servis plynových pružin - E
Transkript
SERVIS PLYNOVÝCH PRUŽIN Global Customized Service 2 www.azolgas.com Global Customized Service [email protected] Tel. +420 566 521 436 [email protected] Tel. +34 945290010 www.azolgas.com A-Návod k Global Customized Service [email protected] Tel. +420 566 521 436 3 [email protected] Tel. +34 945290010 OBSAH obsluze___________________________________________str. 4 B-Vypouštění plynové pružiny___________________________________str. 10 C-Plnění plynové pružiny_______________________________________str. 12 c1-Plnící jednotka_______________________________________str. 16 c2- Dusíkový akcelerátor________________________________str. 18 c3- Jednotka akcelerátoru_______________________________str. 23 D-Kontrola tlaku/síly plynové pružiny___________________________str. 24 d1-Plnění a kontrolní jednotka____________________________str. 25 d2-Testovací jednotka____________________________________str. 26 d3-Testovací jednotka____________________________________str. 27 E-Oprava plynové pružiny_______________________________________str. 28 e1-Díly plynové pružiny___________________________________str. 28 e2-Výměna plnícího ventilu plynové pružiny_________________str. 30 e3-Demontáž plynové pružiny______________________________str. 34 e4-Montáž plynové pružiny________________________________str. 36 e5-Příslušenství plynové pružiny___________________________str. 38 e6-Sada na opravu plynových pružin_______________________str. 43 F-Údržba plynových pružin______________________________________str. 44 4 www.azolgas.com Global Customized Service A-NÁVOD K OBSLUZE ! [email protected] Tel. +420 566 521 436 VAROVÁNÍ [email protected] Tel. +34 945290010 ! Plynové pružiny jsou nádoby naplněné dusíkem pod vysokým tlakem (max. 150-180 bar). Nikdy nemanipulujte s plynovou pružinou, aniž byste měli jistotu, že je plynová pružina kompletně vypuštěna. Před jakoukoliv manipulací je absolutně nutné plynovou pružinu kompletně vypustit. Abyste se ujistili, že plynová pružina je kompletně prázdná, zmáčkněte pístek ventilku. Můžete to provést rukou a pístek musí zůstat v zatlačené poloze. Pokaždé noste ochrané pracovní brýle při vypouštění a napouštění plynových pružin. Jakákoliv špatná manipulace může mít vliv na vaši bezpečnost a životnost plynové pružiny. Údržba a oprava plynových pružin musí být prováděna proškolenou osobou s patřičným tréninkem a hlavně dle návodu firmy Azolgas uvedeného v této brožuře. Azolgas provádí školení na opravu a údržbu plynových pružin. Prostudujte si tento návod. POUŽÍVEJTE OCHRANNÉ BRÝLE POUŽÍVEJTE OCHRANNÉ RUKAVICE POUŽÍVEJTE OCHRANNÉ BOTY NIKDY NEMANIPULUJTE BEZ SPRÁVNÉHO ŠKOLENÍ www.azolgas.com [email protected] Tel. +420 566 521 436 Global Customized Service 5 [email protected] Tel. +34 945290010 A-NÁVOD K OBSLUZE N2 200 00 100 1000 20 00 100 300040 40 0 psi bar 00 40 0 1000 20 0 0 5000 600 0 0 psi bar 5000 600 0 0 00 300 300040 300 200 N2 Plňte pouze DUSÍKEM (N2) Nikdy neplňte plynovou pružinu, pokud je píst ve stlačené poloze. 00 100 1000 20 00 100 1000 2 3000 40 0 00 0 40 psi bar 6 5000 60 00 0 40 Pmin 0 0 30 0 psi bar 00 5000 60 00 0 200 300040 300 0 200 Pmax 0 40 00 1000 20 psi bar 00 6 5000 60 00 0 0 3000 40 0 30 100 200 Plňte pružinu pouze mezi minimálním a maximálním Během vypouštění plynové pružiny miřte povoleným tlakem. vypouštěcím otvorem směrem od sebe I ostatních osob. Smax 100% S>max Maximální doporučený zdvih je 90% uvedeného Pracovní teplota. zdvihu. Překročení 100% zdvihu pružiny může způsobit zničení plynové pružiny a další vážné nebezpečí. Tmin Tmax 6 www.azolgas.com Global Customized Service A-NÁVOD K OBSLUZE [email protected] Tel. +420 566 521 436 [email protected] Tel. +34 945290010 V m/s 2 0 1,5 0 ,5 1 S min-1 Nepřekračujte maximální rychlost zdvihu. Vyhněte se náhlému uvolnění pístu. Může to Maximální počet zdvihů za minutu by neměl být způsobit zničení plynové pružiny. nikdy překročen. ØB 90º ≠90º Plynová pružina musí být neustále ve vertikální poloze vůči svému upevnění. Boční síly zvyšují tření a opotřebení a tím redukují životnost plynové pružiny. Min. 80%L L ØB +1,0 +0,5 Při instalaci plynových pružin nesmí zástavbový otvor překročit průměr o více než 1 mm průměru plynové pružiny. Hloubka zástavbového otvoru musí být minimálně 80% délky L. Nepoužívejte závit na konci pístu k upevnění Upevňujte plynovou pružinu pouze pomocí k tomu plynové pružiny v nástroji. Tento závit se používá určených přírub. pouze k údržbě plynových pružin a jejich opravám. www.azolgas.com Global Customized Service [email protected] Tel. +420 566 521 436 [email protected] Tel. +34 945290010 7 A-NÁVOD K OBSLUZE Chraňte plynové pružiny před pevnými i kapalnými Vyhněte se jakýmkoliv nárazům a neprovádějte nečistotami. Vytvořte adekvátní propustnost žádné mechanické práce na těle plynové pružiny zástavbových otvorů. ani pístu. ! Plynové pružiny s mechanicky poškozeným pístem Opravy plynových pružin musí být prováděny by měly být nahrazeny novými. vyškolenou osobou, která postupuje přesně dle pokynů firmy Azolgas. 200 100 0 5000 1000 3000 400 300 0 200 0 600 0 400 0 Pružiny jsou navrhovány a vyráběny v souladu se směrnicí PED 97/23/CE. Konečný uživatel Většina plynových pružin může být používána v je zodpovědný za správnost užívání během propojeném systemu. Propojený systém umožňuje následných kontrol v zemi užití dle místních snadnou kontrolu a regulaci tlaku. nařízení. Azolgas doporučuje výměnu plynové pružiny po 2 milionech zdvihů nebo 10 letech užívání. 8 www.azolgas.com Global Customized Service PŘÍKLADY INSTALACE [email protected] Tel. +420 566 521 436 [email protected] Tel. +34 945290010 ØB Min. 80%L ØB +1,0 +0,5 L Při instalaci plynových pružin nesmí zástavbový Nesprávné zástavbové otvory (např. větší průmě otvor překročit průměr o více než 1 mm průměru či mělký otvor) můžou zapříčinit zničení nebo plynové pružiny. Hloubka zástavbového otvoru zkrácení životnosti plynvých pružin. musí být minimálně 80% délky L. Vytvořte adekvátní propustnost zástavbových otvorů. Připevněte plynovou pružinu do nástroje správným Nepoužívejte závit na konci pístu k upevnění způsobem pomocí přírub dle tohoto návodu. plynové pružiny v nástroji. Tento závit se používá pouze k údržbě plynových pružin a jejich opravám. ØB ØB +1,0 +0,5 Příklad montáže typ A Při tomto způsobu uchycení nesmí zástavbový otvor překročit samotný průměr plynové pružiny o 1 mm jejího vnějšího průměru. Příklad montáže type A Dno plynové pružiny musí být neustále podepřeno u kompaktní power serie (CS). Plochý povrch oproti základně je nutný. www.azolgas.com [email protected] Tel. +420 566 521 436 Global Customized Service [email protected] Tel. +34 945290010 9 PŘÍKLADY INSTALACE Příklad montáže typ B Upevněte plynovou pružinu pomocí určených přírub korektním způsobem. k Vyhněte se bočním silám při použití MINI a serie tomu Kompaktní výška použitím adekvátních přírub. Nepřipojujte tyto pružiny pouze použitím šroubů na dně pružiny. Příklad montáže typ C Upevněte plynovou pružinu pomocí určených přírub korektním způsobem. k Příklad montáže typ C tomu Dno plynové pružiny musí být neustále podepřeno. Plochý povrch oproti základně pružiny je vyžadován. Příklad montáže typ D Upevněte plynovou pružinu pomocí určených přírub korektním způsobem. k Příklad montáže typ D tomu Dno plynové pružiny musí být neustále podepřeno. Plochý povrch oproti základně je nutný. 10 www.azolgas.com [email protected] Tel. +420 566 521 436 Global Customized Service [email protected] Tel. +34 945290010 B-VYPOUŠTĚNÍ PLYNOVÉ PRUŽINY 1 ! 2 ! Před vypouštěním vytáhněte píst a otočte pružinu Během vypouštění plynu vypouštějte pružinu pístem dolů směrem od sebe. směrem od sebe a ostatních osob. 3 DALL 5 T 1/8 DPA 5 DALL 3 T M6 TR M6 Zkontrolujte typ zátky a použijte správný klíč k odšroubování. 4 5 Zašroubujte vypouštěcí adapter do plnícího otvoru Zkontrolujte pružinu, zdali je úplně vypuštěná. a pomalu ho šroubujte, dokud nebude pružina Mělo by být možné zatlačit píst pomocí ruky. Píst úplně prázdná. zůstává v pozici. www.azolgas.com [email protected] Tel. +420 566 521 436 Global Customized Service [email protected] Tel. +34 945290010 b1- PŘÍSLUŠENSTVÍ DALL 3 DPA 5 e/c 3 DALL 5 e/c 5 T 1/8 T M6 TR M6 M6 G1/8” A 550 1/8-M6 G1/8” 11 M6 M6 www.azolgas.com [email protected] Tel. +420 566 521 436 Global Customized Service [email protected] Tel. +34 945290010 C-PLNĚNÍ PLYNOVÉ PRUŽINY ! 1 ! 200 100 1000 20 0 [email protected] Global Customized Service 00 400 www.azolgas.com 300040 5000 600 0 0 300 00 12 231 Tel. +34 945290010 FD 1500 V2 MOUNTS Low Profile 50 S 50 mm Plňte systém použitím plnící jednotky EC29 L1=137 L1=145 L1=159 L1 mm LM 3 LM 6MODEL L1=154 L1=160 L1=160 LM 8 CR 2400 CW 2400 KZ 2400 MINI 50 COMPACT HEIGHT THREADED L1=185 L1=195 L1=210 L1=210 LM 16 CT 2500 CK 2500 FD 1500 GN 1500 CM 2500 CD 2400 LOW PROFILE HEAVY DUTY AG 1500 ISO L1=175 L1=200 HEAVY LOAD CS 4700 POWER COMPACT STROKE >Pmax SERIES 0 00 <S 0 >F0 A34-075 E24.54.815.G EM24.54.700/F M16 4 x Ø11 M6S73,5 3000 40 40 0 6 5000 600 0 >F0 300 A14-075 100 200 <L1 <L1 M3 L1=240 CPH 4300 CP 5000 00 2 50 Ujistěte se, že úplně vytažen ven do otevřené Ø75píst jeØ75 Ø75 Ø75 Ø75 polohy. Ø75 mm 50 1000 20 Ø 50 M8 4 x Ø11 S90 S73,5 Ø122 29 Zkontrolujte závit ve vrcholu pístu. 16ven. 29 Použijte správný klíč k vytažení pístu 16 4 [email protected] Global Customized Service 50 mm Ø75 50 Ø75 Ø75 AZOLGAS mm 1500 038 215025247 L1=137 L1=154 97/23CE art.3.3L1=145 L1=185 L1=160 L1 L1=159 L1=195 CARTRIDGE 150bar/2175psi L1=160 mm L1=210 KIT XXXXXXX CR 2400 KIT XXXXXXX-C CT 2500 GN 1500 50 50 Ø75 Ø75 Ø75 L1=210 L1=175 L1=200 L1=240 MODEL CW 2400 KZ 2400 MINI COMPACT HEIGHT THREADED CK 2500 FD 1500 CM 2500 CD 2400 AG 1500 CPH 4300 CP 5000 LOW PROFILE HEAVY DUTY ISO HEAVY LOAD 0 S73,5 29 AZOLGAS CW 1500 038 215025247 97/23CE art.3.3 150bar/2175psi KIT XXXXXXX CODE FD 1500 050 V2 A14-075 16 FLANGE FLANSCHE BRIDE FLANGE BRIDA FLANGE 18 GA 5 CHARGING ADAPTER LADEADAPTER RACCORD DE CHARGE ADATTATORE DI CARICO ADAPTADOR DE CARGA ADAPTADOR DE CARGA CARTRIDGE KIT XXXXXXX-C KIT XXXXXXX-S KIT XXXXXXX-C REPAIR KIT ERSATZTEILSATZ KIT DE RÉPARATION KIT DI MANUTENZIONE KIT DE REPARACION KIT DE MANUTENÇÃO <S >F0 4 x Ø11 S90 S73,5 SEAL KIT XXXXXXX-S AZOLGAS CW 1500 038 215025247 97/23CE art.3.3 150bar/2175psi KIT XXXXXXX 3000 4000 400 A34-075 4 x Ø11 REPAIR KIT ERSATZTEILSATZ Ø122 KIT DE RÉPARATION KIT DI MANUTENZIONE 29 16 KIT DE REPARACION KIT DE MANUTENÇÃO ENG ORDER GAS SPRING DEU BESTELLUNG GASDRUCKFEDER FRA COMMANDE RESSORT À GAZ ITA ORDINE CILINDRO AD AZOTO ESP PEDIDO RESORTE DE GAS POR PEDIDO CILINDRO DE GÁS Připojte plnící jednotku k láhvi s dusíkem. 0 6 5000 6000 E24.54.815.G EM24.54.700/F >F0 300 FD 1500 050 V2 GAS SPRING GASDRUCKFEDER RESSORT À GAZ CILINDRO AD AZOTO RESORTE DE GAS CILINDRO DE GÁS A14-075 KIT XXXXXXX-S KIT XXXXXXX-C 100 200 <L1 <L1 ORDER BESTELLUNG COMMANDE ORDINE PEDIDO PEDIDO CS 4700 POWER COMPACT STROKE >Pmax SERIES CODE 50 Ø CW AZOLGAS CW 1500 038 215025247 97/23CE art.3.3 150bar/2175psi KIT XXXXXXX ENG DEU FRA ITA ESP POR 231 Tel. +34 945290010 FD 1500 V2 MOUNTS SEAL Low Profile KIT XXXXXXX-S 50 S 1000 2000 3 www.azolgas.com A14-075 FLANGE FLANSCHE BRIDE FLANGE BRIDA FLANGE 18 GA 5 CHARGING ADAPTER LADEADAPTER RACCORD DE CHARGE ADATTATORE DI CARICO ADAPTADOR DE CARGA ADAPTADOR DE CARGA Vyberte správný plnící adaptér pro každý typ plynové pružiny tak, jak je uvedeno v katalogu. www.azolgas.com Global Customized Service [email protected] Tel. +420 566 521 436 13 [email protected] Tel. +34 945290010 C-PLNĚNÍ PLYNOVÉ PRUŽINY 5 6 Smontujte plnící adaptér s korespondujícím Našroubujte plnící adaptér s o-kroužekm do o-kroužkem (06 GA 10, 06 GA 11, 08 GA 2, 18 GA 5) plnícího otvoru. 7 8 Smotujte adaptér RA 716 se správným o-kroužkem. Přišroubujte adaptér RA 716 s o-kroužkem k plnícímu adaptéru, který jsme již přišroubovali k plynové pružině. 9 10 ! Připojte plnící jednotku k plně smontovanému VAROVÁNÍ! Při vypouštění plynové pružiny miřte plnícímu adaptéru. vypouštěcím otvorem směrem od vás a ostatních osob. [email protected] Tel. +420 566 521 436 Global Customized Service [email protected] Tel. +34 945290010 C-PLNĚNÍ PLYNOVÉ PRUŽINY [email protected] Ø67 L1 L (mm) 110 124 136 160 187 220 260 310 (mm) 85 92 98 110 123.5 140 160 185 ±0,25 25 32 38 50 63.5 80 100 125 Kg. Pmin 2.11 2.22 2.31 2.50 2.70 3.04 3.80 4.75 3000 40 psi bar 00 Pmax ( daN ) 1600 10,51400 M8x13 (x4) 1200 1000 800 600 400 200 0 F0 (±5%) Ø67 8 128,3 S (mm) FD 1500 063 V2 FD 1500 080 V2 FD 1500 100 V2 FD 1500 125 V2 L 7 G1/8” Ø75 Kg. 2.11 ORDER 2.22 2.31 1500 2.50 025 V2 2.70 032 V2 1500 3.04 038 V2 1500 3.80 1500 050 V2 4.75 0 40 0 L1 7 8 (mm) 85 92 98 110FD 123.5 FD 140FD 160 FD 185 110 124 136 160 187 220 260 310 psi bar 0 S R2,5 10,5 w! ±0,25 25 32 38 50 63.5 80 100 125 0 00 6 5000 60 00 L1 21L R2,5 L NN2 e(mm) (mm) FD 1500 025 V2 FD 1500 032 V2 FD 1500 038 V2 FD 1500 050 V2 FD 1500 063 V2 FD 1500 080 V2 FD 1500 100 V2 FD 1500 125 3 V2 L1 200 300040 0 30 3 S ORDER Ø36 M8 S 21 w! 200 0 Low Profile Tel. +34 945290010 RENAULT EM24.54.700 40 M8 [email protected] 0 Ø36 12 5000 60 00 FD 1500 V2 Ne RENAULT EM24.54.700 300 Low Profile Tel. +34 945290010 Global Customized Service 100 Customized Service 230 Globalwww.azolgas.com FD 1500 V2 100 230 www.azolgas.com 11 1000 20 00 www.azolgas.com 1000 2 00 0 14 G1/8” Ø75 F0 ( daN ) 1600 M8x13 dusíkem. Otevřete 20 30 50 (x4) Plňte plynové pružiny pouze Otevřete 1400 regulátor tlaku. Zkontrolujte tlak na 1200 daN ( bar ) P tlak na plynovou láhev pomalu, dokud se neobjeví manometru, dokud nebude ukazovat požadovanou 1000 > Vmax Ø40 800 ( daN ) manometru. hodnotu. 600 128,3 F0 200 100 3000 400 300 0 200 0 1000 5000 F1 2000 0 6000 400 [email protected] Global Customized Service FD 1500 V2 80 400 63,5 80 F0 100 20 00 100 1000 2000 150 ( bar ) 125 S 0 25 38 50 63,5 80 100 25 38 50 63,5 80 100 ( mm ) 100 1000 2000 3000 4000 0 0 400 400 psi bar 6 5000 6000 5000 6000 0 Pmax (20ºC) Tmin Tmax bar psi bar psi ºC ºF ºC ºF 20 290 150 2175 0 32 80 176 0 psi bar (20ºC) 200 0 00 psi bar daN Pmax (20ºC) FDbar psi 1500 bar Vmax 1,6 m/s 3000 40 S 125 ( mm ) 50 SPM S 40 30 0 100 50 40 30004000 psi bar Pmin Vmax 1,6 m/s 38 --- 130 60 F0 300 125 00 0 100 300040 40 200 Smax < 90% 0 25 6 5000 600 0 80 200 0 63,5 ( mm ) 200 m s 300 Smax < 90% 50 V (20ºC) N2 38 300 N2 25 BESTELLUNG COMMANDE ORDINE m s PEDIDO Pmin PEDIDO 0 Smax 100% N2 0 Max S/min ( mm ) 5000 60 00 10 20ºC FD 1500 050 V2 125 DEU FRA ITA ESP POR 300 50 20 100 00 63,5 30 min-1 1000 2000 100 1000 2000 0 1500 --- 1000 20 50 100 38 40 00 25 50 SPM mm 100 100 V Smax 100% ENG ORDER 0 5000 6000 FD daN Max 1000 2000 100 1000 2000 S 300 N2 0 110 F0 x 1,3 F0 x 1,1 10 90 125 F0 x 1,2 30 70 ( mm ) F0 x 1,4 ≈ ±0.3% ºC 40 0S/min0 100 2000 100 1000 2000 100 1000 400 F0 60 S 400 0 6000 F0 x 1,1 --- S ( daN 100 ) F1 60 00 5000 F0 x 1,2 F0 80 50 400 300 daN ≈ ±0.3% ºC --- 14 63,5 20 30 F0 x 1,3 daN daN 0 50 60 20ºC 0 F1 150 2145 20 1530 2140 150 3000 4000 38 daN 200 150 2145 1530 2140 0 3000 4000 130 25 F0 daN daN ( bar ) 200 0 ENG ORDER DEU BESTELLUNG FRA COMMANDE ITA ORDINE ESP PEDIDO POR PEDIDO 110 0 F1 400 bar psi FD-H 1500 050 V2 90 400 200 0 5000 6000 0 0 FD 1500 050 V2 70 0 50 psi min-1 F0 x 1,4 200 3000 4000 0 FD-H 1500 050 V2 P ( daN ) F1 6000 psi bar F0 50 S 150 F0 (±5%) P 300 5000 0 300 3000 4000 0 daN > Vmax 20 30 3000 4000 SPM bar 400 FD FD 1500 050 V2 200 S 0 Ø40 200 S daN 050 V2 mm 1500 1500 50 1200 1000 800 600 400 200 0 F0 (±5%) 00 6000 F0 F0 3000 40 psi bar 0 5000 128,3 2.11 2.22 2.31 2.50 2.70 3.04 3.80 4.75 CODE ORDER BESTELLUNG COMMANDE ORDINE PEDIDO ( daN ) 1600 PEDIDO 1400 FD (x4) CODE F0 200 --- Kg. 85 92 98 110 123.5 140 160 185 300 Ø75 400 L1 ENG L DEU FRA ITA G1/8” ESP POR M8x13 110 124 136 160 187 220 260 310 130 daN > Vmax 5000 0 3 --- ±0,25 25 32 38 50 63.5 80 100 125 5000 6000 0 10,5 Ø67 3000 4000 FD 1500 025 V2 FD 1500 032 V2 FD 1500 038 V2 FD 1500 050 V2 FD 1500 063 V2 FD 1500 080 V2 FD 1500 100 V2 FD 1500 125 V2 L1 0 (mm) 0L (mm) (mm) 200 8 F0 x 1,1 300 S ORDER S 21 ≈ ±0.3% ºC 1000 Ø36 7 F0 x 1,2 RENAULT EM24.54.700 ew M8 FD-H 1500 050NV2 ! R2,5 Tel. +34 945290010 daN 1000 20 Low Profile daN daN 150 2145 1530 2140Ø40 FD 1500 050 V2 230 www.azolgas.com 300 13 bar psi 5000 1000 100 300 3000 4000 110 F0 F0 x 1,3 200 0 90 F0 x 1,4 F1 400 0 600 0 psi bar 0 CODE 70 mm Tmin Tmax min-1 20 50 psi ºC ºF ºC ºF 20ºC 600 CP20 290 150 2175 0 32 80 176 10 0 Max S/min 600 CP- FD 1500 050 V2 125 ( mm ) Vyberte požadovaný tlak dle katalogu. Respektujte Dle předešlých instrukcí je plynová pružina nyní V plně napuštěna. 100% S maximální povolený tlak v pružině. max Zavřete láhev s plynem. N2 Smax < 90% 1000 20 00 100 00 psi bar 40 0 0 40 (20ºC) 15 3000 40 0 0 Pmin 0 6 5000 600 0 1000 20 00 0 30 100 200 300040 psi bar 5000 60 00 N2 0 300 00 200 m s Pmax (20ºC) Tmin Tmax bar psi bar psi ºC ºF ºC ºF Vmax 1,6 m/s 20 290 150 2175 0 32 80 176 16 600 CP- Vypusťte tlakový regulátor za účelem vypuštění tlaku v hadici. www.azolgas.com Global Customized Service [email protected] Tel. +420 566 521 436 [email protected] Tel. +34 945290010 15 C-PLNĚNÍ PLYNOVÉ PRUŽINY 17 Odšroubujte plnící jednotku. 19 Odšroubujte adaptér RA 716. 21 Pomocí odpovídajícího klíče použijte těsnící zátku. 18 Jakmile odšroubujete hadici, zavřete tlakový regulator, abyste vypustili tlak z plnící jednotky 20 Odšroubujte plnící adaptér. 22 Zkontrolujte možný únik plynu pomocí detektoru. 16 www.azolgas.com Global Customized Service c1-PLNÍCÍ JEDNOTKA EC 29 [email protected] Tel. +420 566 521 436 5 6 4 7 8 1 2 3 PLNÍCÍ JEDNOTKA Plnící jednotka EC 29 Vám umožňuje: -Plnění a vypouštění všech plynových pružin použitelných samostatně.. -Kontrolu tlaku v dusíkové láhvi a tlak plnění plynové pružiny. Tento model je vybaven: 1-Regulátor tlaku LTH 400 2-Adaptér 7RM2 3-Hadice TFRR 1000 4-Redukce RA 716 5-Plnící adaptér 18 GA 5 (G1/8”) 6-Plnící adaptér 08 GA 2 (M8) 7-Plnící adaptér 06 GA 11 (M6) 8-Plnící adaptér 06 GA 10 (M6) [email protected] Tel. +34 945290010 www.azolgas.com 06 GA 10 14,5 M6 e/c 16 G1/8” Global Customized Service 7 29 08 GA 2 [email protected] Tel. +34 945290010 M8 7 06 GA 11 e/c 13 M6 5 28 G1/8” e/c 16 G1/8” 27 LM 3 27 G1/8” 6 LM 6 M3 M6 LM 16 LM 8 M8 17 c1-PŘÍSLUŠENSTVÍ 18 GA 5 e/c 18 G1/8” [email protected] Tel. +420 566 521 436 M16 18 www.azolgas.com [email protected] Tel. +420 566 521 436 Global Customized Service [email protected] Tel. +34 945290010 c2-DUSÍKOVÝ AKCELERÁTOR 1 2 200 bar / 2900 psi 150 bar 2175 psi 180 bar 2610 psi (120 bar / 1740 psi) Dusíkové láhve jsou běžně plněny tlakem do 200 Při plnění plynových pružin tlak v láhvi klesá. bar. V některých zemích dle místních nařízení do 120 bar. 3 150 bar 2175 psi 4 120 bar 1740 psi 120 bar 1740 psi DBNA 150 bar 2175 psi Poté, co tlak v láhvi klesne pod požadovanou Akcelerátor DBNA nám umožňuje dosáhnout hodnotu plnění, nemůžeme dále plnit plynové plnícího tlaku, i když je v láhvi nížší tlak (minimálně pružiny a musíme použít novou dusíkovou láhev. 20 bar). 5 6 Vzduch Dusík Plnění funguje přes plynový akcelerátor a Jednotka má dva vývody. Jeden pneumatický a pneumatickou síť. To nám umožňuje dosáhnout jeden na dusík. (Nikdy nezaměňte s hydraulikou) požadovaného tlaku. www.azolgas.com Global Customized Service [email protected] Tel. +420 566 521 436 [email protected] Tel. +34 945290010 19 c2-DUSÍKOVÝ AKCELERÁTOR 7 8 Ventil Vypněte DBNA pneumatický spínač a nasaďte Ujistěte se, že láhev je zavřená. pneumatickou rychlospojku. 9 10 Přišroubujte AC 500 adaptér k dusíkové láhvi Připojte další konec hadice (samice rychlospojka) k pomocí klíče. DBNA samci rychlospojce. 11 12 Přišroubujte SGS minimes hadici k jednotce DBNA Přišroubujte další konec hadice SGS ke kontrolnímu akcelerátoru. panelu 400-CPAZ 03. Ø75 Ø75 20 Ø75 Ø75 www.azolgas.com Ø75 Ø75 [email protected] Tel. +420 566 521 436 Global Customized Service c2-DUSÍKOVÝ AKCELERÁTOR 1=137 1=145 1=159 L1=154 L1=160 L1=160 CR 2400 W 2400 KZ 2400 OMPACT HEIGHT 13 THREADED L1=185 L1=195 L1=210 CT 2500 CK 2500 FD 1500 GN 1500 CM 2500 CD 2400 LOW PROFILE HEAVY DUTY L1=210 AG 1500 ISO L1=175 L1=200 L1=240 CPH 4300 CP 5000 CS 4700 HEAVY LOAD POWER COMPACT STROKE >Pmax 00 1000 20 0 3000 40 00 40 0 0 6 5000 600 0 >F0 14 <S 300 <L1 100 200 <L1 [email protected] Tel. +34 945290010 >F0 A34-075 E24.54.815.G EM24.54.700/F 4 x Ø11 4 x Ø11 S90 S73,5 Připevněte ventil SKK 12R 1/8 ke kontrolnímu Přišroubujte další SGS minimes hadici k SKK 12 panelu. 1/8. (vývod z kontrolního panelu) 29 www.azolgas.com [email protected] Global Customized Service 50 mm Ø75 50 Ø75 AZOLGAS CW mm 1500 038 215025247 L1=137 97/23CE art.3.3L1=145 L1 L1=159 150bar/2175psi mm KIT XXXXXXXCR 2400 Ø75 50 50 MODEL L1=154 L1=160 L1=160 CARTRIDGE KIT XXXXXXX-C CW 2400 KZ 2400 MINI COMPACT HEIGHT THREADED L1=185 L1=195 L1=210 Ø75 Ø75 L1=210 L1=175 L1=200 Ø75 GN 1500 CM 2500 CD 2400 AG 1500 CPH 4300 CP 5000 HEAVY DUTY ISO HEAVY LOAD CS 4700 POWER COMPACT STROKE >Pmax 0 A34-075 S73,5 A14-075 29 AZOLGAS CW 1500 038 215025247 97/23CE art.3.3 150bar/2175psi KIT XXXXXXX FD 1500 050 V2 ENG ORDER GAS SPRING DEU BESTELLUNG GASDRUCKFEDER FRA COMMANDE RESSORT À GAZ ITA ORDINE CILINDRO AD AZOTO ESP PEDIDO RESORTE DE GAS POR PEDIDO CILINDRO DE GÁS FLANGE FLANSCHE BRIDE FLANGE BRIDA FLANGE S90 S73,5 16 SEAL KIT XXXXXXX-S AZOLGAS CW 1500 038 215025247 97/23CE art.3.3 150bar/2175psi KIT XXXXXXX 18 GA 5 CHARGING ADAPTER LADEADAPTER RACCORD DE CHARGE ADATTATORE DI CARICO ADAPTADOR DE CARGA ADAPTADOR DE CARGA CARTRIDGE KIT XXXXXXX-C KIT XXXXXXX-S KIT XXXXXXX-C REPAIR KIT ERSATZTEILSATZ KIT DE RÉPARATION KIT DI MANUTENZIONE KIT DE REPARACION KIT DE MANUTENÇÃO <S >F0 4 x Ø11 4 x Ø11 REPAIR KIT ERSATZTEILSATZ Ø122 KIT DE RÉPARATION KIT DI MANUTENZIONE 29 16 KIT DE REPARACION KIT DE MANUTENÇÃO 3000 4000 400 E24.54.815.G EM24.54.700/F 0 6 5000 6000 A14-075 KIT XXXXXXX-S KIT XXXXXXX-C >F0 300 <L1 100 200 <L1 CODE L1=240 CT 2500 CK 2500 FD 1500 LOW PROFILE SERIES EDER GAZ AZOTO GAS GÁS 16 50 Ø AZOLGAS CW 1500 038 215025247 97/23CE art.3.3 150bar/2175psi KIT XXXXXXX 050 V2 231 Tel. +34 945290010 FD 1500 V2 MOUNTS SEAL Low Profile KIT XXXXXXX-S 50 S 1000 2000 15 16 A14-075 FLANGE FLANSCHE BRIDE FLANGE BRIDA FLANGE 18 GA 5 CHARGING ADAPTER LADEADAPTER RACCORD DE CHARGE ADATTATORE DI CARICO ADAPTADOR DE CARGA ADAPTADOR DE CARGA Vyberte správný plnící adaptér ke každé plynové Smontujte plnící adaptér s korepondujícím pružině, tak, jak je indikováno v katalogu. o-kroužkem (06 GA 10, 06 GA 11, 08 GA 2 18 GA 5). 17 18 Našroubujte plnící adaptér s o-kroužkem do Našroubujte ventil SKK 12R 1/8 do plnícího plnícího otvoru pružiny. adaptéru, který jste již namontovali na pružinu. www.azolgas.com Global Customized Service [email protected] Tel. +420 566 521 436 [email protected] Tel. +34 945290010 21 c2-DUSÍKOVÝ AKCELERÁTOR 19 20 Připojte další konec hadice SGS k SKK 12R 1/8 PLŇTE vedoucímu z pružiny. Otevřete ventil láhve. 21 22 Tlak dusíku v láhvi může být regulován na Otevřete pneumatický spínač . DBNA akcelerátor kontrolním panelu. začíná pracovat. 23 24 Tlak může být monitorován na kontrolním panelu Zavřete pneumatický ventil jakmile je pružina do dosažení požadované hodnoty. napuštěna na požadovaný tlak. 22 www.azolgas.com [email protected] Tel. +420 566 521 436 Global Customized Service c2-DUSÍKOVÝ AKCELERÁTOR 25 [email protected] Tel. +34 945290010 26 Vypouštěcí ventil Zavřete dusíkovou láhev VYPOUŠTĚJTE Otevřete vypouštěcí ventil na kontrolním panelu. Tlakoměr musí ukazovat 0 bar. Hadice je vypuštěna z plynové pružiny do lahve. www.azolgas.com Global Customized Service [email protected] Tel. +420 566 521 436 [email protected] Tel. +34 945290010 23 c3-JEDNOTKA AKCELERÁTORU DBNA 400-CPAZ (Volitelný) Vzduch: 5 - 7 bar N2 JEDNOTKA AKCELERÁTORU Akcelerátor nám umožňuje využití dusíku i v prázdných lahvích (minimálně 20 bar). Tímto šetříme čas a vícenáklady. Plnící jednotka pracuje pomocí akcelerátou a pneumatiky. To nám zaručuje potřebný tlak v plynové pružině. TECHNICKÁ DATA Max. tlak Manometr Pneumatický tlak Průtok Váha 200 bar 0 - 250 bar 5 - 7 bar 2.8 l/min 24 Kg 24 www.azolgas.com [email protected] Tel. +420 566 521 436 Global Customized Service D-KONTROLA TLAKU 1 [email protected] Tel. +34 945290010 2 ! Použijte potřebný klíč k odmontování těsnící zátky Použijte plnící a kontrolní jednotku A400 C a odšroubujte ji. Varování! Síla plynové pružiny našroubováním do plnícího otvoru. musí být kontrolováná v běžné pokojové teplotě. 3 4 Zatlačte pístek adaptéru utahováním ventilu Potřebujete-li nižší tlak, otevřete upouštěcí ventil jednotky dokud se neobjeví tlak na manometru. na jednotce dokud nedosáhnete požadovaného tlaku. 5 6 Po napuštění pružiny odšroubujte pístek otevírajcí Zavřete upouštěcí ventil ventil. Zavřete odpouštěcí ventil a naplňte pružinu připojením přes rychlospojku. www.azolgas.com Global Customized Service [email protected] Tel. +420 566 521 436 [email protected] Tel. +34 945290010 25 D-KONTROLA TLAKU 7 8 Vypusťte úplně plnící a kontrolní jednotku A400 C Odšroubujte plnící a kontrolní jednotku A400 C od otevřením vypouštěcího ventilu. pružiny. Opakovaná kontrola tlaku může způsobit značný nárust tlaku v pružině. d1-PLNĚNÍ A KONTROLNÍ JEDNOTKA A 400 C Manometr Rychlospojka QCM 1/4 Ventil Pístek Vypouštěcí ventil Plnící adaptér Jednotka A400 C kontroluje tlak dusíku v pružině (můžete tlak upravovat, když je to nutné) a napouští a vypouští tlak dle vašich potřeb. Tato plnící a kontrolní jednotka může být použita u všech typů plynových pružin Azolgas. A400 C je vybaven následujícími plnícími adaptery: 18 GA 5 08 GA 2 06 GA 11 06 GA 10 TECHNICKÁ DATA Náplň Maximální tlak Manometr Pracovní teplota N2 210 bar 0 - 400 bar 0º - 100ºC 26 www.azolgas.com [email protected] Tel. +420 566 521 436 Global Customized Service d2-TESTOVACÍ JEDNOTKA BDP 5 760 TESTOVACÍ JEDNOTKA DO 5000 Kg [email protected] Tel. +34 945290010 VYBAVENÍ: - Digitální snímač 0 až 5 tun (Tol ±3Kg). - Hydraulický hever (Pneumatický nebo manuální) 622 550 850 Heverem (Pneumatický nebo Manuální) - Kryt systému. - Hydraulický válec do 150 mm. 280 PŘÍKLAD OBJEDNÁNÍ Testovací jednotka do 5000 kg s krytem a pneumatickým heverem Test unit up to 5000 kg. with protection and manual pusher BDP 5 _X TESTOVACÍ JEDNOTKA DO 5000 Kg (bez krytu) BDP 5 N BDP 5 M VYBAVENÍ: - Digitální snímač 0 až 5 tun (Tol ±3Kg). 760 - Hydraulický hever (Pneumatický nebo manuální) 620 - Hydraulický válec do 150mm. Heverem (Pneumatický nebo Manuální) 230 540 VAROVÁNÍ PŘÍKLAD OBJEDNÁNÍ Testovací jednotka do 5000 kg bez krytu s pneumatickým heverem Testovací jednotka do 5000 kg bez krytu s manuálním heverem BDP 5 NX BDP 5 MX www.azolgas.com BDP 10 N Global Customized Service [email protected] Tel. +420 566 521 436 [email protected] Tel. +34 945290010 d3-TESTOVACÍ JEDNOTKA TESTOVACÍ JEDNOTKA DO 10000 Kg VYBAVENÍ: - Digitální snímač 0 až 10 tun (Tol ±3Kg). 1805 - Hydraulický hever (Pneumatický) 1480 - Kryt systému. - Hydraulický válec do 250mm. Heverem (Pneumatický) 800 720 PŘÍKLAD OBJEDNÁNÍ Testovací jednotka do 10000 kg s krytem a pneumatickým heverem BDP 10 NX TESTOVACÍ JEDNOTKA DO 10000 Kg (bez krytu) BDP 10 N VYBAVENÍ: - Digitální snímač 0 až 10 tun (Tol ±3Kg). 1785 27 - Hydraulický hever (Pneumatický) 1620 - Hydraulický válec do 250mm. Heverem (Pneumatický) 800 VAROVÁNÍ 720 PŘÍKLAD OBJEDNÁNÍ Testovací jednotka do 10000 kg bez krytu a pneumatického heveru BDP 10 NX 28 www.azolgas.com Global Customized Service [email protected] Tel. +420 566 521 436 E-OPRAVA PLYNOVÝCH PRUŽIN [email protected] Tel. +34 945290010 e1-SOUČÁSTI PLYNOVÉ PRUŽINY TYP ISO STANDARD PÍST STĚRAČ PROTEKTOR VLOŽKA VEDENÍ ZAMYKACÍ KROUŽEK O-KROUŽEK PROTEKTOR TĚSNĚNÍ TĚSNĚNÍ VEDENÍ TĚLO VENTIL TĚSNÍCÍ ZÁTKA www.azolgas.com Global Customized Service [email protected] Tel. +420 566 521 436 [email protected] Tel. +34 945290010 29 E-OPRAVA PLYNOVÝCH PRUŽIN e1-SOUČÁSTI PLYNOVÉ PRUŽINY TYP BORE SEALED PÍST STĚRAČ VEDENÍ TĚLO TĚSNĚNÍ O-KROUŽEK SEGEROVKA VENTIL O-KROUŽEK PROTEKTOR TĚSNĚNÍ VLOŽKA ZAMYKACÍ KROUŽEK TĚSNÍCÍ ZÁTKA 30 www.azolgas.com [email protected] Tel. +420 566 521 436 Global Customized Service e2-VÝMĚNA PLNÍCÍHO VENTILU 1 ! 2 DIN 7757 [email protected] Tel. +34 945290010 XTC-M6 ABXP XTCP Je absolutně nezbytné, aby plynová pružina byla Zkontrolujte typ ventilu v plynové pružině. před jakoukoliv manipulací prázdná. 3 XTC-M6 XTCP DIN 7757 DIN 7757 ABXP Vyberte správný klíč k vyšroubování ventilu: - ABXP - XTCP 5 4 XTC-M6 Vyjměte ventil DIN 7757 použitím nástroje A 800. XTCP DIN 7757 6 ABXP Dynamometrický klíč DDNM Zašroubujte adaptéru: - ABXP - XTCP nový ventil použitím správného Kroutící síla: DIN 7757 = 0,8 N·m (Newton x metr) XTC-M6 = 0,5 N·m (Newton x metr) www.azolgas.com [email protected] Tel. +420 566 521 436 Global Customized Service 31 [email protected] Tel. +34 945290010 e2-VÝMĚNA PLNÍCÍHO VENTILU DIN 7757 XTC-M6 Vg 5 M6 A 800 ALXTC ! e/c 9/64” Nástroj A 800 slouží pouze k vyjmutí ventilu DIN Varování: ALXTC slouží pouze pro vyjmutí ventilu 7757. XTC-M6 v případě, že je ventil zničen a nelze jej vyjmout pomocí nástroje DMNL (XTCP). DMNL DDNM ABXP XTCP ABXP XTCP 32 www.azolgas.com [email protected] Tel. +420 566 521 436 Global Customized Service [email protected] Tel. +34 945290010 e2-VÝMĚNA PLNÍCÍHO VENTILU 1 ! 2 ABXP XTCP Je absolutně nezbytné, aby plynová pružina byla Nástroj DDNM je dodáván se 3 prvky: před jakoukoliv manipulací prázdná. - Přídavná páka kroutící síly - ABXP ventil DIN 7757 adaptér - XTCP ventil XTC-M6 adaptér DIN 7757 3 Vg 5 ABXP XTC-M6 4 M6 XTCP Před montáží a demontáží ventilu je velmi důležité Před montáží a demontáží ventilu je velmi důležité zkontrolovat, jaký typ ventilu je použit v plynové zkontrolovat, jaký typ ventilu je použit v plynové pružině. pružině. 5 6 Adaptér zapadne automaticky do montážního klíče, Vytáhněte montážní klíč, když chcete vyjmout jakmile je vložen. adaptér. www.azolgas.com [email protected] Tel. +420 566 521 436 Global Customized Service [email protected] Tel. +34 945290010 33 e2-VÝMĚNA PLNÍCÍHO VENTILU 7 DIN 7757 ABXP XTC-M6 XTCP Kroutící síla závisí na typu použitého ventilu: DIN 7757 = 0,8 N·m (Newton x metr) XTC-M6 = 0,5 N·m (Newton x metr) 9 8 ±6% Tolerance nástroje DDNM je ±6 procent. 10 Kroutící moment je dosažen ztlačením a otočením Hodnota může být kontrolována na vyznačené přídavného kroužku. Každé otočení o 180º změní stupnici. kroutící sílu a ovládací kroužek slyšitelně zacvakne. Otáčení po směru hodinových ručiček hodnotu zvyšuje, proti směru hodnotu snižuje. 11 12 Když je přednastavená hodnota dosažena, DDNM Jestliže se DDNM nástroj delší dobu nepoužívá, nástroj se mechanicky uvolní, což zabraňuje musíte na stupnici nastavit nejnižší hodnotu, přetažení závitu ventilu. abyste zredukovali namáhání pružinového mechanismu uvnitř nástroje. 34 www.azolgas.com [email protected] Tel. +420 566 521 436 Global Customized Service [email protected] Tel. +34 945290010 e3-DEMONTÁŽ PLYNOVÉ PRUŽINY 1 2 ! Před demontáží se ujistěte, že plynová pružina je kompletně prázdná. Postup demontáže ISO plynové pružiny. 3 4 Odšroubujte ventil DIN 7757 pomocí nástroje DNML Odstraňte ventil DIN 7757 pomocí nástroje A800. (ABXP). 5 www.azolgas.com VE 16 Ø Max.= 16 VE 27 Ø Max.= 27 VE 40 Ø Max.= 40 VE 53 Global Customized Service GAS SPRING AS 600 CK 570 AS 700 CK 750 ASP 500 CT 550 AG 750 CW 750 CD 700 CM 500 GN 750 FD 750 VE 30 GAS SPRING AG 1500 CR 1500 CD 1500 CM 1500 GN 1500 FD 1500 CK 1500 CT 1500 CW 1500 GAS SPRING AG 3000 GN 3000 FD 3000 CT 2500 CT 3000 Ø Max.= 75 GAS SPRING AS 500 APF 500 CD 500 CM 350 FD 500 CW 500 Ø Max.= 20 Ø Max.= 30 VE 48 41 GAS SPRING AS 1000 CW 1000 AST 1000 CR 1000 CD 1000 CM 1000 CK 1000 CT 750 CT 1000 CZ 1000 6 GAS SPRING CD 2400 CM 2500 CK 2500 CZ 2400 CW 2400 CR 2400 Ø Max.= 48 VE 70 Ø Max.= 70 GAS SPRING CD 6600 CM 6500 CZ 6600 CW 6600 Tel. +34 945290010 e5-ACCESSORIES VE 20 Ø Max.= 53 VE 75 [email protected] GAS SPRING ASP 250 ASP 300 AST 250 APFA 150 APFA 250 CD 300 CM 300 CW 350 VE 95 Ø Max.= 95 GAS SPRING AG 5000 CW 4200 GN 5000 FD 5000 CD 4200 CM 4000 CK 4000 CT 5000 CZ 4200 GAS SPRING AG 7500 AG 10000 CD 9600 CM 10000 GN 7500 CZ 9500 CW 9500 Pozorně vyberte správný nástroj VE a umístěte jej Pomocí kladiva stlačte vložku dovnitř pružiny tak, na vrchol vložky. Dejte pozor na zničení stěrače. abyste mohli bezpečně vyjmout zamykací kroužek. Odstraňte krycí kroužek. www.azolgas.com Global Customized Service [email protected] Tel. +420 566 521 436 [email protected] Tel. +34 945290010 35 e3-DEMONTÁŽ PLYNOVÉ PRUŽINY 7 8 45º Umístěte konec háku nástroje LRP pod zamykací Jakmile je nástroj LRP pevně záháknutý za kroužek, tak, jak je ukázáno na obrázku. zamykací kroužek, vypáčete ho opatrně ven, tak, Dávejte pozor, abyste nezničili píst pružiny při jak je znázorněno na obrázku. manipulaci. 9 10 Pro snadnější vyjmutí zamykacího kroužku opřete Zašroubujte odpovídající LM nástroj do pístu nástroj LRP zářezy o horní hranu plynové pružiny, pružiny a vytáhněte celý set ven (vložka+těsnění) tak, jak je ukázáno na obrázku. 11 12 Cl e a nin g Rozdělejte od sebe vložku a píst pružiny. Můžete Vyčistětě všechny komponenty kouskem hadru. provést rukou. 70 36 www.azolgas.com 30 30 [email protected] Tel. +420 566 521 436 Global Customized Service e4-SMONTOVÁNÍ PRUŽINY 20 1 [email protected] 2 x Ø18 2 x Ø11 Tel. +34 945290010 80 40 30 70 2 CUSTOMIZED SERVICE FOR YOUR GLOBAL MARKET [email protected] Tel. +34 945290010 Fax. +34 945290381 www.azolgas.es 85 5000 1000 100 3000 4000 300 2000 200 0 6000 400 0 C05-050 C20-050 75 E24.54.815.G EM24.54.700/F 4 x Ø9 62 4 x Ø9 45 32 CODE 25 ENG DEU FRA ITA ESP D02-050 2 x Ø9 POR ORDER BESTELL 12 COMMANDE ORDINE PEDIDO PEDIDO E24.54.815.G EM24.54.700/F S75 S56,5 AG 750 050 24 GAS SPRING GASDRUCKFEDER 12 RESSORT À GAZ CILINDRO AD AZOTO D67-050 RESORTE DE GAS CILINDRO DE GÁS KIT AG 750 Serial Number REPAIR KIT ERSATZ KIT DE RÉPARATION KIT DI MANUTENZIONE KIT DE REPARACION KIT DE MANUTENÇÃO 18 GA 5 C05-050 FLANGE FLANSCHE BRIDE FLANGE BRIDA FLANGE CHARGING ADAPTER LADEADAPTER RACCORD DE CHARGE ADATTATORE DI CARICO ADAPTADOR DE CARGA ADAPTADOR DE CARGA 68 90 90 110 130 70 30 30 2 x Ø18 2 x Ø11 80 20 40 30 70 100 1000 0 3000 4000 400 C05-050 6000 3 KIT AG 750 Serial Number REPAIR KIT FLANGE ERSATZ FLANSCHE KIT DE RÉPARATION BRIDE KIT DI MANUTENZIONE FLANGE KIT DE REPARACION BRIDA KIT DE MANUTENÇÃO FLANGE 5000 Proces smontování ISO plynové pružiny AG 750 050 GAS SPRING GASDRUCKFEDER RESSORT À GAZ CILINDRO AD AZOTO RESORTE DE GAS CILINDRO DE GÁS 300 2000 200 0 CODE ENG ORDER DEU BESTELL FRA COMMANDE ITA ORDINE ESP PEDIDO POR PEDIDO 18 GA 5 CHARGING ADAPTER LADEADAPTER RACCORD DE CHARGE ADATTATORE DI CARICO ADAPTADOR DE CARGA ADAPTADOR DE CARGA AZOLGAS AG 1500 050 314085429 97/23CE art.3.3 max 150bar/2175psi N2 KIT XXXXX Made in Spain (EU) Použijte odpovídající sadu na opravu každé plynové pružiny. 4 1AZOL-GAS, S.L.: MANUAL DE CALIDAD. PARTE II PROCEDIMIENTOS N Pautas de montaje de cilindros Página 1 de 3 VOLUMEN DE ACEITE N.60.7-5.26 Se definen en esta norma los volúmenes necesarios en cada cilindro, variando en función del modelo de cilindro. Estos volúmenes se especifican en emboladas de aceitera. Se admite un margen de error de ±0.5 emboladas. Volumen de aceite recomendado para cada resorte de gas. (centímetros cúbicos). MODELO AG 750 AG 1500 AG 3000 AG 5000 AG 7500 AG 10000 Hasta carrera 125 cm3 = ml emboladas 6.0 4 12.0 8 18.0 12 27.0 18 42.0 28 66.0 44 AG 750 TB AG 1500 TB AG 3000 TB AG 5000 TB 12.0 18.0 27.0 42.0 8 12 18 28 CS 1000 CS 1800 CS 4700 CS 7500 CS 11800 CS 18300 3.0 6.0 12.0 18.0 24.0 36.0 2 4 8 12 16 24 APF 150 APF 250 APF 500 3.0 4.0 6.0 AP 250 AP 300 AP 500 4.0 3.0 6.0 2 2 4 AG 250 AG 250 S/P 4.0 4.0 2.6 2.6 CT 200 CT 300 CT 550 3.0 4.0 Aceitar con pincel 2 2.6 N.60.7-5.26 Rev.01 Fecha: 13-12-07 Sustituye edición Fecha: 17-3-06 Más de carrera 125 cm3 = ml emboladas 9.0 6 18.0 12 27.0 18 40.5 27 63.0 42 99.0 66 18.0 27.0 40.5 63.0 12 18 27 42 4.5 6.0 3 4 2 2 4 Edición: 5 Fecha: 25-5-06 Elaborado por: DD: Oscar Alejos En vigor a partir de: Fecha: 25-5-06 Comprobado y aprobado por: DAC: Leticia García Confidencial: La transmisión total o parcial de esta documentación a personas ajenas a la empresa, sólo con consentimiento especial de Gerencia Vyjměte ventil DIN 7757 pomocí nástroje DDNM Nalijte požadované množství oleje do každé pružiny (ABXP): Kroutivá síla = 0,8 N/metr tak jak je uvedeno v sadě na opravu pružin. 5 Naolejujte povrch pístu a vnitřek vložky. 6 Vložte píst do vložky. www.azolgas.com [email protected] Tel. +420 566 521 436 Global Customized Service [email protected] Tel. +34 945290010 37 e4-SMONTOVÁNÍ PRUŽINY 7 8 Naolejujte obě části – vnitřní tělo pružiny a pístnici Vložte kolmo píst s vložkou do těla pružiny. s vložkou. 9 10 Umístěte správný nástroj VE na vrchol válce Vložte zamykací kroužek do drážky. pružiny a pomocí kladiva opatrně zatlačte vložku dolů, abyste mohli vložit zamykací kroužek. 11 ! 12 100 00 0 5000 600 0 1000 20 300040 300 00 200 400 0 Plně vytáhněte píst ven. Nikdy nepoužívejte dusík. Naplňte plynovou pružinu. 38 www.azolgas.com Global Customized Service e5-PŘÍSLUŠENSTVÍ DIN 7757 [email protected] Tel. +420 566 521 436 [email protected] Tel. +34 945290010 XTC-M6 Vg 5 M6 A 800 ALXTC ! e/c 9/64” Nástroj A 800 slouží pouze k vyjmutí ventilu DIN Varování: ALXTC slouží pouze pro vyjmutí ventilu 7757. XTC-M6 v případě, že je ventil zničen a nelze jej vyjmout pomocí nástroje DMNL (XTCP). DMNL DDNM ABXP XTCP ABXP XTCP www.azolgas.com Global Customized Service DALL 3 [email protected] Tel. +420 566 521 436 [email protected] Tel. +34 945290010 e5-PŘÍSLUŠENSTVÍ DPA 5 e/c 3 DALL 5 e/c 5 T 1/8 T M6 G1/8” M6 A 550 1/8-M6 TR M6 M6 G1/8” LRP 1 39 LRP 2 M6 40 www.azolgas.com [email protected] Tel. +420 566 521 436 Global Customized Service e5-PŘÍSLUŠENSTVÍ 06 GA 10 14,5 M6 e/c 16 G1/8” 7 29 08 GA 2 M8 7 G1/8” 06 GA 11 e/c 13 M6 5 28 G1/8” 18 GA 5 e/c 18 e/c 16 G1/8” 27 LM 3 [email protected] Tel. +34 945290010 27 G1/8” 6 LM 6 M3 M6 LM 16 LM 8 M8 M16 www.azolgas.com VE 16 Ø Max.= 16 VE 27 Ø Max.= 27 VE 40 Ø Max.= 40 VE 53 Global Customized Service VE 20 PLYNOVÁ PRUŽINA AS 600 CK 570 AS 700 CK 750 ASP 500 CT 550 AG 750 CW 750 CD 700 CM 500 GN 750 FD 750 VE 30 PLYNOVÁ PRUŽINA AG 1500 CR 1500 CD 1500 CM 1500 GN 1500 FD 1500 CK 1500 CT 1500 CW 1500 PLYNOVÁ PRUŽINA AG 3000 GN 3000 FD 3000 CT 2500 CT 3000 Ø Max.= 75 41 PLYNOVÁ PRUŽINA AS 500 APF 500 CD 500 CM 350 FD 500 CW 500 Ø Max.= 20 Ø Max.= 30 VE 48 PLYNOVÁ PRUŽINA AS 1000 CW 1000 AST 1000 CR 1000 CD 1000 CM 1000 CK 1000 CT 750 CT 1000 CZ 1000 PLYNOVÁ PRUŽINA CD 2400 CM 2500 CK 2500 CZ 2400 CW 2400 CR 2400 Ø Max.= 48 VE 70 Ø Max.= 70 GAS SPRING CD 6600 CM 6500 CZ 6600 CW 6600 [email protected] Tel. +34 945290010 e5-PŘÍSLUŠENSTVÍ PLYNOVÁ PRUŽINA ASP 250 ASP 300 AST 250 APFA 150 APFA 250 CD 300 CM 300 CW 350 Ø Max.= 53 VE 75 [email protected] Tel. +420 566 521 436 VE 95 Ø Max.= 95 PLYNOVÁ PRUŽINA AG 5000 CW 4200 GN 5000 FD 5000 CD 4200 CM 4000 CK 4000 CT 5000 CZ 4200 GAS SPRING AG 7500 AG 10000 CD 9600 CM 10000 GN 7500 CZ 9500 CW 9500 42 www.azolgas.com Global Customized Service e5-MR SERVISNÍ SADA - Nástroj Allen 3 (DALL 3) - Nástroj Allen 5 (DALL 5) - Nástroj (DPA 5) - Nástroj (DMNL) - Adaptér DIN 7757 (ABXP) - Adaptér XTC-M6 (XTCP) - Vypouštěcí adaptér (A 550 1/8-M6) - Plnící a kontrolní jednotka (A 400 C) - Plnící adaptér G1/8”(18 GA 5) - Plnící adaptér M8 (08 GA 2) - Plnící adaptér M6 (06 GA 11) - Plnící adaptér M6 (06 GA 10) - Nástroj M3 (LM 3) - Nástroj M6 (LM 6) - Nástroj M8 (LM 8) - Nástroj M16 (LM 16) - Nástroj (A 800) - Nástroj (LRP) - Nástroj Ø Max. 16 (VE 16) - Nástroj Ø Max. 20 (VE 20) - Nástroj Ø Max. 27 (VE 27) - Nástroj Ø Max. 30 (VE 30) - Nástroj Ø Max. 40 (VE 40) - Nástroj Ø Max. 48 (VE 48) - Nástroj Ø Max. 53 (VE 53) - Nástroj Ø Max. 70 (VE 70) [email protected] Tel. +420 566 521 436 [email protected] Tel. +34 945290010 www.azolgas.com [email protected] Tel. +420 566 521 436 Global Customized Service 43 [email protected] Tel. +34 945290010 e6-SADA NA OPRAVU PLYNOVÝCH PRUŽIN NÁHRADNÍ DÍLY DODÁVANÉ V OPRAVNÉ SADĚ STĚRAČ PROTEKTOR VLOŽKA VEDENÍ PROTEKTOR TĚSNĚNÍ 4 x Ø9 45 AGB-H 750 012 AGB-H 750 025 AGB-H 750 038 AGB-H 750 050 AGB-H 750 063 AGB-H 750 080 AGB-H 750 100 AGB-H 750 125 AGB-H 750 160 AGB-H 750 200 AGB-H 750 250 AGB-H 750 300 L1 L 24 >S 5 10,5 1000 0 --------- Flex Rod AGB-H 750 050 - 0 100 0 3000 4000 0 400 0 5000 6000 FS AG 68 90 90 110 130 p --- 200 G1/8” Ø20 bar 300 0 400 100 0 400 VENTIL D67-050 3000 4000 0 G1/8” M8x12 (x2) 3000 400 psi bar 200 6000 E24.54.815.G EM24.54.700/F 0 ba r 5000 2 x Ø9 psi > Pmax 300 ¢ ¡ 3000 4000 0 400 D02-050 200 CODE 200 0 ¡ > Vmax 60 00 £ ¤ ¥ ¦ ¢ ¥ § ¨ § ¨ Ø43 Ø50 5000 8 12 300 600 0 12 L (mm) 107.7 120 133 145 158.5 175 195 220 255 295 345 395 5000 12.7 25 38 50 63.5 80 100 125 160 200 250 300 300 £ 1000 * * * * L1 (mm) 120.4 145 171 195 222 255 295 345 415 495 595 695 ±0,25 (mm) VEDENÍ 3 R2 25 S ORDER FS S 17,5 TĚSNĚNÍ * S≥160 4 x Ø9 S75 S56,5 32 ISO Ø25 0 62 M8 E24.54.815.G EM24.54.700/F 100 C20-050 75 Tel. +34 9452 100 C05-050 [email protected] Global Customized Service AGB-H 750 200 www.azolgas.com 2000 85 1000 www.azolgas.es O-KROUŽEK 1000 2000 CUSTOMIZED SERVICE FOR YOUR GLOBAL MARKET [email protected] Tel. +34 945290010 Fax. +34 945290381 TĚSNÍCÍ ZÁTKA AGB-H 70 30 30 2 x Ø18 2 x Ø11 70 www.azolgas.com S75 S56,5 32 AGB-H 750 012 AGB-H 750 025 AGB-H 750 038 AGB-H 750 050 AGB-H 750 063 AGB-H 750 080 AGB-H 750 100 AGB-H 750 125 AGB-H 750 160 AGB-H 750 200 AGB-H 750 250 AGB-H 750 300 3 R2 L L1 100 1000 3000 4000 0 >S 6000 400 0 5000 24 300 2000 200 25 5 1000 100 3000 4000 psi > Pmax ba r 0 psi bar AZOLGAS CW 1500 038 215025247 97/23CE art.3.3 150bar/2175psi KIT XXXXXXX F0 AG 750 050 AGB-H 750 050 200 300 3000 4000 5000 0 6000 400 0 CODE --------- Flex Rod AGB-H 750 050 bar psi daN daN --- --- --- --- 0 0 --- --- G1/8” Ø20 ENG ORDER GAS SPRING DEU BESTELLUNG GASDRUCKFEDER AGB-H FRA COMMANDE RESSORT À GAZ ITA ORDINE CILINDRO AD AZOTO ESP PEDIDO RESORTE DE GAS POR PEDIDO CILINDRO DE GÁS 200 100 0 400 AG 3000 4000 5000 6000 CHARGING ADAPTER LADEADAPTER RACCORD DE CHARGE ADATTATORE DI CARICO ADAPTADOR DE CARGA ADAPTADOR DE CARGA 0 300 FLANGE FLANSCHE BRIDE FLANGE BRIDA FLANGE FS CARTRIDGE KIT XXXXXXX-C F1 400 CODE 200 0 G1/8” 0 Ø43 Ø50 3000 4000 AZOLGAS CW 1500 038 215025247 97/23CE art.3.3 150bar/2175psi KIT XXXXXXX 6000 M8x12 (x2) 400 REPAIR KIT ERSATZ KIT DE RÉPARATION KIT DI MANUTENZIONE KIT DE REPARACION KIT DE MANUTENÇÃO 18 GA 5 0 GAS SPRING 68 90 GASDRUCKFEDER RESSORT À GAZ 30 CILINDRO AD AZOTO 2 x Ø18 2 x Ø11 RESORTE DE GAS 70 CILINDRO DE GÁS 30 C05-050 Serial Number 60 00 ENG ORDER 90 110 130 DEU BESTELL 70 FRA COMMANDE ITA 30ORDINE ESP PEDIDO 80 POR PEDIDO 40 20 KIT AG 750 SEAL KIT XXXXXXX-S Kg. 1.20 1.42 1.50 1.60 1.70 1.90 2.14 2.30 2.58 2.92 3.37 3.82 200 5000 AG 750 050 D67-050 > Vmax 300 E24.54.815.G EM24.54.700/F L (mm) 107.7 120 133 145 158.5 175 195 220 255 295 345 395 5000 8 12 CODE 2 x Ø9 12.7 25 38 50 63.5 80 100 125 160 200 250 300 300 12 D02-050 * * * * L1 (mm) 120.4 145 171 195 222 255 295 345 415 495 595 695 ±0,25 (mm) 1000 10,5 S ORDER FS 100 17,5 83 Tel. +34 945290010 RENAULT EM24.54.700 * S≥160 100 ISO Ø25 S 4 x Ø9 45 [email protected] Global Customized Service AGB-H 750 M8 2000 85 E24.54.815.G EM24.54.700/F 4 x Ø9 62 1000 www.azolgas.es C20-050 75 30 1000 2000 CUSTOMIZED SERVICE FOR YOUR GLOBAL MARKET [email protected] Tel. +34 945290010 Fax. +34 945290381 C05-050 40 2000 80 20 KIT XXXXXXX-S KIT XXXXXXX-C REPAIR KIT ERSATZTEILSATZ KIT DE RÉPARATION KIT DI MANUTENZIONE KIT DE REPARACION KIT DE MANUTENÇÃO A14-050 FLANGE FLANSCHE BRIDE FLANGE BRIDA FLANGE SEAL KIT XXXXXXX-S AZOLGAS CW 1500 038 215025247 97/23CE art.3.3 150bar/2175psi KIT XXXXXXX 100 1000 0 AZOLGAS CW 1500 038 215025247 97/23CE art.3.3 MAX 150 bar N2 MAX 2175 psi N2 Made in Spain (EU) 400 C05-050 Serial Number REPAIR KIT FLANGE ERSATZ FLANSCHE KIT DE RÉPARATION BRIDE KIT DI MANUTENZIONE FLANGE KIT DE REPARACION BRIDA KIT DE MANUTENÇÃO FLANGE 6000 AG 750 050 GAS SPRING GASDRUCKFEDER RESSORT À GAZ CILINDRO AD AZOTO RESORTE DE GAS CILINDRO DE GÁS 5000 CODE ENG ORDER DEU BESTELL FRA COMMANDE ITA ORDINE ESP PEDIDO POR PEDIDO 3000 4000 300 2000 200 0 KIT AG 750 CODE 18 GA 5 AG 750 050 AGB-H 750 050 ENG ORDER GAS SPRING DEU BESTELLUNG GASDRUCKFEDER FRA COMMANDE RESSORT À GAZ ITA ORDINE CILINDRO AD AZOTO ESP PEDIDO RESORTE DE GAS POR PEDIDO CILINDRO DE GÁS CHARGING ADAPTER LADEADAPTER RACCORD DE CHARGE ADATTATORE DI CARICO ADAPTADOR DE CARGA ADAPTADOR DE CARGA AZOLGAS CW 1500 038 215025247 97/23CE art.3.3 MAX 150 bar N2 MAX 2175 psi N2 Made in Spain (EU) AZOLGAS CW 1500 038 215025247 97/23CE art.3.3 150bar/2175psi KIT XXXXXXX CARTRIDGE KIT XXXXXXX-C KIT XXXXXXX-S KIT XXXXXXX-C REPAIR KIT ERSATZTEILSATZ KIT DE RÉPARATION KIT DI MANUTENZIONE KIT DE REPARACION KIT DE MANUTENÇÃO AZOLGAS CW 1500 038 215025247 97/23CE art.3.3 max 150bar/2175psi N2 KIT XXXXX Made in Spain (EU) A14-050 FLANGE FLANSCHE BRIDE FLANGE BRIDA FLANGE 18 GA 5 SKK 12R 1/8 CHARGING ADAPTER LADEADAPTER RACCORD DE CHARGE ADATTATORE DI CARICO ADAPTADOR DE CARGA ADAPTADOR DE CARGA AZOLGAS CW 1500 038 215025247 97/23CE art.3.3 max 150bar/2175psi N2 KIT XXXXX Made in Spain (EU) CH LA RA AD AD AD 44 www.azolgas.com [email protected] Tel. +420 566 521 436 Global Customized Service F-SERVIS PLYNOVÝCH PRUŽIN [email protected] Tel. +34 945290010 ! Dle nařízení 98/23/CE PED firma Azolgas doporučuje Kontrolujte pružiny pokaždé, když svým zákazníkům pravidelnou kontrolu plynových údržbu lisovacího nástroje. pružin z důvodu kontroly správné funkčnosti Akce: Zkontrolujte plynové pružiny. pružin. 1 KAPALINA Incident: přítomnost kapalin na povrchu vložky. 1.1 provádíte Akce: vyčistěte pružiny a zkontrolujte tlak. Toto je doporučené řešení firmou Azolgas. 1.2 Jestliže je tlak v pružinách správný můžete Jestliže tlak v pružinách neodpovídá požadované pokračovat v lisování. hodnotě, zkuste pružinu opravit. Povolená odchylka ± 5% nominální počáteční síly. www.azolgas.com Global Customized Service [email protected] Tel. +420 566 521 436 [email protected] Tel. +34 945290010 45 F-SERVIS PLYNOVÝCH PRUŽIN 1.3 1.4 Vypusťte pružinu, demontujte a opravte. 2 KOROZE NA POVRCHU PRUŽINY Odstraňte kapalinu z válce pružiny způsobující přetlak. 2.1 ! Koroze na povrchu pružiny může způsobit nehodu. Vyměňte zrezivělou pružinu za novou. Koroze představuje vysoké bezpečnostní riziko. 3 CHYBĚJÍCÍ ZÁTKA 3.1 Chybějící těsnící zátka. Začněte vypouštět pružinu. Vypusťte pružinu, vyměňte ventil, napusťte pružinu a našroubujte těsnící zátku 46 www.azolgas.com [email protected] Tel. +420 566 521 436 Global Customized Service F-SERVIS PLYNOVÝCH PRUŽIN 3.2 3.3 Vyměňte ventil. 4 [email protected] Tel. +34 945290010 Naplňte pružinu a zašroubujte těsnící zátku. PROTEKTOR 4.1 Pružina bez krycího kroužku nebo netěsnícího v Dejte nový kroužek nebo ho umístěte do drážky. drážce. 5 STĚRAČ Plynová pružina bez stěrače nebo mimo drážku. Varování: stěrač chrání plynovou pružinu před kapalinami a jinými nečistotami, aby se nedostaly dovnitř pružiny. www.azolgas.com Global Customized Service [email protected] Tel. +420 566 521 436 [email protected] Tel. +34 945290010 47 F-SERVIS PLYNOVÝCH PRUŽIN Stěrač mimo drážku. Toto je často způsobeno micro Škrábance na povrchu pístu nebo poškozené únikem plynu nebo poškozeným pístem pružin. těsnění způsobuje únik plynu z pružiny. To způsobuje vypadení stěrače z drážky. 5.1 5.2 Vypusťte pružinu, demontujte ji a opravte (vyměňte Vyměňte za nový krycí kroužek a vmáčkněte jej do stěrač). drážky. Zkontrolujte povrch pístu a krycího těsnění. Jestliže je poškozeno, vyměňte je. 5.3 Umístěte píst s vložkou kolmo do těla pružiny. Vložte zamykací kroužek do drážky. 5.4 Naplňte pružinu a zašroubujte těsnící zátku. 48 www.azolgas.com [email protected] Tel. +420 566 521 436 Global Customized Service F-SERVIS PLYNOVÝCH PRUŽIN 6 [email protected] Tel. +34 945290010 PÍST Škrábance na povrchu pístu. Navrhované řešení firmou Azolgas. Vyměňte plynovou pružinu za novou nebo píst. Škrábance na povrchu pístu nebo krycího těsnění způsobují únik plynu z pružiny a vypadení stěrače z drážky. 6.1 Vypusťte pružinu, demontujte a opravte. 6.2 Nahraďte poškozený píst novým. www.azolgas.com [email protected] Tel. +420 566 521 436 Global Customized Service 49 [email protected] Tel. +34 945290010 F-SERVIS PLYNOVÝCH PRUŽIN 6.3 6.4 Vložte píst a vložku kolmo do těla válce pružiny. Vložte zamykací kroužek do drážky. 7 Naplňte pružinu a zašroubujte těsnící zátku. PÍST Nerovnoměrné opotřebení povrchu pístu. Návrh řešení dle firmy Azolgas. ≠90º 200 200 150 100 1000 100 1000 100 1000 100 1000 100 1000 100 1000 5000 0 psi 0 0 40 0 ba r 60 00 psi 40 0 0 30 5000 0 0 0 ba r 00 psi 0 40 0 40 0 psi 00 40 0 0 3000 4 00 0 2175 60 0 60 0 00 psi ba r 60 00 5000 60 40 0 3000 4 00 0 2175 5000 3000 4 00 0 2175 5000 0 60 00 psi ba r 2175 0 30 2175 5000 0 3000 4 00 0 0 30 0 30 3000 4 00 0 2175 200 150 150 3000 4 00 0 200 150 0 30 200 150 0 30 200 150 ba r ba r Boční síly způsobují předčasné opotřebení těsnění AZOLGAS side load absorber zlepšuje výkon a následný únik plynu. pružiny ve zhoršených pracovních podmínkách. 50 www.azolgas.com [email protected] Tel. +420 566 521 436 Global Customized Service [email protected] Tel. +34 945290010 F-SERVIS PLYNOVÝCH PRUŽIN 8 TĚLO ! 8.1 Nehoda: Praskliny, škrábance, jakkoli deformované Okamžitě vypusťte pružinu a nahrďte ji novou. tělo pružiny. Varování: Jakákoliv abnormální změna na těle pružiny představuje vysoké bezpečnostní riziko. TĚLO 9.1 Landalucía 7, PI Júndiz 01015 Vitoria – Spain Tel: +34 945290010 Fax: +34 945290381 www.azolgas.es Tel: +34 945290010 Fax: +34 945290381 www.azolgas.es WARNING! – HIGH PRESSURE Exhaust gas before servicing. ACHTUNG! – HOHER DRUCK Nicht öffnen wenn unter Druck. ATTENTION! – HAUTE PRESSION Décharger avant toute manipulation. ATENZIONE! – ALTA PRESIONE Scaricare prima di ogni manipolazione. ATENCION! – ALTA PRESION Descargar antes de cualquier manipulación. ATENÇÃO – ALTA PRESSÃO Descarregar antes de qualquer manuseio. 注意、高圧 運転前の排気ガス 고압주의 분해전에 가스를 제거하시요 請注意高 Pružina bez identifikačního poškozeným štítkem. 10 EIP-D-7.5.3/10 9 WARNING! – HIGH PRESSURE Exhaust gas before servicing. ACHTUNG! – HOHER DRUCK Nicht öffnen wenn unter Druck. ATTENTION! – HAUTE PRESSION Décharger avant toute manipulation. ATENZIONE! – ALTA PRESIONE Scaricare prima di ogni manipolazione. ATENCION! – ALTA PRESION Descargar antes de cualquier manipulación. ATENÇÃO – ALTA PRESSÃO Descarregar antes de qualquer manuseio. 注意、高圧 運転前の排気ガス 고압주의 분해전에 가스를 제거하시요 請注意高壓 請不要在洩氣完成前拆卸氮氣彈簧 štítku nebo TĚLO AZOLGAS CW 1500 038 215025247 97/23CE art.3.3 MAX 150 bar N2 MAX 2175 psi N2 Made in Spain (EU) Tělo pružiny neoznačeno vyleptaným popiskem. s Nalepte nový štítek. 10.1 AZOLGAS CW 1500 038 215025247 97/23CE art.3.3 MAX 150 bar N2 MAX 2175 psi N2 Made in Spain (EU) Vraťte plynovou pružinu výrobci k přemarkování, data výrobce poskytují informace k dohledání náhradních komponentů a dále informace pro konečného spotřebitele. Datum výroby a datum životnosti. www.azolgas.com Global Customized Service [email protected] Tel. +420 566 521 436 [email protected] Tel. +34 945290010 51 F-SERVIS PLYNOVÝCH PRUŽIN 11 SÍLA 11.1 Zvýšení nebo snížení počáteční síly pružiny o více Zkontrolujte sílu pružiny. než 5%. Varování: Kontrola síly pružiny musí být prováděna při pokojové teplotě. 11.2 11.3 Jestliže je síla pružiny vpořádku, pokračujte v práci. Jestliže síla pružiny neodpovídá, pružiny vypusťe, demontujte a opravte. Síla pružiny se liší o ± 5% počáteční síly. 11.4 Vypusťte pružinu, demontujte a opravte. 52 www.azolgas.com [email protected] Tel. +420 566 521 436 Global Customized Service F-SERVIS PLYNOVÝCH PRUŽIN 12 VOSKOVÝ OCHRANNÝ KRYT [email protected] Tel. +34 945290010 12.1 Pružiny AZOLGAS jsou opatřeny ochrannou Varování: Odstaňte ochranný vosk propíchnutím voskovou vrstvou na pístu. Tato vrstva chrání píst na vrcholu pístu. Nikdy nepropichujte na straně před mechanickým poškozením a vlhkostí. pístu, aby nedošlo k poškrábání pístu. SKLADOVÁNÍ Plynové pružiny musejí být skladovány v suchých Plnění a opravy pružin musejí být prováděny v prostorách. Chraňte pružiny od vlhkosti. Mějte uzavřených a chráněných prostorách s přístupem je zamčené s povoleným přístupem pouze pouze kvalifikovaných osob. autorizovaným osobám. www.azolgas.com Global Customized Service [email protected] Tel. +420 566 521 436 [email protected] Tel. +34 945290010 53 POZNÁMKY 54 www.azolgas.com POZNÁMKY Global Customized Service [email protected] Tel. +420 566 521 436 [email protected] Tel. +34 945290010 www.azolgas.com Global Customized Service [email protected] Tel. +420 566 521 436 [email protected] Tel. +34 945290010 55 ČESKÁ REPUBLIKA [email protected] Tel. +34 945290010 E - NORMALIE SERVIS S.R.O. Landalucía, 7 P.I. Júndiz 01015 Vitoria-Gasteiz Tel.: +34 945 290 010 Fax: +34 945 290 381 [email protected] www.azolgas.com Edition 07/2014 131, Brněnská 591 01 Žďár nad Sázavou, Česká republika Tel.: +420 566 521 436 [email protected] www.e-normalie.cz
Podobné dokumenty
PowerUp® 3.0
Tailor Toys L.L.C • 8345 NW 66TH ST #5711 • MIAMI FL 33166 USA •
[email protected] • Navštivte nás na www.facebook.com/poweruptoys • Tipy a řešení
potíží naleznete na www.poweruptoys.com • Power...
ç Univerzalni retrovizori za montažu na volan
Hromirani. M10/125
Levi retrovizor se isporučuje sa 2 adaptera (M10/125 levi
navoj i 5/16") Desni retrovizor se isporučuje sa 3 adaptera
(M10/125 desni navoj, M10/125 levi navoj i 5/16’’)
Návod k obsluze Ht810Sw
U regulátoru HtIndustry je archivována měřená a žádaná hodnota regulátoru HtIndustry + měřené hodnoty „Slave“
regulátorů. Čteny jsou registry od adresy 1200 výše, hodnoty registrů jsou děleny 10.
Projekce MAIN_DIGIT 6-6-08.indd
chemicky neagresivní měkkou vodou. V případě vyšší tvrdosti vody doporučujeme použít vhodné přípravky
na úpravu vody pro topné systémy vybavené čerpadlem (např. Inhicor T), avšak v souladu s požada...
Pro kompletní nabídku strojů si stáhněte katalog kliknutím
vám nabízí více než 200 000 různých položek k pronájmu prostřednictvím 400 našich
poboček a obchodních kanceláří ve 14 zemích Evropy.
Extra výkon
Udělejte více nebo získejte čas na jiné záležitost...