund. Ochrana směšovače Aby se zabránilo zablokování směšovače v důsledku dlouhé doby klidu, je směšovač po více než jednodenní době klidu denně (ve 12.00 na DWTK) na cca 10 sekund otevřen a následně na 20 sekund zavřen. 45 Kódy poruch Kódy poruch Pokud je na zařízení porucha, zobrazí se na displeji blikající číslo kódu poruchy a symbol . Kód poruchy E : 15 E : 70 E : 76 E : 78 E : 81 E : 91 Význam Čidlo venkovní teploty na regulátoru je vadné Zkrat nebo přerušení na čidle směšovacího okruhu Čidlo zásobníku nebo vedení je vadné Čidlo sběrné teploty nebo vedení je vadné Chyba EEPROM Chybné nastavení adresy na DWTM -- E:15 Pokud není k systému připojeno žádné čidlo venkovní teploty nebo čidlo venkovní teploty je vadné, na displeji DWTK se objeví kód poruchy 15. Kotlové čerpadlo běží stále a pro venkovní teplotu se použije parametr protimrazové ochrany – 1K. -- E:70 Pokud je na čidle směšovaného okruhu zkrat nebo přerušení, na DWTK se objeví kód poruchy 70. Směšovač musí být řízen ručně. Nástěnný kotel topí při eBUS rozhraní maximalně na 45 °C (nouzový provoz). -- E:76 -- E:78 -- E:81 -- E:91 Čidlo zásobníku nebo vedení je vadné. Čidlo sběrné teploty nebo vedení je vadné. Pokud leží parametr mimo platný rozsah, na DWTK se objeví kód poruchy 81. Krátkým přerušením napájení se parametry vrátí na standardní hodnoty. Pokud je ještě připojen regulátor DWT, je kód poruchy 81 přenesen a zobrazen na DWT. Pokud jsou u systémů s jedním DWTK a jedním nebo více DWTM přihlášeny dva regulátory na stejnou adresu, na regulátorech se stejnou adresou se zobrazí kód poruchy 91. Je třeba opravit nastavení adresy na příslušných regulátorech pomocí programovcího přepínače a následně vypnout a zapnout síťové napájení. Význam všech dalších kódů poruchy je třeba vyhledat v montážním návodu příslušného kotle. Pokud po dvojnásobném resetu na kotli neběží zařízení bez poruch, nebo reset není možný, zaznamenejte prosím kód poruchy a obraťte se na servisního technika. 46 Odpory čidel Odpory čidel venkovní čidlo, čidlo teploty směšovaného okruhu, čidlo sběrné teploty a čidlo teploty v zásobníku Teplota Odpor Teplota Odpor Teplota Odpor Teplota Odpor °C -21 -20 -19 -18 -17 -16 -15 -14 -13 -12 -11 -10 -9 -8 -7 -6 -5 -4 -3 -2 -1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Ohm 51393 48487 45762 43207 40810 38560 36447 34463 32599 30846 29198 27648 26189 24816 23523 22305 21157 20075 19054 18091 17183 16325 15515 14750 14027 13344 12697 12086 11508 10961 10442 9952 9487 9046 8629 °C 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 Ohm 8233 7857 7501 7162 6841 6536 6247 5972 5710 5461 5225 5000 4786 4582 4388 4204 4028 3860 3701 3549 3403 3265 3133 3007 2887 2772 2662 2558 2458 2362 2271 2183 2100 2020 1944 °C 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 Ohm 1870 1800 1733 1669 1608 1549 1493 1438 1387 1337 1289 1244 1200 1158 1117 1078 1041 1005 971 938 906 876 846 818 791 765 740 716 693 670 649 628 608 589 570 °C 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 Ohm 552 535 519 503 487 472 458 444 431 418 406 393 382 371 360 349 339 330 320 311 302 294 285 277 270 262 255 248 241 235 228 222 216 211 205 odpor [Ω] NTC-křivka čidla teplota [°C] 47 Technické údaje / Protokoly nastavení Technické údaje Napájecí napětí Příkon elektroniky Max. příkon motoru směšovače Max. přípustné zatížení jednoho výstupu Krytí dle DIN 60 529 Třída ochrany dle VDE 0100 Rezerva chodu spínacích hodin Přípustná teplota okolí za provozu Přípustná teplota okolí při skladování 230 VAC +10/-15% 5 VA 30 VA 250 VA IP 30 I cca 10 hodin 0 až 50°C -30 až +60°C Protokol nastavení individuálních spínacích časů 1. zap. Vytápění Ohřev TUV 1. vyp. 2. zap. 2. vyp. 3. zap. 3. vyp. Po Út St Čt Pá So Ne Po Út St Čt Pá So Ne Protokol nastavení parametrů Parametr Teplota při úsporném provozu (noční snížení) Strmost topné křivky směš. okruhu Odstup topných křivek Maximální omezení směšovaného okruhu Doba doběhu čerpadla směš. okruhu Žádaná teplota zásobníku TUV Teplota protimrazové ochrany Paralelní chod čerpadel Maximální omezení sběrné teploty Minimální omezení sběrné teploty Teplota deregulace Hystereze sběrné teploty Doba blokování Počet hodin do změny pořadí kotlů Posilující faktor pro sběrnou teplotu 1/Kp Čas změny pro sběrnou teplotu Tn Výběr pořadí kotlů Pořadí kotlů A Pořadí kotlů B Stupeň modulace vypnutí Stupeň modulace zapnutí Žádaná sběrná teplota při nab. zásobníku 48 Možnost nastavení Nastavení z výroby 5 - 30°C 0,2 - 3,0 0 - 30 K 20 - 80°C 0 - 10 min 15 - 70°C -5 - 5°C 0 nebo 1 50 - 85°C 20 - 70°C 40 - 85 °C 2 - 20 K 0 - 30 min 10 - 2000 h 20 - 500 K/% 5 - 500 s A, b, C, d 1,2,3,4 - 4,3,2,1 1,2,3,4 - 4,3,2,1 10 - 60 % 70 - 100 % 50 - 80°C 12 °C 0,8 10 K 50°C 5 min 60°C 2°C 0 85°C 20°C 85 °C 5K 5 min 200 h 50 K/% 50 s d 1,2,3,4 4,3,2,1 30 % 80 % 75°C Individuální nastavení
Podobné dokumenty
Návod k montáži a obsluze
Vytápění a ohřev TUV podle příslušného časového programu.
Letní provoz
Vytápění vypnuto, ohřev TUV podle příslušného časového programu.
Topný provoz/úsporný provoz
V zimním provozu mohou být zvolen...
Návod k montáži a obsluze
příslušenství do provozu smí podle ČSN EN 50110-1 provádět
pouze subjekt s odpovídající odbornou způsobilostí.
- Musí být k dispozici vypínač podle EN 60335-1 na odpojení
všech pólů od elektrické ...
Stáhnout - Exopetvet
probíhajícího porodu je také nejčastější komplikací u živorodých druhů.
Prvním symptomem dystokie je změna chování samice a odmítání potravy. Extrémně neklidné
samice, pobíhající po teráriu a inten...
Komplikace se objevují u izoentropické změny. Vztah mezi
Komplikace se objevují u izoentropické změny. Vztah
mezi počátečním a konečným stavem se odvodí např.
z rovnice pro změnu entropie, v níž se položí Sm2 = Sm1.
Spokojíme-li se s lineární závislostí ...
Projekční podklad a montážní návod
vlastním cirkulačním čerpadlem, které se pro úsporu energie(tepla
i elektřiny) řídí spínacími hodinami.
Elektrické zapojení se provede podle následujícího schématu.
Wintel Architect
Posláním společnosti DataSpring je vybudování, provozování a rozvíjení IT infrastruktury a souvisejících služeb s vysokou
přidanou hodnotou pro své klienty. Je součástí dynamické nadnárodní investi...
Montážní návod CSW-120
elektřiny) řídí spínacími hodinami.
Elektrické zapojení se provede podle následujícího schématu.
Ovládací modul BM-2
připojené komponenty musí být bez proudu. V provozních předpisech pro zdroj
tepla uveďte způsob vypnutí pro konkrétní instalaci.
ff Připojovací svorky kotle jsou pod napětím, i když je vypínač na k...
Návod k montáži a obsluze WPM-1
Při nastavení teploty ohřáté vody na více než 60 °C popř. je-li aktivní ochrana proti legionellám při nastavení teploty na více než 60 °C, je nutno zajistit
přimíchávání studené vody (hrozí riziko ...