SVM-440-ZS SVM-440-Z SVM-440
Transkript
SVM-440-ZS SVM-440-Z SVM-440
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SURGE VOLTAGE ARRESTER SVODIČ PŘEPĚTÍ SVM-440-ZS SVM-440-Z SVM-440 1 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only. Montáž, obsluhu a údržbu smí provádět jen osoba s odpovídající elektrotechnickou kvalifikací. 990356a Z00 2 Remote signalling Dálková signalizace (SVM-440-ZS) Status indicator Indikátor stavu Red Barva červená Transparent » OK Red » KO » Exchange 3 Barva průzračná » OK Barva červená » KO » Výměna 3 4,5 Nm Recycling SVM-440 3 Coding Kódování EXCHANGE VÝMĚNA SVM-440 4 CIRCUIT DIAGRAM SCHÉMA ZAPOJENÍ SVM-440-Z SVM-440-ZS L/N ( ) L/N ( ) 12 11 14 (L/N) (L/N) -2- 990356a Z00 CONNECTION ZAPOJENÍ 5 TN-C (3+0) TN-S, TT (3+1) F1 F1 L1 L1 L2 L2 L3 L3 PEN N PE SPEN F2 F2 S2 S2 1 1 1 1 1 1 2 SPE 4 3 EP EP TN-S (4+0) F1 L1 L2 L3 N 1 2 3 4 Ł 0,5 m PE F2 Ł 0,5 m S2 1 1 1 1 SPE 4 EP SVM-440-Z(S) SVM-NPE-Z G1L-50-16-L G1L-65-16-L F2 F1 A gL/gG A gL/gG 25 35 40 50 63 80 100 125 >125 125 -3- S2 mm2 SPE SPEN mm2 6 6 6 6 10 10 16 16 16 6 6 6 6 10 10 16 16 16 990356a Z00 TN-C (3+0) TN-S, TT (3+1) F1 F1 L1 L1 L2 L2 L3 L3 PEN N PE S2 S2 SPEN 1 1 1 1 1 1 2 SPE 3 4 EP EP TN-S (4+0) F1 Ł 0,5 m L1 L2 1 2 3 4 L3 N PE S2 SVM-440-Z SVM-NPE-Z G1L-50-16-L G1L-65-16-L 1' 1 1 1 F1 A gL/gG 25 35 40 50 63 80 1 SPE 4 EP 16 mm max. L, N, min. L, N, 35 mm 2 6 mm 2 G1L-65-16-L 16 mm 2 G1L-50-16-L 16 mm 2 G1L-1000-20 20 mm 2 S1L-1000-16 16 mm 2 S2 mm2 6 6 6 10 10 16 SPE SPEN 7 mm2 6 6 6 10 10 16 16 mm 25 mm 2 6 mm 2 -4- 990356a Z00 6 REMOTE SIGNALLING DÁLKOVÁ SIGNALIZACE SVM-440-ZS 14 11 12 0,25 Nm UMAX/IMAX AC: 250 V/ 1 A UMAX/IMAX DC: 125 V/ 0,2 A 7 mm 7 mm 0,14 - 1,5 mm 7 6 2 INSTALLATION INSTALACE GB CZ - when installing, country-specific regulations and rules have to be observed 78 - při instalaci musí být dodržovány národní předpisy a směrnice Only materials which have low adverse environmental impact and which do not contain dangerous substances as specified in ROHS directive have been used in the product. Ve výrobku jsou použity materiály s nízkým negativním dopadem na životní prostředí, které neobsahují zakázané nebezpečné látky dle ROHS. -5- 990356a Z00 ESPAÑOL SLOVENSKY ПО-РУССКИ PO POLSKU DEUTSCH SVM-440-ZS SVM-440-Z SVM-440 Návod k použitiu SLOVENSKY Zvodič prepätia - SVM-440-ZS, SVM-440-Z, SVM-440 Montáž, obsluhu a údržbu môže vykonávať iba osoba s odpovedajúcou elektrotechnickou 1 4 kvalifikáciou. Diaľková signalizácia Indikátor stavu farba červená farba priezračná farba červená Výmena Výmena Kódovanie Schema zapojenia 5 Zapojenie 6 Diaľková signalizácia 7 Inštalácia - Pri inštalaci musia byť dodržené návodné predpisy a smernice. Vo výrobku sú použite materiály s nízkym negatívnym dopadom na životné prostredie, ktoré neobsahuje zakázané latky podľa ROHS 2 3 8 -6- 990356a Z00 Инструкция по эксплуатации ПО-РУССКИ Разрядник перенапряжения - SVM-440-ZS, SVM-440-Z, SVM-440 Установку, обслуживание и уход может проводить только лицо с соответствующей 1 4 электротехнической квалификацией. Дистанционная сигнализация Индикатор состояния красный цвет прозрачный красный цвет Замена Замена Кодирование Схема подключения 5 Подключение 6 Дистанционная сигнализация 7 Монтаж - Во время установки должны соблюдаться государственные предписания и нормативы. В изделии применены материалы с малым негативным влиянием на окружающую среду, которые не содержат запрещенные опасные вещества, указанные в директиве ROHS. 2 3 8 Instrukcja obsługi PO POLSKU Bezpiecznik przepięcia - SVM-440-ZS, SVM-440-Z, SVM-440 Montaż, obsługę i konserwację wykonywać może wyłącznie odpowiednio wykwalifikowana 1 4 osoby z branży elektrotechnicznej. Zdalna sygnalizacja Wskaźnik statusu farba czerwona farba przezroczysta farba czerwona Zamiana Zamiana Kodowanie Schemat połączenia 5 Połączenie 6 Zdalna sygnalizacja 7 Instalacja - Podczas instalacji należy przestrzegać przepisy oraz dyrektywy narodowe. W wyrobie zastosowane zostały materiały z niskim negatywnym oddziaływaniem na środowisko naturalne, które nie zawierają zakazanych niebezpiecznych substancji zgodnie z ROHS. 2 3 8 -7- 990356a Z00 Gebrauchsanweisung DEUTSCH Überspannungsableiter - SVM-440-ZS, SVM-440-Z, SVM-440 Die Montage, die Bedienung und Instandhaltung kann nur der Arbeiter mit der 1 4 entsprechenden elektrotechnischen Qualifikation verrichten. Fernsignalisierung Zustandsanzeiger rot Klarsichtsfarbe rot Austausch Austausch Kodierung Anschlussplan 5 Anschluss 6 Fernsignalisierung 7 Installation - Bei der Installation sind landesspezifische Vorschriften und Gesetze einzuhalten. Für das Erzeugnis werden Stoffe mit niedrigen negativen Umweltauswirkungen angewandt, die keine verbotenen gefährlichen Stoffe nach ROHS enthalten. 2 3 8 Instrucciones de uso ESPAÑOL Descargador de chispas (de sobrevoltaje) - SVM-440-ZS, SVM-440-Z, SVM-440 El montaje, servicio y mantenimiento puede realizar únicamente la persona con la 1 4 cualificación electrotécnica correspondiente. Teleseñalización Indicador de estado Color rojo Color transparente Color rojo Cambio Cambio Codificación Esquema de conexiones 5 Conexión 6 Teleseñalización 7 Instalación - Durante la instalación se deben observar las prescripciones e directrices nacionales. En el producto están usados los materiales que tienen incidencia negativa baja al medio ambiente, que no incluyen las materias peligrosas prohibidas según ROHS. 2 3 8 -8- 990356a Z00
Podobné dokumenty
SVC-350-4-MZ SVC-350-4-MZS
Only materials which have low adverse environmental impact and which do not contain dangerous
substances as specified in ROHS directive have been used in the product.
Ve výrobku jsou použity materi...
Installation, service and maintenance of the electrical equipment
Montáž, obsluhu a údržbu môže vykonávať iba osoba s odpovedajúcou elektrotechnickou