chci zjistit víc

Transkript

chci zjistit víc
TRANSITIONS®
JAK
LENSES
F I LT R U J Í Š K O D L I V É
MODRÉ SVĚTLO
Article published in Points de Vue,
International Review of Ophthalmic Optics,
online publication, March 2016
PŘEKLAD NATÁLIE BUDSKÁ | NATALIE LENS s.r.o.
JAK
TRANSITIONS® LENSES
FILTRUJÍ ŠKODLIVÉ
MODRÉ SVĚTLO
Světlem indukovaná poškození oka byla po desetiletí zkoumána v laboratořích, a byly
jim věnované rozsáhlé práce a několik epidemiologických studií. V posledních létech
se vědecký výzkum zaměřuje také na škodlivé účinky modrofialového světla. Přesto, že
oko má přirozené obranné mechanismy, bylo prokázáno, že kumulativní
expozice modrofialovému světlu může přispět k dlouhodobým nevratným změnám
na sítnici. Pokud je oko nejvíce vystaveno kritické expozici ve venkovních
podmínkách, mohou Transitions brýlové čočky účinně filtrovat škodlivé modrofialové svělo a následně poskytnout optimální foto-ochranu pro nositelovo oči.
Světlo
Úloha světla při vidění
Gilles BAILLET
R&D Scientific Director,
Transitions Optical, Florida, USA
Bérangère GRANGER
O.D., Product Manager Innovation, Global
Marketing,Transitions Optical, Florida, USA
4
Transitions Optical
Světlo je důležité pro rozvoj zrakových funkcí. Světlo
je elementem života, hlavním faktorem v lidském
rozvoji. Hraje významnou roli v tom, jak zpracováváme
smyslové informace, ovlivňuje naše vizuální zážitky
od početí po celý náš život.
Vizuální vnímání nastane v okamžiku, kdy světlo
dopadne na sítnici oka. Zornička duhovky slouží jako
optická
membrána
oka
ovlivňující
dráhu
světelných paprsků, které jsou lomené rohovkou a
čočkou na jejich cestě k sítnici. Četné experimenty
dokázaly, že oční růst a vývoj lomu jsou regulovány
vizuálními informacemi. Světlo je nezbytné při
poskytování těchto informací pomocí převodu
signálů, které jdou z mozku do zrakového
vnímání. Tyto zrakové funkce se začínají vyvíjet již
v kojeneckém věku a jsou nezbytné pro zdravý
vývoj.
“Light plays a fundamental role in
visual performance”
Světlo hraje zásadní roli při zrakové výkonnosti
Duhovka působí jako přírodní optická clona rozšířující
nebo zužující svůj centrální otvor. Průměr zornice se
pohybuje od 2 mm do 8mm, zejména v závislosti na
světelných podmínkách a věku. Změny v průměru
zornice jsou způsobeny reflexem, který reguluje
světelný tok, a následně zrakovou výkonnost. Tento
vizuální systém jako celek je citlivý na široké
spektrum světelných úrovní, od hvězdného svitu
po přímé sluneční světlo, ale i přes regulaci
velikosti zornice nemůže fungovat v celém rozsahu
současně. Nejdříve je nutné nastavit světelnou citlivost
zrakového systému pro různé světelné úrovně, přičemž v
rámci této adaptace je zraková výkonnost snížena.
Jakmile je tento proces
dokončen,
je
zraková
výkonnost upravena vzhledem k aktuální úrovni světla.
Existují dvě základní podmínky, se kterými se zrakový
systém musí vypořádat: denní světlo (fotopické) a noční
(skotopické). Mezi těmito dvěma úrovněmi se nachází
úroveň zvaná mesopická, která zhruba odpovídá šeru.
Lidské oko má tři typy světelně citlivých buňěk
(fotoreceptorů) na sítnici - tyčinky, čípky a gangliové
buňky - které zpracovávají smyslové informace. Čípky
jsou vysoce koncentrovány v centrální části sítnice a
jsou odpovědné za čisté rozlišení obrazu za
denního světla a za detekci barev. Tyčinky jsou z
velké
části
rozmístěny
po
okraji
sítnice.
Vyznačují se vysokou citlivostí, nezbytnou pro noční
vidění, ale poskytují nízké rozlišení a nedostatek
barevných informací. Gangliové buňky jsou klíčové pro
předávání světelných infromací ze sítnice do mozku a
ovlivňují tak cirkadianní rytmus, zornicový světelný reflex, spánek a mnoho dalších tělesných funkcí. (Sand
A. et al., 2012, Gronfier 2013).[11, 09]
Slunce je nejsilnějším zdrojem světla
Světelné spektrum
Slunce vyzařuje obrovské množství energie ve formě
širokého elektromagnetického záření. Většina tohoto
záření není viditelná lidskému oko. Jen tenká část - při
vlnových délkách mezi 380 nm a 780 nm (obr. 1) poskytuje viditelné světlo, které spolupracuje s lidskými
fotoreceptory, což nám umožňuje vidět svět. Když
viditelné světlo dopadne na zemský povrch, je rozptýleno do
atmosféry, zejména to v modro-fialové oblasti, odpovídající
nejkratším vlnovým délkám (380 - 460 nm) a následně
nejvyšší energii.
Baillet G., Granger B., How Transitions® lenses filter harmful blue light, Points de Vue, International Review of Ophthalmic Optics,
online publication, March 2016, http://www.pointsdevue.com/article/how-transitionsr-lenses-filter-harmful-blue-light
Transitions Optical
5
Y-RAYS
X-RAYS
280nm
INFRARED
MICRO-WAVES
RADIOWAVES
315nm
1400nm
3000nm
IRA
U VA
UVB
100nm
VISIBLE
ULTRAVIOLET
380nm
HE V
460nm
780nm
V ISIB LE LIG H T
OBR.1
Electromagnetic radiation and the visible spectrum
Rizika spojená s UV zářením
Sluneční světlo kromě viditelného spektra emituje také
ultrafialové záření s vlnovými délkami kratšími než 380
nm - běžně se označují jako UV - a infračervené záření s
vlnovými délkami většími než 780 nm. Ultrafialové záření
dopadající na zemský povrch se dělí na UVB (280 - 315
nm) a UVA (315 - 380 nm). Na úrovni hladiny moře je asi
10% UV záření, 50% viditelného světla a 40%
infračerveného záření.
Modré světlo
Modrá obloha je důkazem, že modré světlo je přítomné v
přímém slunečním záření. Vzhledem k tomu, že modré
světlo má vyšší intenzitu energie než ostatní vlnové délky
viditelného spektra (obr. 2), rozptyluje se více v celé
atmosféře (Rayleighuv rozptyl) a způsobuje, že se obloha
jeví jako modrá. Modré světlo tvoří 25 - 30 % denního
světla.
I když je modré světlo emitováno přirozeně sluncem, může
být také produkováno četnými umělými zdroji světla, které
lze běžně nalézt v interiéru. LED osvětlení získává stále
větší podíl na trhu s osvětlením vzhledem k jejich vysoké
světelné účinnosti a nízké spotřebě energie. Jeho výrazný
výskyt je také v obrazovkách a displejích digitálních
technologií. A LED diody vykazují vysoké emise
modrého světla, kolem 430 nm (obr. 3).
100
100
80
80
INTENSITY
INTENSITY
Vystavení se slunci po delší dobu přináší zarudnutí a
ovlivňuje pigmentaci kůže, což způsobuje opálení. Oba
typy UV záření - UVA i UVB - pronikají atmosférou
naprosto svobodně a hrají kritickou roli při vzniku mnoha
zdravotních problémů, jako jsou předčasné stárnutí
kůže (vrásky) a některé typy rakovin kůže (karcinom),
která mohou mít vliv na oční víčka a kůži obličeje. U
zdravého dospělého je více než 99% UV záření
absorbováno přední částí oka (víčka, povrch oka,
čočka). Vystavení se ultrafialovému záření je chápáno
jako hlavní příčina rakoviny
očního
víčka,
fotokeratitidy, klimatické keratopatie, pterygia
a kortikální katarakty (Yam 2014,Behar-Cohen et al.
2014).[17,3] Zároveň nejsou k dispozici dostatečné důkazy,
které by podpořily doměnku, že věkem podmíněná
makulární degenerace souvisí s UV zářením, a spíše se
nyní míní, že riziko makulární degenerace pravděpodobně
více souvisí s expozicí viditelnému záření, obzvláště
modrému světlu. (Yam 2014). [17]
60
40
20
0
60
40
20
400
500
600
700
0
WAVELENGTH (nm)
OBR.2
6
Transitions Optical
Daylight source spectra
400
500
600
700
WAVELENGTH (nm)
OBR.3
Artificial cool white LED source spectrum
Škodlivé modré světlo
Fototoxicita modrého světla
Jako součást viditelného světla, prochází modré světlo
strukturou oka až na sítnici. Vzhledem ke své vyšší
úrovni energie oproti ostatním vlnovým délkám ve
viditelném spektru, je potencionálně škodlivé pro sítnici.
V závislosti na podmínkách expozice (intenzita světla,
doba trvání, pravidelnost) je možné vyvolat různé
[16]
typy
reakcí (Rozanowska et al., 2009).
Laboratorní pokusy ukázaly, že modré světlo je
škodlivé (Sparrow et al., 2000)[14], a to zejména
tím, že bylo prokázáno, že expozice
modro
fialovému světlu s maximálním vrcholem na 435 +/20 nm může vyvolat nevratné úmrtí buněk
v
pigmentovém epitelu sítnice (RPE), který se nachází v
její vnější vrstvě (Arnault et al., 2013). [1] Tato
poškození přispívají k procesu stárnutí oka a mohou vést
k rozvoji patologických stavů jako je makulární
degenerace, která je hlavní příčinou slepoty u starších
lidí v rozvinutých zemích. V epidemiologických studiích
adresovaných
dlouhodobému
vystavení
se
modrému světlu, the Beaver Dam Eye studie prokázala,
že existuje velmi silná korelace mezi outdoorovými
aktivitami (expozice slunečnímu záření) a brzkým
výskytem změn makulární degenerace (Cruickshanks
et al., 2001, Tomany et al., 2004). [7, 15]
Různé úrovně expozice modrému světlu
Množství modrofialového světla je charakterizované
intenzitou vyzařovaného světla z různých zdrojů (tab.
2). Sluneční světlo je zdaleka nejsilnějšm zdrojem
modrého světla, a to nejméně 100 krát větší než umělé
zdroje (obr. 4).
SUN
INDIRECT
3.71
PLASMA TV(1)
0.035
SMARTPHONE(2)
0.007
Existují významné rozdíly mezi úrovní modrého světla když
stojíte čelem ke slunci (přímé) a zády ke slunci (nepřímé). Ve
skutečnosti se nikdo nedívá přímo do slunce díky přirozené
averzi vůči vysokému oslnění. Lidé často reagují pohybem
jejich hlavy nebo očí, nebo automatickými reflexi,
jakými jsou mrkání, dívání se bokem a zúžení zornic.
Oko může být mnohonásobně více ohroženo také
následkem vícenásobných odrazů slunečního světla od
bílých ploch. Například, odraz slunce od písku v pravé
poledne může dosáhnout 10 většího jasu (Behar-Cohen
et al., 2011). [4]
Dopad expozice modrofialovému světlu závisí na
množství celkového světla dopadajícího na sítnici: tok
záření na jednotku plochy sítnice. Tyto hodnoty se liší
podle propustnosti oka a, co je více důležité, podle
fyzických faktorů jako je pozice očních víček, které
ovlivňují zorné pole a zúžení zornice (Sliney 2001,
2005). [12, 13] Je potřeba provést ještě další výzkumy, ale
zdá se rozumné si myslet, že úroveň ozáření sítnice ve
435 +/-20 nm je významnější venku než uvnitř. Nošení
vhodných brýlí by tak mohlo být užitečné, aby se
zabránilo kumulativním účinkům vystavení se světlu.
Přirozená ochrana očí proti modrému světlu
Fyziologické struktury kolem očí, jako jsou oční víčka a
řasy, poskytují určitou ochranu proti intenzivnímu
světlu. Zornice duhovky také pomáhá snížit množství
vstupujícího světla. Zatímco UV záření je pimárně
blokováno rohovkou a čočkou, modré světlo prochází
těmito strukturami až dosáhne fundu oka (obr. 5).
Množství modrého světla dopadajícího na sítnici závisí
na stáří oka, během života dochází ke žloutnutí čočky,
která by jinak byla schopna určité absorbce modrého
fialového záření. V centrální části sítnice se nachází
LCD
MONITOR(3)
0.013
CRT MONITOR(4)
0.025
FLUORESCENT
LIGHT
OVERHEAD(5)
0.089
pozorovací vzdálenost: (1)=1,8m (2)= 0,30m (3)= 0,60m (4)= 0,60m (5)= 1,8m
TAB.2
Množství modrofialového světla určené hodnotou intenzity záření (w/m2) z různých zdrojů
(Transitions Optical internal measurements)
Baillet G., Granger B., How Transitions® lenses filter harmful blue light, Points de Vue, International Review of Ophthalmic Optics,
online publication, March 2016, http://www.pointsdevue.com/article/how-transitionsr-lenses-filter-harmful-blue-light
Transitions Optical
7
.014
PLASMA TV
SMART PHONE
ENERGY (WATTS/METER 2 /nm)
.012
LCD MONITOR
CRT MONITOR
.010
MODRÉ SVĚTLO
.008
.006
.004
.002
0
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
WAVELENGTH (nm)
1.4
ČELEM KE SLUNCI
ZÁDY KE SLUNCI
ENERGY (WATTS/METER 2 /nm)
1.2
MODRÉ SVĚTLO
1
.8
.6
100X PLASMA TV
270X LCD MONITOR
(420-440nm)
.4
.2
0
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
WAVELENGTH (nm)
OBR.4
Intenzita záření běžných zdrojů umělého světla (nahoře), a čelem a zády ke slunci (dole). (Transitions Optical
internal measurements)
8
Transitions Optical
EYELID
CORNEA
BLUE LIGHT
CENTRAL RETINA
(MACULA)
UV RAYS
IRIS PUPIL
CRYSTALLINE LENS
OBR.5
Dráha UV a modro-fialových paprsků v oku
žlutá skvrna (Macula Lutea), která slouží jako filtr pro
dopadající modré světlo, protože její schopnost
absorbce vrcholí v tomto rozmezí (Haddad et all,
2006). [10] V důsledku nejrůznějších faktorů, hustota
makulárního pigmentu (žluté skrvny) může být
proměnlivá od jedince k jedinci, a její schopnost absorbce
se vyvjíjí v průběhu celého života. Nejvíce jsou vystaveny
škodlivému modrému světlu děti, protože mají větší
průměr zornice a menší
koncentraci
makulárního
pigmentu, a množství světla dopadajícího na sítnici je
65%, zatímco u dospělích je to 40% (Behar-Cohen et al.,
2015). [5]
Optická řešení pro dlouhodobou prevenci
před modrým světlem
1. Povrchové úpravy
Je možné navrhnout antireflexní vrstvy, které poskytují
lepší ochranu proti modro-fialovému záření přidáním
specifického odrazového elementu aktivního v
požadované vlnové délce, v tomto případě 380 - 460
nm (obr. 6). Schopnost odrazu modrého světla se může
zlepšit až o 20% při zachování vynikající schopnosti
odrazu zbytku viditelné části spektra. Tyto brýlové
čočky vykazují vysokou jasnost v interiéru i
exteriéru, a nabízejí spolehlivou ochranu před
škodlivým modro- fialovým zářením z elektronických
přístojů v interiéru, a zároveň poskytují také mírnou
ochranu venku.
2. Absorbce modrého světla barvami: žluté filtry
Po specifikaci potencionálních rizik spojených s
venkovními podmínkami a schopnostech přirozené
ochrany lidských očí, obrátíme nyní svou pozornost na
technická řešení, dostupná v optickém průmyslu, k
ochraně očí před dlouhodobými účinky modro-fialového
záření. Ochrana před UV zářením zde nebude brána v
úvahu, protože dnes již většina kvalitních brýlových
čoček poskytuje kompletní ochranu proti UV až do 380
nm.
Dalším způsobem, jak ochranit oči před škodlivým modrofialovým zářením, je redukce nežádoucích vlnových délek
jejich absorbcí žlutou barvou, chemickou sloučeninou,
jejíž struktura umožňuje absorbci modrého světla. Toto
je důvod, proč se většina modré světlo absorbujících
brýlových čoček jeví více či méně žlutá v závislosti na
jejich schopnosti filtrace. Vysoce efektivní modré světlo
blokující brýlové čočky se mohou zdát výrazně žluté,
zatímco mírně efektivní mohou být pouze nažloutlé.
CX SIDE REFLECTANCE S P ECTRA
20
10
5
0
BLUE VIOLET
MIRROR
R%
15
380
480
580
680
780
WAVELENGTH (nm)
OBR. 6
Odraz modrého světla pomocí antireflexní povrchové úpravy
Baillet G., Granger B., How Transitions® lenses filter harmful blue light, Points de Vue, International Review of Ophthalmic Optics,
online publication, March 2016, http://www.pointsdevue.com/article/how-transitionsr-lenses-filter-harmful-blue-light
Transitions Optical
9
OBR. 7
Modré světlo absorované žlutým barvivem v substrátu (vlevo) a neutrálním barevně vyváženým
substrátem (vpravo)
Výhodou žlutého barviva je, že dokáže snížit značné
množství modrého světa, ale intenzivní žluté zabarvení
může jít na úkor estetického vzhledu a může snižovat
schopnost vnímání barev. Například vysoce intenzivní
filtr indukuje zkreslení barev navzdory schopnosti
lidského mozku se chromaticky přizpůsobit.
Existuje způsob, jak obejít žlutou barvu absorčního filtru
tím, že vyvážíme odstín barvy přidáním malého množství
jiné barvy. Doplňkové barvivo absorbuje v jiné části
viditelného spektra, což vytváří neutrální šedý filtr
(obr 7). Toto řešení je přijatelné pro světlé odstíny žluté
- kde je vyvážení barev efektivní - ale ne v případě tónů
tmavých.
Brýlová čočka může být také
povrchově
zbarvena
ponořením měkkého nebo
barvitelného
trvzeného
substrátu do vodní barevné
lázně v odpovídající teplotě.
„Depending on exposure blue light
may damage the retina“
Další možností je výroba
čoček z monomerů, které již
obsahují žluté barvivo a jeho barevné vyvážení v
původním složení. V tomto případě je možno dosáhnout
pouze světlých odstínů žluté, protože tmavé odstíny by
měly za následek nehomogenní vzhled od středu ke
krajům kvůli rozdílům v tloušťce (vysoké mínusové a
vysoké plusové brýlové čočky).
3. Sluneční brýle
Sluneční brýle jsou běžně označovány jako třída 3 podle
standardů ISO 8983-3, poskytující 10 - 15 %
propustnost (Tv), nebo tmavší třída 4 s TV menší než
8%.
10
Transitions Optical
V případě dioptrických brýlí jsou sluneční brýle v
podstatě vyráběny buď rozptýlením směsi barev v
polymerovém substrátu nebo v barvitelné povrchové
úpravě. Barviva jsou v podstatě směsí základních barev v
různých kombinacích pro dosažení požadovaného
odstínu, založené na subtraktivním způsobu míchání
barev (Baillet et al., 2008). [2] Nejběžnějšími odstíny
jsou hnědá a šedá.
Podle definice a použití jsou
sluneční
brýle
určeny
výhradně pro venkovní
použití. Tmavá intenzita
zabarvení brýlových čoček,
ať již dioptrických nebo
nedioptrických, poskytuje
velmi dobrou ochranu před
modrým světlem, speciálně
pak hnědé brýlové čočky,
kde má žlutá barva v barvící
směsi převahu.
Při porovnání slunečních brýlových čoček v barvě hnědé a
šedé se stejnou úrovni propustnosti 15%, hnědé brýlové
čočky filtrují více modrého světla než šedé, neboť obsahují
více žluté barvy (obr 8).
4. Fotochromatické brýlové čočky
Fotochromatické brýlové čočky jsou nestále zabarvené
filtry, která obsahují samozabarvující barviva z
molekulárních struktur, které jsou reverzibilní
při
působení světla (DÜrr et al., 1990). [8] Jejich odstínu
nebo zabarvení je dosaženo na stejném principu jako u
slunečních brýlí subtraktivním způsobem míchání barev.
BLUE BLOCKING
ZONE
TRANSMITTANCE
380
480
580
680
780
WAVELENGTH (nm)
GREY LENS
OBR. 8
BROWN LENS
Sluneční skla v hnědé a šedé ukazující, že při totožné propustnosti (15% Tv) hnědě zabarvená skla
filtrují větší množství modrého světla než šedé, neboť obsahují více žluté ve svém základu.
100
A
TRANSMITTANCE
80
60
40
20
TRANSITIONS® SIGNATURE® LENSES
0
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
WAVELENGTH (nm)
NEAKTIVOVANÁ BROWN ČOČKA
AKTIVOVANÁ BROWN ČOČKA
NEAKTIVOVANÁ GREY ČOČKA
AKTIVOVANÁ GREY ČOČKA
MODRÉ SVĚTLO
100
B
TRANSMITTANCE
80
60
40
20
TRA N SITION S ® XTRACTIV E ® LEN SES
0
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
WAVELENGTH (nm)
OBR. 9
NEAKTIVOVANÁ BROWN ČOČKA
AKTIVOVANÁ BROWN ČOČKA
NEAKTIVOVANÁ GREY ČOČKA
AKTIVOVANÁ GREY ČOČKA
MODRÉ SVĚTLO
Neaktivovaná a aktivovaná Transitions® Signature® grey a brown čočka [A], a Transitions® XTRActive®
grey a brown čočka [B]
Baillet G., Granger B., How Transitions® lenses filter harmful blue light, Points de Vue, International Review of Ophthalmic Optics,
online publication, March 2016, http://www.pointsdevue.com/article/how-transitionsr-lenses-filter-harmful-blue-light
Transitions Optical
11
OUTDOORS
>88%
>85%
TRANSITIONS®
XTRACTIVE®
TRANSITIONS®
S I G N AT U R E ® V I I
34%
TRANSITIONS®
XTRACTIVE®
20%
TRANSITIONS®
S I G N AT U R E ® V I I
INDOORS
OBR. 10 Modré světlo blokující ochrana poskytovaná brýlovými čočkami Transitions® lenses při
23°C (ISO 8980-3 calculation 380nm-460 nm range)
Existuje však několik významných rozdílů ve výrobních
technologiích, včetně cast in place procesu (CIP), kde je
fotochromatické barvivo přidáno do monomerů před
polymerizací a procesu imbibice, kde je fotochromatické
barvivo absorobováno do povrchu brýlové čočky. V
prvním případě umožňuje fungování fotochromatického
mechanismu daný polymer, přičemž pro každý index
lomu je potřeba jiný. Technologie povrchové úpravy se
naopak vyznačuje tím, že je fotochromatické barvivo
přidáno do samotné
povrchové úpravy, která je
aplikována
buď
ponořením
nebo
vhodnějším
odstředěním, a umožňuje běh procesu nezávisle na
substrátu. Fotochromatické brýlové čočky jsou vysoce
efektivní v ochraně proti oslnění, protože se jejich
zabarvení automaticky přizpůsobí množství venkovního
světla, ať už je zataženo, jste ve stínu nebo na
přímém slunci. Protože se vždy přizpůsobí různým
světelným podmínkám, pomáhají vizuálním systému
se přizpůsobit okamžitě, aniž by byl ohrožen vizuální
výkon nebo pohodlí.
12
Transitions Optical
Výhodou fotochromatický brýlových čoček jako Transitions®Signature® lenses je, že když je venku sluneční
světlo jasné a intenzivní, jsou tmavé a poskytují tak
vysokou úroveň filtrace modrého světla stejně jako
běžné sluneční brýle. Mohou být nošeny venku i uvnitř,
kde nabízejí dobrou ochranu před modrým světlem i
bez zbytkové žluté barvy (obr. 9). Jak bylo popsáno výše,
barevné vyvážení může pomoci omezit nažloutlý aspekt
přidaného filtru. Stejně tomu je i v případě
fotochromatických brýlových čoček, kde je velmi mírný
žlutý nádech vyvážen pouze malým množstvím barviva,
které slouží k oklamání očí (a následně mozku) a
vyrovnání žlutého nádechu nezbytného pro blokaci
modrého světla.
Specifická rodina high-tech produktů, jakými jsou
Transitions® XTRActive® lenses, které umožňují aktivaci
fotochromatických molekul za čelním sklem automobilu,
představuje unikátní výhodu mít lehce zatmavené brýle
uvnitř a silně zatmavené venku, což vede ke zvýšení
filtrace modrého světla za všech okolností (obr. 9 a 10),
díky specifickým fotochromatickým molekulám, které
skutečně absorbují modrou složku viditelného světla.
OBR. 11
Různá řešení ochrany před modrým světlem existující v optickém průmyslu
Závěr
Viditelné světlo dopadající na sítnici má zásadní význam
pro vizuální vnímání. I přes několik mechanismů sebeochrany může být sítnice lidského oka vystavena
takovým úrovním světla, které převyšují míru její
přirozené obranyschopnosti a mohou způsobit
dlouhodobé
nevratné
poškození.
Celoživotní
nahromadění světlem indukované fototoxicity může
přispět ke změnám souvisejícím s věkem a retinální
degeneraci buněk.
Prevence přebytečné expozice a akumulace modrofialového světla uvnitř i venku během života je rozhodnutí
zdravého rozumu.
Transitions® photochromic lenses – a zejména, Transitions® XTRActive® lenses – nabízejí optimální vizuální
zkušenost, bez ohledu na světlené podmínky, a zároveň
poskytuje ideální ochranu proti modro-fialovému světlu
venku, a dobrou ochranu uvnitř (Obr. 11). •
Baillet G., Granger B., How Transitions® lenses filter harmful blue light, Points de Vue, International Review of Ophthalmic Optics,
online publication, March 2016, http://www.pointsdevue.com/article/how-transitionsr-lenses-filter-harmful-blue-light
Transitions Optical
13
REFERENCE
01. Arnault E., Barrau C., Nanteau C., Gondouin P., Bigot K., Viénot F.,
Gutman E., Fontaine V., VilletteT., Cohen-Tannoudji D., Sahel J., Picaud
S., Phototoxic Action Spectrum on a Retinal Pigment Epithelium Model
of Age-Related Macular Degeneration Exposed to Sunlight Normalized
Conditions, PlosOne 8 (2013), DOI: 10.1371/journal.pone.0071398,
09. Gronfier, C., The good blue and chronobiology: light and non-visual
functions, Points de Vue, International Review of Ophthalmic Optics,
N68, Spring, 2013,
http://journals.plos.org/plosone/article?id=10.1371/journal.
pone.0071398
10. Haddad W.M., Souied E., Coscas G., Soubrane G., Pigment maculaire
et dégénérescence maculaire liée a l’âge, Bull. Soc. Belge ophtalmol.
301 (2006) 15-22
02. Baillet G., Muisener R., Pophillat O., Filtering properties of spectacle
lenses. From the absorption of electromagnetic radiation by molecules
to ocular protection, Points de Vue, International Review of ophthalmic
optics, N59 (2008) 32-41, www.pointsdevue.com
03. Behar-Cohen F., Baillet G., De Ayguavives T., Ortega García P.,
Krutmann J., Peña-García P., Reme C., Wolffsohn J.S., Ultraviolet damage
to the eye revisited: eye-sun protection factor (E-SPF®), a new ultraviolet
protection label for eyewear, Clin. Ophthalmol. 8 (2014) 87-104
04. Behar-Cohen F., Martinsons C., Viénot F., Zissis G., Barlier-Salsi A.,
Cesarini J.P., Enouf O., Garcia M., Picaud S., Attia D., Light-emitting
diodes (LED) for domestic lighting: Any risks for the eye? Prog. Retin.
Eye Res., 30 (2011) 239-257
05. Behar-Cohen F., Glaettli M., Risques potentiels des nouveaux types
d’éclairage pour les yeux des enfants, Paediatrica, 26 (2015) 6-9
06. Boyce P.R., International Encyclopedia of Ergonomics and Human
Factors. Ed. Karwowski W., 2 (2011) 1016-1021.
07. Cruickshanks K.J., Klein R., Klein B.E.K., Nondahl D., Sunlight and
the 5-Year Incidence of Early Age-Related Maculopathy, The Beaver Dam
Eye Study Arch. Ophthalmol., 119 (2001) 246-250
08. Dürr H., Bouas-Laurent H., Photochromism: Molecules and Systems,
Elsevier Amsterdam (1990)
14
Transitions Optical
http://www.pointsdevue.com/article/good-blue-and-chronobiology-lightand...
11. Sand A., Schmidt T.M., Kofuji P., Diverse types of ganglion cell
photoreceptors in the mammalian retina Prog. Retin. Eye Res. 31 (2012)
287-302
12. Sliney D.H., Photoprotection of the eye-UV radiation and sunglasses,
Photochem. Photobiol. 64 (2001) 166-175
13. Sliney D.H., Exposure Geometry and Spectral environment determine
photobiological effects on the human eye, Photochem. Photobiol. 81
(2005) 483-489
14. Sparrow J.R., Nakanishi K., Parish C.A., The Lipofuscin Fluorophore
A2E Mediates Blue Light-Induced Damage to Retinal Pigmented Epithelial
Cells, Invest. Ophthalmol. Vis. Sci. 41 (2000) 1981-1989
15. Tomany S.C., Cruickshanks K.J., Klein R., Klein B.E.K., Knudtson
M., Sunlight and the 10-Year Incidence of Age-Related Maculopathy, The
Beaver Dam Eye Study, Arch. Ophthalmol., 122 ( 2004) 750-757
16. Rozanowska M., Rozanowski B., Boulton M., Light-induced damage
to the retina (2009)
http://photobiology.info/Rozanowska.html
17. Yam J.C., Kwok A.K., Ultraviolet light and ocular diseases, Int.
Ophthalmol. 34 (2014) 383-400
Baillet G., Granger B., How Transitions® lenses filter harmful blue light, Points de Vue, International Review of Ophthalmic Optics,
online publication, March 2016, http://www.pointsdevue.com/article/how-transitionsr-lenses-filter-harmful-blue-light

Podobné dokumenty

Více informací - THE VISION CARE INSTITUTE®, LLC

Více informací - THE VISION CARE INSTITUTE®, LLC a dalších nedávno zveřejněných prací, je zřejmá souvislost mezi poškozením předního segmentu oka a slunečním zářením. Stále je zde ale prostor pro studie, které objasní souvztažnost mezi VPMD a dlo...

Více

Quick guide - Czech Airlines Virtual

Quick guide - Czech Airlines Virtual stránku Squawkboxu. Diskusní forum o provozních problémech se SB3/4 je buď zde, nebo také v hlavním foru VATSIMU. 2)FSInn 1.7 (+ FSCopilot 1.3): Vše o instalaci FSInn najdete na hlavní stránce VATS...

Více

Boys 16 - Tennis Europe

Boys 16 - Tennis Europe Konrad Martin Valdo Geoffrey Robert Aliaksandr Cristian Stefan Gregor Giovanni Federico Konstantin Mikael Eleftherios Albert Mykyta Jonas Carlos Roko Patrick Bogdan Marcin Vlad Andrei Anatolii Nikl...

Více

Pracovní listy - Galerie Rudolfinum

Pracovní listy - Galerie Rudolfinum Už nevím, co je to jméno, i když k jednomu jsem také připoután

Více

ZSL_endoskopie

ZSL_endoskopie ztráty chromatické nebo vlnovou disperzí  jsou způsobeny závislostí indexu lomu na vlnové délce  každá vlnová délka má jiný index lomu a tím má i jinou rychlost šíření

Více

Oxygen-and-Dex - Společnost horské medicíny

Oxygen-and-Dex - Společnost horské medicíny Pokles VO2max s výškou je exponenciální. Ve výšce 2 500 m je VO2max snížena asi o 5 – 10 %, ve 4 200 m již o 25%, a to i u aklimatizovaných [27]. Od 5 400 – 6 000 m není horolezec schopen udržet sv...

Více

Document 87836

Document 87836 Test pro odolnost vůči nárazu objektu o vysoké hmotnosti využívá ocelového hrotu (více než ½ kg), který je na brýle spuštěn z výšky 130cm.

Více

PDF ke stažení

PDF ke stažení Koagulace sítnice je nejčastěji hrazenou laserovou operací očí Podle statistik Všeobecné zdravotní pojišťovny byla v roce 2014 nejčastěji hrazenou laserovou operací očí koagulace sítnice, jejíž hla...

Více

blixer - Gastma

blixer - Gastma • Díky velkému objemu tekutiny, víku se stíracím ramenem a s tûsnûním, umoÏÀují tyto modely velmi snadnou pfiípravu v‰ech mixovan˘ch pokrmÛ, a to i pro v˘Ïivu sondou. Spolehlivost : • Zaji‰tûní víka...

Více