Kapitola 6. Radiální kategorie
Transkript
Kapitola 6. Radiální kategorie 5 10 15 Kategorie matky je, jak jsme viděli výše, strukturována radiálně vzhledem k mnoha svým subkategoriím: existuje centrální subkategorie, definovaná svazkem konvergentních kognitivních modelů (model porodu, model starostlivosti atd.); zároveň zde jsou necentrální rozšíření, která nejsou specifickými příklady centrální subkategorie, ale spíše jejími variantami (adoptivní matka, rodná matka, matka-pečovatelka, náhradní matka atd.). Tyto varianty nejsou generovány obecnými pravidly z centrálního modelu; místo toho jsou rozšířeny konvencí a lidé se je musí naučit každou zvlášť. Tato rozšíření ale nejsou v žádném případě náhodná. Centrální model určuje možnosti rozšíření spolu s možnými vztahy mezi centrálním a rozšířeným modelem. O rozšířeních centrálního modelu budeme hovořit, jako o rozšířeních motivovaných centrálním modelem v závislosti na všeobecných principech rozšíření. Velká část zbytku této knihy se bude zabývat pojmem motivovanosti a typy obecných principů rozšíření, které ovládají strukturu radiálních kategorií. Jak jsme viděli v případě matky, radiální struktura uvnitř kategorie je dalším zdrojem prototypových jevů. Uvnitř radiálních kategorií obecně jsou méně centrální subkategorie chápány jako varianty více centrálních kategorií. Tudíž rodná matka a matka-pečovatelka nejsou chápány samy o sobě, ale prostřednictvím svého vztahu k centrálnímu modelu matky. Gramatikalizované kategorie 20 25 Je běžné, že gramatika jazyka označuje určité pojmové kategorie. Vzhledem k tomu, že jazyk je součástí našeho kognitivního aparátu obecně – a to součástí významnou – jsou pojmové kategorie označované gramatikou jazyka důležité pro obecné porozumění povaze kognitivních kategorií. Jazyky klasifikátorového1 typu – jazyky, kde substantiva jsou formálně rozdělena do jistých kategorií patří mezi nejbohatší zdroje informací, které máme o struktuře pojmových kategorií tak, jak se jeví z pohledu jazyka, k dispozici. Podívejme se na dva příklady pojmových kategorií, které jsou strukturovány radiálně a jsou označeny klasifikátory. Ženy, oheň a nebezpečné věci Borges připisuje následující taxonomii zvířecí říše staré čínské encyklopedii nazvané Nebeská říše laskavých informací. Najít citát již přeložený: 30 35 40 Borges se samozřejmě zabývá fantastičnem. Nejenže toto nejsou přirozené lidské kategorie, ani by jimi být nemohly . Ovšem, co z této pasáže činí umělecké dílo a ne pouhou absurditu, je to, jak věrně popisuje dojem, který má západní čtenář při četbě popisů nezápadních jazyků a kultur. Je nepopiratelné, že lidé po celém světě kategorizují věci způsobem, který zaráží západní rozum a vyvádí z konceptu západní lingvisty a antropology. Většinou prostě lingvista nebo antropolog pokrčí rameny a omezí se na sepsání seznamu–takové, jaký by nás nepřekvapil v Borgesově díle. Vynikajícím příkladem je klasifikace věcí na světě, která se vyskytuje v tradičním australském aboriginálním jazyce Dyirbal. Tato klasifikace je zabudována do jazyka, jak je to v jazycích běžné. Kdykoli mluvčí jazyka Dyirbal použije ve větě substantivum, musí ho předeslat variantou jednoho ze čtyř slov: bayi, balan, balam, bala. Tato slova klasifikují všechny předměty v univerzu jazyka Dyirbal a, chceme-li hovořit správně, musíme pro každé substantivum použít správný klasifikátor. Následuje krátký popis klasifikace předmětů ve vesmíru jazyka Dyirbal, jak ji popsal R. M. W. Dixon (1982): I. Bayi: muži, klokani, vačice, netopýři, většina hadů, většina ryb, někteří ptáci, většina hmyzu, měsíc, bouře, duhy, bumerangy, některá kopí, atd. 1 V české tradici není ekvivalent termínu ‚classifier languages‘ zavedený. Používám zde proto neologismu ‚klasifikátorové jazyky‘. Lakoff: Ženy, oheň a nebezpečné věci strana 1 z 15 II. Balan: ženy, vakojezevci, psi, ptakopysci, ježury, někteří hadi, některé ryby, většina ptáků, světlušky, škorpióni, cikády, the hairy mary grub – housenka?, cokoli spojené s vodou nebo ohněm, slunce a hvězdy, štíty, některá kopí, některé stromy atd.2 III. Balam: veškeré jedlé ovoce a rostliny, na kterých toto ovoce roste, hlízy, kapradiny, med, cigarety, víno, koláče 5 IV. Bala: části těla, maso, včely, podpory na pnoucí se natě sladkých brambor, některá kopí, většina stromů, tráva, bahno, kameny, zvuky a jazyk atd. Tento seznam by potěšil nejednoho Borgesova příznivce. 10 15 Ale Dixon neskončil u pouhého seznamu. Byl rozhodnut zjistit, proč jsou tyto kategorie kategoriemi lidského myšlení. Co umožňovalo, aby tyto kategorie dávaly smysl mluvčím jazyka Diyrbal – tj. aby se je mohli všichni stejně naučit a používat je podvědomě a automaticky. V průběhu terénní práce si Dixon všiml, že se mluvčí neučí všechny členy kategorie zvlášť, ale používají jisté obecné principy. Podle Dixonova rozboru existuje základní, produktivní a poměrně jednoduché základní schéma, které je aplikováno, pokud před ním nedostane přednost nějaký konkrétní princip. Dixonovo základní schéma je následující: I. Bayi: muži; zvířata II. Balan: ženy; voda; oheň; bojování III. Balam: nemasité jídlo IV. Bala: všechno nepřináležející do ostatních tříd 20 25 Některé příklady do tohoto schématu zapadají: Muži patří do třídy I. Klokani a vačice jsou zvířata, patří tedy do třídy I. Ženy jsou v třídě II. Řeky a bažiny jsou vodní tělesa, proto patří do třídy II. Oheň je ve třídě II. Divoké fíky jsou ve třídě III. Hlízy jsou ve třídě III. Stromy, které nenesou plody jsou ve třídě IV. Kameny jsou ve třídě IV. Jazyk je ve třídě IV. Nejzajímavější příklady jsou ty, o nichž Dixon zjistil, že se řídí jistými obecnými principy přesahujícími základní případy popsané výše. Možná nejobecnější princip je ten, který Dixon považuje za tak základní, že se o něm ani explicitně nezmiňuje. Budu jej nazývat princip domény zkušenosti: Existuje-li základní doména zkušenosti, která je asociována s A, pak je přirozené, aby entity v této doméně náležely do stejné kategorie jako A. 30 35 Například ryby jsou ve třídě I, protože jsou živé. Nástroje rybaření (rybářské oštěpy, vlasce atd.) jsou také ve třídě I, přestože by bylo lze očekávat, že budou náležet do třídy IV, protože nejsou ani živé, ani jedlé. Podobně rostliny, které dávají jedlé plody, jsou ve třídě III spolu s plody, které na nich rostou. Jinak bychom očekávali, že se objeví ve třídě IV spolu s dalšími stromy. Podle tohoto principu, pokud mluvíme o dřevě stromu nesoucího jedlé plody, například mluvíme-li o dřevu na oheň nebo jako materiálu pro výrobu nástrojů, bude použit klasifikátor bala třídy IV. Světlo a hvězdy, které jsou ve stejné doméně zkušenosti jako oheň, jsou spolu s ohněm ve třídě II. Bojové nástroje (jako oštěpy) a místo, kde se boje vedou, jsou ve stejné doméně zkušenosti jako boj, a proto jsou ve třídě II. Možná nejvíce zarážející z toho, co Dixon objevil a co vysvětluje většinu zdánlivě nesourodých případů, je to, co zde budu nazývat principem mýtu a víry: Pokud má nějaké substantivum vlastnost X (na jejímž základě můžeme očekávat, že se rozhodne o jejím přináležení k nějaké třídě), ale je, prostřednictvím víry nebo mýtu, propojena s vlastností Y, pak bude obecně náležet do třídy odpovídající Y, a ne X. 40 45 Přestože ptáci jsou živí, nenáleží do třídy I s dalšími živými bytostmi. O ptácích lidé kmene Dyirbal věří, že jsou duchem mrtvých žen, a proto jsou ve třídě II. V takzvaném jazyce tchýní, který je součástí jazyka Dyirbal a používá se při komunikaci s tabuizovanými příbuznými opačného pohlaví, existuje pouze jedno slovo balan muguyngan jak pro ducha žen, tak pro ptáky. Někteří ptáci jsou výjimkou. Tři druhy konipasů jsou považovány za mytické muže, a jsou proto spolu s muži ve třídě I. drongo vlakový je podle mýtu dárcem ohně (který vyrval ze spárů duhového hada [rainbow 2 Pro mnoho australské flóry a fauny používá Lakoff ekvivalenty srozumitelné severoamerickému čtenáři. Přesná biologická klasifikace je proto v českém překladu obtížná, ale není ani nutná. strana 2 z 15 Kapitola 6. Radiální kategorie 5 snake=užovka purpurová]); tudíž drongo vlakový je ve třídě II stejně jako oheň (Dixon tvrdí, že je ještě mnoho dalších případů tohoto typu). Podle mýtu jsou cvrčci‚staré ženy‘, a proto jsou ve třídě II. Podle mýtu jsou měsíc a slunce manžel a manželka, proto je měsíc ve třídě I a slunce ve třídě II. Hairy mary grub, jejíž žihadlo prý pálí jako kůže spálená sluncem je v třídě II stejně jako slunce. Vítr je ve třídě IV, ale bouřky a duha jsou považovány za mytické muže, a proto jsou ve třídě I. Dixon navrhl ještě jeden princip, princip důležité vlastnosti: Jestliže má podmnožina substantiv nějakou konkrétní důležitou vlastnost, kterou zbytek množiny nemá, pak mohou být členové této podmnožiny přiřazeni do jiné třídy než zbytek množiny, aby se tím „označila“ tato vlastnost; tato důležitá vlastnost je nejčastěji ‚škodlivost‘. 10 15 Ryby jsou většinou ve třídě I s dalšími živými bytostmi, ale ryba ropušnicea jehlice rohozubá3 jsou nebezpečné, a proto jsou v třídě II. Tyto dvě ryby nejsou zahrnuty do generického uskupení ryb; tudíž generický termín bayi jabu ‚ryba‘ nelze použít pro tyto dva druhy ryb. Stromy, keře, liány a trávy bez jedlých částí jsou ve třídě IV. Ale dva stinging trees a popínavé kopřivy jsou ve třídě II spolu s nebezpečnými věcmi. Jestřábi by měli podle očekávání náležet do třídy II s dalšími ptáky, ale protože jsou škodliví, jejich škodlivost je označena jejich zařazením do jiné kategorie – do třídy I. Tyto principy vysvětlují většinu přejatých slov. Ovoce, mouka, koláče (vyráběné z mouky) a víno (vyráběné z ovoce) jsou ve třídě III. Bílý muž je ve třídě I a bílá žena je ve třídě II. Sirky a dýmky (spojované s ohněm) jsou ve třídě II jako oheň, ale cigarety (listy, které jsou konzumovány) jsou ve třídě III. 20 Dixon ale netvrdí, že celá klasifikace v jazyce Diyrbal funguje podle jeho principů. Udává malou skupinu výjimek, pro které nemohl najít vysvětlení a pro které možná ani vysvětlení neexistuje, nebo třeba v minulosti existovalo, ale ztratilo se. Například není jasné, proč pes, vakojezevec, ptakopysk a ježura jsou ve třídě II místo třídy I. Mezi cizími slovy jsou peníze překvapivě ve třídě I. Ale takových výjimek je málo. 25 Dixonovy výsledky jsou pozoruhodné. Ukázal, že to, co se může západním očím na povrchu zdát jako fantastická klasifikace z Borgese, je z pohledu lidí, kteří klasifikaci provádějí, překvapivě pravidelný přístup k vytváření tříd věcí. 30 Zároveň nám Dixon poskytl skvělý příklad toho, jak fungují lidské kognitivní procesy. Přestože detaily této kategorizace jsou výlučné pro jazyk Dyirbal, obecné principy, které v tomto jazyce fungují, se opakovaně objevují v systémech lidské kategorizace. Jsou to: Centralita: To, co jsme nazvali základními členy kategorie, jsou členové centrální. Konipasy jsou méně centrálními členy kategorie I než muži. Stinging vines, jehlice rohozubá a hairy mary grub jsou méně centrálními členy kategorie II než ženy. Řetězení: Složité kategorie jsou strukturovány pomocí řetězení; centrální členy jsou propojeni s dalšími členy, které jsou spojeny s dalšími atd. Například ženy jsou spojeny se sluncem, které je spojeno se spálením, které je propojeno s hairy mary grub. Hairy mary grub je ve stejné kategorii jako ženy právě díky tomuto řetězení. 35 Domény zkušenosti: Existují základní domény zkušenosti, které mohou být specifické pro určitou kulturu. Tyto domény mohou charakterizovat propojení v řetězcích uvnitř kategorií. 40 Idealizované modely: Existují idealizované modely světa (včetně mýtů a víry), které charakterizují propojení v řetězcích kategorií. Konkrétní vědomosti: Konkrétní vědomosti (např. vědomosti o mytologii) mají přednost před obecnými vědomostmi. Zbytkovost: Borges měl v jednom pravdu. Pojmové systémy mohou mít kategorii „všechno ostatní“. Tato kategorie samozřejmě nemá centrální členy, řetězení atd. 45 Žádné společné vlastnosti: Kategorie obecně nemusí být definovány společnými vlastnostmi. Nemáme důvod si myslet, že lidé kmene Dyirbal vidí nějaké podobnosti mezi ženami, ohněm, nebezpečnými věcmi atd. Také si nemyslí, pokud je nám známo, že oheň nebo nebezpečí jsou 3 Lakoff zde evidentně používá severoamerické ekvivalenty pro australské živočichy. Lakoff: Ženy, oheň a nebezpečné věci strana 3 z 15 nějak femininní, nebo že ženy jsou nějak ohnivé a nebezpečné. Na druhou stranu se zdá, že společné vlastnosti hrají jistou úlohu při charakterizování základních schémat uvnitř dané kategorie (jedlá rostlina, muž, žena). Motivovanost: Popsané obecné principy vysvětlují klasifikaci v jazyce Dyirbal, ale nepředpovídají přesně, jaké budou jeho kategorie. 5 10 15 Z těchto principů je motivovanost snad nejméně zřejmá, a stojí proto za podrobnější pojednání. Je velký rozdíl mezi popisováním principů, které motivují nebo vysvětlují systém a popisováním principů, které generují nebo předvídají tento systém. Dixonova analýza vysvětluje, proč je systém jazyka Dyirbal takový, že v něm mohou lidé fungovat. Nepředvídá přesně, jak tento systém bude vypadat. Například je nutné zjistit, které domény zkušenosti jsou důležité pro kategorizaci a které nejsou. Tudíž, ryby žijí ve vodě a zároveň jsou ve třídě I, ale to neřadí vodu do třídy I jako ryby, ani ryby do třídy II jako voda. Doména habitace není prostě pro systém klasifikace v jazyce Dyirbal důležitá. Mluvčí jazyka Dyirbal se musí naučit, které domény zkušenosti, mýty a víry, jsou relevantní pro klasifikaci a které nejsou. Co je předpovídáno, je to, že systémy klasifikace mají tendenci být strukturovány tímto způsobem, tj. že jejich součástí je centralita, řetězení atd. Teorie kategorizace předpovídá, jak mohou a nemohou vypadat systémy lidských kategorií. Neříká přesně, co v dané kategorii v daném jazyce nebo kultuře bude. Doklady ze smrti jazyků 20 25 30 35 40 45 Dixonova analýza v podstatě vysvětluje systém jazyka Dyirbal. Ale jak víme, že je to analýza správná? Nemohlo by se jednat o nějakou arbitrární analýzu zavedenou analytikem zvenku? Nemohlo by to být něco podobného analýze zavedené literárním kritikem? Jak víme, že Dixonova analýza popisuje něco psychologicky reálného? Dixonova analýza především nebyla jen jeho vlastním výmyslem. O vysvětleních, která podává, mu řekli samotní rodilí mluvčí. Jsou to vysvětlení, která podávají sami lidé kmene Dyirbal, aby mohli vysvětlit ty části svého systému, pro něž mají vědomé vysvětlení. Navíc máme i nepřímé doklady, že Dixonův rozbor byl v podstatě správný. Pocházejí z nešťastného zdroje. Dixon prováděl svůj původní terénní výzkum v roce 1963. V té době neměla anglicky mluvící australský kultura ještě na společnost kmene Dyirbal velký vliv. Ovšem v letech od roku 1963 se tento vliv postupně zvětšoval se zavedením povinného vzdělávání v angličtině a vystavení rozhlasu a televizi. A tak pouze o dvacet let později, v roce 1983, jazyk a kultura Dyirbal vymírají. Mladí lidé z kmene Dyirbal vyrůstají s angličtinou jako svým prvním jazykem a naučí se jen velice zjednodušenou verzi jazyka Dyirbal. Jejich zkušenosti jsou velice odlišné od zkušeností jejich rodičů, a oni se buď tradiční mytologii nenaučí, nebo zjišťují, že v jejich životě nemá velký význam. Jak by se dalo očekávat, toto mělo za následek drastickou změnu v systému kategorizace. Zdokumentovala to Annette Schmidt v pozoruhodné studii Mladí lidé kmene Dyirbal: Australský příklad jazykové smrti (Schmidt 1985). Lidé kmene Dyirbal, kterým je více než asi 45 let, mluví tradiční formou jazyka Dyirbal. Mluvčí, jimž je méně než 35, mluví zjednodušenou verzí tohoto jazyka. Schmidt ve své studii popsala dvě zdegenerovaná stádia systému kategorizace: mezistádium (od pěti mluvčích střední generace) a velmi jednoduchý systém (od mnohem mladších mluvčích). Tato dvě zdegenerovaná stádia ukazují, že výše popsaná analýza tradiční formy jazyka Dyirbal je správná (nebo má alespoň ke správnosti velice blízko). Mezistádium je fáze ukazující radiální strukturu v procesu rozpadu. Každý z pěti zkoumaných mluvčích vykázal ztrátu poněkud jiného aspektu radiální struktury. Ale systém těchto jednotlivých mluvčí lze vysvětlit pouze z hlediska odlamování některých radiálních vazeb v systému tradiční formy jazyka Dyirbal. Jinak řečeno, každý mezisystém postrádá některé z výše předpokládaných vazeb, které umožňují, aby věci, které nejsou muži a ženami, byly zařazeny do třídy I a II. Všichni z těchto mluvčích v mezistádiu sdíleli následující charakteristiky: • 50 Mytické vazby jsou zachovány: měsíc, bouře a duhy jsou stále ve třídě I s muži a zvířaty. Slunce a ptáci jsou stále ve třídě II stejně jako ženy. strana 4 z 15 Kapitola 6. Radiální kategorie • Oheň je stále v třídě II stejně jako ženy, pouze jeden mluvčí řadí světlušky do třídy I spolu s dalšími zvířaty. • Rybaření se ztratilo jako doména relevantní pro kategorizaci. Přestože ryby zůstaly ve třídě I spolu s dalšími zvířaty, rybářské oštěpy a vlasce se přesunuly do třídy IV k ostatním neživým předmětům. • Voda je stále ve třídě II stejně jako ženy. • Ptakopysci a ježury jsou stále ve třídě II jako výjimky. 5 Přesto se mezi mluvčími objevovaly variace, které je možné očekávat v rychle se měnícím systému. • Jeden mluvčí zcela ztratil vazbu nebezpečí, zatímco u druhého se zachovala. Všichni mluvčí zachovali vazbu mezi nebezpečnými věcmi a bojem, např. bojová kopí a štíty. Jeden mluvčí ztratil vazbu na přirozené nebezpečí ze třídy II, a tak se ryba ropušnice a jelice rohozubápřesunuly do třídy I spolu s dalšími zvířaty a kopřivy se přesunuly do třídy IV (třída zbytkových věcí, kde jsou např. stromy, keře apod.). Další dva mluvčí ztratili každý jedno z přirozených nebezpečí–rybu ropušnici a jehlici rohozubou. • Dva mluvčí ztratili psa a vakojezevce jako výjimky ve třídě II. Oba se přesunuli do třídy I k ostatním zvířatům. Jeden mluvčí ztratil psa ze třídy II. 10 15 Obecně lze říci, že struktura toho, co se ztratilo a co zůstalo, podporuje radiální analýzu tradičního systému, podobnou té, kterou navrhl Dixon. 20 V jednoduchém stádiu, v němž se nacházeli nejmladší mluvčí, se systém rozpadl téměř úplně a pouze centrální příklady tříd I a II se zachovaly, zatímco třída III se zcela ztratila. Zde je jejich jednoduchý systém: I. Bayi: muži a zvířata II. Balan: ženy III. Bala: všechno ostatní 25 Pro tento výsledný systém jsou dvě možná vysvětlení. První pochází z teorie jazykové interference. Tito mluvčí vyrostli s angličtinou a výsledný systém je podobný anglickému pronominálnímu systému. Je také možné, že tento systém zachovává pouze nejcentrálnější členy tříd I a II a že muži a ženy jsou nejcentrálnějšími členy ve všech stádiích jazyka Dyirbal. Bohužel nemáme v tomto okamžiku dostatek dat z dalších mezistádií, která by to mohla potvrdit. 30 Několik spekulací 35 Výše popsaná analýza byla založena na tom, co Dixonovi řekli jeho respondenti o svém systému kategorizace. Neřekli mu nic o tom, proč byla zvířata kategorizována spolu s muži, ani proč oheň, voda a bojování byly zařazeny do třídy II spolu se ženami. Rád bych teď předložil několik spekulací o tom, proč je systém takto strukturován. Ale než k tomu přistoupím, rád bych se ještě jednou zamyslel nad Dixonovými principy. 40 45 Zdá se mi, že princip mýtu a víry a princip důležité vlastnosti jsou v podstatě stejné jako princip domény zkušenosti. Tento princip říká, že existují jisté domény zkušenosti, které jsou důležité pro kategorizaci v jazyce Dyirbal. Musíme si nejdříve udělat jejich seznam: rybaření, oheň atd. Položky na tomto seznamu utvářejí vazby v řetězci kategorií. Pokud jsou tedy ryby ve třídě I, jsou rybářské potřeby také ve třídě I. Jeden z možných pohledů na princip mýtu a víry je, považovat ho za speciální případ principu domény zkušenosti. To znamená, že mýty a víry jsou doménami zkušenosti, které jsou relevantní pro kategorizaci. Stejně je možné vysvětlit i Dixonův princip důležité vlastnosti. Tento princip byl zaveden hlavně proto, aby bylo možné se vypořádat s nebezpečnými a škodlivými věcmi. To je jediná důležitá vlastnost, na kterou je tento princip možné aplikovat. Stejně by totiž bylo možné říci, že nebezpečí je důležitou doménou zkušenosti pro kategorizaci v jazyce Dyirbal, která patří k dalším relevantním doménám jako jsou rybaření, oheň a mýty. Proto potřebujeme vědět pouze to, které domény zkušenosti jsou relevantní pro kategorizaci, a mít o nich specifické informace. Lakoff: Ženy, oheň a nebezpečné věci strana 5 z 15 V rámci těchto spekulací bychom mohli popsat kategorizaci v jazyce Dyirbal následovně: I. Bayi: muži II. Balan: ženy III. Balam: jedlé rostliny 5 IV: Bala: všechno ostatní Třídy I a II jsou v minimální opozici – muž versus žena – standardním protikladem v kategorizačních systémech po celém světě. Podle Dixonovy analýzy nejsou třídy I a II v minimální opozici o nic víc než I a II nebo II a III. Proč je toto důležité, se dozvíme záhy. 10 15 20 25 30 35 Princip domény zkušenosti nám potom poskytne soupis těch domén zkušenosti, které jsou relevantní pro kategorizaci: rybaření, oheň, mýty, víry, nebezpečí. To by mělo tyto důsledky: • Protože ryby jsou ve třídě I, rybářské potřeby jsou ve třídě I. • Protože bouře a duha jsou považovány za mytické muže, jsou ve třídě I. • Protože ptáci jsou považováni za duchy žen, jsou ve třídě II, kromě oněch tří druhů konipasů, kteří jsou považováni za mytické muže, a jsou tedy ve třídě I. • Protože cikády jsou považovány za ‚staré ženy‘, jsou ve třídě II. • Protože měsíc je považován za manžela slunce, je ve třídě I a slunce je ve třídě II. • Protože oheň je ve stejné doméně zkušenosti jako slunce, je oheň ve třídě II stejně jako slunce. • Věci, které jsou považovány za příklady ohně, jsou ve stejné doméně jako oheň: hvězdy, žhavé uhlíky, zápalky atd. Navrhli jsme zde tedy, že princip domény zkušenosti je zodpovědný za to, že oheň je ve stejné kategorii jako ženy. Vazby, které zde hrají roli, jsou následující: ženy mají vztah (prostřednictvím mýtu) k slunci, které má vztah (prostřednictvím relevantní domény zkušenosti) k ohni. Stejně můžeme dát do souvislosti nebezpečí a vodu. Oheň je nebezpečný, a tudíž nebezpečné věci jsou ve stejné kategorii jako oheň. Voda, která hasí oheň, je ve stejné doméně zkušenosti jako oheň, a tudíž je i ve stejné kategorii. Měli bychom ovšem mít na paměti, že toto jsou spekulace externího analytika. Mluvčí jazyka Dyirbal neřekli Dixonovi nic podobného, tj. ani něco, co by jeho analýzu potvrdilo, ani něco, co by ji vyvrátilo. Rodilí mluvčí jsou si ale jen někdy vědomi struktury svého jazyka. Buď se analytik mýlí, nebo si mluvčí těchto strukturujících principů nejsou vědomi. Je také možné, že jim Dixon nepoložil správné otázky. Je to alespoň teoreticky empirický problém, protože tato analýza činí poněkud jiné závěry než rozbor Dixonův. Tato analýza tvrdí, že bojová kopí, kopřivy, jehlice rohozubá a zápalky jsou méně centrálními členy kategorie II než dívky. Rosch (1977) a další vyvinuli testy, které mohou být použity k měření poměrné centrality členství. Není ovšem jisté, jestli by bylo možné použít takové testy na starší členy aboriginálního kmene. Přesto to není prázdná spekulace. Je to otázka empirická, která může být vyjádřena takto: Jsou ženy, oheň a nebezpečné věci všichni stejně centrálními členy třídy II, bez jakýchkoli vazeb motivovanosti? Nebo jsou ženy centrálními členy této kategories vazbami na oheň a nebezpečí, které jsou více na periferii? 40 Data A. Schmidt o rozpadu systému dávají přednost druhé hypotéze. Schmidtová navíc našla i jeden přímý doklad, mluvčího, který vědomě popsal vazbu mezi ohněm, nebezpečím a ženami: buni [oheň] je žena. ban buni [oheň z třídy II]. Nikdy nemůžete říct bayi buni [oheň ze třídy II]. Je to žena. Žena je ničitel. Všechno zničí. Žena je oheň. [BM, 33 let, muž, Jambun] 45 Ohledně tohoto výroku je třeba mít na paměti několik věcí. Nejednalo se o mluvčího tradiční formy jazyka Dyirbal; je to mladší člen komunity, který sice hovoří plynně starým jazykem, ale vyrostl strana 6 z 15 Kapitola 6. Radiální kategorie s angličtinou jako primárním jazykem. Nemáme žádné doklady, ani pro, ani proti, jestli si starší mluvčí tradiční formy jazyka mysleli něco podobného. Ukazuje to jen a pouze, že pro tohoto mluvčího existuje pojmová vazba mezi přítomností žen v jedné kategorii a přítomností ohně a nebezpečí v jedné kategorii. 5 10 15 20 25 30 35 40 Naše analýza předpovídá ještě jednu věc. V procesu rozpadu systému je možné předpokládat, že se vzdálenější články řetězu odlomí jako první. Schmidtová udává jeden příklad, kde se odlomí celý článek rybaření, a další, kde se odlomí celý článek nebezpečí pro jednoho mluvčího, zatímco pro ostatní mluvčí se odlomuje pouze článek přirozeného nebezpečí. Podle Dixonovy analýzy, v níž jsou ženy a bojování (nebo nebezpečí a škodlivost) stejně centrální, by bylo možné očekávat, že ženy také budou přeřazeny do jiné kategorie. Důsledek mé analýzy je ten, že centrální subkategorie, ženy, se odlomí jako poslední. I toto je empirická otázka. Je možné, že existují mluvčí mezistádií systému, kteří si zanechaly v kategorii balan všechno kromě žen. Ale vzhledem k tomu, že konečná změna byla taková, že kategorie balan obsahovala pouze ženy, to není velmi pravděpodobné. Podle mé analýzy by muži a ženy byli centrálními členy kategorií I a II, což by tyto kategorie postavilo do minimální opozice. To by vysvětlilo i některé zajímavé nepravidelnosti. Podle této analýzy by bylo možné očekávat, že výjimky ze třídy I se přesunou do třídy II–tj. do kategorie v minimální opozici. A naopak, je možné očekávat, že výjimky ze třídy II se přesunou do třídy I. Není pravděpodobné, že by se výjimky z těchto kategorií přesunuly do tříd III nebo IV. A podle těchto očekávání systém skutečně funguje. Zvířata jsou ve třídě I, ale výjimečná zvířata (psi, ptakopysci, vakovci, ježury) jsou ve třídě II. Hadi jsou ve třídě I, ale užovky čtyřpruhé a krajty vodní jsou ve třídě II. Ptáci jsou ve třídě II, stejně jako nebezpečné věci. Vzhledem k tomu, že nebezpečné věci musí být označeny zvláštní kategorizací, nebezpeční ptáci (jestřábi) jsou označeni jako nebezpeční tím, že se řadí do třídy I. Pomocí této analýzy je možné najít pravidelnosti i ve výjimkách. Ještě jsme se nezabývali tím, proč jsou zvířata z valné části ve třídě I spolu s muži. Dixon si všiml, že u zvířat neexistují zvláštní slova pro samce a samice; to znamená, že jazyk Dyirbal má slovo pro klokana, ale ne pro klokanici. Klokan (bayi yuri) je ve třídě I, kde je i většina dalších zvířat. Pokud chce mluvčí zdůraznit, že se jedná o samici, musí použít klasifikátor třídy II (balan yuri). Naopak je tomu u výjimečných zvířat. Pes je ve třídě II (balan guda). Pokud chce někdo zdůraznit, že se jedná o samce psa, musí použít klasifikátor třídy I (bayi guda). To znamená, že slova označující zvířata jsou nepříznaková, co se týče pohlaví. Systém katagorizace tedy pravděpodobně staví proti sobě lidi (ženy a muže), jedlé rostliny a neživotné předměty. Je rozumné předpokládat, že pokud bude nutné v takovém systému zařadit zvířata, dostanou se spíše do kategorie s lidmi než s rostlinami. Rovněž by pak dávalo smysl, pokud jsou zvířata pohlavně nepříznaková, zařadit je do nepříznakové kategorie pro lidi, pokud nějaká existuje. Ve většině jazyků, které mají rodové kategorie, je nepříznaková ta mužská. Na základě takovýchto univerzálních tendencí nás tedy nepřekvapí, že jsou zvířata řazena do stejné kategorie jako muži. Toto vše je však pouhá spekulace. Dixonovi se nepodařilo najít žádný důkaz, že kategorie I je nepříznaková ve srovnání s kategorií II. Je to možné, ale nemáme pro to žádné doklady. Dixon se nechtěl pouštět do spekulací přesahujících sebraný materiál, a proto popsal muže a zvířata jako stejně základní členy třídy I. Podle této analýzy nejsou netopýři o nic méně centrálními členy této kategorie, než jsou třeba chlapci. Toto je v podstatě možné empiricky vyzkoušet. Kdybych si měl vsadit (ale ne moc peněz), dal bych peníze na výsledek, kde chlapci jsou centrálnější než netopýři. Tyto spekulace jsem předložil, abych ukázal, že podobné pravidelnosti, jako ty, které objevil Dixon, mohou být principiálně rozšířeny dále a že se jedná o otázku empirického výzkumu. Takové otázky si musí klást všichni, kdo se zabývají klasifikátorovými jazyky. 45 50 Předběžné závěry Přiložený obrázek dále ilustruje rozbor klasifikátorů v jazyce Diyrbal. V této ilustraci je svět rozdělen do čtyř jasně definovaných vzájemně se neprotínajících domén, které jsou zobrazeny pomocí obdélníků. Tyto domény vytváří to, co budu nazývat bázový model. Bázový model nám neříká nic jiného, než že v něm existují čtyři distinktivní domény. Tři z nich mají vnitřní strukturu s centrálními elementy. Centrální elementy jsou v diagramu označeny malými čtverci. Čtvrtá doména nemá žádnou vnitřní strukturu, vzhledem k tomu, že se sestává z elementů, které zbyly z ostatních tří. Centra domén v bázovém modelu jsou strukturována tím, co budeme nazývat základní protikladový model: muži vs. ženy neboli centrum třídy I oproti centru třídy II Lakoff: Ženy, oheň a nebezpečné věci strana 7 z 15 lidi vs. jedlé rostliny neboli centra tříd I a II oproti centru třídy III Bayi 5 Balan Balam Bala Nakonec přicházíme k tomu možná nejdůležitějšímu: k řetězové struktuře uvnitř bázového modelu. Schéma skládající se z jasně definovaných vzájemně se neprotínajících domén je konzistentní s klasickou teorií kategorií. Ale to neznamená, že se jedná o klasický systém. Tento systém se liší od klasické teorie tím, že neexistují žádné charakteristiky, které by byly sdíleny členy těchto domén. Abychom mohli popsat tento systém, potřebujeme 10 15 20 • bázový model, který je v tomto případě velmi jednoduchý. Pouze specifikuje čtyři vzájemně se nepřekrývající kategorie a to, že čtvrtá z nich zahrnuje všechno, co není v prvních třech. • specifikaci toho, které subkategorie z prvních tří kategorií jsou centrální nebo nejtypičtější. • základní protikladový model, který vzájemně strukturuje centra jednotlivých kategorií, např. muži jsou v opozici k ženám. • specifikaci principů řetězení, v tomto případě se jedná o princip domény zkušenosti spolu se seznamem domén relevantních pro kategorizaci; mezi nimi jsou mýtus, rybaření, nebezpečí atd. • krátký seznam výjimek, které jsou distribuovány podle základního protikladového modelu; například výjimky, které by jinak patřily do kategorie v jejímž centru jsou muži, jsou řazeny do kategorie postavené okolo žen a naopak. Systém klasifikátorů jazyka Dirbal vykazuje některé ze základních mechanismů používaných lidmi při kategorizaci. Rád bych teď obrátil pozornost k dalšímu příkladu, který vykazuje další fundamentální mechanismy používané při kategorizaci. Tento příklad je postaven na terénním výzkumu Pamely Downing (1984) a na rozhovorech s mým kolegou profesorem H. Aoki. strana 8 z 15 Kapitola 6. Radiální kategorie Japonské Hon 5 10 15 20 Japonský klasifikátor hon se nejčastěji používá pro označení dlouhých tenkých předmětů: tyčí, holí, tužek, svíček, stromů, provazů, vlasů apod. Z nich jsou nejlepšími příklady pevné, dlouhé a tenké předměty. Nepřekvapí, že je možné použít hon pro mrtvé hady a sušené ryby, které jsou dlouhé i pevné. Ale hon může být rozšířeno i na mnohem méně reprezentativní příklady: • souboje v bojových uměních s tyčemi nebo meči (které jsou dlouhé, tenké a pevné) • údery4 (a někdy vrhy) v baseballu (rovné trajektorie, vytvořené silným pohybem pevného předmětu, spojené s baseballovou pálkou,která je dlouhá, tenká a pevná) • vrhy míče v košíkové, podání ve volejbalu a výměny v ping-pongu • zápasy v judo (bojové umění, ale bez tyčí nebo mečů) • souboj mezi zenovým učitelem a studentem, kdy se oba snaží jeden druhé udeřit zenovým koanem • role s lepicí páskou (která je dlouhá a tenká, když je rozvinutá) • telefonáty (které jsou přenášeny po drátech; jsou příkladem metafory VEDENÍ, popsané Reddym 1979 a Lakoffem a Johnsonem 1980) • rozhlasové a televizní pořady (jako telefonáty, ale bez drátů) • dopisy (další příklad komunikace; navíc historicky byly dopisy v Japonsku svitky podobné rolím, a tedy podobné i holím) • filmy (stejné jako v případě rozhlasu a televize; navíc jsou distribuovány v rolích) • injekce (prováděné jehlou, která je tenká a dlouhá) Abychom tomuto jevu lépe porozuměli, podívejme se na několik necentrálních příkladů použití hon (ppon je variantou hon). Telefonáty: denwa-no i-ppon-gurai kakete ii no ni telefon-GEN i-hon-PŘIBL připojit-přijít-dokonce dobré ačkoli ‚Ačkoli by (tě) nezabilo (mi) zavolat.‘ Baseball: saisyo-ni utta zyuu-yon-hon-no hoomuran-wa první odpálkování 14-hon-GEN oběh-TOPIC ‚Prvních 14 odpálkovaných oběhů.‘ Ping pong rarii-ga zyu-ppon izyoo tuzuku mono výměna-NOM 10-hon nahoře poračovat lidi ‚Lidi, kteří dokážou udržet 10 výměn.‘ 25 Tyto příklady sice nemohou být předpovězeny z centrálních použití hon, ale přesto nejsou libovolné. Všechny sice nemají něco společného s dlouhými tenkými předměty, ale jejich klasifikace do stejné kategorie dává smysl. Podívejme se tedy, jaký smysl to dává. 4 V dalším textu bude nutné si uvědomit, že úder sám funguje jako metonymie (tj. zastupuje výslednou dráhu míčku). Je to důležité proto, že v češtině, která baseball nezná, nemusí být tento vztah vždy jasný. Lakoff: Ženy, oheň a nebezpečné věci strana 9 z 15 Začneme u soubojů východních bojových umění, kde se používají tyče a meče. Tyče a meče jsou dlouhé, tenké a pevné předměty, které jsou popsány klasifikátorem hon. Jsou to také základní funkční předměty v těchto soubojích. Výhra v takovém utkání může být také klasifikována pomocí hon. Tj. základní cíl v této doméně zkušenosti je ve stejné kategorii jako základní funkční předmět. 5 Baseballové pálky jsou centrálními členy kategorie hon. Jsou jedním ze dvou nejviditelnějších předmětů v baseballu (druhý je míček). Baseball je postaven na souboji házeče míčku a pálkaře. Základním cílem pálkaře je udeřit do míčku. Pokud do míčku udeří pevně, míček vytvoří trajektorii–tj. opíše dlouhou, tenkou křivku, podél níž se pevný předmět pohybuje rychle a s velkou silou. Obraz vykreslený dráhou míčku je obraz popisovaný hon – dlouhý a tenký. 10 Rozšíření kategorie hon z pálky na úder je dalším příkladem rozšíření ze základního funkčního předmětu na základní funkční cíl. Je to také rozšíření jednoho základního funkčního předmětu ve tvaru hon na dráhu tvarovanou do hon vytvořenou druhým základním funkčním předmětem. Je zajímavé, že podle těch několika málo studií o hon se zdá, že pouze dobré údery jsou kategorizovány jako hon, zatímco špatné údery, kde je trajektorie míčku nejasná, nejsou kategorizovány jako hon. To není příliš překvapivé, protože takové míčky nejsou základním cílem úderu a jejich trajektorie nemají tvar popsatelný hon. 15 Vztah mezi tvarem pálky a trajektorií odpálkovaného míčku – mezi dlouhou tenkou věcí a trajektorií – je běžný vztah mezi obrazovými schématy, která stojí u základu rozšíření kategorie z centrální do necentrální oblasti. Podívejme se na několik příkladů z angličtiny. 20 – The man ran into the woods. (Muž běžel do lesa.) – The road ran into the woods. (Cesta vedla [běžela] do lesa.)5 V první větě je sloveso run (běžet) použito pro (dlouhou, tenkou) trajektorii. V druhé větě je sloveso run použito pro dlouhý, tenký objekt, tedy pro cestu. – The bird flew over the yard. (Pták přeletěl přes dvůr.) – The telephone line stretched over the yard. (Telefonní dráty se táhly přes dvůr.) 25 V první větě je předložka over (přes) použita pro (dlouhou, tenkou) trajektorii. V druhé větě je předložka over použita pro dlouhý, tenký objekt, tedy pro telefonní dráty. – The rocket shot up. (Raketa vyletěla [vzhůru].) – The lamp was standing up. (Lampa stála [vzhůru].) 30 V první větě je příslovce up (vzhůru) použito pro (dlouhou, tenkou) trajektorii. V druhé větě je příslovce up použito pro dlouhý, tenký objekt, tedy pro lampu. Takové vztahy jsou běžné a je z nich možné vyvodit, že existuje něco, co bychom mohli nazvat transformací obrazového schématu tohoto typu: SCHÉMA TRAJEKTORIE ↔ SCHÉMA DLOUHÉHO TENKÉHO PŘEDMĚTU 35 40 45 Tato transformace obrazového schématu je jedním z mnoha kognitivních vztahů, na nichž může být založeno rozšíření kategorie. Někteří mluvčí japonštiny používají kategorii hon v baseballu i na vrhy míčku, nejen na údery. Toto se opět děje na základě obrazově schématického vztahu v jedné doméně zkušenosti. Někteří mluvčí používají kategorii hon na vrhy jak z pohledu trajektorie, tak i souboje. Házeč a pálkař se podle nich účastní souboje. Tito mluvčí používají hon pro vrhy pouze z pohledu pálkaře. Jsou také mluvčí, kteří kategorizují vrhy jako hon, pouze pokud dosáhnou základního cíle vrhu, tedy vyřazení pálkaře ze hry. Tito mluvčí mohou kategorizovat odvolání pálkaře ze hry jako hon a mohou tak zařadit i míčky. Nebyli nalezeni žádní mluvčí, kteří by kategorizovali jako hon míčky, ale odvolání ne. Zrovna tak nebyli nalezeni žádní mluvčí, kteří by klasifikovali jako hon pokažené míčky, ale ne míčky, které končí oběhem nebo během na metu. Podobně motivovaná jsou rozšíření kategorie hon na další pojmy ve sportu. Proto můžeme popsat pomocí hon v košíkové střely na koš nebo volné vrhy, ale ne přihrávky. Zrovna tak podání ve 5 Je vidět, že přestože angličtina i čeština používají poněkud jiný idiom pro trajektorii cesty, tj. běžet a vést, oba jazyky zde sáhly k metafoře pohybu. Čeština jde v personifikaci dokonce ještě dále než angličtina. strana 10 z 15 Kapitola 6. Radiální kategorie volejbalu a výměny v ping pongu. V některých případech se jedná nejen o trajektorii, ale i o možnost získání bodu (tj. dosažení základního cíle). Z těchto příkladů si můžeme vzít několik ponaučení: 5 Za prvé se zdá, že centrálními příklady použití hon jsou konkrétní předměty na bázové úrovni: hole, tužky, bambusové tyče, baseballové pálky atd. Směr rozšíření jde s největší pravděpodobností směrem od konkrétních předmětů na bázové úrovni k jevům, jako jsou údery a vrhy. Za druhé je nezbytná teorie motivace pro rozšiřování kategorií. Mimo jiné potřebujeme od této teorie vysvětlení transformací obrazových schémat a pojmových metonymií, tj. případy, kde základní předměty jako hůl nebo pálka mohou zastupovat základní cíl jako výhru nebo úder. 10 15 20 25 30 35 40 45 50 Za třetí je třeba si uvědomit, že údery v baseballu a dlouhé tenké předměty nemají nic společného. Vztah mezi pálkou a úderem je určen transformací obrazových schémat a metonymií. Tudíž klasická teorie, která vyžaduje, aby kategorizace byla založena na společných vlastnostech, tady nestačí. Za čtvrté použití hon na údery v baseballu může sice dávat smysl, ale není jej možné předpovědět. Je to otázka konvence, která ovšem není libovolná či náhodná, ale motivovaná. Proto tradiční generativní předpoklad, že všechno musí být buď předpověditelné (odvoditelné), nebo arbitrární (libovolné), není dostačující. Existuje ještě třetí možnost, a to je motivace. V tomto případě motivaci poskytují transformace obrazového schématu a metonymie popisující zastoupení cíle předmětem. V ideálním případě by všechna použití klasifikační částice měla mít nějakou motivaci. Tato motivace nesmí být ad hoc, tj. nemůžeme si vymyslet metonymii a obrazové schéma, jen abychom vysvětlili jeden případ. Musí být podpořena dalšími příklady. Tento požadavek uvaluje na analýzu klasifikátorových jazyků kritérium adekvátnosti. Někteří badatelé namítají, že takové kritérium adekvátnosti je příliš silné; tvrdí, že některé klasifikace jsou prostě arbitrární a nelze pro ně najít nějakou ad hoc motivaci. To je samozřejmě empirická otázka, pro jejíž zodpovězení nemáme ještě ani zdaleka dostatek faktů. Ale arbitrárnost je opravdu poslední východisko z nouze. I kdyby existovaly nějaké zcela nemotivované případy, stále by na ně bylo možné uplatnit poněkud oslabené kritérium adekvátnosti. Je třeba zjistit, která rozšíření „dávají smysl“ mluvčím jazyka a která jsou „nesmyslná“, a potom podle toho vysvětli ta, která dávají smysl. Každé smysluplné rozšíření kategorie musí být motivováno nezávisle. Je také důležité při popisu jazyka odlišit příklady, kdy se jedná o homonyma bez vzájemného vztahu, a která mají náhodou bez nějakého dobrého důvodu stejné jazykové vyjádření, od případů, které mají stejné jazykové vyjádření z nějakého konkrétního důvodu. Žádný rozbor klasifikátorového jazyka nebude bez takového rozlišení úplný. Zatím jsme viděli, že metonymie a transformace obrazových schémat mohou motivovat rozšíření kategorie. Další důležitý druh motivace nalezneme v konvenčních mentálních obrazech. Podívejme se na příklad role lepicí pásky, která může být klasifikována pomocí hon. Víme, jak vypadají role lepicí pásky, když jsou srolované a když je rozvineme. To znamená, že máme konvenční mentální obraz lepicí pásky, když je zabalená a i když ji používáme. Víme, že lepicí pásku rozvineme, když ji chceme použít, a že rozvinutá páska je připravena k použití. Konvenční obraz rozvinutí lepicí pásky má dvě části: srolovanou část a rozvinutou, funkční část. Obraz rozvinuté lepicí pásky připravené k použití je přesně v souladu s centrálním obrazovým schématem kategorie hon, tedy dlouhého tenkého předmětu. Obraz srolované, nefunkční lepicí pásky tomuto obrazu neodpovídá. Zde nastupuje metonymie: funkční část konvenčního obrazu zastupuje za účelem kategorizace celý mentální obraz. Funkční část odpovídá schématu popsaném pomocí hon. V tom pravděpodobně spočívá motivace použití částice hon pro klasifikaci role lepicí pásky. Abychom to zopakovali: nemůžeme sice předpovědět použití hon pro lepicí pásku, ale můžeme udělat něco velice důležitého – můžeme ukázat, proč toto použití dává smysl. Vysvětlení toho, proč kategorizace dává smysl, není zanedbatelné. A ještě méně zanedbatelné je při tom ukázat, jak fungují detailně základní kognitivní mechanismy. Pokud chceme porozumět kognitivnímu aspektu kategorizace, musíme se zabývat detaily právě na této úrovni. Například hon klasifikuje injekce. Proč to dává smysl? Injekce jsou dalším příkladem toho, kdy základní funkční předmět (jehla) je dlouhý a tenký; jehly mohou být klasifikovány pomocí hon a metonymickým rozšířením lze stejnou klasifikaci uplatnit i na injekce. Lakoff: Ženy, oheň a nebezpečné věci strana 11 z 15 5 10 15 20 25 30 35 40 Zatím jsme viděli, jak transformace obrazového schématu i konvenční mentální obrazy a metonymie ovlivňují kategorizaci pomocí klasifikátoru. Podívejme se teď na příklad, který zahrnuje všechny tyto jevy, a navíc ještě metaforu. Vzpomeňte si, že hon lze použít i pro telefonáty. Konvenční obraz telefonátu zahrnuje použití nejvíce funkční části telefonního aparátu, tedy sluchátka, které je dlouhým, tenkým a pevným předmětem, vyhovujícím centrálnímu obrazovému schématu pro hon. Další základní konvenční obraz telefonátu zahrnuje telefonní dráty. Ty jsou chápány jako základní funkční prostředek umožňující komunikaci prostřednictvím telefonu. Dráty nejenže odpovídají schématu dlouhého tenkého předmětu, ale odpovídají taky VEDENÍ v metafoře VEDENÍ. Tato metafora je základní metaforou pro komunikaci. Zkrátka, máme tu dvě podobné, ale různé motivace pro použití hon v klasifikaci telefonátů. To znamená, že použití hon odpovídá pojmovému systému hned dvěma způsoby, a u motivované kategorizace platí, že čím více typů motivace, tím lépe. Nejde tedy o to, která je správná, protože obě mohou být správné zároveň. Doposud jsme viděli, že rozšířené významy hon mohou být založeny na centrálním významu této částice. Ale rozšířené významy mohou samy sloužit jako základ dalších rozšíření pomocí kategoriálního řetězení. Vzpomeňme si například, že i dopisy jsou klasifikovány pomocí hon. Pro podobnou kategorizace existuje velké množství motivujících faktorů. Za prvé dopisy existovaly původně ve tvaru svitků, často namotaných na dlouhých tenkých dřevěných cylindrech. Od té doby byly kategorizovány pomocí hon. Tento obraz je navíc v japonské kultuře stále živý prostřednictvím maleb a tradice kaligrafie. Za druhé konvenční obraz psaní dopisu zahrnuje pero, které má úlohu centrálního funkčního předmětu a je také tenké a dlouhé. Za třetí dopisy jsou formou komunikace, a tudíž případem metafory VEDENÍ. Všechny tyto rozmanité motivace umožňují, aby hon se všemi svými významy zapadal do ekologie japonského systému klasifikátorů. Dopisy a telefonáty6 jsou prostředními články v řetězu. Rozhlasové a televizní vysílání je také klasifikováno jako hon. Jsou to případy komunikace na dálku stejně jako dopisy a telefonáty a jsou také motivovány metaforou VEDENÍ. Vzhledem k tomu, že dopisy a telefonáty jsou klasifikovány pomocí hon, rozhlasové a televizní vysílání je pochopitelně motivovaným rozšířením. Filmy jsou také klasifikovány pomocí hon. Jsou to příklady komunikace na dálku, a navíc konvenčním obrazem spojeným s filmy je filmová kazeta, která vypadá jako role lepicí pásky, která je klasifikována pomocí hon. Jev kategoriálního řetězení ukazuje jasně, že klasický popis kategorizace nepostačuje. Součástí kategorie hon jsou klacky i televizní vysílání, ale tyto nesdílejí žádné společné vlastnosti. Jsou kategorizovány stejně pouze díky řetězové struktuře kategorie hon. Nakonec se podívejme na souboje v judu a souboje mezi zenovým učitelem a žákem. Zápasy judo jsou ve stejné doméně zkušenosti jako další bojová umění, kde se používají tyče a meče. Výhra v judu může být proto také klasifikována jako hon. Totéž v japonské kultuře platí o zenových soubojích, a proto je i výhra v takovém souboji klasifikována jako hon. Je zajímavé, že necentrální příklady kategorie hon se v některých případech liší mluvčí od mluvčího. Proto někteří mluvčí neklasifikují jako hon vrhy v baseballu a jiní výhry v zenových soubojích. Ale pokud vím, všichni mluvčí zahrnují do této kategorie centrální příklady jako svíčky, tyče, baseballové pálky atd. Mnoho rozšíření se také stalo konvencí pro mluvčí obecně: dopisy, telefonáty, oběhy v baseballu a špulky s nití. Zmíněné variace zahrnují řetězení, které se ještě nestabilizovalo, ale které vykazuje fungování stejných principů, jaké vidíme ve stabilních konvencionalizovaných rozšířeních. Kategorie mysli, nebo pouhá slova 45 50 Jedna z možných námitek, které je možné vznést proti výše popsaným analýzám, je, že klasifikátory jsou pouhými jazykovými prostředky, které neodrážejí pojmovou strukturu. To znamená, že například věci kategorizované pomocí hon v japonštině nevytváří jednotnou pojmovou kategorii. Tudíž je možné tvrdit, že výše popsaný rozbor hon vypovídá něco o principech jazykové kategorizace, ale neříká nic o našem pojmovém systému. Podívejme se na toto tvrzení podrobněji. Ať už je jejich přesný kognitivní statut jakýkoli, principy uspořádání jazyka jsou tou či onou součástí našeho kognitivního aparátu. Co by takové ‚principy 6 Otázka je, jestli jsou stejně klasifikovány i telefonáty prostřednictvím mobilních telefonů a internetu. strana 12 z 15 Kapitola 6. Radiální kategorie uspořádání jazyka‘ obsahovaly? Konkrétně by obsahovaly všechno to, o čem jsme hovořili výše na případě částice hon: 5 10 15 • • • • • • • • centrální a periferní členy předměty bázové úrovně v centru konvenční mentální obrazy vědomí konvenčních mentálních obrazů transformace obrazových schémat použití metonymie na mentální obrazy použití metonymie na domény zkušenosti metafory (které promítají domény na další domény) Tyto mechanismy jsou zapotřebí, ať už je považujeme za pouhé jazykové prostředky, nebo ne. Navíc se zdá, že to jsou věci, které by spíše byly nazývány pojmovými – mentální obrazy a jejich transformace pravděpodobně nejsou čistě jazykové prostředky. Navíc, jak ukázali Kay a Kempton (1984), mohou být jazykové kategorie použity i pro čistě nejazykové účely (více v kapitole 18). Ale ať jsou či nejsou používány pro jazykové účely, jazykové kategorie jsou kategoriemi – a ty jsou součástí našeho kognitivního aparátu. Nezáleží na tom, jestli je posvětíme termínem „pojmový“ či nikoli, jazykové kategorie jsou kategoriemi uvnitř našeho kognitivního systému a zkoumání všech kategorií našeho kognitivního systému se jimi bude muset také zabývat. Kognitivní kategorie, nebo pouhé historické pozůstatky 20 25 30 35 40 Další námitka často vznášená proti podobným rozborům je, že necentrální příklady jsou „pouhé historické pozůstatky“ a nejsou součástí živého kognitivního systému. Dixon tento argument přesvědčivě popřel pro příklady z jazyka Diyrbal, když zaznamenal, že si mluvčí systém neosvojují příklad od příkladu, ale používají obecné principy. Navíc studie Schmidt zabývající se rozpadem systému jazyka Dyirbal jen dále dokazuje, že Dixonova analýza byla v podstatě správná a psychologicky realistická. Schmidt ukázala, že se ztrácejí celé části systému, a ne pouze jednotlivé případy. Toto nelze vysvětlit tím, že klasifikátory jsou pouhými historickými přežitky, které se mluvčí učí případ od případu bez pomoci nějakého kognitivního systému. Navíc argument postavený na pojmu „pouhých historických pozůstatků“ není možné použít proti existenci kognitivních mechanismů, jako jsou ty, které jsme popsali výše. Ani historické přežitky totiž nelze odmítnou jako „pouhé“. Když dochází v průběhu dějin k rozšiřování kategorií, musí i pro tato rozšíření existovat nějaký kognitivní podklad. A aby mohly být zařazeny do jazykového systému, tj. „konvencionalizovány“, musí dávat smysl mluvčím, kteří tyto inovace zařazují do svého jazykového systému, který je nakonec také kognitivním systémem. Je pravděpodobné, že to jsou víceméně ty kognitivní operace, o nichž jsme hovořili, co umožňuje rozšíření kategorií. V okamžiku, kdy k takovému rozšíření dochází, tak (?)tyto mechanismy opravdu existují. Jakákoli teorie historické sémantiky musí zahrnovat tyto mechanismy. V době, kdy k rozšíření dochází, se nejedná o pozůstatek (čeho?). Vzhledem k tomu, že hon je právě teď v období rozšiřování, jsou jeho mechanismy aktivní a rozšířené významy hon nelze považovat za pozůstatky (čeho?). V obou případech, které jsme rozebrali, existuje dobrý důvod pro to, abychom předpokládali, že naše radiální analýza představuje v myslích mluvčích něco živého. Abychom si to dále objasnili, podívejme se na protiargument, který je proti radiální analýze možné vznést: • 45 50 To, že ukážeme, že existují skutečné principy rozšiřování kategorií, které se uplatnily během dějin vývoje jazyka, nedokazuje, že existují radiální kategorie. Všechno, co jsme popsali, je v souladu s následujícím přístupem: Radiální kategorie neexistují. Všechny podobné případy odrážejí tento historický vývoj: Ve stádiu 1 existuje klasická kategorie A. Ve stádiu 2 se objevuje nová klasická kategorie B, která je založená na staré kategorii A. Principy změny mohou být přesně ony vámi popsané principy rozšíření. Ale v obou stádiích se jedná pouze o klasické kategorie, a ne o radiální kategorie, přítomné v myslích mluvčích. Ale nová klasická kategorie B se bude náhodou při lingvistickém rozboru jevit jako radiální kategorie. Tato pozice má důležitý důsledek: Lakoff: Ženy, oheň a nebezpečné věci strana 13 z 15 • 5 10 15 Ve stádiu 2 by neexistovala žádná radiální struktura, tj. žádné rozlišení mezi centrálními a periferními členy. Budoucí změny tedy nebudou moci být založeny na rozlišení mezi centrem a periferií. Mechanismy rozšíření bude možné použít stejně dobře na to, co jsme nazvali „centrálními“ a „periferními“ členy. A je to právě tento důsledek, který prokazatelně neplatí v případě japonštiny a jazyka Dyirbal. Doklady z jazyka Diyrbal se týkají osvojování si jazyka a jazykové smrti. Dixon si již na začátku své terénní práce povšiml, že se děti učily systém kategorií podle principů, které popsal a které odpovídají radiální struktuře. Schmidt ukázala, že rozpad systému odráží stejnou radiální strukturu. Příklady z japonštiny zase ukazují postupující současnou změnu. Použití hon se liší v periferních případech, ale ne v centrálních. V tomto případě doklady změny systému podporují radiální rozbor synchronního popisu. Takové doklady však nejsou vždy k dispozici. Další případy, které je možné popsat radiálně, mohou odrážet přítomnost současného živého systému nebo systému, který byl živý v minulosti. Zda jsou takové systémy v současnosti obsaženy v myslích mluvčích nebo zda tam obsaženy bývaly a už nejsou, je otázkou empirického výzkumu. Samozřejmě, že je také možné, že systém, který je přítomný v současnosti, neodráží přímo historický vývoj, ale je výsledkem restrukturování. Další případy, které odrážejí živý systém, jsou probírány v případové studii 2, kde se zabýváme i statutem lidových etymologií. Zkušenostní, obrazové a ekologické aspekty mysli 20 V tomto okamžiku jsme schopni podívat se na to, jak systémy klasifikátorů odrážejí zkušenostní, obrazové a ekologické aspekty mysli. Začněme u zkušenostních aspektů. 30 Jak si všiml Denny (1976): „sémantickou funkcí jmenných klasifikátorů je umístit předměty do množiny tříd, které jsou odlišné od těch popsaných jmény samotnými, a rozšiřují je. Tyto třídy popisují předměty v okamžiku, kdy tyto vstupují do interakcí mezi lidmi.“ Denny také poznamenává, že podle typologie jazyků lze roztřídit klasifikátory do tří základních sémantických typů, které všechny mají co dělat s interakcí mezi lidmi: „fyzická interakce jako zacházení s předmětem, funkční interakce jako používání předmětu jako nástroje nebo prostředku, společenská interakce jako odpovídající komunikace s člověkem v kontrastu ke zvířeti, nebo formální či neformální interakce.“ Denny také tvrdí, že škála klasifikátorů fyzických interakcí odpovídá typům důležitých fyzických aktivit vykonávaných v dané kultuře. 35 Dennyho pozorování jsou v souladu s podobnými pozorováními Berlina, Rosch a jejich spolupracovníků pracujících na bázové kategorizaci. Ti zjistili, že bázová kategorizace záleží na povaze každodenních interakcí jak s fyzickým, tak i s kulturním prostředím (viz Berlin, Breedlove a Raven 1974 a Rosch 1977). Faktory podílející se na bázové kategorizaci zahrnují gestaltové vnímání, motorickou interakci, mentální obrazy a kulturní důležitost. 25 Dohromady tato pozorování podporují tvrzení, že náš pojmový systém je závislý a dopodrobna propojený s naší fyzickou a kulturní zkušeností. Naopak tato pozorování popírají klasický pohled, že pojmy jsou abstraktní a oddělené od lidské zkušenosti. 40 45 Použití hon v japonštině a systém klasifikátorů v jazyce Dyirbal vykazují mnoho obrazových aspektů mysli, obzvláště použití mentálních obrazů, transformací obrazových schémat, pojmové metonymie a pojmové metafory. A nakonec skutečnost, že rozšíření centra kategorie nejsou ani předpověditelná, ani arbitrární, ale jsou motivovaná, ukazuje na ekologickou povahu lidské mysli. Termín „ekologický“ používám ve smyslu systému s celkovou strukturou, kde vlivy nemohou být lokalizovány – tj. něco v jedné části systému ovlivňuje jiné součásti v systému. Motivovanost záleží na celkové povaze pojmového systému, ne jen na místní povaze dané kategorie. Navíc jak jsme viděli na příkladu kategorie pro zbytek v jazyce Dyirbal, kategorizace není lokální, ale přinejmenším závisí na protikladných alternativách. Shrnutí 50 Jazyk patří mezi nejtypičtější lidské kognitivní činnosti. Abychom pochopili, jak lidé kategorizují obecně, musíme alespoň pochopit lidskou kategorizaci na speciálním příkladu přirozeného jazyka. Oba případy, kterými jsme se zabývali, jsou typické pro to, jak kategorizace funguje v přirozeném jazyce. Co na lidské mysli umožňuje, aby kategorizace probíhala tak, jak probíhá? Existuje snad strana 14 z 15 Kapitola 6. Radiální kategorie nějaký kognitivní aparát používaný myslí, který iniciuje kategorizace tohoto typu? Teorie kognitivních modelů je pokusem o odpověď právě na tyto otázky. Výše popsané rozbory naznačují, že takové kategorie mohou být charakterizovány pomocí kognitivních modelů čtyř typů: 5 10 Propoziční modely specifikují elementy, jejich vlastnosti a vztahy mezi nimi. Velká část naší vědomostní struktury existuje právě ve formě propozičních modelů. Tudíž model domény (jako boj v jazyce Dyirbal) by zahrnoval elementy, které se vyskytují v oné doméně (jako oštěpy). Propoziční model definující naše vědomosti o ohni by zahrnoval fakt, že oheň je nebezpečný. Taxonomický model, podobný modelu popsanému pro jazyk Diyrbal, by zahrnoval čtyři elementy, odpovídající každé ze čtyřech kategorií, a podmínku, že cokoli není v prvních třech kategoriích, je ve čtvrté. Obrazově schématické modely specifikují schématické obrazy jako trajektorie, dlouhé tenké tvary nebo nádoby. Naše vědomosti o vrzích míčku v baseballu obsahují schéma trajektorie. Naše vědomosti o svíčkách obsahují schéma dlouhého tenkého předmětu. 15 20 25 Metaforické modely jsou promítnutím z jednoho propozičního nebo obrazově schématického modelu v jedné doméně na podobnou strukturu v jiné doméně. Metafora VEDENÍ pro komunikaci promítá naše vědomosti o přenášení předmětů v nádobách na naše porozumění komunikace jako přenášení myšlenek ve slovech. Metonymické modely jsou modelem jednoho nebo více z výše uvedených typů, spolu s funkcí převádějící porozumění z jednoho elementu modelu na druhý. Tudíž v modelu, který zastupuje strukturu celku a části, může existovat funkce převádějící porozumění z části na celek tak, že část může zastupovat celek. V jazyce Dyirbal mohou vědomosti o hairy mary grub, tj. vědomosti o jejím bodnutí připomínajícím spálení sluncem zastupovat celou housenku v okamžiku, kdy se určuje, že bude ve stejné kategorii jako slunce. Takové modely mohou charakterizovat celkovou strukturu kategorie, určit, kdo nebo co je jejími centrálními členy a také mohou charakterizovat články v interních řetězcích. Lakoff: Ženy, oheň a nebezpečné věci strana 15 z 15
Podobné dokumenty
Main Draw - boys SAFINA CUP 2009 Qualyfication boys
HUN
SVK
ROM
CZE
SVK
ROM
HUN
CZE
HUN
NED
ROM
CZE
CZE
CZE
CZE
CZE
zde - UP
typů tiskové produkce. Zdá se tedy, že komiks svébytným médiem není. V případě
korpusu komiksu jsou tedy co do mediality k dispozici „jen“ konkrétní sešity/knihy,
případě další formy, které je možn...
Zpravodaj - prosinec 2014
Veškeré stavební objekty se podařilo dokončit s malým předstihem. Ještě před plánovanou kolaudací (v prosinci 2014) mohlo
být zahájeno v polovině měsíce listopadu napouštění rybníka.
Z podnětu proj...
zoologická a botanická zahrada města plzně
blízcí příbuzní švábů. Jejich délka života je od několika týdnů u některých druhů dělníků až po 12 let
u části druhů královen. Jako jedni z mála živočichů jsou schopni trávit celulózu a lignin. Exp...
handout
malajštině
*Vlastní Aboriginové se odlišují od ostrovanů z Torres Strait, kteří jsou kulturně a fenotypicky bližší
papuánským a pacifickým populacím.
Kapitola 17. Kognitivní sémantika
Naše bázové pojmy této předpojmové struktuře odpovídají a jsou jejím prostřednictvím chápány.
Bázové pojmy mají mnohem bohatší strukturu než kinestetická obrazová schémata, která obsahují
pouze hru...
Jazyk neslyšících - Ústav jazyků a komunikace neslyšících
jazyk liší a v čem jsou si podobné? Lze je srovnávat? To bývají otázky, které nás napadají
jako první, začínáme-li se více zajímat o způsob komunikace neslyšících lidí.
K tomu, abychom nad těmito o...