Normas PDF.FH11
Transkript
Normas PDF.FH11
AMPLIFICADOR COMBINADOR COMBINER-AMPLIFIER AMPLIFICATEUR COUPLEUR SERIE 912 SERIES AMPLIFICADOR COMBINADOR - COMBINER-AMPLIFIER - AMPLIFICATEUR COUPLEUR CÓDIGO-CODE-CODE MODELO-MODEL-MODELE 9120126 CB-400 Numero de entradas/salidas Number of inputs/outputs Nombre de entrées/sorties Rango de frecuencias Frequency range Gamme de fréquences Ganancia Gain Gain 10/1 Input 1 2 3 4 5 6 29±3,0 Regulación de ganancia Gain adjust Réglage de gain dB 10 Selectividad Selectivity Sélectivité dB 30 ±TOL 9 10 dBµV (77 MHz VHF) (88 MHz UHF) 118 DIN 45004B 115 (IMD3 -60 dB) 118 (IMD2 -60 dB) 105 (CTB -60 dB) 105 (CSO -60 dB) 105 (XMOD -60 dB) Test de salida Output test point Sortie test dB 30 Figura de ruido Noise figure Facteur de bruit dB 6±1,0 Pérdidas de retorno E/S Return loss I/O Pertes de retour E/S dB ³10 Alimentación Power supply Alimentation 8 MHz 47-125 125-202 202-279 279-366 366-454 454-542 542-630 630-718 718-806 806-862 dB Nivel de salida Output level Niveau de sortie 7 V mA 6,5 .. 9,0 1150 DIN 45004B: 3 unequal carriers, IMD3 at 60 dB CTB -60 dB: 42 equal carriers, EN 50083-3 IMD3 -60 dB: 2 equal carriers, EN 50083-3 CSO -60 dB: 42 equal carriers, EN 50083-3 IMD2 -60 dB: 2 equal carriers, EN 50083-3 XMOD -60 dB: 42 equal carriers, EN 50083-3 Data published in compliance with the definitions and measurement methods of the following standards: EN 50083-3, EN 50083-4 and EN 50083-5 ALIMENTADOR - POWER SUPPLY - ALIMENTATION CÓDIGO-CODE-CODE MODELO-MODEL-MODELE Tensión de salida V Output voltage Tension de sortie Tensión de red Mains voltage Tension du secteur 9130057 FU-513 7,5 mA 3840 +10% V 230±15% 240 -18% 95 VA 50/60 Hz EQUIPO COMPLETO - COMPLETE SYSTEM - ÉQUIPEMENT COMPLET 912-913 SERIES Temperatura en proximidad del equipo Operating temperature close to equipment Température en proximité de l'équipement °C -10..+65 Temperatura ambiente con/sin ventilador Room temperature with/without fan Température ambiante avec ou sans ventilateur °C -10..+55/+45 Índice de protección Proteccion index Indice de protection IP 30 CÓMO FIJAR EL AMPLIFICADOR COMBINADOR HOW TO FIX THE COMBINER-AMPLIFIER COMMENT FIXER L'AMPLIFICATEUR COUPLEUR IN IN IN CB 1 IN 0 -40 IN IN IN IN 4 6 8 3 IN IN 2 10 5 7 9 CH FR EQ . (M Hz AN NE LS CB-400 ) ON OU ST TE dB 30 - T V .5 +700 mA 10 AJUSTE DEL SISTEMA ADJUSTING THE SYSTEM RÉGLAGE DU SYSTÈMÈ 11 x MS-551 11 x MS-551 2 4 Nivel máximo de salida Maximum outupt level Niveau maximal de sortie 1 3 Nivel mínimo de salida Minimum outupt level Niveau minimal de sortie Nivel de salida requerido Required output level Niveau de sortie requis CB-400 Input Input Input Input Input 1 3 5 7 9 CB-400 COD. 9120126 FREQ. (MHz) CB-400 Input Input Input Input Input Input Input Input Input Input 2 4 6 8 10 CHANNELS 2 1 3 5 7 9 CB-400 COD. 9120126 FREQ. (MHz) FU-513 3 FU-513 OUT Nota: Realizar los mismos pasos para cada una de las entradas Note: Perform the same steps for each input Remarque: Réaliser les mêmes étapes pour chacune des entrées 2 4 6 8 10 CHANNELS 4 OUT Input Input Input Input Input ESQUEMA TÍPICO CONNECTION DIAGRAM SCHEMA DE CONNEXION 11 x MS-551 11 x MS-551 74 dBmV C/N 57 dB C/S4 - C/8 C/2 - C/S3 84 dBmV C/N 60 dB 11 x MS-551 11 x MS-551 CB-400 C/9 - C/S17 11 x MS-551 IN 1 IN 1 IN 2 IN 2 IN 3 IN 3 IN 5 IN 5 IN 4 IN 4 IN 6 IN 7 IN 6 IN 7 IN 8 IN 9 IN 8 IN 9 IN 10 IN 10 CB-400 COD. 9120126 C/S18 - C/S28 11 x MS-551 ON +7.5 V 1000 mA TEST 30dB OUT C/S29 - C/S38 C/S40 - C/29 FU-513 11 x MS-551 11 x MS-551 OUT 95 dBmV C/N 54 dB FREQ. (MHz) C/30 - C/40 11 x MS-551 C/52 - C/62 IN 1 IN 2 IN 3 IN 4 IN 5 IN 6 IN 7 IN 8 IN 9 IN 10 47-125 125-202 202-279 279-366 366-454 454-542 542-630 630-718 718-806 806-862 C/41 - C/51 7 x MS-551 C/63 - C/69 DECLARATION OF CONFORMITY according to EN ISO/IEC 17050-1:2004 Manufacturer's Name: Manufacturer's Address: declares that the product Product Name: Model Number(s): Product Option(s): is in conformity with: ALCAD, S.A. Pol. Ind. Arreche-Ugalde, 1 Apdo. 455 20305 IRÚN (Guipúzcoa) SPAIN 912 Series: COMBINER-AMPLIFIER CB-400, FU-513 INCLUDING ALL OPTIONS Safety: EN 50083-1:1993 EMC: EN 50083-2:2001 Supplementary Information: The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 2006/95/EC and the EMC Directive 2004/108/EC. Irún, to comply with these directives, do not use the products without covers and operate the system as specified. 04-10-07 Date Antton Galarza / General Manager Especificaciones sujetas a modificación sin previo aviso Specifications subject to modifications without prior notice Les spécifications sont soumises à de possible modifications sans avis préalable ALCAD, S.A. Tel. 943 63 96 60 Fax 943 63 92 66 Int. Tel. +34 - 943 63 96 60 [email protected] Apdo. 455 - Pol. Ind. Arreche-Ugalde,1 20305 IRUN - Spain www.alcad.net FRANCE - Hendaye Tel. 00 34 - 943 63 96 60 GERMANY - Munich Tel. 089 55 26 480 CZECH REPUBLIC - Ostrovacice Tel. 546 427 059 UNITED ARAB EMIRATES - Dubai Tel. 971 4 887 19 50 v Cod. 2634250 - Rev. 01 Note:
Podobné dokumenty
serie 905 series
Safety: EN 50083-1:1993
EMC: EN 50083-2:2001
EN 61000-6-1:2001
EN 61000-4-2:1995 ESD 15KV AD, 8KV CD.
EN 61000-4-4:1995 EFT 4KV-2,5KHz Sig. Lines, 4KV-2,5KHz Power Lines.
EN 61000-4-5:1995 CWG 1KV ...
serie 904 series
The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 2006/95/CE and
the EMC Directive 89/336/EEC and their relevant amendments, gathered under the directive
93/68/EEC.
digitální pozemní stanice
modulátorem. Přijímače TP jsou napájeny zdrojem FA-310. K jednomu zdroji FA lze připojit maximálně 5 TP přijímačů a zesilovač PA-720. Kompletní
nastavení přijímačů se provádí pomocí programátoru PS...