Palubní deník
Transkript
Argo vás zve Přeložil Tomáš Hrách, ISBN 978-80-257-0009-9, 298 Kč Děj románu Hranice se odehrává na jihu Spojených států a v Mexiku před druhou světovou válkou. Příběh má silný filozofický náboj, ale dá se číst i jako western – jako příběh synů, kteří se rozhodli pomstít své zavražděné rodiče. Kniha Hranice volně navazuje na román Všichni krásní koně a je tak druhou částí tzv. Pohraniční trilogie: Milíčova 13, Praha 3, 130 00 Praha 3, tel.: 222 781 601, fax: 222 780 184 [email protected], www.argo.cz NÍ Dne 15. 9. 2010 od 18.00 hod. pořá 15. 18.00 13.9.5.od a 14. 5. dá nakladatelství Argo v prostorách Fran couzského institutu v Praze v salonku Jacques Derr ida (Štěpánská 35, Praha 1) slavnostní PROFESOR MICHEL LISTOVÁNÍ SE uvedení nové výpravné publikace profesora Bern arda Michela s názvem PRAHA město VE S. FRANCOUZSKÉM WATERSOVOU evropské avantgardy 1895–1928. INSTITUTU 14. 5.–16. 5. TANA FRENCHOVÁ: V lesích ARGO Přeložil Petr Pálenský, ISBN 978-80-257-0297-0, 398 Kč NA VELETRHU SVĚT KNIHY 2010 Kniha měsíce září 1. část Všichni krásní koně Argo TOP 10 SRPEN 6. Ildefonso Falcones ZTRACENÝ SYMBOL RUKA FÁTIMY 2. Jan Poláček 7. Philip K. Dick, Roger Zelazny SPĚŠNÝ VLAK CH.24.12. DEUS IRAE 3. Tana Frenchová 8. Dan Brown V LESÍCH DIGITÁLNÍ PEVNOST 4. Geoffrey z Monmouthu 9. M. Scott Peck DĚJINY BRITSKÝCH KRÁLŮ DÁLE NEVYŠLAPANOU CESTOU 5. Paulo Coelho 10. Arkadij a Boris Strugačtí ALCHYMISTA Co byste na pultech knihkupectví neměli přehlédnout STARÁ SPOJENÍ / СТАРЫЕ СВЯЗИ ARKADIJ A BORIS STRUGAČTÍ: Stará spojení / Старые связи Přeložil Libor Dvořák, ISBN 978-80-257-0307-6, 138 Kč Světově uznávaní ruští spisovatelé v žánru sci-fi – bratři Arkadij a Boris Strugačtí – byli vždy vnímáni jako nedělitelná autorská srostlice. Že tomu tak nebylo vždy a od samého počátku, ukazuje tato malá knížečka. Najdete v ní pět malých próz, jež jsou tematicky svázány motivem „jiné paměti“. Kniha vychází v bilingvní dárkové edici Kanapka. P UBNÍ DE AL V edici již vyšlo: Francis Scott Fitzgerald: Podivuhodný případ Benjamina Butttona Franz Kafka: Doupě Edgar Allan Poe: Zlatý brouk K NÍ DE N Í tví A RG O Zavolal jsem na oddělení pohřešovaných osob a skoro okamžitě jsme měli totožnost. Katharine Devlinová, věk dvanáct let, výška sto čtyřicet centimetrů, štíhlé postavy, dlouhé tmavé vlasy, oči ořechově hnědé, pohřešovaná na 29 Knocknaree Grove (rázem jsem si vzpomněl: všechny ulice v městečku se jmenovaly Knocknaree Grove nebo Close nebo Place nebo Lane, proto se všem neustále ztrácela pošta) od čtvrt na jedenáct předešlého rána, kdy ji šla matka vzbudit a zjistila, že je pryč. Děti od dvanácti let výš už běžně utíkají z domova a jelikož zjevně odešla sama od sebe, na oddělení pohřešovaných osob jí dávali na návrat den, a teprve po jeho uplynutí byli připraveni zahájit pátrání. Měli už připravenou tiskovou zprávu pro média tak, aby mohla být odvysílána ve večerních zprávách. Jakmile jsem měl totožnost, i když jen předběžnou, pocítil jsem nepřiměřenou úlevu. Samozřejmě jsem věděl, že malá holka – zvlášť pokud je zdravá a oblečená jako ze škatulky – se v tak malé zemi jako Irsko neobjeví mrtvá, aniž by se k ní někdo přihlásil; ale pár věcí na tomhle případu mi nahánělo husí kůži a jistá pověrčivost ve mně živila přesvědčení, že tohle dítě zůstane beze jména, jako by spadlo z nebe, že její DNA bude odpovídat krvi z mých tenisek, a plodila K Knihy palubni_denik_9_10.indd 1 PAL NÍ UB Anton Pavlovič Čechov: Měla by to být blondýnka s modrýma očima atels naklad Policejní vyšetřovatel v Dublinu Rob Ryan se svou kolegyní Cassií Maddoxovou dostanou na starost případ dvanáctileté holčičky brutálně zavražděné v lese blízko místa, kde si před dvaceti lety hrály o prázdninách tři děti a dvě z nich se už nikdy nevrátily. To třetí, které se vrátilo a které si ale vůbec nic nepamatovalo, je Rob Ryan, jenž si kvůli svému traumatickému zážitku dokonce i změnil jméno. Nový případ, který je čím dál jasněji provázaný s onou starou tragédií, otvírá Robovu hluboce skrytou minulost a každá stopa pátrání vede vždycky do lesa. Tana Frenchová je mladá irská autorka, vystudovala herectví a v současné době žije v Dublinu. Její debut z r. 2007 se stal v žánru kriminálních thrillerů senzací roku. 3. část Města na planině 1. Dan Brown mimo můžete jiné n ajít na DENÍK CORMAC McCARTHY: Hranice w w w. k osmas. cz PALUB Dotisk úspěšného titulu 2010 /9 Knihy nak lství A RG O ladate další podobné fantasmagorie jako vystřižené z Akt X.. Od Sophie jsme dostali fotografii – pořízenou polaroidem z nejméně zneklidňujícího úhlu, abychom ji mohli ukázat rodině kvůli rekognici – a zamířili zpět ke stavebním buňkám. Když jsme přicházeli, vykoukl z jedné z nich Hunt jako kukačka ze starých hodin. „Už jste... je to tedy určitě vražda, že? Chudák dítě. Hrůza.“ „Bereme to jako pravděpodobnou možnost,“ řekl jsem na to. „Budeme teď potřebovat v rychlosti vyslechnout vaše lidi. A potom bychom rádi mluvili s tím, kdo našel tělo. Ostatní se můžou vrátit k práci, pokud nebudou chodit na místo činu. Vyslechneme je později.“ „A jak... Podle čeho poznají, kde to... kam nesmějí? Bude tam páska nebo něco?“ „Místo činu je ohraničené páskou,“ odpověděl jsem. „Stačí, když nebudou chodit za ni.“ „Budeme vás muset poprosit o nějaké místo, které bychom mohli používat jako provizorní kancelář,“ řekla Cassie. „Dneska a možná i další dny. Kde by to bylo možné?“ „Nejlepší to bude ve skladě nálezů,“ ozval se Mark, který se tu z ničeho nic zhmotnil. „Kancl budeme potřebovat a všude jinde je humáč.“ To slovo jsem slyšel poprvé, ale pohled dveřmi stavební buňky – vrstvy bláta rozšlapané holínkami, nízké zprohýbané lavice, zahradní nářadí a jízdní kola poházená bez ladu a skladu a žluté reflexní vesty, které mi nepříjemně připomínaly mé časy strávené v uniformě – vše dokonale vysvětloval. o e mim můžet jiné na jít na „Jestli je tam stůl a pár židlí, bohatě to stačí,“ řekl jsem. „Sklad nálezů,“ pohodil hlavou směrem k jedné stavební buňce. „Co je s Damienem?“ zeptala se Hunta Cassie. Bezradně zamrkal s pusou dokořán, jako by parodoval údiv. „Cože... s jakým Damienem?“ „S Damienem, co tady pracuje. Předtím jste říkal, že prohlídky obvykle dělají Mark s Damienem, ale Damien že to tu detektivovi Ryanovi ukázat nemůže. Jak to?“ „Právě Damien a Mel ji našli,“ řekl Mark, než byl Hunt schopný ze sebe cokoli vymáčknout. „Sebralo je to.“ „Damien jak?“ zapisovala si Cassie. „Donnelly,“ uklidnil se Hunt, konečně už zase pevný v kramflecích. „Damien Donelly.“ „A s kým že ji našel?“ „Mel Jacksonová. Melanie,“ upřesnil Mark. „Jdeme si s nimi promluvit,“ řekl jsem. Brigádníci dosud vysedávali kolem stolu ve své provizorní kantýně. Bylo jich tam patnáct nebo dvacet; když jsme vešli, obrátili hlavy ke dveřím, dychtivě a synchronizovaně jako ptáčata v hnízdě. Byli všichni mladí, těsně po dvacítce, a ještě mladší vzhled jim dodávaly odrbané studentské šaty a větrem ošlehaná, venkovská prostota, která mi, přestože jsem chápal její iluzornost, připomínala osadníky kibuců a hrdiny seriálů ze zemědělských usedlostí. Dívky nebyly namalované a vlasy měly svázané do copů nebo culíků, utažených spíš účelně, než aby vypadaly roztomile... w w w. k osmas .cz 31.8.2010, 17:28:05 Z ARGO novinek na září PAL JAN POLÁČEK Spěšný vlak Ch.24.12. HITOMI KANEHAROVÁ Autofikce 278 Kč Přeložil Jan Levora, 270 Kč NÍ UB Čechy jsou součástí tisícileté říše a německé Fleischer zní v dané situaci lépe, než obyčejné Řezníček. Spěšný vlak Ch.24.12. je mrazivým příběhem poněmčené rodiny významného úředníka komisariátu, pro něhož rozkaz nadřízených stojí nade vším. Důsledně koná svou děsivou práci a pro přesvědčení je ochoten obětovat i své blízké. Sledujeme příběh jeho mladšího syna Waltra, jenž je svým otcem a okolnostmi přinucen, stát se hrdinou. Volí nejmenší ze všech nabízených zel, ale pouze tím oddálí své osobní „konečné řešení“. Trochu jiná realita? Píše se rok 1953, od vítězství uplynuly dva roky a Češi si začínají uvědomovat, že výhodné spojenectví nepřineslo to, co od něj na počátku očekávali. Válka skončila, ale smrtící stroj v setrvačnosti zabíjí dál. Zprávy z podpalubí Uvedení nové knihy a beseda s autorem Bernardem Michelem Román až s cynickou otevřeností vypovídá o současné japonské mladé generaci. Násilí, náhodný sex, drogy, totální deziluze... Hrdinkou zčásti autobiografické knihy je mladičká spisovatelka Rin, kterou její nakladatelství požádá, aby napsala knihu sama o sobě. Samotný děj se odehrává v několika časových rovinách – nejprve v reálném čase, poté v retrospektivě předchozích let jejího života. V každém z těchto období je Rin pohlcena spalujícím milostným vztahem plným lásky, nenávisti a především žárlivosti. Dne 15. 9. 2010 od 18.00 hod. pořádá nakladatelství Argo v prostorách Francouzského institutu v Praze v salonku Jacques Derrida (Štěpánská 35, Praha 1) slavnostní uvedení nové výpravné publikace profesora Bernarda Michela s názvem PRAHA město evropské avantgardy 1895–1928. Profesor Bernard Michel řídil dvacet let na Sorboně katedru Středoevropských dějin a je čestným doktorem Univerzity Karlovy. Besedu s ním povede PhDr. Zdeněk Hojda,CSc. Pořad proběhne v českém jazyce. Kniha vychází za podpory Ministerstva kultury Francouzské republiky – Centre national du Livre a hlavního města Prahy. BERNARD MICHEL: PRAHA město evropské avantgardy (1895–1928) Přeložila Jana Vymazalová, 498 Kč DE N IAN McDONALD Brasyl Přeložila Miroslava Polová, 359 Kč Román o Brazílii, zemi, kam dějiny zanesly mnoho barev pleti a řadu náboženských kultů, zemi hlubokých pralesů, dusného horka a slunce, lásky k fotbalu a nekonečných telenovel. V příběhu ze tří různých epoch – minulosti, přítomnosti a budoucnosti – se v přívalu nádherných detailů dostáváme k samotné esenci domova jednoho z největších pozemských národů. Z nespočtu drobných pramínků se v pozoruhodně vystavěném příběhu slévá dokonalý obraz největší jihoamerické země... A s ním na povrch vyvěrá nespočet otázek o samotné podstatě skutečnosti. Je vše propojeno skrze prostor i čas v křehké tkanině reality? Existuje jeden vesmír, nebo mnoho vesmírů? Myšlenkově bohatý román britského prozaika poskytuje nejen odpovědi, ale i řadu sugestivních otázek. ÍK EMANUEL FRYNTA Písničky bez muziky 228 Kč V nenápadné knížce Emanuela Frynty, která poprvé vyšla až dlouho po autorově smrti, se skrývají notoricky známé nonsensové verše prvotně určené dětem, avšak milované mnoha dospělými. K nesmírné oblibě Fryntových básniček výrazně přispěla jejich zhudebněná podoba v písních Petra Skoumala (Ančičky, Krtek, Tygr, Sandály, Vrabčáci, Pět myšů aj.). Pro čtenáře od 6 let. Přeložil Filip Krajník, 238 Kč Po třetí světové válce vznikne kolem arcilotra Carltona Lufteufela náboženská sekta, která svého vůdce nechá prohlásit bohem a dá mu i nové jméno: Deus Irae. Málokdo tohoto temného titána kdy spatřil, ale jeden člověk po tom zatouží: je to Tibor McMasters, malíř z malého města v americkém Utahu, který se narodil bez rukou a nohou a provozuje své umění díky robotickým končetinám. McMasters si užívá své proslulosti, ale pak přijde zakázka od nové sektocírkve, aby vymaloval Lufteufelův portrét. Malíř se rozhodne stanout novému bohu tváří v tvář, protože jedině tak ho bude moct zvěčnit pro příští generace. J. SFAR, L. TRONDHEIM, CH. BLAIN Donžon – Mstitel v nesnázích Přeložila Michala Marková, 298 Kč Mladý venkovský šlechtic Hyacint Kavalír, budoucí Strážce Donžonu, žije v Antipoli dvojím životem: přes den jako student, v noci jako neohrožený hrdina jménem Košile noci. Mladíka finančně zajišťuje bohatý strýc. Hyacint mu je proto zavázán a nezbývá mu než vyhovět jeho požadavkům. Na strýcův nátlak se snaží přesvědčit profesora Fontaina, aby povolil stavbu metra v podzemí města. Vše ale končí vraždou profesora, ze které je Hyacint nespravedlivě obviněn. V masce Košile noci se pokouší očistit své jméno, bojovat za spravedlnost a v neposlední řadě získat srdce krásné, ale nedostupné Alexandry. ANITA ORBÁNOVÁ Moc, energie a nový ruský imperialismus ALEXANDER McCALL SMITH Písařská škola v Kalahari Přeložili Pavel Kaas a Zuzana Krulichová, 348 Kč Přeložil Petr Anténe, 258 Kč Maďarská politoložka Anita Orbánová v této knize ukazuje, jak Kreml systematicky využívá monopolu státem kontrolovaných ropných a plynařských společností k neomerkantilistické na energiích založené zahraniční politice. Poukazuje i na neoimperiální tendence Ruska vůči americkým klíčovým spojencům ve střední a východní Evropě a předvídá, že v budoucnosti ruský ekonomický a diplomatický vliv v Evropě poroste, přičemž kořeny této strategie vidí již v době vlády B. Jelcina. Kniha se setkala s velkým ohlasem v Evropě, ale i v USA, kde ji za průkopnickou označil např. historik a aktivní spolupracovník prezidenta R. Reagana Richard Pipes. palubni_denik_9_10.indd 2 PHILIP K. DICK, ROGER ZELAZNY Deus Irae Paní Ramotswe, majitelka První dámské detektivní kanceláře ve státě Botswana, úspěšně rozšíří pole svého působení o školu psaní na stroji pro muže. Kromě toho se v pracovním i osobním životě potýká se spoustou dalších nečekaných situací. Jednak se poprvé setká s konkurencí, když se přímo v jejím bydlišti, hlavním městě Gaborone, objeví druhá detektivní kancelář s názvem Zaručená spokojenost. Aby toho nebylo málo, pokusí se paní Ramotswe své stále svobodné asistentce najít manžela. A v neposlední řadě ji čekají hned dva svérázné detektivní případy, z nichž jeden se bezprostředně týká jejího nejbližšího okolí. Kniha emeritního profesora na Paris-Université I, kde založil a řídil Ústav studií soudobých dějin střední Evropy, je výsledkem jeho dlouholetého zájmu o českou kulturu v letech 1890–1928. Michel vnímá Prahu jako jedno z center intelektuálního a uměleckého života celého Rakouska-Uherska i poválečné střední Evropy. Připomíná specifickou pražskou atmosféru, v níž se mísí český, německý a židovský živel. Na základě historické analýzy člověka a jeho díla předkládá Bernard Michel také novou interpretaci díla Franze Kafky. Na jeho příkladu stejně jako na příkladu dalších předních tvůrců (R. M. Rilke, M. Brod, G. Meyrink, J. Hašek, K. Čapek, J. Kotěra, F. Bílek, A. Mucha, E. Filla a B. Kubišta) pak dokládá, že v pražské společnosti byla zastoupena intelektuální elita všech tehdejších evropských uměleckých avantgardních stylů. Na přelom září a října chystáme ALENA WAGNEROVÁ: Sidonie nádherná a konec střední Evropy Přeložil Vratislav Slezák, 298 Kč Sidonie Nádherná žije v povědomí české i evropské kulturní veřejnosti jako přítelkyně básníka Rainera M. Rilka a „nevěsta před Bohem“ Karla Krause, pro kterého se její zámek ve Vrchotových Janovicích stal druhým domovem a oázou klidu v rozbouřeném světě. Alena Wagnerová ji ve své knize představuje jako neobyčejně zajímavou osobnost,jejíž život hluboce poznamenaly všechny proměny a pohromy, které ve dvacátém století postihly střední Evropu – od rozpadu Rakousko-Uherska přes nacistictickou okupaci, kdy se Vrchotovy Janovice staly součástí cvičiště jednotek SS, až po odchod do exilu po komunistickém převratu v roce 1948 do Anglie, kde Sidonie Nádherná v roce 1950 umírá. NEMÁM OBR. HILARY MANTELOVÁ: Wolf Hall Přeložila Michala Marková Hrdinou košatého románu, oceněného slavnou Booker Prize, je Thomas Cromwell, syn chudého kováře, který se v Anglii 16. století dostane až na vrchol politické moci. Autorka propojuje portrét individua a líčení bouřlivých historických událostí. Cromwell se obratně propracovává na vyšší a vyšší pozice, stane se pravou rukou krále Jindřicha VIII. Právě v době, kdy panovník usiluje o zrušení svého manželství s Annou Boleynovou, aby se mohl oženit s Jane Seymourovou, která mu snad dá mužského dědice. Právě sídlo Seymourových dalo románu název, ale přeneseně se odkazuje i na to, že v boji o moc je „člověk člověku vlkem“. Rozvod královského manželství přivodí roztržku s Římem, Anglie se odvrátí od katolicismu a vzniká anglikánská církev… Thomas Cromwell navzdory papeži, politickému establishmentu i parlamentu pomáhá změnit tvář Anglie podle přání krále. Nové vydání Isaaka Babela v překladech Jana Zábrany Rudá jízda Soubor třiceti šesti válečných reportážních povídek, napsaných na základě autorovy přímé účasti v 1. jízdní armádě, se stal záhy po svém vydání v r. 1924 nejkritizovanější a zároveň nejproslulejší knihou I. Babela. K základnímu cyklu Rudé jízdy jsou připojeny povídky s ním bezprostředně spjaté. Oděské povídky, Historie mého holubníku Dva známé soubory povídek v jedné knize. V Oděských povídkách Babel líčí život židovského „drobného lidu“ na počátku 20. století, především zlodějů, lupičů, ale také řemeslníků a drobných obchodníků. Texty souboru Historie mého holubníku patří mezi nejkrásnější povídky o dětství v celé světové literatuře. Povídky Kromě známějších „raných povídek“ obsahuje výbor i Babelovu vůbec nejstarší známou krátkou prózu Starý Šlojme, napsanou v roce 1913, kdy bylo jejímu autorovi pouhých 19 let. Svazek uzavírají u Babela ojedinělé povídky „na cizí námět“ a spisovatelovy vzpomínky a fejetony. 31.8.2010, 17:28:09
Podobné dokumenty
Ediční plán 2015
mou vraždu. Odkryla ta nejskrytější tajemství mých přátel i rodiny a podařilo se jí
rozplést mou zamotanou minulost. Jen pokud jde o dopadení mého vraha, neustále bloudí
ve slepých uličkách. Pak je...
Palubní deník
když na něj tak vzpomínal, nebyl nepříjemný (z nějakého důvodu mu dominoval pohled z Tamarského mostu
v Plymouthu). A stejně to zřejmě bude
s oním zářivým tunelem, jenž se otevře,
když vyhasíná zra...
Současná britská literatura
Hilary Mantelová: Wolf Hall (Argo, 2010)
Anglie v šestnáctém století stojí jen
krůček od katastrofy. Zemře-li král bez
mužského potomka, zemi zpustoší
občanská válka. Jindřich VIII. proto
hodlá zru...
Přehled laskavých dárců za rok 2013, kteří přispěli v rámci Call Centra
Číslo účtu Bankovní
spojení
Krev Amberu
jsem své věci a byl jsem připraven přestěhovat se do zelenějších stínů. Zůstával jsem ve městě tak dlouho pouze proto, že den, který
mne tak morbidně fascinoval, byl blízko. Tentokrát jsem se rozho...