312246N, LineLazer IV 200HS Auto
Transkript
Oprava - Seznam dílù LineLazer™ IV 200HS Auto-Layout™ Systémová zaøízení pro bezvzduchové støíkání èar 312246N CS K nanášení materiálù na èáry. Pouze pro profesionální použití. Není určeno pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu. Maximální pracovní tlak 3300 psi (22,8 MPa, 228 bar) Dùležité bezpeènostní pokyny Pøeètìte si všechna upozornìní a pokyny v této pøíruèce. Tyto pokyny uschovejte. Informace o modelech viz strana 2. 312194 309055 309277 312345 311254 312307 ti10234a Modely Obsah Modely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Výstražná upozornìní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Výbìr trysky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Všeobecné informace o opravách . . . . . . . . . . . . . 6 Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Vyhledávání a odstraòování závad . . . . . . . . . . . . 8 Nastavení výkonného èlenu Auto-Layout . . . . . . 12 Systém Auto-Layout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Diagnostika ovládací desky . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Nastavení snímaèe spouštì . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Výmìna snímaèe vzdálenosti . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Hydraulické èerpadlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Øemen ventilátoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Generální oprava hydraulického motoru . . . . . . . 21 Výmìna oleje/filtru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Poèítadlo galonù . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Výtlaèné èerpadlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Souèástky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Schéma zapojení systému Auto-Layout . . . . . . . 38 Technická data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Pøíslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Modely 253922 253955 255155 255156 2 312246N Výstražná upozornìní Výstražná upozornìní Následující varování se vztahují na sestavení, používání, údržbu a opravy tohoto zaøízení. Symbol vykøièníku pøedstavuje obecné varování a symbol nebezpeèí se týká konkrétních rizik postupu. Podívejte se znovu na tato varování. V celé této pøíruèce, kde to je na místì, mùžete nalézt další varování, týkající se konkrétních výrobkù. UPOZORNÌNÍ NEBEZPEÈÍ POŽÁRU A VÝBUCHU Hoølavé výpary, napø. rozpouštìdel nebo barev, se na pracovišti mohou vznítit a vybuchnout. V zájmu pøedcházení požáru a výbuchu: • Se zaøízením pracujte jen v dobøe vìtraných prostorách. • Neplòte palivovou nádrž, dokud je motor spuštìný nebo ještì horký; motor pøedem vypnìte a nechte vychladnout. Palivo je hoølavé a pøi rozlití na horkou plochu se mùže vznítit nebo vybuchnout. • Vyluète pøítomnost všech zdrojù vznícení, napø. kontrolek, cigaret, pøenosných elektrických svítidel a plastových roušek (nebezpeèí statického výboje). • Na pracovišti nesmí být neèistoty a zbytky, napøíklad rozpouštìdel, hadrù a benzínu. • Na místech s výskytem hoølavých výparù nezasouvejte nebo nevytahujte napájecí šòùry ze zásuvek ani nezapínejte nebo nevypínejte vypínaèe svìtel. • Všechna zaøízení na pracovišti uzemnìte. Viz Pokyny k uzemnìní. • Používejte pouze uzemnìné hadice. • Pøi zkoušení støíkání do nádoby pøiložte pistoli na dotek s okrajem uzemnìné nádoby a pevnì ji pøitlaète. • V pøípadì vzniku jisker statické elektøiny nebo pokud ucítíte elektrickou ránu, okamžitì pøestaòte pracovat. Nepracujte se zaøízením, dokud problém neodhalíte a neopravíte. • Na pracovišti mìjte fungující hasicí pøístroj. NEBEZPEÈÍ OXIDU UHELNATÉHO Výfukové plyny obsahují jedovatý oxid uhelnatý, bezbarvý plyn bez zápachu. Vdechování oxidu uhelnatého mùže zpùsobit smrt. Nepoužívejte stroj v uzavøených prostorách. NEBEZPEÈÍ VSTØÍKNUTÍ POD KÙŽI Vysokotlaký paprsek ze støíkací pistole, z netìsností hadic nebo prasklých dílù proøízne pokožku. Zranìní mùže navenek vypadat jako malé øíznutí, ale jedná se o vážné poranìní, které mùže vést až k amputaci èástí tìla. Okamžitì vyhledejte chirurgické ošetøení. • Nemiøte pistolí na osoby ani na žádné èásti tìla. • Nedávejte ruku pøed trysku pistole. • Nepokoušejte se zastavit úniky rukou, èástmi tìla, rukavicí nebo hadrem. • Nestøíkejte bez krytu trysky a krytu spouštì. • Pokud nestøíkáte, zajistìte pistoli pojistkou. • Pokud pøestanete støíkat a pøed èištìním, kontrolou nebo opravou zaøízení vždy proveïte Postup vypuštìní tlaku popsaný v tomto návodu. NEBEZPEÈÍ - ZAØÍZENÍ POD TLAKEM Kapalina z pistole/nanášecího ventilu, netìsností nebo prasklých souèástek mùže støíknout do oèí nebo na pokožku a zpùsobit tak vážný úraz. • Pokud pøestanete støíkat a pøed èištìním, kontrolou nebo opravou zaøízení vždy proveïte Postup vypuštìní tlaku popsaný v tomto návodu. • Pøed uvedením zaøízení do provozu utáhnìte všechny spoje kapalinového vedení. • Kontrolujte hadice, potrubí a jejich spojky dennì. Opotøebené nebo poškozené díly vymìòujte neprodlenì. NEBEZPEÈÍ SOUVISEJÍCÍ S HLINÍKOVÝMI DÍLY POD TLAKEM V hliníkových tlakových nádobách se nesmí používat 1,1,1-trichloroetan, metylenchlorid ani jiná rozpouštìdla s halogenovanými uhlovodíky nebo jiné kapaliny s obsahem tìchto látek. Hrozí prudká chemická reakce a protržení nádoby, což mùže vést k úmrtí, vážnému úrazu a škodì na majetku. 312246N 3 Výstražná upozornìní UPOZORNÌNÍ NEBEZPEÈÍ NESPRÁVNÉHO POUŽITÍ ZAØÍZENÍ Nesprávný zpùsob použití mùže mít za následek smrt nebo vážný úraz. • Nepoužívejte zaøízení, jste-li unaveni nebo pod vlivem lékù nebo alkoholu. • Nepøekraèujte maximální pracovní tlak ani teplotu na nìž je dimenzována komponenta systému s nejnižším dimenzováním. Viz Technická Data v pøíruèkách všech zaøízení. • Používejte kapaliny a rozpouštìdla, která jsou kompatibilní se smáèenými souèástkami zaøízení. Viz Technická data ve všech pøíruèkách pro zaøízení. Pøeètìte si výstražná upozornìní výrobce ke kapalinám a rozpouštìdlùm. Pro získání úplných informací o vašem materiálu si vyžádejte listy MSDS od vašeho dodavatele nebo prodejce. • Kontrolujte zaøízení dennì. Opotøebené nebo poškozené díly vymìòujte neprodlenì a k náhradì používejte jedinì pùvodní náhradní díly pùvodního výrobce. • Zaøízení nemìòte ani neupravujte. • Zaøízení používejte jedinì k tomu úèelu, ke kterému je urèeno. Pro získání informaci zatelefonujte svému distributorovi Graco. • Hadice a kabely veïte po trasách ležících mimo prostory s dopravou, mimo ostré hrany, pohybující se souèástky a horké plochy. • Nezkrucujte nebo nepøehýbejte hadice nebo nepoužívejte hadice k tomu, abyste za nì zaøízení tahali. • Udržujte dìti a zvíøata mimo pracovní prostor. • Dodržujte všechny platné bezpeènostní pøedpisy. NEBEZPEÈÍ POPÁLENÍ Povrchové plochy zaøízení a kapalina, která je ohøívána, se mohou za provozu zahøát na velmi vysoké teploty. Nedotýkejte se horkého zaøízení ani kapalin, abyste se vyvarovali vážného popálení.Poèkejte, až zaøízení/kapalina úplnì vychladne. NEBEZPEÈÍ - POHYBLIVÉ SOUÈÁSTI Pohyblivé souèásti mohou poranit nebo amputovat prsty nebo jiné èásti tìla. • Zùstávejte mimo dosah pohybujících se souèástí. • Neprovozujte zaøízení se sejmutými ochrannými kryty nebo zábranami. • Zaøízení, které je pod tlakem, se mùže spustit do provozu bez výstrahy. Pøed provádìním kontroly, pøemístìní nebo údržby zaøízení proveïte Postup uvolnìní tlaku uvedený v této pøíruèce.Odpojte elektrické napájení nebo pøívod stlaèeného vzduchu. NEBEZPEÈÍ JEDOVATÝCH KAPALIN NEBO VÝPARÙ Jedovaté kapaliny nebo výpary mohou zpùsobit vážné poranìní nebo smrt, jestliže dojde k jejich vystøíknutí do oèí nebo na kùži, vdechnutí nebo spolknutí. • Pøeètìte si MSDS, abyste se seznámili se specifickými riziky kapalin, které používáte. • Nebezpeèné kapaliny skladujte ve schválených nádobách a likvidujte je v souladu s pøíslušnými pokyny. • Pøi støíkání nebo pøi èištìní zaøízení vždy noste nepropustné rukavice. OSOBNÍ OCHRANNÉ POMÙCKY Pøi používání a opravách zaøízení a v blízkosti pracovištì, kde se zaøízení používá, je nutno používat vhodné ochranné pomùcky, které pomáhají chránit pøed vážným úrazem, napøíklad zasažením oèí, vdechnutím jedovatých výparù, popálením a poškozením sluchu. Pøíklady ochranných pomùcek (seznam není úplný): • Pomùcky pro ochranu oèí • Ochranný odìv a respirátor podle doporuèení výrobcù kapaliny a rozpouštìdla. • Rukavice • Ochrana sluchu RIZIKO ZPÌTNÉHO RÁZU Pøi stisku spouštì mùže na pistoli pùsobit zpìtný ráz. Pokud nestojíte dobøe opøeni, mùžete upadnout a vážnì se poranit. 4 312246N Výbìr trysky Výbìr trysky in. (cm) * LL5213* 2 (5) LL5215* 2 (5) in. (cm) in. (cm) in. (cm) LL5217 4 (10) LL5219 4 (10) LL5315 4 (10) LL5317 4 (10) LL5319 4 (10) LL5321 4 (10) LL5323 4 (10) LL5325 4 (10) LL5327 4 (10) LL5329 4 (10) LL5331 4 (10) LL5333 4 (10) LL5335 4 (10) LL5355 4 (10) LL5417 6 (15) LL5419 6 (15) LL5421 6 (15) LL5423 6 (15) LL5425 6 (15) LL5427 6 (15) LL5429 6 (15) LL5431 6 (15) LL5435 6 (15) LL5621 12 (30) LL5623 12 (30) LL5625 12 (30) LL5627 12 (30) LL5629 12 (30) LL5631 12 (30) LL5635 12 (30) LL5639 12 (30) Používejte filtraèní sítko 100, aby se omezilo ucpávání trysky. 312246N 5 Všeobecné informace o opravách Všeobecné informace o opravách Instalace O-kroužku dle SAE 1. Uložte si všechny šrouby, matice, podložky, tìsnìní a elektrické pøíslušenství demontované bìhem provádìní oprav. Tyto souèástky nebývají normálnì souèástí náhradních souprav. 2. Odzkoušejte výsledek provedených oprav po odstranìní problémù. 3. Pokud støíkací zaøízení nefunguje správnì, prostudujte popis opravy a zkontrolujte, zda byla oprava provedena správnì. V pøípadì potøeby hledejte další možná øešení v textu Vyhledávání a odstraòování závad, strana 8. 1. Vyšroubujte pojistnou matici a získejte pøístup ke koncovce. 2. Namažte o-kroužek (A). A A ti5414a 3. Našroubujte koncovku jen rukou. TI5415a 4. Odšroubujte koncovku, dokud není ve správné pozici. 4. Pøed použitím støíkacího zaøízení nainstalujte kryt øemenu a pokud je poškozen, vymìòte jej. Kryt øemenu omezuje riziko skøípnutí nebo utržení prstù. TI5416a 5. Dotáhnìte pojistnou matici uvedeným kroutícím momentem. (Zkontrolujte, zda podložka správnì sedí a o-kroužek není skøípnut). Uzemnìní Pøi proplachování musí být støíkací zaøízení uzemnìno pøes zemnící svorku. OBR. 1. TI5417a zemnící svorka TI06250 vodovodní trubka, ocelový sloup nebo znaèka, nebo kovový sloup osvìtlení OBR. 1 6 312246N Údržba Údržba Postup uvolnìní tlaku DENNÌ: Zkontrolujte hadici, zda není opotøebená nebo poškozená. DENNÌ: Zkontrolujte pojistku pistole, zda správnì funguje. 1. Zajistìte spoušœ. 2. Vypnìte motor vypínaèem do polohy OFF. 3. Ventil èerpadla nastavte do polohy OFF a otoète ovládací knoflík tlaku na doraz proti smìru hodinových ruèièek. 4. Odjistìte pojistku spouštì. 5. Podržte kovovou èást pistole pevnì pøitisknutou k uzemnìné kovové nádobì s lakem. Stisknìte spoušœ pistole, abyste uvolnili tlak. DENNÌ: Zkontrolujte správnou funkci zaplavovacího/vypouštìcího ventilu. DENNÌ: Zkontrolujte stav paliva v nádrži a doplòte. DENNÌ: Zkontrolujte, zda výtlaèné èerpadlo tìsní. DENNÌ: Doplòte hladinu TSL v matice ucpávky výtlaèného èerpadla, aby nedocházelo k hromadìní støíkaného materiálu na pístní tyèi a pøedèasnému opotøebení ucpávek. DENNÌ: Ovìøte kalibraci. 6. Zajistìte spoušœ. 7. Otevøete vypouštìcí ventil tlaku. Ventil nechte v této poloze, dokud nejste znovu pøipraveni støíkat. 8. Máte-li podezøení na to, že je ucpaná rozstøikovací tryska nebo hadice, nebo že po provedení shora uvedených krokù nedošlo k úplnému uvolnìní tlaku, VELMI POMALU uvolòujte pøipevòovací matici ochranného krytu trysky nebo spojku na konci hadice, abyste postupnì uvolnili tlak, pak povolte úplnì. Odstraòte pøekážku z hadice nebo trysky. VYSTRAHA • • Minimální rozmìr hadice umožòující správnou funkci støíkacího zaøízení je 3/8 palce x 50 stop. Podrobné pokyny k údržbì motoru a jeho technické údaje viz návod k motoru Honda, souèást dodávky. Pojistka spouštì Pojistku spouštì zajistìte vždy, když pøestanete støíkat, aby nedošlo k náhodnému spuštìní pistole stiskem nebo nárazem nebo pádem. Pravidelná údržba DENNÌ: Zkontrolujte stav oleje v motoru a dle potøeby doplòte. DENNÌ: Zkontrolujte stav hydraulické kapaliny a dle potøeby doplòte. 312246N PO PRVNÍCH 20 HODINÁCH PROVOZU: Vypusœte motorový olej a nalijte dovnitø nový olej. Správná viskozita oleje viz návod k motoru Honda. TÝDNÌ: Sejmìte kryt vzduchového filtru a vyèistìte filtraèní vložku. Dle potøeby vymìòte vložku. Pøi používání ve velmi prašném prostøedí filtr kontrolujte a dle potøeby mìòte každý den. Náhradní filtraèní vložky zakoupíte u prodejce HONDA. TÝDNÌ/DENNÌ: Odstraòte pøípadné neèistoty z hydraulické tyèe. PO KAŽDÝCH 100 HODINÁCH POUŽÍVÁNÍ: Vymìòte motorový olej. Správná viskozita oleje viz návod k motoru Honda. KAŽDÉHO PÙL ROKU: Zkontrolujte opotøebení øemenu, strana 18; dle potøeby vymìòte. KAŽDÝ ROK NEBO PO 2000 PROVOZNÍCH HODINÁCH: Vymìòte hydraulický olej a filtraèní vložku, použijte hydraulický olej Graco 169236 (5 galonù/18,9 litru) nebo 207428 (1 galon/3,8 litru) a filtraèní vložku 246173; strana 23. ZAPALOVACÍ CÍVKA: Používejte zapalovací svíèku BPR6ES (NGK) nebo W20EPR-U (NIPPONDENSO). Odtrh elektrod svíèky 0,028 až 0,031 palce. (0,7 až 0,8 mm). K montáži a demontáži svíèky používejte klíè na svíèky. 7 Vyhledávání a odstraòování závad Koleèko (Viz popisy oznaèené písmeny na výkresu Souèástky na stranì 25.) 1. Jednou roènì dotáhnìte matici (127, detail A) až pružná podložka dosedne. Pak matici povolte o 1/2 až 3/4 otáèky. 2. Jednou roènì dotáhnìte matici (127) až zaène stlaèovat pružnou podložku. Pak matici dotáhnìte o 1/4 otáèky. 3. Jednou za mìsíc namažte ložisko kola (F). 4. Zkontrolujte opotøebení kolíku (55). Pokud je kolík opotøebený, bude mít koleèko vùli. Kolík dle potøeby otoète nebo vymìòte. 5. Zkontrolujte správnou polohu koleèka. Nastavení polohy: povolte šroub (145), nastavte polohu koleèka a dotáhnìte šroub. Vyhledávání a odstraòování závad Problém Pøíèina Øešení Je zobrazeno E=XX. Existuje stav závady. O nápravì závady rozhodnìte podle tabulky na stranì 19. Benzínový motor klade velký odpor (nestartuje). Pøíliš vysoký hydraulický tlak. Otoète nastavovací knoflík hydraulického tlaku proti smìru hodinových ruèièek na nejnižší nastavení. Motor nestartuje. Vypínaè motoru je v poloze OFF. Dejte vypínaè motoru do polohy ON. Došel benzín. Naplòte nádrž. Viz návod k motoru Honda. Málo oleje v motoru. Zkuste motor nastartovat. Dle potøeby doplòte olej. Viz návod k motoru Honda. Odpojený nebo poškozený kabel zapalovací cívky. Pøipojte nebo vymìòte kabel zapalovací cívky. Motor funguje, ale výtlaèné èerpadlo ne. Studený motor. Použijte sytiè. Kohout palivové nádrže v poloze OFF. Pøesuòte páèku na ON. Prolínání oleje do spalovacího prostoru. Vyjmìte svíèku. 3 až 4krát zatáhnìte za navíjecí spouštìè. Oèistìte nebo vymìòte zapalovací svíèku. Nastartujte motor. Aby nedocházelo k prolínání oleje do spalovacího prostoru, udržujte støíkací zaøízení vždy v normální poloze. Ventil èerpadla je v poloze OFF. Dejte ventil èerpadla do polohy ON. Nastavení tlaku je pøíliš nízké. Otoèením seøizovacího knoflíku po smìru hodinových ruèièek nastavte vyšší tlak. Návod 312190. Zneèištìný filtr kapaliny (11). Vyèistìte filtr. Ucpaná tryska nebo filtr trysky. Vyèistìte trysku nebo filtr trysky. Návod 311254. Zaseknutí pístní tyèe výtlaèného èerpadla v dùsledku zaschnutí barvy. Opravte èerpadlo. Návod 309277. Øemen je opotøebený, pøetržený nebo sklouzl z øemenice. Vymìòte nebo vraœte na místo. Nedostatek hydraulické kapaliny. Vypnìte støíkací zaøízení. Doplòte kapalinu*. Hydraulický motor se nepohybuje. Vypnìte ventil èerpadla. Nastavte minimální tlak. Vypnìte motor. Zapáèením za pístnici nahoru nebo dolù se pokuste hydraulický motor rozhýbat. * Èasto kontrolujte hladinu hydraulické kapaliny. Nenechte ji pøíliš klesnout. Používejte jen hydraulickou kapalinu schválenou firmou Graco, strana 7. 8 312246N Vyhledávání a odstraòování závad Problém Pøíèina Øešení Výtlaèné èerpadlo funguje, ale pøi zdvihu nahoru má malý výkon. Kulièka pístu netìsní. Výtlaèné èerpadlo funguje, ale pøi zdvihu dolù nebo dolù i nahoru má malý výkon. Ucpané sítko (34e). Vyèistìte sítko. O-kroužek v èerpadlu je opotøebený nebo poškozený. Vymìòte o-kroužek. Návod 309277. Kulièka sacího ventilu je ucpána støíkaným materiálem nebo dobøe netìsní. Oèistìte sací ventil. Návod 309277. Pøíliš nízké otáèky motoru. Nastavte více plynu. Návod 312190. Vnikání vzduchu do sací trubky. Dotáhnìte sací trubku. Èerpadlo lze zaplavit jen obtížnì. Proveïte opravu kulièky pístu. Návod 309277. Ucpávky pístu jsou opotøebené nebo poškozené. Vymìòte ucpávky. Návod 309277. Nastavení tlaku je pøíliš nízké. Nastavte vyšší tlak. Návod 312190. Kapalinový filtr (11), filtr trysky nebo tryska jsou ucpané nebo zneèištìné Vyèistìte filtr. Návod 312190 nebo 311254. Velký pokles tlaku v hadici pøi práci s hustými materiály. Použijte hadici o vìtším prùmìru, a/nebo zkraœte celkovou délku hadice. Použití délky vìtší než 100 stop u hadice o prùmìru 1/4 palce snižuje podstatnì výkonnost støíkacího zaøízení. Pro dosažení optimální výkonnosti použijte hadici 3/8 palce (minimální délka 50 stop). V èerpadle nebo hadici je pøítomen vzduch. Zkontrolujte a dotáhnìte všechna pøipojení kapaliny Snižte otáèky motoru a pøi zaplavování nechejte èerpadlo bìžet co nejpomaleji, jak je to možné. Sací ventil je netìsný. Vysoké otáèky motoru naprázdno. Na displeji se zobrazí nízký tlak pøi zastavení motoru nebo pøi chodu. Nadmìrný únik barvy do matice ucpávky hrdla. Vyèistìte sací ventil. Ovìøte, že sedlo kulièky není poškrábané nebo obìhané a že kulièka je správnì usazena. Ventil opìt smontujte. Ucpávky èerpadla jsou opotøebené. Vymìòte ucpávky èerpadla. Návod 309277. Barva je pøíliš hustá. Naøeïte barvu podle doporuèení jejího dodavatele. Pøíliš vysoké otáèky motoru. Pøed zaplavením èerpadla nastavte nejnižší možné otáèky motoru. Návod 312190. Nesprávné nastavení plynu. Nastavte plyn tak, aby nezatížený motor dosahoval 3700-3800 otáèek za minutu. Opotøebený regulátor motoru. Vymìòte nebo opravte regulátor motoru. Nové èerpadlo nebo ucpávky. Nové èerpadlo se musí zabìhnout, vystøíkejte 100 galonù materiálu. Vadný snímaè. Vymìòte snímaè. Matice ucpávky hrdla je uvolnìná. Odstraòte distanèní vložku matice ucpávky hrdla. Utáhnìte matici ucpávky hrdla právì jen tak, abyste odstranili netìsnost. Ucpávky hrdla jsou opotøebené nebo poškozené. Vymìòte ucpávky. Návod 309277. Vytlaèovací tyè je opotøebená nebo poškozená. Kapalina vytéká z pistole. V èerpadle nebo hadici je pøítomen vzduch. 312246N Vymìòte tyè. Návod 309277. Zkontrolujte a dotáhnìte všechna pøipojení kapaliny. Znovu zaplavte èerpadlo. Návod 312190. Tryska je èásteènì ucpaná. Vyèistìte trysku. Návod 311254. Zásoba kapaliny je nízká nebo žádná. Doplòte kapalinu. Zaplavte èerpadlo. Návod 312190. Zásobu kapaliny èasto kontrolujte, aby èerpadlo nebìželo nasucho. 9 Vyhledávání a odstraòování závad Problém Pøíèina Øešení Nadmìrný únik okolo stírátka pístní tyèe hydraulického motoru. Opotøebené nebo poškozené stírátko pístní tyèe. Uvedené díly vymìòte Nízký prùtok kapaliny. Nastavení tlaku je pøíliš nízké. Nastavte vyšší tlak. Návod 312190. Výstupní filtr výtlaèného èerpadla (pokud je použit) je zneèištìný nebo ucpaný. Vyèistìte filtr. Sací potrubí na vstupu èerpadla netìsní. Dotáhnìte. Hydraulický motor je opotøebený nebo poškozený. Zavezte støíkací zaøízení k distributorovi Graco do opravy. Velký pokles tlaku v hadici. Použijte hadici o vìtším prùmìru nebo kratší hadici. Støíkací zaøízení se pøehøívá. Usazování barvy na hydraulických souèástech. Oèistìte. Nízký stav oleje. Doplòte olej, strana 7. Nadmìrná hluènost hydraulického èerpadla. Nízký stav hydraulické kapaliny. Vypnìte støíkací zaøízení. Doplòte kapalinu*, strana 7. Nefunguje poèítadlo galonù. Pøerušený nebo odpojený vodiè. Zkontrolujte vodièe a pøipojení. Pøerušené vodièe vymìòte. Vadný snímaè. Vymìòte snímaè. Chybìjící nebo poškozený magnet. Vraœte na místo nebo vymìòte magnet. Støíkací zaøízení funguje, Vadné propojení mezi ovládací deskou a displeale displej ne. jem. Poèítadlo vzdálenosti nefunguje správnì. Nepoèítají se míle. Odpojte a znovu pøipojte displej. Poškozený displej. Vymìòte displej. Uvolnìné kabely. Pøipojte kabely zpìt k ovládací desce. Nebliká LED na ovládací desce. Vraœte ovládací desku na místo. Snímaè spouštì není správnì nastaven. Viz „Pøi støíkání kapaliny se na displeji nezobrazí ikona støíkání“. Nesprávné zapojení. Zkontrolujte a znovu pøipojte konektor. Snímaè vzdálenosti není ve správné vzdálenosti od kola. Nastavte mezi snímaèem a kolem mezeru 0,050 -/+ 0,020 palce. Viz strana 16. Snímaè není v zákrytu s kolem. Demontujte pneumatiku a zatlaète nebo vytáhnìte kolo tak, aby bylo v zákrytu se snímaèem. Chybìjící nebo poškozená ozubení kola. Vymìòte kolo/pøevod mìøení vzdálenosti. Popraskaný nebo pøerušený vodiè. Vymìòte snímaè. Snímaè vzdálenosti. Viz „Poèítadlo vzdálenosti nefunguje správnì“. Snímaè spouštì. Viz „Pøi støíkání kapaliny se na displeji nezobrazí ikona støíkání“. Poèítadlo galonù. Viz „Poèítadlo galonù nefunguje“. Vadná nebo poškozená ovládací deska. Vraœte ovládací desku na místo. Kapalina zaène støíkat až Nesprávnì umístìný pøerušovaè (164). po zobrazení ikony støíkání na displeji. Otoète šroub proti smìru hodinových ruèièek, až bude ikona støíkání synchronizována se støíkáním kapaliny. Kapalina zaène støíkat døíve, než se na displeji objeví ikona. Otoète šroub po smìru hodinových ruèièek, až bude ikona støíkání synchronizována se støíkáním kapaliny. 10 Nesprávnì umístìný pøerušovaè (164). 312246N Vyhledávání a odstraòování závad Problém Kapalina zaène støíkat a na displeji se nezobrazuje ikona støíkání. Pøíèina Øešení Uvolnìte konektor. Zkontrolujte, zda je správnì pøipojen 5vývodový konektor a jazýèkový spínaè. Nesprávnì umístìný pøerušovaè (164). Otoète šroub proti smìru hodinových ruèièek, až bude ikona støíkání synchronizována se støíkáním kapaliny. Poškozená sestava jazýèkového spínaèe (18). Vymìòte sestavu jazýèkového spínaèe (18). Na sestavì (18) chybí magnet. Vymìòte sestavu jazýèkového spínaèe (18). Poškozený konektor kabelového svazku nebo jazýèkového spínaèe (18). Odpojte jazýèkový spínaè a 5vývodový konektor od zadní strany ovládací desky. Zkontrolujte, zda jsou vodivì spojeny vývod 1 2vývodového konektoru a vývod 1 5vývodového konektoru. Zkontrolujte, zda jsou vodivì spojeny vývod 2 2vývodového konektoru a vývod 4 5vývodového konektoru. Pokud tyto vývody nejsou propojeny, vymìòte kabelový svazek. Pokud jsou tyto vývody propojeny, vymìòte sestavu jazýèkového spínaèe (18). Pøeøíznutý nebo pøetržený vodiè. Vymìòte kabelový svazek. Poškozená ovládací deska. Vraœte ovládací desku na místo. Displej je poškozený. Vymìòte displej. Nesprávnì umístìný pøerušovaè (164). Otoète šroub po smìru hodinových ruèièek, až bude ikona støíkání synchronizována se støíkáním kapaliny. Poškozená sestava jazýèkového spínaèe (18). Vymìòte sestavu jazýèkového spínaèe (18). Knoflíkem regulace tlaku nelze otoèit. Knoflík se zasekl. Stáhnìte zadní kryt v místì, kde se kabel dálkového ovládání napojuje na hydraulické èerpadlo a otáèením proti smìru hodinových ruèièek. Knoflík regulace tlaku se protáèí a tlak se nemìní. Pøetržený nebo odpojený kabel dálkového ovládání. Vymìòte nebo znovu pøipojte kabel. Pøi støíkání se mìní otáèky motoru. Pøetržená, uvolnìná nebo chybìjící pružina. Vymìòte nebo znovu pøipojte pružinu. Nestøíkají se teèky nebo mají závoj. Nestøíkají se teèky. Zkontrolujte, zda je pøipojen napájecí kabel elektromagnetu Na displeji se trvale zobrazuje ikona støíkání. Zkontrolujte tlaèítko dálkového ovládání. Zkontrolujte, zda tlaèítko dálkového ovládání funguje, zmìnou úhlu na displeji ANGLE CALC (Výpoèet úhlu). Tyè elektromagnetické vložky je pøíliš daleko od trysky plechovky s barvou. Proveïte Nastavení výkonného èlenu Auto-Layout. 312246N Nestøíkají se teèky nebo mají závoj. Tyè elektromagnetické vložky je pøíliš blízko u trysky plechovky s barvou. Proveïte Nastavení výkonného èlenu Auto-Layout. Pøíliš nízké otáèky motoru. Otáèky motoru musí být vyšší než 2600 ot./min. Nefunkèní plechovka s aerosolem. Zkontrolujte, zda plechovka støíká. V opaèném pøípadì ji vymìòte. Nefunkèní elektromagnetický modul. Vymìòte elektromagnetický modul. 11 Nastavení výkonného èlenu Auto-Layout Nastavení výkonného èlenu Auto-Layout Nastavení 4 Opatrnì dotáhnìte šrouby. Zkontrolujte šíøku mezery. Výkonný èlen plechovky je nastaven z výroby. Pokud vám velikost teèky nevyhovuje, proveïte hrubé/jemné nastavení. Hrubé nastavení 1 Najdìte ètyøi šrouby na boku základny držáku. ti10073a Jemné nastavení Pokud hrubé nastavení nezajistilo požadovanou velikost teèky, postupujte takto: 1 ti10070a 2 Nastartujte støíkací zaøízení a aktivujte displej PARKING MODE. Povolte šrouby tak, aby se základna držáku mohla volnì pohybovat. PARKING MODE 0 mph STALL SIZE SETUP MODE 9.00’ DOT SIZE ti9919a ti10071a 2 Volbu DOT SIZE nastavte na nejmenší velikost teèky (nejmenší poèet zobrazených èárek). Velikost teèky mìníte tlaèítky s šipkami. 3 Proveïte Hrubé nastavení , kroky 1 a 2. Posuòte základnu držáku, až dosáhnete velikosti teèky odpovídající pøibližnì desetníku. Dotáhnìte šrouby na základnì držáku Nemiøte plechovkou s aerosolem do oblièeje. 3 Posuòte základnu držáku, až bude tyè kazety pøibližnì 0,10 palce (tloušœka dvou desetníkù) od trysky plechovky. Dobrá teèka ti10379a Špatná teèka se závojem ti10380a Poznámka: velikost teèky se mùže mìnit podle poèasí a rozdílù mezi rùznými znaèkami plechovek. ti10072a 12 312246N Systém Auto-Layout Systém Auto-Layout Vypínaè motoru Instalace Demontáž 1. OBR. 2. Instalujte ovládací desku (15d) pomocí šesti šroubù (15k). Dotáhnìte momentem 105-115 in-lb. 2. Pøipojte vývody k ovládací desce. (Viz poznámka na papíøe.) 1. Vypusœte tlak, strana 7. 2. OBR. 2. Odstraòte dva šrouby (103) a víko (31). 3. Zatlaète konektor displeje do ovládací desky a zavøete køidélka konektoru displeje (A). 4. Instalujte víko (31) se dvìma šrouby (103). 3. Odpojte dva nožové konektory od vypínaèe ENGINE STOP (15f). Snímaè regulace tlaku 4. Zatlaète na dva výstupky na bocích vypínaèe ENGINE STOP a vyjmìte vypínaè. Demontáž Instalace 1. OBR. 2. Nainstalujte vypínaè ENGINE STOP (15f) tak, aby výstupky na jeho bocích zapadly na místo ve skøíni ovládání tlaku. 2. Pøipojte dva nožové konektory k vypínaèi ENGINE STOP (15f). 3. Instalujte víko (31) se dvìma šrouby (103). Ovládací deska Demontáž 1. Vypusœte tlak, strana 7. 2. OBR. 2. Odstraòte dva šrouby (103) a víko (31). 1. Vypusœte tlak, strana 7. 2. OBR. 2. Odstraòte dva šrouby (103) a víko (31). 3. Odpojte pøívod snímaèe (C) od ovládací desky (15d). 4. Demontujte snímaè regulace tlaku (259) a o-kroužek (124) ze skøínì filtru. Instalace 1. OBR. 2. Instalujte o-kroužek (124) a snímaè tlaku (259) do krytu filtru. Dotáhnìte momentem 35-45 ft-lb. 2. Pøipojte vývod snímaèe (C) k ovládací desce motoru (15d). 3. Instalujte víko (31) se dvìma šrouby (103). 3. Roztáhnìte od sebe køidélka konektoru na ovládací desce a vytáhnìte konektor displeje. 4. Na papír si poznamenejte, jak jsou pøipojeny konektory ovládací desky. Odpojte konektory od ovládací desky (15d). 5. Demontujte šest šroubù (15k) z ovládací desky. 312246N 13 Systém Auto-Layout 15f 15f 123 B A C D UZEMNÌNÍ GROUND 15d ti6401b 31 15k K MOTORU TO ENGINE KabelControl hlavní Main ovládací Box Cable skøínì 103 Snímaè Transduser 259 124 ti10237a OBR. 2 14 312246N Diagnostika ovládací desky Diagnostika ovládací desky Hlášení na displeji Pøed opravou vypusœte tlak; strana 7. Pokud displej nic nezobrazuje, neznamená to, že v zaøízení není tlak. Displej Použití støíkacího zaøízení Žádný displej Støíkací zaøízení je možná pod tlakem. Støíkací zaøízení je možná pod tlakem. Pøíznak Opatøení Chybí napájení nebo není pøipojen displej. Zkontrolujte napájení. Pøed opravou nebo rozebráním vypusœte tlak. Zkontrolujte, zda je pøipojen displej. Tlak je menší než 200 psi (14 bar, 1,4 MPa) Zvyšte tlak dle potøeby. ti6314a psi bar MPa ti6315a Støíkací zaøízení je nat- Normální funkce. lakováno. Napìtí je pøivádìno. (Tlak je rùzný v závislosti na velikosti trysky a nastavení regulátoru tlaku.) Støíkání. Motor a systém dále bìží. Pøekroèení limitu tlaku. Odstraòte ucpání ve filtru nebo jiné omezení prùtoku. Motor a systém dále bìží. Poškozený snímaè Zkontrolujte pøipojení snímaèe a vodiè. Dle tlaku, nesprávné pøipo- potøeby vymìòte snímaè nebo ovládací desku. jení nebo pøerušený vodiè. ti6316a ti6317a Po závadì proveïte tyto kroky pro opìtovné spuštìní støíkacího zaøízení do provozu: 1. Opravte závadu. 2. Vypnìte rozstøikovaè. 3. Zapnìte rozstøikovaè. 312246N 15 Nastavení snímaèe spouštì Nastavení snímaèe spouštì Postup nastavení snímaèe spouštì viz Vyhledávání a odstraòování závad a také viz návod k obsluze 312190. Výmìna snímaèe vzdálenosti 1. Demontujte kolo (120) ze zaøízení LineLazer. 2. Demontujte šroub (273), drátìnou sponu (115), distanèní kus (272) a snímaè vzdálenosti (66). 3. Nainstalujte nový snímaè vzdálenosti (66) a distanèní kus (272) pomocí drátìné spony (115) a šroubu (273). 4. Nainstalujte kolo (120) na zaøízení LineLazer. 273 115 66 272 120 130 127 142 TI10237a OBR. 3 16 312246N Hydraulické èerpadlo Hydraulické èerpadlo Demontáž Instalace 1. Namontujte hydraulické èerpadlo (252) na kryt nádrže (237) pomocí ètyø šroubù (215) a o-kroužkù (178), o-kroužku (180); dotáhnìte momentem 100 in-lb (11 N·m). 1. Pøed zahájením servisu nechte hydraulickou soustavu vychladnout. 2. Vypusœte tlak, strana 7. 3. Pod støíkací zaøízení podložte nádobu nebo hadry na zachycení hydraulického oleje, který vyteèe. 4. Obr. 4. Vyjmìte vypouštìcí zátku (195) a olejový filtr (199) a nechte hydraulický olej vytéct. 5. Demontujte šroub (224), povolte knoflík krytu øemenu (241) a kryt øemenu (24). 6. Zvednìte motor a sejmìte øemen (143). 7. Demontujte dva stavìcí šrouby (169) a øemenici ventilátoru (86). 8. Demontujte vypouštìcí trubku skøínì (251). 2. Namontujte ploché tìsnìní (85), kompletní filtr (A) a kryt nádrže (237) pomocí osmi šroubù (184); dotáhnìte momentem 90 in-lb (10 N·m). 3. Namontujte koleno (182) podle návodu, strana 6; dotáhnìte momentem 15 ft-lb (20,3 N•m). 4. Namontujte kryt ovládání tlaku (63) a dotáhnìte šroub (260). 5. Pøipojte hydraulické hadice (32) a (35). 6. Namontujte vypouštìcí trubku skøínì (251); dotáhnìte momentem 15 ft-lb (20,3 N•m). 7. Namontujte øemenici ventilátoru (86) pomocí dvou stavìcích šroubù (169). 8. Zvednìte motor a nasaïte øemen (143). 9. Demontujte koleno (182). 9. Namontujte kryt øemenu (24) pomocí šroubu (224) a knoflíku krytu øemenu (241). 10. Povolte šroub (260) a demontujte kryt ovládání tlaku (63). 10. Namontujte kabel dálkového ovládání tlaku (12).Dotáhnìte stavìcí šroub (102). 11. Povolte stavìcí šroub (102) a odpojte kabel dálkového ovládání tlaku (12). 11. Namontujte vypouštìcí zátku (195); dotáhnìte momentem 110 in-lb (12,4 N•m). Namontujte olejový filtr (199); dotáhnìte o 3/4 závitu po dosednutí plochého tìsnìní. Naplòte hydraulické èerpadlo hydraulickým olejem Graco, strana 7. 12. Demontujte osm šroubù (184), víko nádrže (237), sestavu filtru (A) a ploché tìsnìní (85). 13. Demontujte ètyøi šrouby (215) a o-kroužky (178), o-kroužek (180) a hydraulické èerpadlo (252) z krytu nádrže (237). 12. Nastartujte motor a nechte èerpadlo bìžet pøi nízkém tlaku pøibližnì 5 minut, èímž se odvzdušní. 13. Kontrola a doplnìní hladiny hydraulického oleje. 312246N 17 Hydraulické èerpadlo 260 12 182 102 251 63 143 86 169 196 252 162 178 24 32 180 35 199 218 224 184 237 215 A 85 241 195 TI6551a OBR. 4 18 312246N Øemen ventilátoru Øemen ventilátoru Demontáž 5. Stáhnìte øemen z øemenice (86) a stáhnìte øemenici ventilátoru (87a). Instalace 1. Vypusœte tlak, strana 7. 1. Protáhnìte øemen (143) kolem øemenice ventilátoru (87a) a øemenice ventilátoru (86). 2. OBR. 5. Povolte knoflík krytu øemenu (241). 2. Spuštìním motoru dolù (185) napnìte øemen. 3. Otoète kryt øemenu (24) nahoru. 3. Otoète kryt øemenu (24) dolù. 4. Zvednìte motor (185) a tím uvolnìte øemen (143). 4. Dotáhnìte knoflík krytu øemenu (241). 24 143 185 86 87a 241 TI6511a OBR. 5 312246N 19 Motor Motor Demontáž 7. Demontujte z motoru ètyøi šrouby (189), podložky (114), podložky (170) a matice (118) a demontujte kývavou desku, tlumièe (59) a podložky (114). Veškerý servis motoru musí provádìt autorizovaný prodejce HONDA. 1. Vypusœte tlak, strana 7. Instalace 2. Odpojte od motoru lanko plynu. 1. Namontujte kývavou desku (87c), tlumièe (59) a podložky (170), podložky (114) na motor (185) pomocí ètyø šroubù (189), podložek (170) a matic (118); dotáhnìte momentem 20 ft-lb (27.1 N•m). 3. Proveïte Øemen ventilátoru, Demontáž; strana 19. 4. Povolte ruèní matici (241). Swing Vykývnìte ven držák (30). 5. OBR. 6. Odpojte od motoru èervený, žlutý a bílý/èervený kabel. 2. Namontujte na støíkací zaøízení motor a kývavou desku (87c). 3. Pøipojte èervený, žlutý a bílý/èervený kabel. 6. Demontujte ze støíkacího zaøízení motor a kývavou desku (87c). 4. Proveïte Øemen ventilátoru, Instalace; strana 19. 5. Vykývnìte držák motoru (30) dovnitø. Dotáhnìte ruèní matici (241). 151 ŠEDÝ ŽLUTÝ ÈERVENÝ BÍLÝ/ÈERVENÝ 241 30 114 118 170 59 87c 114 TI6520b 189 OBR. 6 20 312246N Generální oprava hydraulického motoru Generální oprava hydraulického motoru Demontáž Instalace NEBEZPEÈNÉ ODLETUJÍCÍ ÈÁSTI 1. Nasuòte kompletní pístní tyè (A) do válce hydraulického motoru (69). 1. Vypusœte tlak, strana 7. 2. Pod støíkací zaøízení podložte nádobu nebo hadry na zachycení hydraulického oleje, který vyteèe. 3. Demontujte èerpadlo, strana 24. 4. OBR. 7. Demontujte hydraulická potrubí (35, 250) od koncovek (217) nahoøe vlevo a vpravo na hydraulickém motoru. 5. Povolte zajišœovací matici (183). 2. Zašroubujte víèko hydraulického motoru (25) až na doraz. Vyšroubujte víčko hydraulického motoru, až se vstup a výstup dostanou přesně proti spojkám hydraulického potrubí a testovací otvor ve víčku hydraulického motoru míří směrem od chrániče řemenu (24). 3. Dotáhnìte pojistnou matici (183) k víèku hydraulického motoru (25) momentem 150 ft-lb (17 N•m). 4. Namontujte hydraulické potrubí (35, 250) ke koncovkám (217) na pravé a levé horní stranì hydraulického motoru postupem uvedeným na stranì 6; dotáhnìte momentem 40 ft-lb (54.2 N•m). 6. Odšroubujte a vyjmìte víèko hydraulického motoru (25). 5. Namontujte èerpadlo, strana 24. 7. Sesuòte sestavu pístní tyèe/víèka hydraulického motoru (A) z válce hydraulického motoru (69). 6. Nastartujte motor a spusœte èerpadlo na 30 sekund. Vypnìte motor. Zkontrolujte hladinu hydraulického oleje a doplòte hydraulickým olejem Graco, strana 7. NEBEZPEÈNÉ ODLETUJÍCÍ ÈÁSTI Aretaèní pružina je velmi silná. Pøi jejím neopatrném uvolnìní mùže pružina s kulièkami vylétnout do oèí pracovníka provádìjícího demontáž. Pøi montáži a demontáži aretaèní pružiny s kulièkami noste ochranné brýle. Pøi jejich nepoužití hrozí poranìní oèí nebo oslepnutí. 312246N 21 Generální oprava hydraulického motoru 217 25 Testovací otvor A 217 35 250 ti8817a 183 69 TI8818a OBR. 7 22 312246N Výmìna oleje/filtru Výmìna oleje/filtru Demontáž 3. Zkontrolujte hladinu oleje. 1. Pod støíkací zaøízení dejte širokou a nízkou vanu nebo hadr na zachycení hydraulického oleje, který vyteèe. 199 2. OBR. 4. Demontujte vypouštìcí zátku (195). Nechte hydraulický olej vytéct. 3. OBR. 8. Pomalu odšroubujte filtr (199) - olej vyteèe drážkou a na zadní stranì. Instalace 1. Namontujte vypouštìcí zátku (195). Ploché tìsnìní olejového filtru lehce potøete olejem a pak filtr namontujte (199). Filtr dotáhnìte o 3/4 otáèky po dosednutí plochého tìsnìní na základnu. 2. Naplòte 1,25 galonu (4,73 litru) hydraulického oleje Graco, použijte è. dílu 169236 (5 galonù/20 litrù) nebo 207428 (1 galon/3,8 litru). ti2271a OBR. 8 Poèítadlo galonù Demontáž 1. Odstraòte dva šrouby (103) a víko (31). 2. OBR. 9. Odpojte kabel poèítadla galonù od konektoru (A) na vývodu J12 ovládací desky. 222 3. Odmontujte kryt (137) a jazýèkový spínaè (166) od hydraulického motoru. TI6513a OBR. 10 137 166 Instalace 1. OBR. 10. Namontujte nový prstencový magnet (222) znaèkami - vybráními smìrem dolù. A 2. OBR. 14 - OBR. 16. Namontujte èerpadlo. TI6512b OBR. 9 3. Namontujte nový jazýèkový spínaè (166) a kryt (137) na hydraulický motor. 4. OBR. 9. Pøipojte kabel poèítadla galonù ke konektoru (A) na vývodu J12 ovládací desky. 4. OBR. 11 - OBR. 13. Demontujte èerpadlo. 5. Instalujte víko (31) se dvìma šrouby (103). 5. OBR. 10. Demontujte prstencový magnet (222). 312246N 23 Výtlaèné èerpadlo Výtlaèné èerpadlo Pokyny pro provádìní oprav èerpadla viz pøíruèku 309277. Demontáž 1. Instalace VYSTRAHA Pokud se pojistná matice èerpadla za provozu uvolní, poškodí se závity sbìrného potrubí hydraulického motoru. Pojistnou matici utahujte dle pøedpisu. Zaplavte èerpadlo. 1. 2. 3. Vypusœte tlak, strana 7. OBR. 11. Odstraòte sací trubku (34) a hadici (26). OBR. 14. Našroubujte pojistnou matici až na konec závitù èerpadla. Našroubujte èerpadlo na doraz ke sbìrnému èerpadlu. Povolte èerpadlo na sbìrném potrubí tak, až bude výstup èerpadla pøesnì proti hadici. Pojistnou matici dotáhnìte rukou a pak utáhnìte o další 1/8 nebo 1/4 otáèky klepnutím kladívka nebo dotáhnìte momentem 200 ft-lb (270 N•m). 26 34 TI6517a TI6514a OBR. 14 OBR. 11 VYSTRAHA Poèítadlo galonù mùže fungovat nesprávnì, pokud se pøi demontáži/montáži poškodí magnetický kroužek nebo snímaè. 4. 2. OBR. 12. Zatlaète prstencový magnet (222) nahoru. Zatlaète pøídržnou pružinu (194) nahoru. Vytlaète kolík (249). OBR. 15. Pomalu táhnìte za navíjecí startér, až se otvor v tyèi èerpadla dostane pøesnì k otvoru v hydraulické tyèi. OBR. 12. Zatlaète kolík (249) do otvoru. Zatlaète prstencový magnet (222) dolù. Zatlaète pøídržnou pružinu (194) do drážky. 222 222 249 194 TI6515a TI6518a OBR. 12 OBR. 15 5. 3. OBR. 13. Povolte pojistnou matici. Vyšroubujte èerpadlo. OBR. 16. Matici ucpávky naplòte Graco TSL. TI6519a TI6516a OBR. 13 24 OBR. 16 312246N Souèástky Souèástky LineLazer IV 200HS Strana s díly 30 Strana s díly 32 Strana s díly 34 Strana s díly 28 Strana s díly 36 Strana s díly 26 Strana s díly 29 List 1 z 7 312246N ti10325a 25 Souèástky 268 57 144 141 267 27 264 177 129 107 5 33 60 108 35 73 177 108 93 154 77 261 84 74 42 112 58 261 134 117 28 177 70 273 115 94 13 121 257 66 272 258 68 277 16 108 117 130 122 127 142 51 99 TI14596a 300 117 256 120 Pokud chcete sejmout víko (257), stisknìte výstupky k sobì a stáhnìte víko z desky (99). List 2 z 7 26 312246N Souèástky LineLazer IV 200HS Ref Part Description 5 13 16 27 28 33 35 42 51 57 58 60 66 68 70 73 74 77 84 93 94 99 107 108 109 237686 245225 287623 287417 287622 287590 119771 108471 193405 194310 195134 196176 15K357 15J088 198891 198930 198931 114271 15F638 15F577 15F576 15F425 178342 101566 102478 CLAMP, grounding assy HOSE, 3/8 in. x 50 ft FRAME, linestriper (painted) HANDLE SUPPORT, handle, painted COVER, pail, includes 35 STRAP, cover KNOB AXLE LEVER, actuator SPACER, ball guide ADAPTER, nipple SENSOR, distance SHIELD, sensor, distance BRACKET, mounting ROD, brake BEARING STRAP, retaining LABEL, warning, fire and skin BRACE, left, painted BRACE. right, painted BRACKET, reservoir CLIP, spring NUT, lock STRAP, wiring tie (not shown) Qty 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 2 6 Ref Part Description 115 117 120 121 122 127 129 130 134 141 142 144 154 177 256 257 258 261 264 267 268 272 273 277 300 CLAMP, wire SCREW, flange, hex WHEEL, pneumatic NUT, lock, insert, nylock, 5/16 SCREW, cap flange hd NUT, lock SCREW, thread forming, hex hd WASHER, belleville SCREW, cap, hex hd CABLE, caster CAP, dust GRIP, handle PAIL, plastic SCREW, cap, flng hd SPRING, extension BOX, electric, includes 109 BRACKET, frame SCREW, hex hd PLUG, tube BLOCK SWITCH, push button SPACER, round, .500 O.D. SCREW, hex washer head CALIBRATION BAR COVER, jack 108868 110837 255162 111040 111194 112405 112798 119563 113961 241445 114648 114659 115077 112395 119696 287695 15F441 116780 120151 15K162 15K283 15K452 260212 15M133 120761 Qty 3 10 2 10 2 4 2 1 1 3 2 1 2 1 1 1 4 2 1 1 1 1 1 1 Náhradní nálepky s upozornìními jsou k dispozici zdarma 312246N 27 Souèástky LineLazer IV 200HS 108 49 153 136 136a 95 44 219 112 1 104 8e 8f 161 105 8b 47 8f 8 Ref 14 8d ti27326a 8a 8g 8c 4 71 160 72 119 Viz 144 Viz 27 161 119 2 162 89 96 18 126 163 71 Viz 161 17 164 165 1 Dotáhnìte momentem 90 - 110 in-lb. 2 Dotáhnìte momentem 10 - 20 in-lb. 28 List 3 z 7 TI6497a TI6497a 312246N Souèástky LineLazer IV 200HS Ref Part 1 4 8 8a 8b 8c 8d 8e 8f 8g 14 17 224052 248157 287570 287569 15F214 15F209 24Y991 15F211 102040 24Y991 245798 245733 18 44 46 47 49 71 72 83 89 287699 15F212 111145 15F213 188135 198895 198896 15F637 15A644 Description Qty BRACKET, support gun GUN, flex, basic, includes guard & tip KIT, holder, gun HOLDER, gun LEVER, actuator STUD, pull, trigger KIT, pivot STUD, cable NUT, lock KIT, pivot HOSE, 1/4 x 7 ft KIT, trigger handle repair, includes 89, 126, 164, 165 KIT, sensor ARM, support KNOB, pronged BRACKET, cable GUIDE, cable PLATE, lever, pivot BLOCK, mounting (mach) LABEL, skin injection LABEL, trigger 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 11 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 Ref Part Description 95 96 104 105 108 112 119 126 136 136a 153 160 161 162 163 164 165 15K198 15F624 119647 119648 101566 111145 111017 112381 287566 114028 114982 116941 287696 116969 116973 117268 117269 BRACKET, gun arm NUT, cable, gun SCREW, cap, socket, flthd SCREW, mach tursshd, cross recess NUT, lock KNOB BEARING, flange SCREW, mach, pan hd KIT, clamp, includes 136a NUT, wing SCREW, cap, flange hd SCREW, shoulder, socket head CABLE, includes 96 NUT, lock SCREW, #10 taptite phil BRACKET, interrupter SPRING Qty 1 2 2 1 2 1 2 1 1 1 2 1 1 2 1 1 1 Náhradní nálepky s upozornìními jsou k dispozici zdarma Sestava držáku plechovky s barvou 255346 307 315 317 316 309 311 309 310 311 310 308 320 304 312 305 313 302 318 306 301 314 303 319 ti10236a Ref 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 Part 15K757 15K570 255347 120865 101501 120864 15K567 15K568 100428 120856 101712 110755 100004 312246N Description HOLDER, paint can, base (painted) CLAMP, paint can CARTRIDGE, solenoid KNOB, T-handle SCREW, mach., slot hex wash hd SPRING, compression CLAMP ARM, pivot SCREW, cap hex hd WASHER, Belleville NUT, lock WASHER, plain SCREW, cap, hex hd Qty 1 1 1 1 4 1 1 1 2 2 2 4 1 Ref 314 315 316 317 318 319 320 Part 120879 111145 15K103 113696 15M216 15M220 260188 Description BUSHING, strain relief KNOB, pronged CORD, power, solenoid PIN, ball coupler TAG, chalk can LABEL, Auto Layout System NUT, jam Qty 1 1 1 1 1 1 1 29 Souèástky LineLazer IV 200HS 103 15u 15k SOFTWARE REVISION LABEL 15o 15g 191 190 15d 15c 15b 15m 15s 15w 268 269 15f 15x 15a 15r 15n 15t 31 123 125 41 167 125 37 29 11 40 262 62 271 76 2a 97 259 38 124 13 2b 2d 2c 62 Ref 14 30 2 64 Ref 100 List 4 z 7 ti17487b 312246N Souèástky LineLazer IV 200HS Ref 2* 2a 2b 2c 2d 11* 12 13 15 Part 245103 193709 193710 116424 114708 244067 287687 245225 289264 15a 15b+ 15c 15d+ 15f 15k 15m 15n 15r 15s 15t 15u 15w 15x 29 31 37* 38* 15G801 289265 15M509 289135 114954 111839 120743 109466 287692 119736 15F777 15F776 196179 15F589 15C766 15G563 312246N Description Qty VALVE, drain 1 SEAT, valve 1 SEAT, valve 1 NUT, cap 1 SPRING 1 FILTER, fluid 1 KIT, repair, pressure control 1 HOSE, 3/8 in. x 50 ft 1 KIT, switch, panel, includes 15a, 1 15r, 15s, 15w PLATE, control 1 BOARD, display, includes 15c, 15m 1 GASKET, board 1 CONTROL, board, includes 15k 1 SWITCH, rocker 1 SCREW, mach, pnh, sems 6 SCREW, mach, pan head, sems 4 NUT, lock, hex hd 2 SWITCH, membrane 1 LABEL, control, bottom 1 CONTROL, throttle 1 CLAMP, cable 1 GASKET, control 1 GASKET, throttle 1 FITTING, elbow, street 2 COVER, control 1 TUBE, diffuser 1 HANDLE `1 Ref 40* 41* 62 64 76 91 97 103 123 124* 125 167* 190 191 225 225 259* Part 15H561 287285 196178 196181 104813 15K102 117501 118359 111457 101962 117285 115999 176754 15A464 15A464 287172 262 268 269 271 330 331 332 111801 15F710 119775 111348 121276 15F814 116719 Description Qty MANIFOLD, filter, 3/8 npt 1 KIT, repair, filter cap, includes 37, 167 1 ADAPTER, nipple 2 FITTING, nipple 1 PLUG, pipe 1 LABEL, kit, blank 2 HARNESS, wiring 1 SCREW, mach, slot, hex wash hd 5 KNOB, pressure control 1 O-RING 1 SCREW, set, sch 1/4-20 1 O-RING 1 RING, retaining 1 GLAND, packing, male 1 LABEL, warning 1 LABEL, control 1 TRANSDUCER, pressure control, includes 124 SCREW, cap, hex 2 BUSHING, mount panel 1 NUT, panel 1 BUSHING, relief, strain 1 PLUG, button 1 GASKET, handle 1 SCREW, 8/32, hex washer hd 1 * Souèást sady pro opravu filtru 288100 + Při výměně dílu 15B (displej) zkontrolujte verzi softwaru dílu 15D (řídicí panel) na štítku s verzí softwaru. Je-li verze softwaru řídicího panelu (15D) nižší než 1.01.10, je třeba vyměnit i řídicí panel (15D). 31 Souèástky LineLazer IV 200HS 231 138 217 159 243 7 25 217 2 250 149 35 6 284 173 235 2 48 213 213 187 158 183 69 186 220 166 3 107 32 174 108 230 244 137 179 245 233 283 92 222 35 218 194 26 3 60 21 2 Dotáhnìte momentem 130 - 150 in-lb. 34 3 Dotáhnìte momentem 150 ft–lb 6 Dotáhnìte momentem 40 ft–lb 7 Dotáhnìte momentem 25 ft–lb List 5 z 7 32 TI6499d 312246N Souèástky LineLazer IV 200HS Ref 21 25 26 32 34 35 48 60 69 92 107 108 137 138* 149 158 159* 166 173 174 179*‡ 183 186‡ 187‡ 194 213*‡ 217 218 220‡ 222 230 231* 233 235 243* 244*‡ 245*‡ 249 250 283 284* * ‡ 312246N Part Description 277068 PUMP, displacement Manual 309277 288754 KIT, trip rod, piston, cap 245797 HOSE, coupled, 3/8 in. 287175 HOSE, hydraulic, supply 287206 HOSE, suction/drain 287176 HOSE, hydraulic, return 117328 FITTING, nipple, straight 196176 ADAPTER, nipple 246176 SLEEVE, hydraulic cylinder, includes 213 193394 NUT, retaining 117441 VALVE, ball 101566 NUT, lock 15F911 GUARD, pump rod 106276 SCREW, cap, hex hd 119841 FITTING, tee, branch, str thd 116838 PIN, spring 155685 O-RING 119720 SWITCH, reed w/connector 100139 PLUG, pipe 102040 NUT, lock, hex 108014 O-RING 15A726 NUT, jam 112342 BEARING, rod 112561 PACKING, block 116551 RING, retaining 117283 O-RING 117607 FITTING, elbow, std thd 117608 FITTING, nipple, straight 117739 WIPER, rod 287186 MAGNET, ring 15A728 MANIFOLD, adapter 15B063 LABEL, 107210 SCREW, cap, socket head 15B804 LABEL, Graco Logo 178179 WASHER, sealing 178207 BEARING, piston 178226 SEAL, piston 197443 PIN, pump 15F519 TUBE, hydraulic, supply 110982 SCREW, cap, hex head 100139 PLUG, pipe, headless Qty 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 2 1 2 1 2 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 Souèást sady pro opravu ovládací tyèe/pístu/víèka: 288754 Souèást sady pro opravu sedla 246174 Souèást sady pro opravu hydraulického motoru 248021 33 Souèástky LineLazer IV 200HS 260 227 185 12 102 43 182 63 86 196 88 169 252 143 251 178 125 Viz 32 24 118 150 87b 180 114 59 188 87a 181 82 87c 199 228 170 81 172 193 184 162 212 253 114 197 189 237 214 224 215 23 75 174 198 255 254 34k 34f 85 241 34d 241 34h 30 34n 34g 34a 117 242 170 34b 34j 195 34e 200 34d Detail 34 34c List 6 z 7 34 TI6493b 312246N Souèástky LineLazer IV 200HS Ref 12 23 24 Part 287687 288261 288734 30 34a 34b 34c 34d 34e 34f 34g 34h 34j 34k 34m 34n 43 59 63 75 81 82 85 86 87a 87b 87c 88 102 114 117 118 125 143 150 151 162 169 170 172 174 178 180 181 182 184 185 188 189 193 195 196 197 198 199 15E476 170957 194306 198119 101818 181072 245731 241920 248008 114958 196180 195119 15F513 15C400 15E888 15C958 15E587 240997 15K638 120604 16U205 15E758 15E759 15F485 117632 112303 108851 110837 110838 101962 119433 154594 114956 116969 100002 100023 100084 102040 107188 156401 108842 110792 119426 116080 112717 113664 115477 101754 120634 120726 116919 246173 312246N Description SHAFT, flexible, includes 102, RAIL, belt GUARD, belt, includes 162, 193, 214, 224, 228 BRACKET, retainer, motor TUBE, suction HOSE, fluid ELBOW, barbed CLAMP, hose STRAINER, inlet TUBE, drain, includes 34g DEFLECTOR, threaded HOSE, coupled 1/4 in. x 4 ft STRAP, tie BUSHING LABEL, warning (not shown) GASKET, pail ADAPTER, pressure control DAMPENER, motor mount GUARD, pressure control TUBE, suction CONDUCTOR, ground LABEL, brand 200HS GASKET, reservoir PULLEY, fan PULLEY, 5.50 diameter SPACER, shaft, engine BRACKET, engine mount KEY, square, 3/16 X 1.25 SCREW, ste, socket w/patch WASHER, plain SCREW, flange, hex NUT, lock SCREW,set, 1/4-20 x .38 BELT, vee, gripnotch O-RING TERMINAL, wire tap, insulated NUT, lock SCREW, set, sch WASHER, flat BALL, metallic NUT, lock O-RING O-RING SCREW, cap, hex head ELBOW, male, 90 degree SCREW, cap, sch ENGINE, gas, 6.5 hp, Honda WASHER, SCREW, flange, hex SCREW, mach, torx pan hd PLUG, hex head, hydraulic FITTING, elbow, hydraulic CAP, breather filler FILTER, hydraulic, suction FILTER, oil, spin on Qty 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 7 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 8 10 4 2 1 2 1 2 1 6 1 1 1 1 1 1 8 1 1 4 4 1 1 1 1 1 Ref 200 212 214 215 224 227 228 237 241 242 251 Part 120981 116967 117284 117471 119434 194126 198492 15M057 15D862 15J513 246167 252 287179 253 254 255 260 198841 100527 802277 112166 Description Qty SCREW, hex washhd 2 SPRING, compression 1 GRILL, fan guard 1 SCREW, 1/4-20 flat hd mach 4 SCREW, shoulder, socket head 1 LABEL, warning 1 LABEL, warning 1 COVER, reservoir, GH200 LL 1 NUT, hand 2 TANK, reservoir 1 TUBE, hydraulic, case drain, 1 includes:150 ÈERPADLO, hydraulické, vèetnì: 1 43, 102, 155, 178, 180, 215, 223, 238, 239, 240 RETAINER, ball, press bypass 1 WASHER, plain 2 SCREW, machine 2 SCREW, cap, sch 7 Náhradní nálepky s upozornìními jsou k dispozici zdarma 35 Souèástky LineLazer IV 200HS Viz 141 56 146 142 127 130 1 117 133 121 10 113 46 54 128 133 153 7 132 116 147 55 108 139 106 52 127 139 110 209 130 1 53 Detail A 65 46 6 140 F 135 145 Detail A 131 1 Instalujte podložky (130) konkávní plochou dovnitø. List 7 z 7 TI6404b 36 312246N Souèástky LineLazer IV 200HS Sestava výkyvného koleèka 240719 Ref 6 7 10* 46 52 53 54 55 56 65 106 108 110 113 116 117 121 127 128 130 131 132* 133* 135 139 140 142 145 146 147 153 209* Part 240942 240991 15G952 181818 193528 193658 193661 193662 15F910 198606 100731 101566 15J603 108483 110754 110837 111040 112405 112776 119563 113471 113484 113485 113962 114548 114549 114648 114681 114682 114802 114982 120476 Description SHAFT, fork BRACKET, caster, front BRACKET, hub KNOB, pronged ARM, detent SPACER, seal JAW STOP, wedge BRACKET, cable DISK, adjuster WASHER NUT, lock WASHER, plain SCREW, shoulder, soc hd SCREW, cap, soc hd SCREW, flange, hex NUT, lock NUT, lock WASHER, plain SPRING, Belleville SCREW, cap, hex hd SEAL, grease BEARING, cup/cone WASHER, hardened BEARING, bronze WHEEL, pneumatic CAP, dust SCREW, cap, hex hd SPRING, compression STOP, wire SCREW, cap, flng hd BOLT Qty 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 2 1 1 2 10 2 4 1 3 1 1 2 1 2 1 3 1 1 1 2 1 * Souèást sady pro opravu držáku 240940; zakoupíte zvlášœ 312246N 37 Schéma zapojení systému Auto-Layout Schéma zapojení systému Auto-Layout ÈERVENÝ KONTAKT NA Red clip on yellow ŽLUTÝ ŽLUTÝ YELLOW BÍLÝ/ŽLUTÝ WHITE/YELLOW A4 5900 A3 KTO MOTORU ENGINE ÈERVENÝ RED BÍLÝ/ WHITE/RED ÈERVENÝ A2 81, strana 35 UZEMNÌNÍ GROUND VYPÍNAÈ MOTORU ENGINE OFF SNÍMAÈ TRANSDUCER SWITCH A1 A6 DESKA BOARD DISPLEJE DISPLAY SOLENOID KONEKTOR ELEKTROMAGNETU CONNECTOR SPOUŠ˘ PISTOLE GUN TRIGGER DÁLKOVÉ TLAÈÍTKO REMOTE BUTTON SNÍMAÈ DISTANCE VZDÁLENOSTI SENSOR A5 J15 J9 J8 J10 KRABICE S JUNCTION KONEKTORY BOX J16 J17 J5 PUMP VYPÍNAÈ ÈERPADLA ON/OFF J4 J3 J11 A8 POÈÍTADLO ZDVIHÙ PUMP STROKE ÈERPADLA J12 COUNTER OVLÁDACÍ DESKA CONTROL BOARD J1 J2 SWITCH SOFTWARE REVISION LABEL KTO ALTERNÁTORU ENGINE NA MOTORU GENERATOR A7 A6 A8 BÍLÝ POÈÍTADLO PUMP STOKE ZDVIHÙ COUNTER ÈERPADLA WHITE J12 BÍLÝ/ÈERNÝ LACK WHITE A7 A3 BÍLÝ/ŽLUTÝ BÍLÝ/ŽLUTÝ ŽLUTÝ ŽLUTÝ /B A4 BÍLÝ/ÈERVENÝ BÍLÝ/ÈERVENÝ A1 ÈERVENÝ ÈERVENÝ A5 WH ITE WH CK A BL ITE/ A2 BÍLÝ BÍLÝ/ÈERNÝ ti10330a OBR. 17 38 312246N Technická data Technická data Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Motor Výkon Generátoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Maximální pracovní tlak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hladina hluku Akustický výkon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Akustický tlak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . *Hladina vibrací Levá ruka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pravá ruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . * Vibrace mìøeny dle ISO 5349 pøi 8hodinové pracovní smìnì Cykly/galon (litr) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Maximální dodávka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Maximální velikost trysky 1 pistole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 pistole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sítko barvy na vstupu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sítko barvy na výstupu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rozmìr pøívodu èerpadla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rozmìr výtlaku kapaliny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Objem nádrže hydraulické kapaliny . . . . . . . . . . . . . . . . . Hydraulický tlak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hmotnost (suchá, bez obalu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výška . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Délka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Šíøka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Smáèené èásti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Honda GX 200cc 70 W 3300 psi (228 bar, 22,8 MPa) 110 dBa, dle ISO 3744 96 dBa, mìøeno ve vzdálenosti 3,1 stopy (1 m) 2,90 m/s2 2,83 m/s2 104 (27.5) 2,0 gpm (7,64 litru/min) s tryskou 0,046 palce s tryskou 0,033 palce 16 mesh (1190 mikrometrù) z nerezové oceli, opakovatelnì použitelné 60 mesh (250 mikrometrù) z nerezové oceli, opakovatelnì použitelné 1 palec npsm (vnìjší závit) 3/8 npt (vnitøní závit) 1,25 galonu (4,73 litru) 1825 psi (124 bar) 242 lb (110 kg) 40 palcù (101,6 cm) 65 palcù (165,1 cm) 32 palcù (81,3 cm) PTFE, Nylon, polyuretan, V-Max™ UHMW polyetylén, fluoroelastomer, acetal, kùže, karbid wolframu, nerezová ocel, chromování, niklovaná uhlíkatá ocel, keramika Pøíslušenství Nutno zakoupit zvlášœ. HYDRAULICKÝ OLEJ SCHVÁLENÝ FIRMOU GRACO 169236 207428 312246N 5 galonù (19 litrù) 1 galon (3,8 litru) 39 Záruka Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale to the original purchaser for use. With the exception of any special, extended, or limited warranty published by Graco, Graco will, for a period of twelve months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective. This warranty applies only when the equipment is installed, operated and maintained in accordance with Graco’s written recommendations. This warranty does not cover, and Graco shall not be liable for general wear and tear, or any malfunction, damage or wear caused by faulty installation, misapplication, abrasion, corrosion, inadequate or improper maintenance, negligence, accident, tampering, or substitution of non-Graco component parts. Nor shall Graco be liable for malfunction, damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures, accessories, equipment or materials not supplied by Graco, or the improper design, manufacture, installation, operation or maintenance of structures, accessories, equipment or materials not supplied by Graco. This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect. If the claimed defect is verified, Graco will repair or replace free of charge any defective parts. The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid. If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship, repairs will be made at a reasonable charge, which charges may include the costs of parts, labor, and transportation. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE, AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Graco’s sole obligation and buyer’s sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above. The buyer agrees that no other remedy (including, but not limited to, incidental or consequential damages for lost profits, lost sales, injury to person or property, or any other incidental or consequential loss) shall be available. Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale. GRACO MAKES NO WARRANTY, AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IN CONNECTION WITH ACCESSORIES, EQUIPMENT, MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO. These items sold, but not manufactured by Graco (such as electric motors, switches, hose, etc.), are subject to the warranty, if any, of their manufacturer. Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties. In no event will Graco be liable for indirect, incidental, special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder, or the furnishing, performance, or use of any products or other goods sold hereto, whether due to a breach of contract, breach of warranty, the negligence of Graco, or otherwise. PRO ZÁKAZNÍKY FIRMY GRACO, KTEØÍ HOVOØÍ ÈESKY Strany potvrzují, ûe poûadují, aby tento dokument, stejnì jako všechny dokumenty, výpovìdi a soudní øízení, do nichû vstoupí, které jim jsou pøedány, nebo vedeny proti nim, nebo se pøímo èi nepøímo vztahují k této smlouvì, byly vypracovány v angliètinì. ADDITIONAL WARRANTY COVERAGE Graco does provide extended warranty and wear warranty for products described in the “Graco Contractor Equipment Warranty Program”. Graco Information For the latest information about Graco products, visit www.graco.com. TO PLACE AN ORDER, contact your Graco distributor or call 1-800-690-2894 to identify the nearest distributor. All written and visual data contained in this document reflects the latest product information available at the time of publication. Graco reserves the right to make changes at any time without notice. For patent information, see www.graco.com/patents. Překlad původního návodu.This manual contains Czech. MM 312226 Graco Headquarters: Minneapolis International Offices: Belgium, China, Japan, Korea GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA Copyright 2007, Graco Inc. All Graco manufacturing locations are registered to ISO 9001. www.graco.com Revised N, October 2015
Podobné dokumenty
313349E - AA30 Air Assisted Spray Gun, Operation/Repair
• Všechna zaøízení na pracovišti uzemnìte. Viz Pokyny
k uzemnìní.
• Používejte pouze uzemnìné hadice.
• Pøi zkoušení støíkání do nádoby pøiložte pistoli na dotek
s okrajem uzemnìné nádoby a pevnì j...
311953G, G40 Air Assisted Spray Gun, Instructions, Parts
• Všechna zaøízení na pracovišti uzemnìte. Viz Pokyny k uzemnìní.
• Používejte pouze uzemnìné hadice.
• Pøi zkoušení støíkání do nádoby pøiložte pistoli na dotek
s okrajem uzemnìné nádoby a pevnì j...
312033b Displacement Pump, Czech
pøemístìní nebo údržby zaøízení proveïte postup uvolnìní tlaku uvedený v této pøíruèce. Odpojte
elektrické napájení nebo pøívod stlaèeného vzduchu.
311817S, Hydraulická stříkací zařízení a sady OEM GH™130
• Všechna zaøízení na pracovišti uzemnìte. Viz Pokyny k uzemnìní.
• Používejte pouze uzemnìné hadice.
• Pøi zkoušení støíkání do nádoby pøiložte pistoli na dotek s okrajem uzemnìné nádoby a pevnì j...
Katalog Presto - MOTIP DUPLI sro
Používejte jako plnivo vhodné pro všechny kovy, odlévané díly, døevo, eternit, keramiku a beton. Rozšiøte
trhliny až do 2/3 tloušśky zdi ve tvaru V a poté je vyplòte tekutým kovem. Rozšiøte chybnì ...
Linelazer III bružura
241100 KRPSOHWQt(=%HDG6\VWpPVHGiYNRYDþL
241447 KRPSOHWQt(=%HDG6\VWpPVGiYNRYDþHP
241530 KRPSOHWQt(=%HDG6\VWpPVHGiYNRYDþL
SUR/LQH/D]HU\DQG
241448 6RXSUDYDGiYNRYDþH...