Palubní deník
Transkript
Argo vás zve 1. Dan Brown 6. Cormac McCarthy ZTRACENÝ SYMBOL Kniha měsíce května CESTA 7. Jana Solemová MRAZENÍ PŮLMĚSÍC NAD DUNAJEM 3. Cormac McCarthy ANATOMIE LŽI 4. Sarah Watersová 9. Jeho svatost Dalajlama XIV. ŠPIČKOU JAZYKA JAK VIDĚT SEBE SAMÉ TAK, JACÍ DOOPRAVDY JSME 5. Adam Rapp 10. Paulo Coelho ROK NEKONEČNÉHO STRÁDÁNÍ ALCHYMISTA SVĚTOVÝ BESTSELER O VLKODLACÍCH MAGGIE STIEFVATEROVÁ: Mrazení Přeložila Dominika Křesťanová, ISBN 978-80-257-0249-9, 298 Kč V L RO KO MA D NC LA E KE M S UBNÍ DE AL PAL NÍ UB Grace fascinují vlci žijící v lesích za domem jejích rodičů, zvláště jeden se žlutýma očima. Sam žije dva životy. Zimy tráví ve vlčí kůži se svou smečkou, v létě je na pár měsíců člověkem, než ho mráz promění zpátky ve vlka. Každý rok je však doba, po kterou může být člověkem, kratší a proměna obtížnější. Něžný milostný příběh, střídavě vyprávěný z pohledu Grace a Sama, je prodchnut působivou melancholií a tragikou. Vypráví se v něm o touze být tím, kým chci být, a zároveň o nezbytnosti přijmout to, kým jsem. Zatímco Grace a Sam se pozvolna sbližují a snaží se vypořádat s minulostí, přítomností a beznadějnou budoucností, čas a osud pracuje proti nim. K NÍ DE N Í tví A RG O Jednoho mlžného večera přišel do mé kobky správce, že mě prý chce vidět paša. Naplnilo mě to údivem i vzrušením a hned jsem se připravil na cestu. Blesklo mi hlavou, že některý z mých schopnějších příbuzných v mé vlasti, možná otec anebo nastávající tchán, poslal výkupné. Zatímco jsme v mlze procházeli úzkými křivolakými uličkami, představoval jsem si, jak se najednou ocitneme u nás doma anebo jak znenadání, jako bych se probral ze sna, spatřím před sebou své blízké. Za chvíli mě zase napadalo, že asi poslali zprostředkovatele, aby našel nějaké východisko, a že mě pak v téže mlze obratem posadí na loď a pošlou domů, avšak jakmile jsem vstoupil do pašovy rezidence, bylo mi jasné, že se jen tak snadno nezachráním. Lidé tady chodili po špičkách. Nejdříve mě vzali do předsálí a po krátkém čekání zavedli do jakési místnosti. Na krátké polstro- K Knihy atels naklad Historicko-filozofický román Orhana Pamuka se odehrává v barvitém světě osmanského Istanbulu za vlády sultána Mehmeda IV. na konci 17. století a vypráví alegorický příběh o zvláštním vztahu benátského zajatce a jeho pána, istanbulského hodži, kteří jsou si k nerozeznání podobní. Vedle neotřelého zachycení života v mnohonárodnostní osmanské metropoli se román zamýšlí nad hranicemi poznání cizí kultury, vztahem mezi Evropou a Tureckem a stabilitou lidské identity. Pamukův román se stal v Turecku senzací a zahájil vlnu tzv. nového historického románu. 8. Dan Brown MĚSTA NA PLANINĚ palubni_denik_5_10.indd 1 14. 5. v 14.00 hod. Emil Hakl: Pravidla směšného chování a Listování – uvedení nového románu Emila Hakla, scénické čtení s autorsko u besedou v Autorském sále 14. 5. v 15.00 hod. Emil Hakl – auto gramiáda na stánku ARGO (L408) 15. 5. v 11.00 hod. Sarah Watersová: Špičkou jazyka, Malý vetřelec, Zlodějka a Listování – beseda s britskou bestseleristkou kombinovaná se scén ickým čtením ve Velkém sále 15. 5. v 12.00 hod. Sarah Watersová – autogramiáda na stánku nakladate lství ARGO (L408) 15. 5. v 14.00 hod. Sarah Watersová se účastní besedy pořádané Světem knih y na téma Sbližování kultur v Autorském 16. 5. v 11.00 hod. Martin Sichinger sále se svou sci-fi novinkou Hudba pro Anvi lany – autogramiáda a beseda s autorem na stánku nakladatelství ARGO (L408) Přeložil Petr Kučera, ISBN 978-80-257-0276-5, 258 Kč 2. Maggie Stiefvaterová P 14. 5.–16. 5. ARGO NA VELETRHU SVĚT KNIHY 2010 13. 5. v 20.00 hod. scénický pořad Listo vání Špičkou jazyka s autorkou románu Sarah Watersovou v Brně (Sklepní scén a Divadla Husa na provázku) 14. 5. v 20.00 hod. scénický pořad Listo vání Špičkou jazyka s autorkou románu Sarah Watersovou v Praze (Divadlo Mino r) ORHAN PAMUK: Bílá pevnost Argo TOP 10 DUBEN Co byste na pultech knihkupectví neměli přehlédnout 13. 5. a 14. 5. LISTOVÁNÍ SE S. WATERSOVOU NÍ V úterý 23. března padla první klapka nového televizního filmu Santiniho jazyk, který pro Českou televizi natáčí režisér Jiří Strach. Filmaři natáčeli celkem 20 filmovacích dnů především v exteriérech a reálech v Praze, v Kladrubech, v Plasech. V současné době probíhají postprodukční práce s natočeným materiálem. Filmově televizní zpracování románu Miloše Urbana Santiniho jazyk by se na obrazovkách mělo objevit koncem tohoto roku. Hlavní role byla svěřena Davidu Švehlíkovi, v dalších úlohách se představí například Marek Taclík, Viktor Preiss, Martin Stropnický, Monika Timková, Lucie Molnárová, Petra Molnárová a další. Scénář napsali Miloš Urban a Tomáš Končinský. Za kamerou stojí Martin Šec. Milíčova 13, Praha 3, 130 00 Praha 3, tel.: 222 781 601, fax: 222 780 184 [email protected], www.argo.cz DENÍK FILM SANTINIHO JAZYK PODLE MILOŠE URBANA PALUB Filmové zpracování úspěšného titulu 2010 /5 mimo můžete jiné n ajít na w w w. k osmas. cz Knihy nak lství A RG O ladate vané lavici ležel drobný sympatický muž a přes sebe měl nataženou deku. U něj stál nějaký další, mohutný člověk. Ten ležící – paša, jak jsem se dozvěděl – mě zavolal k sobě. Pustili jsme se do řeči, trochu se vyptával. Řekl jsem mu, že jsem původně studoval astronomii, matematiku a trochu inženýrství, ale že rozumím i medicíně a pár lidí už jsem vyléčil. Vyptával se dál a já bych vyprávěl obšírněji, nicméně on náhle prohlásil, že podle toho, jak rychle jsem se naučil turecky, musím být inteligentní, zmínil se, že má nějaké potíže, na něž ostatní lékaři nedokázali najít lék, a že o mně slyšel a chce mě vyzkoušet. Paša se tak rozpovídal o svém trápení, až jsem si musel myslet, že se jeho nepřátelům podařilo očernit ho pomluvami u Boha a ten na něj seslal nějakou zvláštní nemoc, jaká na celém zemském povrchu ještě nikoho nepostihla. A přitom o e mim můžet jiné na jít na to, co ho soužilo, byla jen obyčejná dýchavičnost! Důkladně jsem ho vyzpovídal, poslechl si jeho kašel a pak jsem sešel do kuchyně a vyrobil z toho, co jsem tam našel, zelené mátové tabletky, a navíc jsem připravil sirup na kašel. Paša se bál otrávení, a nechal mě proto upít trochu sirupu a spolknout jednu tabletku. Uložil mi, abych se nepozorovaně a opatrně vytratil z jeho rezidence a vrátil se do žaláře. Správce mi později pašovo chování vysvětlil: nechtěl, aby ostatní lékaři žárlili. Navštívil jsem ho i následující den, poslechl si jeho kašel a dal mu tytéž léky. Z barevných tabletek, které jsem mu nasypal do dlaně, se radoval jako malé dítě. Pak jsem se vrátil do cely a modlil se za jeho uzdravení. Další den začala vát ze severu bríza, vzduch se pročistil, a já si pomyslel, že v takovém počasí se člověk musí vyléčit, i kdyby nechtěl, ale nikdo se po mně neptal. w w w. k osmas .cz 27.4.2010, 14:57:30 Z ARGO novinek na květen PAL CORMAC McCARTHY Města na planině EDGAR ALLAN POE Zlatý brouk/The Gold-Bug Přeložil Jiří Hrubý, 298 Kč Přeložil Josef Schwarz, 128 Kč NÍ UB Závěrečný díl autorovy Pohraniční trilogie svádí dohromady oba přeživší kovboje z předchozích románů: Johnyho Grady Colea ze Všech krásných koní a Billyho Parhama z Hranice. Je rok 1952 a pracují spolu na ranči v Novém Mexiku kousek od hranic s Texasem a Mexikem. John se při návštěvě bordelu v mexickém Juárezu zamiluje do prostitutky Magdaleny s dobrým srdcem a kamarád Billy mu kryje záda, neboť každá prostitutka má také pasáka, který už dobré srdce nemá. Dochází na milostné melodrama, označované za McCarthyho verzi Romea a Julie, kdy znepřátelenými rody jsou Mexičané a Američané. Knih se jen tak nezbavíme DE N Knižní rozhovor s Umbertem Ecem a Jeanem-Claude Carrièrem (vedl Jean-Philippe de Tonnac) Přeložila Dagmar Slavíkovská, 298 Kč Přihlížíme právě soumraku knihy? Obstojí kniha jako nosič informací i do budoucnu, nebo se stane jen luxusním dárkovým artefaktem? Na podobné otázky hledá odpověď Jean-Philippe de Tonnac, francouzský novinář a spisovatel, v rozhovoru, který vedl s proslulým italským medievalistou, sémiotikem a spisovatelem Umbertem Ecem a s francouzským scénáristou Jeanem-Claudem Carrièrem. Oba myslitelé si nejprve kladou otázku, zda se změnou formy – to jest přechodem k e-bookům – změní i samotný pojem knihy, a rozvíjejí širší úvahy o archivaci dat, uchovávání osobních vzpomínek a funkcích knihy coby nositelky kultury. Autor fantastických a mystických příběhů a současně zakladatel detektivního a hororového žánru ve své povídce z roku 1843 ukazuje, že spousta zdánlivě nevysvětlitelných náhod hraničících až s magií může mít prostě logické a racionální vysvětlení. Tajemná povídka vychází jako čtvrtý svazek v bilingvním provedení dárkové edice Kanapka. Vychází ve spolupráci s nakladatelstvím Dokořán. ÍK Vychází ve spolupráci s nakladatelstvím Triton. Přeložila Barbora Punge Puchalská, 398 Kč Malý vetřelec je zasazený do doby po druhé světové válce, na anglický venkov – do dříve opuletního, nyní chátrajícího sídla, a jeho středobodem je tentokrát heterosexuální vztah. Sídlo je přes dvě stě let domovem zámožné rodiny Ayresových: syn Roddy, který se vrátil z války, se pokouší v rychle se měnící době majetek spravovat, jeho matka usiluje o zachování dekoru, obyčejů a starého pořádku a jeho sestra Caroline, která se vůbec nehodí do role příslušnice vyšší třídy, na sebe bere úkoly, jež dříve plnilo početné služebnictvo, a v holinkách pracuje na zahradě. Do rodiny zcela zásadně zasáhne lékař z blízkého městečka, dr. Faraday, který jako chudý kluk kdysi dům navštívil při jakési dobročinné akci pro chudinu. Celý román má svoji druhou, velice temnou stránku, díky které se zatím poslední román Watersové může směle řadit mezi nejlepší díla duchařské literatury. Sarah Watersová na Světě knihy 15. 5. 2010 11.00 hod. LITERÁRNÍ POŘAD ve Velkém sále – Sarah Watersová: Špičkou jazyka, Malý vetřelec, Zlodějka a Listování (beseda s britskou bestseleristkou kombinovaná se scénickým čtením) 12.00 hod. AUTOGRAMIÁDA – na stánku nakladatelství ARGO (L408) Sarah Watersová podepisuje své knihy 14.00 hod. BESEDA – ve Autorském sále – Sarah Watersová se účastní besedy pořádané Světem knihy na téma Sbližování kultur Anna vystudovala na univerzitě literární vědu, ale jelikož nemohla po promoci sehnat odpovídající zaměstnání, vzala zavděk původně brigádnickým místem a dále prodávala jako pokladní v supermarketu. Nakonec za pokladnou strávila osm let, a aby si udržela duševní zdraví, rozhodla se nepříznivému osudu postavit čelem – napsala o svých zážitcích knihu, ze které prýští nadsázka, ironie a vtip. Nová kniha a webové stránky Emila Hakla EMIL HAKL: Pravidla směšného chování NOVINKA 248 Kč Nová kniha Emila Hakla volně navazuje na autorův nejúspěšnější text O rodičích a dětech. Ve třech příbězích vypravěč rekapituluje soukromou kroniku svého dosavadního života. Nejprve se vydává se dvěma svéráznými podivíny vyzkoušet paragliding, kde se v napůl bezmocném závěsu ocitá tváří v tvář vlastní minulosti. Nejpůsobivějším, absolutním předělem tohoto triptychu je loučení s otcem a jeho smrt. Závěr patří cestě do dunajské delty, symbolickému pokusu najít sebe sama. I v nejtíživější situaci si Haklův hrdina dokáže zachovat odstup a zachází s jazykem i vlastní pamětí se stejnou bravurou jako Hrabalův Haňťa. Je ovšem dnešní, a proto drsnější, když v sebeironických glosách a metaforách konstatuje, o co jde looserům i vítězům: Vzájemně si předvádět odrbané plechové slepičky svých životů. Natahovat klíč a přihlížet, jak zobou... SERGEJ LUKJANĚNKO Načisto Nově lze s autorem komunikovat i prostřednictvím blogu na nových stránkách www.emilhakl.cz. Přeložil Libor Dvořák, 298 Kč Docela nenápadný prodavač malé počítačové firmy Kirill Maximov nečekaně ztratí identitu a stane se tzv. funkcionálem, tedy tvorem, který je z čísi vyšší a ne zcela jasné vůle vyřazen z běžného života a je současně obdařen výlučnými schopnostmi. Kirillovou „funkcí“ se stane celnice – obyčejná stará moskevská vodárenská věž, jíž se dá procházet ze světa do světa. Hlavní hrdina postupně sám několik světů navštíví, ale chce vědět víc. Román Načisto je po románu Nanečito druhou částí dilogie Sergeje Lukjaněnka. Emil Hakl na Světě knihy 14. 5. 2010 14.00 hod. LITERÁRNÍ POŘAD v Autorském sále – Emil Hakl: Pravidla směšného chování a Listování (beseda s autorerm kombinovaná se scénickým čtením) 15.00 hod. AUTOGRAMIÁDA – na stánku nakladatelství ARGO (L408) Emil Hakl podepisuje své knihy Emil Hakl se narodil pod pseudonymem Jan Beneš v březnu roku 1958 v Praze. Vystudoval Konzervatoř Jaroslava Ježka, obor tvorba textu 1987–1991, později ještě dva ročníky dramatického oboru tamtéž. Pracoval jako aranžér, knihovník, strojník, zvukař, reklamní textař, literární redaktor, novinář a časopisecký editor. Prózu začal psát v roce 1998. Publikoval v řadě sborníků a knižních výborů (Německo, Rakousko, Polsko, Slovinsko, Francie, Velká Británie), novela O rodičích a dětech byla oceněna cenou Magnesia Litera 2003, přeložena do několika jazyků a byl podle ní natočen stejnojmenný celovečerní film (rež. Vladimír Michálek, 2008). Vychází ve spolupráci s nakladatelstvím Triton. Photo Miro Švolík palubni_denik_5_10.indd 2 Malý vetřelec Scénické čtení v rámci projektu Listování – Špičkou jazyka se Sarah Watersovou 13. 5. 2010 od 20.00 hod. v Sklepní scéně Divadla Husa na provázku v Brně 14. 5. 2010 od 20.00 hod. v Divadle Minor v Praze Přeložil Martin Svoboda, 198 Kč V tomto neopakovatelném počinu se setkávají největší literární hvězdy, žijící klasikové české science fiction – Ondřej Neff (Lunární cyklus), Vladimír Šlechta (Oggerd), Jaroslav Velinský (Christy Bigs), Jiří W. Procházka (Rox’n’Roll) a Vilma Kadlečková (Legendy o argenitu). Každý přichází s krátkým románem nebo novelou, každý s dosud nepublikovaným příběhem spadajícím do jeho nejznámější románové série. Kniha Hvězdy české sci-fi dokazuje, že kvalitní fantastika u nás není jen otázkou historie, ale že Čapek nebo Nesvadba mají následovníky hodné jejich tradice. NOVINKA Autor ve svých prognózách vychází z mnoha čitelných současných trendů a dovádí je do důsledku. Poutavě a přístupně extrapoluje politický, sociální i kulturní vývoj největších světových mocností a předpovídá, že přesun mocenských center a s ním spojený úpadek americké nadvlády jsou v nadcházejícím století nevyhnutelnou věcí. Vyhneme se přitom rozpoutání celosvětové války? Vybrala a přeložila Markéta Kulhánková Ilustrovala Blanka Dvořáková Editor Ondřej Jireš, 378 Kč V Argu již vyšlo: Zlodějka – Napínavý a rafinovaný dobový román z konce 19. století z Londýna a jeho okolí, v němž autorka buduje rafinované zápletky a barvitě líčí postavy i prostředí. V jejím románu není nikdy nic tak, jak se čtenáři, ani nedýchajícímu napětím, zdá, a všechno přitom do sebe bezvadně zapadá. Špičkou jazyka – Prvotina, k jejímuž napsání přivedla Watersovou její diplomní práce: studium viktorináské lesbické a gay literatury. Zátroveň to byl debut, díky němuž se spisovatelka v r. 1998 okamžitě vyhoupla do středu literárního zájmu. Přeložila Jana Odehnalová, 365 Kč ANNA SAMOVÁ Utrpení za pokladnou Hvězdy české sci-fi Sarah Watersová je v současné době možná nejznámější britskou spisovatelkou. Chtěla být archeoložkou, ale po univerzitním studiu anglické literatury, inspirována svou diplomovou prací na téma viktoriánské pornografie, se pustila do psaní románů. Každý z jejích románů získal řadu literárních cen, nebo se alespoň dostal do užšího výběru na nějaká ocenění. Ve většině jejích románů otevřeně dominuje téma lesbické lásky. GEORGE FRIEDMAN Příštích 100 let Paní moře Řecké pohádky Řecké pohádky budou na českého čtenáře působit na jedné straně povědomě, na straně druhé exoticky. Ke klasickým pohádkovým motivům rozšířeným po celé Evropě se v nich přidávají ozvěny Orientu, antické mytologie, středověké literatury a odráží se v nich také dlouhá řecká historie. Zprávy Sarah Watersová je hostem letošního veletrhu Svět knihy Praha 2010 z podpalubí V Argu vydal: Konec světa (Argo, Praha 2001) – povídky; Intimní schránka Sabriny Black (Argo, Praha 2002) – román O rodičích a dětech (Argo, Praha 2002) – novela; O létajících objektech (Argo, Praha 2004) – povídky Let čarodějnice (Argo, Praha 2008) – román; Pravidla směšného chování (Argo, Praha 2010) – novela 27.4.2010, 14:57:33
Podobné dokumenty
1. Koloběh vody
Děti si uvědomí, kam a proč se odpařuje mimořádně velké množství vody. Při pokusu
ve třídě nalijte vodu do úzké odlivky a stejné množství do široké nálevky a do mělkého
talíře. Nádoby umístěte ve t...
Kč - Podbořany
sourozence a vede je z Bavorska přes zničenou zemi na sever do bezpečí
babiččina domu vzdáleného asi 900 km. Na své pouti děti musejí překonávat
mnohé těžkosti, které s sebou přinášejí nelehké pová...
Palubní deník
HOSTEM
há 33, Praha), kde budou celý den prob
íhat besedy s autory,
fi
lmov
é
proje
kce,
před
nášky, komiksové dílny a mnoho dalšího.
KomiksFEST!u
Více na
Ediční plán 2010/2011
blízko k Borgesovi, jenž také věrohodně vyprávěl o neexistujících spisovatelích, textech a historických osobnostech a s radostí ze hry vymýšlel příručky typu Fantastické
zoologie. Bolaño si navíc h...
Klíček ke knihám
Aktuálně přepisuji svůj první román
Intimní schránka Sabriny Black,
původně jsem ho chtěl jen zkrátit, ale
líhne se z něj v podstatě nový text.
Takže ten. Taky jsem chtěl nabídnout
někomu z tuzem...
Cestování s Renatou
Začneme od začátku. O loňských vánocích jsem od svého muže dostala knihu, která odstartovala novou éru sebevzdělávání a uvědomování si sebe sama. Kniha se jmenuje „Podnikání z pláže“ od autorky Stá...
Palubní deník
Policejní vyšetřovatel v Dublinu Rob Ryan se svou kolegyní Cassií
Maddoxovou dostanou na starost případ dvanáctileté holčičky
brutálně zavražděné v lese blízko místa, kde si před dvaceti lety
hrály...