IS 90 Sport - mm
Transkript
IS 90 Sport - mm
1-složkový olejovo-pryskyřičný sportovní vrchní lak 1-K-Öl-/Kunstharzsportsiegel IS 90 Sport 1-složkový olejovo-pryskyřičný vrchní parketový lak na bázi rozpouštědel s ochranou proti smyku pro sportovní podlahy Lösemittelbasierende 1-K-Öl-/Kunstharzparkettversiegelung mit Gleitschutz für Sportböden Použití : Anwendungsbereiche: Vlastnosti výrobku /přednosti: Produktvorteile/Eigenschaften: Lösemittelbasierende 1-K-Parkettversiegelung auf Öl-/Kunstharzbasis 1-složkový rozpouštědlový vrchní parketový lak na bázi mit Gleitschutz für dies ochranou Versiegelung proti von sehr stark pro beanspruchten Parolejové pryskyřice, smyku, lakování silně namáhaných povrchů sportovišť. kettoberflächen parketových im Sportstättenbereich. Oxidativ trocknende 1-K-Parkettversiegelung ausvrchní Öl-/KunstharzrohOxidativně schnoucí 1-složkový parketový lak na bázi olejových s dobrouund ochranou proti smyku a vysokou stoffen mitpryskyřic gutem Gleitschutz hoher Elastizität. Deshalb ideal elasticitou. Proto jeoder velmi vhodnýdie proeiner parketové dřevěné geeignet für ParkettHolzböden, ständigennebo Dimensionspodlahy v tělocvičnách, veränderung unterliegen. které podléhají stálým změnám rozměrů. Geeignet für Oberflächenbehandlung: Vhodný prodie úpravu: • pružných dřevěných podlah ve sportovních halách � von Schwingböden in Sportstätten a tělocvičnách Hinweis: IS 90 Sport enthält ca. 55 % Lösemittel. Lösemittelbasierende Produkte zur Versiegelung von Parkettoberflächen werden gemäß Upozornění: TRGS 617 immer mehr eingeschränkt. Aus diesem Grund empfehlen wir IS 90 Sport obsahuje ca. 55 % rozpouštědel. Používání die Verwendung des wasserbasierenden 1-K Parkettsiegel Pall-X Sport. výrobků na bázi rozpouštědel k lakování povrchů parket bude podle TRGS 617 stále více omezováno. Z tohoto důvodu doporučujeme použití protikluzných parketových vrchních laků na vodní bázi řady Pall-X. � � � � � � � • Připravený k použití Gebrauchsfertig • Snadno zpracovatelný Leicht zu verarbeiten • Vysoká elasticita Hohe Elastizität • Vysoká ochrana proti smyku/protikluzný Hoher Gleitschutz (Gleitreibungsbeiwert zwischen 0,4 und 0,6) • Dobrá odolnost proti otěru • K nanášení válečkem nebo špachtlí Gute Abriebfestigkeit • GISCODE KH 2 Roll-, und spachtelfähig GISCODE KH 2 Technická data : Druh obalu: plechový kanystr Dodávané balení: 5 a10 litrů Technische Daten: Skladovatelnost: ca 12 měsíců Gebindeart: Blechkanisterlesklý Stupeň lesku: Barva: nahnědlý-transparentní Liefergrößen : 10 Liter Spotřeba na nanášenou vrstvu: ca. 110 – 130 ml/m2 Lagerfähigkeit: ca. 6 Monate(nanášení válečkem) Glanzgrad:při zpracování: glänzend 18-25 °C Teplota Suchý proti prachu po ca. 8 – 10 hodinách * Farbe: bräunlich-transparent Pochozí : po ca. 10 – 12 hodinách * 2 Verbrauch je Auftragsschicht: ca. 110 -- 130po ml/m Brousitelný: ca. (Rollauftrag) 12 – 18 hodinách * Zatížení: Verarbeitungstemperatur: 18 -- 25 °C po ca.10-14 dnech* Konečná chem. pevnost: po 14 – 21 dnech * Staubtrocken: nach ca. 8 -- 10 Stunden* *Begehbar: Při normálních podmínkách nach ca. 10 -- 12 Stunden* Überarbeitbar: nach 12 -- 18 Stunden* Endfestigkeit: nach 14 -- 21 Tagen *Bei Normklima. bringt’s auf den Punkt. IS 90 Sport Untergrundvorbereitung: Příprava podkladu : Důležitá Wichtigeupozornění: Hinweise: Po dokonalém vytvrzení lepidla může započato s úpravou Nach der vollständigen Aushärtung des být Klebstoffes kann mit der povrchu. Podlaha musí být zbaven oleje, Oberflächenbehandlung begonnen werden. špíny, Der Boden mussvosku frei vona silikonu. Základní přebroušení provést válcovou bruskou, Schmutz, Öl, Wachs und Silikon sein. Mit der Walzenschleifmaschine ist brusným papírem o zrnitosti 36 až 60. Potom se provede mit Pallmann-Schleifpapier Korn 36 bis 60 vorzuschleifen. Dann werden vytmelení spár tmelem Pallmann Allkitt (ve sportovní hale dietělocvičně Fugen mit Holzkittlösung gekittet. Následně Anschließend wird mit Pallči zvážit, zda tmelit). provést jemné mann-Schleifpapier Korn 100 (Walzenschleifmaschine) und bei sehr broušení brusným papírem Pallmann zrnitosti 100 (válcová hohen Anforderungen an die Oberflächenqualität mit dem Pallmannbruska) a při velmi vysokých požadavcích na kvalitu povrchu Schleifgitter Korn 120 (Tellerschleifmaschine) fein geschliffen. Die zu brusnou mřížkou Pallmann120 (jednokotoučová bruska). Povrch určený k nátěru lakemFeinschliff musí být po grundierende Oberfläche muss základním nach dem letzten sauber, posledním broušení čistý, suchý a zbavený trocken und jemném frei von Schleifstaub und Verunreinigungen sein.brusného Anschlieprachu a entweder nečistot.1 Následně musí být nanesen základní ßend muss Schicht der Pallmann Unibase im Rollverfahren lak UNIBASE, ALLBASE či ISim90 SPORT oderPallmann, 2 Schichten např. der Pallmann IS-Spachtelgrundierung Spachtelver(u sportovních povrchů doporučujeme IS 90 Sport naředěný fahren aufgetragen werden. Trocknungszeit bis zur Überlackierbarkeit s 10% ředidla IS-THINNER/IS-Verdünner). Dobu schnutí do entsprechend dodržet den Herstellerangaben der Markierungs farbe einhalten. přelakování podle údajů výrobce značkovací barvy. Verarbeitung: 1. Gebinde vor Gebrauch auf Raumtemperatur lassen und 1. Nádobu před upotřebením nechatkommen aklimatizovat na Zpracování : gut aufschütteln, einen sauberen Eimer prostorovouanschließend teplotu a Inhalt dobřein protřepat, následně umfüllen. obsah přelít do čisté lakovací nádoby Pallmann. 2. První vrchní vrstvu IS 90 SPORT nanést mohérovým 2. 1 Schicht IS 90 Sport mit der Pallmann Mohair Spezial gleichmäßig válečkem Pallmann LSM rovnoměrně a sytě na und satt auf denVždy Untergrund auftragen. am Randválečkem beginnen, podklad. začínat na kraji,Jeweils lak nanášet abwechselnd zuerst quer zur Maserung und dann in Richtung der střídavě, nejprve příčně a potom ve směru vláken. Maserung aufrollen. Die Streifen ineinander überfließen lassen. Tahy nechat do sebe splynout. 3. Po době schnutí ca. 24 hodin a řádném mezibrusu 3. Nach einer Trocknungszeit von ca. 24 Stunden die Spielfeldmarcelé plochy nanést označení hracího pole (dobu kierung aufbringen . schnutí do přelakování dodržet podle údajů výrobce 4. Die 2.značkovací Schicht IS 90barvy). Sport auftragen. Jeweils am Rand beginnen, 4. Nanést 2. vrchní vrstvu IS 90 SPORT. Vždy in začínat na abwechselnd zuerst quer zur Maserung und dann Richtung kraji, lak nanášet válečkem střídavě, nejprve příčně der Maserung aufrollen. Die Streifen ineinander überfließen lassen. a potom ve směru vláken. Tahy nechat do sebe In höher beanspruchten Bereichen ist eine 3. Schicht aufzutragen. splynout. V prostoru s velmi vysokým namáháním je nutnobis nanést 3.vrchní vrstvu. 5. Trockenzeit zur Schleifbarkeit: 12 -- 18 Stunden 5. Dobabei schnutí do broušení: 12 – 18 hodin Trockenzeit 3-Schichten-Aufbau: Doba schnutí při skladbě 3 vrchních vrstev: 1. Schicht: 12 -- 18 Stunden; 2. Schicht: 12 -- 18 Stunden 6. 7. 1. vrstva: 12 – 18 hodin; 2. vrstva: 12 – 18 hodin Vor dem letzten Auftrag ist ein Zwischenschliff mit dem Pallmann V některých může být doba schnutí před Schleifgitter Korn 100případech -- 120 empfehlenswert. broušením až 24 hodin (př. exotické dřeviny). Werkzeuge Gebrauch mit Universalpinselreiniger reinigen. 6. Přednach poslední vrstvou se doporučuje mezibroušení brusnou mřížkou Pallmann 100 – 120. 7. Nářadí po upotřebení očistit vhodným ředidlem. Verbrauchsdaten: Empfohlene Menge je Auftragsschicht: Reichweite je Liter: Údaje o spotřebě : 110 -- 130 ml/m2 8 -- 9 m2 Doporučené množství na nanášenou vrstvu: 110 – 130 ml/m2 Vydatnost z 1 litru: 8 – 9 m2 Celkové množství u sportovních povrchů: ca. 350 ml/m2 • Originální bei balení při mírně chladném uskladnění Originalgebinde mäßigjekühler Lagerung mindestens 6 Monate lagernejméně 12 měsíců balení fähig. Angebrochene Gebinde skladovatelné. sofort wieder gut Načaté verschließen und rasch ihned opět dobře uzavřít a obsah rychle spotřebovat. verbrauchen. • Nejlépe zpracovatelný při 18 - 25 °C, relativní vlhkosti � Am besten verarbeitbar bei 18 -- 25 °C, relative Luftfeuchtigkeit < 65 %. vzduchu >35% a < 65%. Nízké teploty a vysoká Niedrigere Temperaturen und hohe Luftfeuchtigkeit verlängern, hohe Temvlhkost vzduchu prodlužují, vysoké teploty a nízká peraturen und niedrige Luftfeuchtigkeit verkürzen die Trocknungszeit. vlhkost vzduchu zkracují dobu schnutí. � Bei Belastung kann nach Aufbringen der letzten Lackschicht • mäßiger Při mírném zatížení je možno po nanesení poslednídie Fläche nach Trocknung über Nacht betreten werden. vrstvy laku na plochu vstoupit po schnutí přes noc. • Pozor: Brusný prach olejových pryskyřičných laků je � Achtung: Schleifstaub von Öl-Kunstharzsiegeln können selbstentzündlich samovznítitelný. Po ukončení broušení se musí zbylý sein. Nach Abschluss der Schleifarbeiten muss der angefallene Restschleifprach rozředit s vodou. staubbrusný gewässert werden. • Pro schnutí IS 90 Sport dbát na dobré větrání � Bei Nachversiegelung von Fertigparkett bitte die Vorschriften des Parkettčerstvě nalakovaných prostorů. herstellers beachten und vícevrstvých immer Haftungstest durchführen. • Při přelakování parket je nutno dodržovat předpisy výrobce parket a vždy provést � Als Verdünnung nur IS-Verdünner verwenden. test přilnavosti. � Frisch Flächen frühestens nach 14 Tagen mit Sportgeräten o.ä. • K versiegelte ředění používat jen ředidlo IS-THINNER/IS-Verdünner. bedecken bzw. belasten. • Čerstvě nalakované plochy smí být pokryty nebo nářadím nejdříve po 14-21 versiegeltesportovním Flächen frühestens nach 14apod. Tagen mit Wischpflege Spezial � Frischzatíženy dnech. pflegen. Zur Erhaltung des Gleitreibungsbeiwerts ist die regelmäßige • Čerstvě nalakované smí být ošetřeny nejdříve Pflege mit Wischpflege Spezialplochy erforderlich. Die Fläche nur nebelfeucht po 14 dnech protikluzným ošetřovacím prostředkem wischen (nicht nass!), stehende Wasserbelastung vermeiden. FINISH CARE STOP/Wischpflege Spezial. Pro � Mitgeltend und zurhodnoty Beachtungsoučinitele empfohlen sind u.a. folgendetření Normen zachování smykového je und Merkblätter: DIN 18 356 „Parkettarbeiten” und DIN 18 356 „Sporthallen”. nutné pravidelné ošetřování uvedeným prostředkem FINISH CARE STOP/Wischpflege Spezial. Plochu vytírat jen navlhko (ne mokře!) a vyhnout se stálému Arbeits-vystavení und Umweltschutz: podlahy mokru. GISCODE KH 2 -- Stark lösemittelhaltig. Gefahrenklasse A II nach VbF. Kennzeichnung Xn: „gesund.• Doporučujeme dbát mimo jiné na následující normy heitsschädlich”. Lösemitteldämpfe können mit Luft explosive Gemische bilden. Bei und nach der Verardoporučení: DIN Licht 18 und 356 „Parketářské práce“ a DIN beitung gutalüften. Nicht rauchen, offenes Feuer vermeiden. Funkenbildung verhindern, des18 032/EN ČSN „Sportovní povrchy“. halb alle elektrischen Geräte, Schalter u.ä.EN außer14904 Betrieb setzen. Bei der Verarbeitung Hautschutzcreme � und Schutzhandschuhe verwenden. Zu beachten sind u.a.: Vorschriften der VbF, GefStoffV und TRGS Ochrana práce a životního prostředíSicherheitsdatenblatt, : 617, Gefahren-/Sicherheitshinweise auf dem Gebindeetikett, Produktgruppen- informationen und Musterbetriebsanweisung der Bau-BG für GISCODE KH 2. GISCODE KH 2 S CH: velkým obsahem rozpouštědel. Třída nebezpečnosti A II podle TRbF 20. Symbol Xn: Giftklasse 4, BAGT-Nr. 619004 (Spezialbenzine) „Zdraví škodlivý“. Rozpouštědlové páry mohou tvořit se vzduchem výbušné směsi. Při a po zpracování dobře větrat. Nekouřit, zabránit manipulaci s otevřeným světlem a ohněm. Zabránit tvoření jisker, proto vyřadit z provozu všechny elektrické přístroje, spínače apod. Při zpracování používat ochranný krém na pokožku a ochranné rukavice. Dbejte mezi jiným na: Předpisy TRbF 20, GefStoffV a TRGS 617, bezpečnostní upozornění naProduktreste etiketě nádoby, v bezpečnostním listě,verwenden. v informacích výrobkůinaGewässer pokynů möglichst sammeln und weiter Nicht oin skupině die Kanalisation, vzorového provozu Odborných společenství pro výrobky KH 2. sind oder ins Erdreich gelangen lassen.stavebních Restentleerte, tropffreie Kunststoffoders GISCODE Eisenmetallgebinde Entsorgung: recyclingfähig [DSD]. Gebinde mit flüssigem Restinhalt sowie gesammelte, flüssige Produktreste Likvidace odpadu : sind Sonderabfall. Gebinde mit ausgehärtetem Restinhalt sind Baustellenabfall. Zbytky výrobku pokud možno shromáždit a dále použít. Zabránit úniku do kanalizace, do vod nebo půdy. Umělohmotné nebo Erfahrungen kovové nádoby beze zbytku vyprázdněné Die a bez kapek, DiesedoAngaben beruhen auf unseren und sorgfältigen Untersuchungen. Vielfalt der jsou recyklovatelné [Interseroh]. Nádoby s tekutým Baustellenzbytkem obsahu jakož i shromážděné mitverwendeten Materialien sowie die unterschiedlichen und Verarbeitungsbedingungen tekuté zbytky výrobku jsou zvláštní odpad. Nádoby s vytvrzeným zbytkem obsahu jsou können von uns jedoch nicht im Einzelnen überprüft oder beeinflusst werden. Die Qualität Ihrer Arbeit stavební odpad. hängtúdaje deshalb von derzfachmännischen Baustellenbeurteilung und Produktverwendung Sie ab. Tyto vychází našich pečlivých výzkumů a zkušeností. Rozmanitostdurch současně Im Zweifelsfall Eigenversuche oder anwendungstechnische Die Ver lepoužitých materiálů, jakož idurchführen rozdílné podmínky na stavbách a Beratung způsoby einholen. zpracování však nemohou být der námi jednotlivě kontrolovány nebo ovlivněny. Kvalita vaší práce závisí proto ve gerichtlinien Belaghersteller sind zu beachten. vašem odborném posouzení staveniště a správném použití výrobku. V případě pochybností provést vlastní zkoušky, nebo vyžádat technickou poradu k aplikaci. Mit dem Erscheinen dieses Produktdatenblattes verlieren alle vorausgegangenen Produktdatenblätter Dbejte na směrnice pro kladení od výrobce podlahoviny. ihre Gültigkeit. Zveřejněním tohoto technického listu pozbývají všechny dříve vydané technické listy svoji platnost. 07.2011|PD 11.07/leR Pallmann | A Brand of UFLOOR Systems GmbHGmbH / A Company of Uzin Utz Group CZTyro | UzinAG s.r.o.| A Company of Uzin Utz Group DJP|Coatings JP Coatings CH | Uzin Im Kreuz 6 / D-97076 Würzburg / Českomoravská 12a | 190 00 Praha 9 Im Kreuz | D-97076 Telefon +496(0)931 27964-0Würzburg / Telefax +49 (0)931 27964-50 Telefon +420 283 314 Ennetbürgerstrasse 47083 | CH-6374 Buochs Pallmann / Internet www.pallmann.net / E-Mail [email protected] Telefax + 420 283 083 419 Telefon +49Würzburg (0)931 27964-0 Telefon E-mail: +41 [email protected] (0)416 244888 Registergericht / HRB 175 / Geschäftsführer: Thomas 27964-50 Müllerschön, Stefan Neuberger www.pallmann.cz Telefax +49 (0)931 Telefax Internet: +41 (0)416 244889 E-Mail [email protected] E-mail [email protected] Internet www.pallmann.net Internet www.ufloor-systems.ch
Podobné dokumenty
Technický list - Podlahy Turek
Qualität
Ihrer
závisí
vašem
odborném
posouzení
staveniště awerden.
správném
výrobku.
hängt
deshalbprovést
von vlastní
der fachmännischen
und
VArbeit
případě
pochybností
zkoušky, nebo si Baustellenb...
Lösemittelbasierende 1K-Parkettversiegelung auf
nejméně 2 vrstvy.
Vždy začínat
na kraji,
nanášet
(für Lösemittellacke)
gleichmäßig
und
satt lak
auf
den
střídavě
nejprve
příčně aEs
potom
ve směru
vláken.2Tahy
nechat
untergrund
auftragen.
müssen
m...