PROGRAM FLAM B.indd - Západočeské divadlo v Chebu
Transkript
Tom Stoppard ŠIMON DOMINIK ZDENĚK BARTOŠ MARTA LJUBKOVÁ DRAGAN STOJČEVSKI LENKA VALEVSKÁ MATĚJ KROUPA JOHANN STRAUSS (st. i ml.) WOLFGANG AMADEUS MOZART T POHYBOVÁ SPOLUPRÁCE IVANA DUKIĆ OBSAZENÍ ZANGLER GERTRUD WEINBERL KRYŠTOF MELCHIOR MARIE SONDERS MADAM KNORROVÁ PANÍ FISCHEROVÁ SLEČNA BLUMENBLATTOVÁ PHILIPPINE, LISETTE BELGICKÝ CIZINEC, STRÁŽNÍK, DRUHÝ ČÍŠNÍK HUPFER, PRVNÍ ČÍŠNÍK DROŽKÁŘ PETR BATĚK EVA NAVRÁTILOVÁ JINDŘICH KOTULA PETR KONÁŠ MICHAL MALÉŘ DIANA TONIKOVÁ VÁCLAV LIŠKA RADMILA URBANOVÁ PAVLA JANIŠŠOVÁ JARMILA ŠIMČÍKOVÁ VLADIMÍRA VÍTOVÁ PAVEL MAREK JINDŘICH SKOPEC MARTIN JURAJDA O AUTOROVI O ZDROJÍCH SLOVO PŘEKLADATELE T Hra Toma Stopparda je adaptací klasické frašky Johanna Nepomuka Nestroye (1801-1862) Einen Jux will er sich machen z roku 1842 (česky jako Kroutílek si zařádí, Pan společník řádí). Sám Nestroy ale inspiraci našel v anglické hře z roku 1835 Dobře strávený den. Z Nestroye později vyšel americký dramatik Thornton Wilder (1897-1975); Wilder Nestroyův základ adaptoval nejprve v roce 1938 ve hru Kupec z Yonkersu, ta ale propadla. Mnohem lépe si vedla druhá verze z roku 1955 pojmenovaná Dohazovačka. Z ní pak muzikant Jerry Herman a libretista Michael Stewart udělali muzikál Hello Dolly! Divadelní verze měla premiéru roku 1964 na Broadwayi, o pět let později následoval slavný film v hlavní roli s Barbrou Streissandovou. Ostatně zfilmovaná byla i Dohazovačka, a to roku 1958, titulní úlohu hrála Shirley Broothová. U nás také existuje úprava Voskovce a Wericha ...si pořádně zařádit. Premiéra byla 17. října 1928 v divadle Adria na Václavském náměstí. Když Tom Stoppard překládal původní Nestroyovu frašku, zachoval půdorys většiny jejích situací, ale téměř vůbec se nepokoušel o převod dialogů. Svůj přístup přirovnal k „pěší turistice s mapou a kompasem, kdy si člověk zvolí azimut orientačního bodu [tj. konec situace] a pak k němu vyrazí vlastní cestou“. Překládat Toma Stopparda je zážitek v lecčems podobný. Člověk třeba zničehonic narazí na jaksi podivně zašmodrchanou větu, kde první překážku na cestě k jejímu dešifrování tvoří už samotný slovosled, který je všelijaký, jen ne běžně spatřitelný ve volné přírodě anglického jazyka. A tak dobrou půlhodinu zíráte do textu, se vzrůstající zuřivostí listujete všelijakými slovníky a neúspěšně se snažíte proniknout do významu spatřeného, než ze zoufalství část věty proženete Googlem. K vašemu údivu internet během desetiny vteřiny vyplivne řešení této hádanky, která má počátek až u Shakespeara, jehož repliku si Stoppard vypůjčil a jemně parafrázoval, nicméně její čtyři sta let starý jazykový tvar zachoval. Po téhle práci hodné nejméně doktora Watsona už se pak samotný překla ad zzdá dá být být záležitostí bý zá álež ežito ež tostí ostí s zcela st zc po překlad pobočnou. om Stoppard se narodil 3. července 1937 jako Tomáš Straussler do židovské rodiny lékaře Baťovy nemocnice ve Zlíně. Roku 1939 se rodina před hrozbou nacistické perzekuce přestěhovala do Singapuru, kde měla Baťova firma pobočku. Po vypuknutí druhé světové války se Tomáš ocitl s matkou a bratrem v Indii, kde získal anglické vzdělání. Otec jako dobrovolník britské armády zahynul při japonské invazi na bombardované lodi, a tak se po skončení války Tom stěhuje s matkou, bratrem a novým otcem, britským důstojníkem Kennethem Stoppardem, do Anglie. d svých sedmnácti pracoval jako novinář a divadelní kritik v Bristolu; první hru napsal ve třiadvaceti letech. Celosvětově se prosadil shakespearovskou parafrází Rosenkrantz a Guildenstern jsou mrtvi, která vzbudila pozornost na festivalu v Edinburghu v roce 1966. sedmdesátých letech se angažoval v problematice lidských práv v zemích východního bloku a publikoval několik článků na podporu tamní disidentské scény. V roce 1977 jako člen Amnesty International navštívil bývalý Sovětský svaz a Československo, kde se setkal s Václavem Havlem. Pod záštitou Nadace Charty 77 byla v roce 1983 ve Stockholmu poprvé udělena Cena Toma Stopparda určená autorům českého původu za esejistické dílo. Do Česka se po roce 1989 vrátil několikrát. om Stoppard je nositelem Řádu britského impéria, roku 1997 byl pasován královnou Alžbětou do rytířského stavu a roku 2000 se mu dostalo i nejvyššího osobního ocenění Order of Merit. ra Rosenkrantz a Guildenstern jsou mrtvi měla být u nás uvedena poprvé už v sezóně 1966/1967 v pražském Divadle Na zábradlí, nakonec byla zakázána a na české jeviště se dostala až v roce 1971 jako vůbec první Stoppardova hra, uvedlo ji liberecké Divadlo F. X. Šaldy. Hned druhým divadlem, které prosadilo Stopparda, bylo Západočeské divadlo, kde se roku 1978 v překladu Lídy Jánské a režii Jiřího Budínského uvedl text Jsem volný jako pták (z roku 1968). V tehdejší inscenaci hráli mj. Kamil Prachař a Alena Svatošová. d roku 1990 se v Česku jeho hry uvádějí poměrně pravidelně: byly uvedeny Travestie, hra Arkádie se dočkala hned několika inscenací (naposledy v Národním divadle na scéně Stavovského divadla), To pravé se hrálo v Uherském Hradišti a v Divadle Na Vinohradech, Pravého inspektora Hounda mělo na repertoáru Studio Ypsilon. Pozornosti se dočkala i Stoppardova hra z roku 2006 Rock’n’Roll: text, v němž se dramatik zabývá mj. i českou tematikou (zdaleka ne poprvé, v sedmdesátých letech se poměrům u nás věnoval ve hrách Profesionální faul a později též v textu Doggův Hamlet a Krhútův Macbeth) uvedlo Národní divadlo hned po jeho světové premiéře ve Velké Británii. Na flámu, Stoppardovu adaptaci Nestroyovy frašky Einen Jux will er sich machen z roku 1981, pro Česko objevil a na scénu poprvé uvedl Šimon Dominik, hra měla česko premiéru v květnu 2008 v Disku, scéně Divadelní akademie múzických umění v režisérově překladu. Hra Na flámu byla v roce 1983 zfilmována pro televizi. om Stoppard rovněž napsal scénáře k filmům Brazil, Zamilovaný Shakespeare, Enigma nebo Bournovo ultimátum. O PREMIÉRA A 31. prosince 2008 NA FLÁMU PŘEKLAD REŽIE DRAMATURGIE SCÉNA KOSTÝMY HUDBA V T H O T A tak je to s většinou věcí. Nejsložitější bývají Stoppardovy slovníí hříčky, občas umně zašifrované i pro Angličany, vůbec najít a identifikovat systém, na jehož základě je vystavěl. Potom už stačí vzítt zmíněný kompas a vyrazit na cestu. Slovní hříčky se nedají překládat doslova, je třeba si ve shodě s autorem určit, k čemu majíí ásměřovat, a pak sestavit vlastní systém, který je adekvátní originátřřeba eba eb a lu, ale v češtině má smysl a pokud možno i vtip. Stoppard třeba emuž m se mu e často využívá zvukové shody slov různého významu, k čemuž měn mě níí tře ře eb ba a angličtina svou podobou přímo nabízí. Kolik nedorozumění třeba o ttot to o ožně ě vznikne v situaci, kdy dvě postavy po sobě opakují jedno totožně znějící slovo, ale jedna z nich má na mysli kolena (knees) a drulze, há neteř (niece). V češtině ničeho podobného dosáhnout nelze, a tak je třeba najít zástupné slovo, které v daném kontextu funguje v obou základních významech, tedy v pojmenování části těla (ne nutně kolen) a v odkazu na blízkou příbuznou. Výsledek tohoto hledání můžete ostatně posoudit sami. k Šimon Dominik J ste-li, páni, chmurní a nevlídní, kroky své směřujte rovnou ku Vídni, káva, sachr dort flám je správný sport ať máme slavnou minulost. Jste-li, dámy, chmurné a nevlídné, vyslyšte srdce hlas, až vás vybídne, klobouk, plášť a šál, by vlál, kdo by se Vídně bál.
Podobné dokumenty
hamletovské inspirace v díle toma stopparda - RTDS uvádí…
Jednou z nejznámějších Shakespearových her je Hamlet, tragédie vycházející ze starodávné skandinávské legendy. V této práci se budu zabývat také tím, na kolik si Shakespeare
propůjčil slova dánskéh...
Katalog filmů - Mezinárodní horolezecký filmový festival
a jdou za svým snem, o odvážných projektech a o přírodě,
která nás neustále fascinuje.
Výstavy vás letos zavedou do Tibetu a také trochu do historie lezení nejen v naší
oblasti. Chybět nebudou...
Filmy o filmu
zbytečných momentů (např. kamera krouží kolem Alžběty ke konci filmu) mu nemám co vyčíst.
Pokud jsou vaše znalosti ze 16. století ochablé, dokáže navíc poutavě přiblížit tažení
španělského krále Fi...
Brand_Entertainment_-_Zábava_vyrobená_značkou
de fer Français, South West Trains, Staples, TAG Heuer, The Body Shop, The Guardian, The North Face, Timberland, Verizon,
Vespa, Volkswagen, Volkswagen Beetle, Washington Mutual