Seznam obhájených diplomových, rigorózních a disertačních prací
Transkript
Seznam obhájených diplomových, rigorózních a disertačních prací
Seznam obhájených diplomových, rigorózních a disertačních prací Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Pt rok rok optim. typ diplomový obor Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv v Súdánu) Abdalla, Lamis ano Vedoucí Pt96/320 Abdallaová, Naděžda 1996 1996 diplomové práce PTA Adamovská, Lenka Postavení konferenčního tlumočníka ve společnosti ano Čeňková, Ivana Adlerová, Irena K otázce diferenciace německé slovní zásoby v oblasti ekonomie po roce 1945 ano Leksa, Jiří Adlerová, Miroslava: Ustálená slovní spojení a jejich použití v anglickém odborném a uměleckém projevu. Překlad z Angličtiny. ano V. Vařecha Ageiwa, Veronika Čeština jako tlumočnický jazyk "C" ano Čeňková, Ivana Aguilarová, Zuzana: Oboustranný komentovaný překlad: Indiáni bez tomahavků. ano G. Souková Albrechtová, Libuše Problematika překladu ruských reálií do češtiny ano Tučný, Pavel Anaškinová, Taťána Problémy překladu Lermontovova Hrdiny naší doby ano Andres, Pavel: 2005 1971 1974 2010 1970 1974 1982 diplomové práce diplomové práce PTF PTN diplomové práce PTA diplomové práce PTA diplomové práce diplomové práce 1982 diplomové práce PTA PTR PTR Překlad II. a IV. kapitoly knihy Alana W. Wattse The Book On The Taboo Against Knoving Who You Are Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ano Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv V. Vařecha 1972 diplomové práce PTA v Súdánu) Andrýsová, Jana Publicistický styl a problematika jeho překladu ne Hrdlička, M. Angelová, Ilse Časová tíseň ano Pt Pt2001/135 Březina, Josef, germanista 1988 1988 diplomové práce PTR 1974 1974 diplomové práce PTN Antošová, Naděžda Oboustranný komentovaný překlad z oblasti cestovního ruchu ano Holbík, Jaroslav Aubrechtová, Dagmar Nová ruská knihovna ano 1982 Pt diplomové práce PTŠ 1982 diplomové práce PTR Anglické prvky v ruské slovní zásobě překlad textů se sportovní problematikou z ruštiny do češtiny Baborová, Ludmila ne 1968-9 Pt77/206 1976 1976 diplomové práce Babuliaková, Ingrid Slangové výrazy Shawovho Pygmaliona a rozdiely ich ekvivalentov v českom a slovenskom preklade. ano neuveden Bačíková, Andrea Komentovaný překlad: Alicante y su provincia ano Králová, Jana Bahenská, Adéla: Problematika překladu textů z oboru historického skla - anglick-český glosář sklářských termínů. ano J. Rejšková Bakeš, Pavel Česko-ruská fotbalová terminologie 1979 2010 1994 diplomové práce bakalářské práce diplomové práce PTA PTŠ PTA Autor Fyzický stav Název Signatura Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ano Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Oganesjanová, 1997 1997 diplomové práce PTR vDanuše Súdánu) Balajová, Kristýna Problematika překladu textů Barnard-Marie Koltèse a jejich recepce b českém prostředí ano Šotolová, Jovanka Balážová, Martina Nefinitivní slovesné tvary ve francouzštině a otázky jejich překldau ano 2010 1984 diplomové práce diplomové práce Balcarová, Jana, překladatelství Jazykový původ názvů německých a českých měst ano Kolečková, Olga Pt Pt94/186 PTF PTF 1994 1994 diplomové práce PTN 1974 diplomové práce PTF Ballingová, Marta: Mécanisme des virages. ano J. Dubský Baná, Markéta Možnosti tzv. slovníkových ekvivalentů při překladu / překlad publicistického textu z ruštiny do češtiny ano Man, Oldřich Pt 1978 1978 diplomové práce Typy nadvetných súvislostí v odbornom jazykovom prejavu vo francúzštine; Překlad z oboru techniky Baranová, Elena ano 1968 diplomové práce Barciuc, Ina Pragmatická motivace klišé v politickém diskurzu z tlumočnického hlediska ano Abdallaová, Naďa Barcuchová, Magdalena Kritika českých překladů románu E.E. Kische „Der Mädchenhirt“ ano Veselá, Gabriela Pt Barrera, Helena PTR Pt2004/345 2009 2004 diplomové práce 2004 diplomové práce PTF PTA PTN Komentovaný překlad: Les rois de France - Biographie et généalogie des 69 rois de France Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. diplomový obor typ Abdalla, Lamis ano Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Belisová, 2011 bakalářské práce PTF v Súdánu)Šárka Bartáková, Darina Postavení anglicismů v moderní francouzštině (se zaměřením na odborný styl) ano 1974 diplomové práce PTF Bártlová, Věra: Model optimálního rozdělení zdrojů mezi hospodářství a vzdělávací systém. ano neuveden Bartoňová, Marie Základní překladatelské postupy ano 1977 Pt Pt77/205 1976 ne 1979 Bartošová, Lucie Pt PTA diplomové práce PTŠ 1976 diplomové práce PTN Porovnání dvou českých překladů některého ruského románu: I. S. Turgeněv: Šlechtické sídlo Bartošová, Jiřina ano diplomové práce Oboustranný překlad z oboru elektroakustiky užívání německých minulých časů a jejich reflex v češtině Bartoš, Robert ano 1967 1979 diplomové práce PTR Recepce německy psané literatury v časopisu Rozhledy ve třicátých letech 20. století Pt99/205 Vízdalová, Ivana 1999 1999 diplomové práce PTN Bartošová, Vladimíra Otázky socialistických reálií z oblasti výroby a distribuce při překladu z češtiny do angličtiny. ano neuveden Bártová, Hana Komentovaný překlad: Selma Brandl: Die Moderne Reitschule, Der richtige Weg zur Harmonie im Sattel (kap. Dressur) ano Svoboda, Tomáš Bartůšková, Eva Přídavná jména a jejich překladatelská problematika 1977 2011 diplomové práce bakalářské práce PTA PTN Autor Fyzický stav Název Signatura Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ano Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Hrdlička, 1974 diplomové práce PTR v Súdánu)M. Basch, Jiří Překladatelské strategie používané při překladu kulturních specifik v odborném textu z oblasti ekonomie. ano Klein, Silke Baslová, Jitka E. M. Remarque - Tři kamarádi - rozbor překladu ano Veselý, J. Baškirovová, Milada Román L. Leonova Kasař v českém překladu /se zaměřením na charakteristiky a problematiku reálií ano Hrala, Milan Baumruková, Jelena Stylistický pohled na víceslovná pojmenování a na derivaci substant. termínů v č. a ve f. ano 2002 diplomové práce 1991 1988 diplomové práce 1988 diplomové práce 1972 diplomové práce Bauschneiderová, Helena: Ingové tvary a jejich české ekvivalenty (na materiálu z oblasti psychologie. ano F. Fröhlich, V. Vařecha Baziková, Eva Francouzské výpůjčky v ruské slovní zásobě ano Hrdlička, M. Bébarová, Ludmila Přejímání cizích slov do ruštiny ano Bedřichová, Zuzana 1975 1976 Bednar, Ekaterina ano 1972 PTN PTN PTR PTF diplomové práce PTA diplomové práce PTR 1976 diplomové práce PTR Koheze a koherence v překladu obchodních zákonů Pt2003/37 Oganesjanová, Danuše 2006 2006 diplomové práce Stylizace dětské řeči v literatuře a její překlad PTR Autor Fyzický stav Signatura Abdalla, Lamis ano Bendixenová, Zuzana Název Přír.č. Pt85/61 Vedoucí rok rok optim. diplomový obor typ Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv 1984 diplomové práce PTF v Súdánu) Lidový jazyk v dramatu L. N. Tolstého, Vláda tmy a jeho překlad ano 1982 1982 diplomové práce PTR Benešová, Helena Metaforický přenos významu ve francouzských ustálených spojeních ano Hanáková, Milada Benešová, Martina Lexikální analýza francouzské biologické terminologie ve srovnání s češtinou ano 1984 1984 diplomové práce diplomové práce PTF PTF Beránková, Dana Překlady z ruštiny v letech 1989-1999 s rozborem románu V. Vojnoviče Život a neobyčejná dobrodružství vojáka Ivana Čonkina ano Hrala, Milan Beránková, Jana: Mitos, supersticiones y supervivencias populares de Bolivia. ano G. Slouková Berková, Eva Balzacova Sestřenice Běta v českých překladech ano Veselý, Jindřich Berková, Eva Nepůvodní předložky v ruštině a jejich porovnání s češtinou ano Man, Oldřich Bernasová, Mariana Byla Staša Jílovksá modernistickou překladatelskou osobností? ano Kalivodová, Eva Bernasová, Mariana Komentovaný překlad: Bezahlen die Frauen die Wiedervereinigung? 2002 1971 2002 1977 2009 2002 diplomové práce diplomové práce diplomové práce diplomové práce diplomové práce PTR PTŠ PTF PTR PTA Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ano Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Žárská, Monika 2011 bakalářské práce PTN v Súdánu) Bernátová, Anna Román Č. Ajtmatova „Stanice Bouřná“ a jeho překlad do češtiny ano 1993 1993 diplomové práce PTR Bernkopfová, Michaela Česká recepce jižanských autorek druhé generace se zvláštním zaměřením na dílo Eudory Weltyové a jeho české překlady. ano Kalivodová, Eva Bervida, Václav Překlad z oboru psychologie ano A. Krušina Bešťáková, Eva Nikolaj Ogněv ano Leksa, Jiří Bičíková, Romana Vlastní jména jako potenciální projev "cizosti" v překladech neliterárních textů ano Pt 2012/0008 Králová, Jana 2005 diplomové práce PTA 1970 diplomové práce PTF 1967 diplomové práce PTR 2012 diplomové práce PTŠ Bíla, Jiří Handbuch der Energiewirtschaft ano neuveden Bílek, Vladimír Problematika překladu substandardních forem jazyka mezi angličtinou a češtinou. Kritické zhodnocení teoretických pohledů na překlad stylizovaného jazyka ano Josek, Jiří Bílková, Taťána Přechodníkové vazby a jejich překladatelská problematika ano Binková, Petra 1973 2003 1974 The Zapatista murals in Chiapas diplomové práce diplomové práce 1974 diplomové práce PTA PTR Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis Ano Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Štěpánek, 2004 dizertační práce v Súdánu) Pavel Birjukovová, Jelena Překlad románu A. Fadějeva Porážka ano 1982 1982 diplomové práce PTR Bírová, Alena Dějiny estetických kategorií /Překlad estetické terminologie/ ano Hrala, Milan Bísek, Vladimír: K některým aspektům predikce v kriminalogii. ano V. Reitharová Bláhová, Alexandra Předpony dílem odlučitetlné a dílem neodlučitelné a jejich ekvivalenty v češtině oboustranný překlad z oboru literární kritiky ano Pt Pt77/204 1991 1971 1976 1991 diplomové práce diplomové práce PTR PTA 1976 diplomové práce PTN 1993 diplomové práce PTR Bláhová, Lenka Problematika překladu přísloví ano Hrdlička, M. Bláhová, Ludmila Stylistické a synaktické funkce verbálního substantiva v polštině z překladatelského aspektu ano Pt Pt83/113 Blažek, Miroslav ano Pt Bôbiková, J. ano Bobková, Miluša: Řeháček, Luboš 1993 1983 1983 diplomové práce 1979 1979 diplomové práce Anglická slova v němčině Pt79/65 Prekladatelská problematika na základe porovnania čes. a slovens. prekladu románu G. G. Márqueza: El otoňo del patriarca 1981 diplomové práce Anglický spisovatel B. S. Johnson a problémy jeho překladu. PTŠ Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ano Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv neuveden 1981 diplomové práce PTA v Súdánu) Bobková, Šárka Aplikace porovnávací stylistiky na překladatelskou práci ano 1975 diplomové práce PTF Bocková, Tereza Komentovaný překlad: Martínez M. A., Contribuciones Iberoamericanas al mundo: Botánica, Medicina, Agricultura ano Králová, Jana Bočinský, Vojtěch Azorín: La generación del 98 ano Hvížďala, Vladimír Boehm, Fred Lingvistická studie Seznam nejnovějších výrazů z oblasti politiky s pomocí textů (německého a českého) deklarace členských států Varšavské smlouvy: oboustranný překlad z oboru antifašistického hnutí německého národa ano Pt Pt80/229 Baloun, Jaroslav 2001 1980 bakalářské práce PTŠ diplomové práce PTŠ 1980 diplomové práce Boháčková, Iveta: Nathaniel Hawthorne: The Scarlet Letter (srovnávací studie českých překladů) ano E. Věšínová Böhm, Fred Hellmut Frank: Landgericht Düsseldorf Saal L 111 ano 1997 diplomové práce 1980 diplomové práce PTN 1980 diplomové práce PTN Böhm, Fred Žaluji; Pankrácké kavalerie ano Thiele, Vladimír Bojarová, Klára Srovnání několika českých překladů jedné předlohy ano Boková, Eliška PTA 1975 diplomové práce Překladatel a slovník: Role slovníků při neliterárním překladu. PTF Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ano Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Vízdalová, 2002 diplomové práce PTN v Súdánu) Ivana Borkovcová, Lucie Giraudouxovo drama „Ondine“ a jeho české překladyc ano Pt Pt94/189 Belisová, Šárka 1994 1994 diplomové práce PTF Borová, Jarmila Porovnání dvou českých překladů knihy J. K. Jerome: Tři muži ve člunu. ano neuveden Borovec, Saša: Rozbor problematiky řízení energetického režimu ocelářských obloukových pecí. ano J. Březina Böswart, Štěpán Geothovy a Schillerovy balady ano Veselá, Gabriela Boušková, Kateřina Čeština a francouzština z hlediska porovnávací stylistiky; Překlad z oboru jazykovědy ano 1976 1974 2008 1970 diplomové práce PTA diplomové práce PTA diplomové práce PTN diplomové práce PTF Boušová, Barbora Goethův Faust česky. Problematika překladu divadelních textů a translatologická studie překladu K. Krause. ano Veselá, Gabriela Brabcová, Alexandra Překlad reálií v románech Lyona Feuchtwangera ano Brabencová, Marie ano Bráchová, Bohuslava 2005 1982 diplomové práce diplomové práce PTN PTN Podrobnější pohled na absolutní klauzule a polovětné vazby; Překlad ze španělštiny do češtiny (Jak studovat chování dětí) 1975 diplomové práce Rozbor českého překladu románu H. Kanta Die Aula PTŠ Autor Fyzický stav Signatura Abdalla, Lamis ano Pt Název Přír.č. Pt81/44 Brajerová, J. Vedoucí rok rok optim. diplomový obor typ Empirická Veselý, Jiří,studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv 1980 1980 diplomové práce PTN vgermanista Súdánu) Význam synonymiky v odborném textu; Překlad z oboru techniky ano 1968 diplomové práce PTF Braťková, Petra: Problematika překladu odborného textu v oboru dějin umění. ano I. Vízdalová Brázda, Jaroslav [Francis Jackson - Patrick Moore Life on Mars]; Přechody slov mezi odbornou a obecnou angličtinou (na materiálech z oboru astronomie ano Pt Pt2001/94 Bareš, Karel 1998 1974 diplomové práce 1974 diplomové práce Brejlová, Dagmar Osobnost konferenčního tlumočníka a profesionálního překladatele ano Čeňková, Ivana Bretlová, Marie: Překládání německých dialektů do češtiny. ano J. Veselý Brožová, Ivana Přechodníky v ruštině a problematika jejich překladu do češtiny ano doc. Dr. M. Polanský Pt 2001 1995 1981 PTA PTA diplomové práce PTA diplomové práce PTA 1981 diplomové práce PTR Brunclíková, Kristýna Komentovaný překlad: Hill, Myrtle. Women in Ireland: A century of change. ano Tobrmanová, Šárka Brůžková, Alexandra Postavení negace v německé větě a oboustranný překlad z oboru lékařství ano Pt Bryndová, Olga: Pt77/203 2011 1976 bakalářské práce 1976 diplomové práce Estudio sectorial de automatización de la rama de silicatos. PTA PTN Autor Fyzický stav Název Signatura Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ano Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv J. Dubský 1971 diplomové práce PTŠ v Súdánu) Břečková, Jana Komentovaný překlad: Germanen: Unterwegs zu höherer Zivilisation ano Pt0002/2013 Kloudová, Věra Břežná, Ludmila ano Pt 2012 bakalářské práce Rozbor Saudkova překladu Goethova románu „Die Wahlverwandschaften“ Pt85/44 Budayová, Edita Mészároszová, M. 1984 1984 diplomové práce 1971 Budilová, Renata diplomové práce PTF diplomové práce PTF Rozbor Zolova románu Štěstí Rougonů ano 1977 Buchtele, Tomáš Funkčně jazykové a pragmatické faktory procesu tlumočení ano Cziriková, Marie Buchtová, Kateřina Aspekty mezikulturního transferu v překladu Pt PTN Složené termíny a problémy jejich překladu; Překlad z oboru zemědělství ano ano PTN Pt99/8 Bukovská, Jarmila Vízdalová, Ivana 1996 1998 1996 diplomové práce PTR 1998 bakalářské práce Izolační a jiné rysy francouzštiny v porovnání s typologickou charakteristikou češtiny ano 1977 diplomové práce Bukovská, Jana Porovnání tří českých překladů Thackerayova románu Vanity Fair ano Vařecha, Vladimír Bukvajová-Vlková, Jana: Překladatelský portrét Aloyse a Hany Skoumalových. 1975 diplomové práce PTF PTA Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. diplomový obor typ Abdalla, Lamis ano Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv J. Emmerová 1986 diplomové práce PTA v Súdánu) Bulíčková, Renata: Způsob slovesného děje (Aktionsart v češtině a angličtině (komparativní studie lingvisticko překladatelská. ano Z. Jettmarová Bulínová, Eva Komentovaný překlad: Either German or Czech: Fixing Nationality in Bohemia and Moravia, 1939-1946 (Bryant, Chad: Slavic Review, Vol. 6, No. 4, Winter 2002) ano Abdallaová, Naděžda Bulířová, Anna Polarita diskurzu v překladu popularizačních textů ze španělštiny do češtiny ano Králová, Jana Bunzlová, Daniela Oboustranný překlad ano Shaki, Renée Burgerová, Jana Rozbor současného překladu románu Bernarda Clavela „Plody zimy“ ano Dubský, Josef Burget, Aleš Převod stylové složky politického projevu při simultánním tlumočení: na materiálu francouzsko-českém ano Pt2006/203 Sládková, Miroslava 1988 2009 diplomové práce bakalářské práce PTA PTA 2007 diplomové práce PTŠ 1973 diplomové práce PTN 1979 2006 diplomové práce diplomové práce PTF PTF Buriánková, Helena Problematika překladu adverbiálního určení (na materiálu češtiny a španělštiny) ano Kullová, Jana Burianová, Michaela: Polysémie a synonymie v anglickém odborném textu. Překlad A-Č z oboru hudby. ano K. Bareš Burianová, Světlana Autorské neologismy Majakovského… 1984 1975 diplomové práce diplomové práce PTŠ PTA Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ano Pt Empirická Dr. Irena studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv 1986 1986 diplomové práce PTR vCamutaliová Súdánu) Bušek, Bohumil: Hydratace masa. ano E. Beneš Byčánková, Dagmar: Popis a funkce hovorových jazykových prostředků ve vybraném publicistickém žánru z kontrastivního německo-českého hlediska. ano O. Kolečková Býmová, Dana Kategorie času ve francouzštině se zaměřením na čas plus-que-parfait ano 1980 Cabrnochová, Šárka Pt diplomové práce diplomové práce PTA PTA PTF rigorózní práce PTF Srozumitelnost jazykových sdělení s důrazem na reklamní texty Pt96/125 Kolečková, Olga 1995 1995 bakalářské práce PTN Styl administrativně právních dokumentů na příkladu německých obchodních smluv a jejich překladů Carvanová, Michaela Pt diplomové práce Temporální významy francouzského času plus-que-parfait ano ne 1997 1979 Býmová, Dana ano 1974 Pt96/148 Kolečková, Olga 1996 1996 bakalářské práce Cavallarová, Hana Nevlastní předložky v ruském odborném textu ano Hrdlička, M. Cihlářová, Vladislava Vzájemné porovnání rekce ruských a českých sloves ano Hrdlička, M. Cikánková, Olena Kritická studie odborného překladu 1972 1973 1972 diplomové práce 1973 diplomové práce PTN PTR PTR Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ano Pt Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Man, Oldřich 1977 1977 diplomové práce PTR v Súdánu) Cintidu, Androniki O frazeologismech a příslovích ano Zatovkaňuk, Mikuláš Cirilo, Andrea Tvorba slovnej zásoby v jazykovej oblasti RVHP ano Pt 149/85 Baloun, Jaroslav 1975 1985 1975 diplomové práce 1985 diplomové práce PTR PTR Císařová, Romana: Problematika dabingu a titulkování filmů z hlediska překladatele. ne J. Emmerová Císlerová, Eva Tlumočené interakce na filmových festivalech v České republice ano Čeňková, Ivana Citterbartová, Ivana Pragmatické aspekty komunikativního aktu mluvní aspekty v češtině a francouzštině ano S - R-318 S51/633, Pt 193/94 Sládková, Miroslava 1988 2011 1994 diplomové práce disertační práce 1994 diplomové práce Crosnier Leconte, Jitka Kritický pohled na interpretativní teorii tlumočení ano Čeňková, Ivana Cunová, Alice Německo-český glosář kynologické terminologie ano Pt Pt96/315 Kolečková, Olga 2003 1996 diplomové práce 1996 bakalářské práce Cvachová, Jana Teresie Dostojevského Bratři Karamazovi v českém překladu ano Hrala, Milan Čámská, Renata Synonymie a polysémie; Překlad odborného francouzského textu 1999 1999 diplomové práce PTA PTA PTF PTF PTN PTR Autor Fyzický stav Signatura Abdalla, Lamis ano Název Přír.č. Pt77/198 Čapková, Eva: ano Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Hanáková, 1976 diplomové práce PTF v Súdánu) Milada Přednixonovské kořeny Nixonovy evropské politiky. PT 78/2001 neuveden 1970 diplomové práce PTA Čárská, Dagmar Pokus o porovnávaciu štúdiu o anglickom infinitíve z hľadiska jeho prekladovej ekvivalencie v slovenčině (na materiálech z oblasti sociologie. ano neuveden Častová, Hana: Terminologická charakteristika překládaného textu z oboru zemědělské ekonomiky a rostlinné výroby. ano Pt 97/2001 E. Fürstová 1967 1969 diplomové práce diplomové práce PTA PTA Čech, Antonín Vladimír Outrata: Mezinárodní právo veřejné ano Hromasová, Alena Čechová, Jaroslava: J. Tauchaman: Nástin teorie ekonomického komplexu ve světové ekonomice, ČSAV, 1971: komplex EHS: komplex RVHP. ano Pt 98/2001 Čechvala, Dušan: ano B. Hamák 1969 1971 diplomové práce diplomové práce Pt 99/2001 B. Mašek 1972 diplomové práce Překlad a úprava cizojazyčných filmů se zaměřením na titulkování. ano J. Nemejovský Čeňková, Ivana Shody a rozdíly mezi překladatelským a tlumočnickým procesem Čeňková, Ivana PTA Der Kraftwagen sein Bau und Betrieb seine Pflege und Reparaturen. Čekalová, Miriam: ano PTA 1998 1980 diplomové práce 1980 rigorózní práce Teoretické aspekty procesu simultánního tlumočení PTA PTA Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ano Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Chlupáčová, 1985 1985 kandidátská disertační práce PTR v Súdánu) Kamila Čepeláková, Dagmar: Jonathan Swift v překladech Aloyse Skoumala. ano Pt 40/83 Čepeláková, Věra Masnerová, Eva 1979 Čermáková, Alena: Pt 79/2001 Pt 285/92 E. Pavlátová 1971 diplomové práce J. Josek 1992 diplomové práce Pt 80/2001 I. Čeňková 1989 diplomové práce Pt 222/78 Vařecha, Vladimír 1978 PTA PTR diplomové práce PTA diplomové práce PTA Explicitnost a explicitace v překladu. ne Králová, Jana Černianská, Zora: Emile Benveniste Problémes de linguistique générale Černohorská, Alena PTA Tzv. polovětné vazby a jejich konkurence s vedlejšími větami v anglickém odborném textu. Černá, Dana ano PTA Simultánní tlumočení odborných připravených textů: na rusko-českém a česko-ruském materiálu z oboru sportovní terminologie. Čermáková, Věra ano rigorózní práce Současná americká poezie v českém překladu. Čermáková, Eva: ano PTA Předpoklady pro psycholingvistiku v sovětské lingvistice. Čermáková, Alice: ano diplomové práce Výrazové posuny v překladech díla Lewise Carrolla ano ano 1982 Pt 81/2001 E. Fürstová 2003 1970 diplomové práce PTF Slovní zásoba přechodných nářečí na polsko-českém jazykovém pomezí a její využití v umělecké literatuře Autor Fyzický stav Signatura Abdalla, Lamis ano Název Přír.č. Pt 51/83 Černohorská, Hana: ano Černovická, Alice rok optim. Čeřovská, Věra Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Řeháček, 1982 1982 diplomové práce PTR v Súdánu)Luboš I. Drápalová 1971 diplomové práce PTA Hamák, Bohumil 1975 diplomové práce PTA diplomové práce PTA Komentovaný překlad z oblasti umění. Pt 137/2001 Drápalová 1972 Češková, Soňa Vztah mnohoznačnosti a homogenie v terminologii ano Man, Oldřich Čimperová, Marie: Dom und Domschatz zu Halberstadt. ano diplomový obor typ Druhy překladů a jejich charakteristika v teoretických pracích o překládání. Pt 83/2001 ano rok Překlad do angličtiny z časopisu Nová mysl č. 12 1970 - vybrané články. Pt 82/2001 ano Vedoucí Pt 138/2001 D. Lieblová 1974 1973 1974 diplomové práce PTR diplomové práce PTA diplomové práce PTN Čížková, Kateřina Rozsudek v překladové komunikaci ano Uhle, Dorothea Dalajková, Pavlína Lexikální metafora v oblasti medicíny oboustranný překlad z oboru lékařství ano Pt Pt78/220 Baloun, Jaroslav 2008 1978 1978 diplomové práce Danielová, Kateřina Analýza českého překladu Rousseauovy Rozpravy o vědách a uměních ano Veselý, Jindřich Daňková, Vladimíra Konsonantické skupiny v ruštině a francouzštině z hlediska tlumočnické praxe 2003 bakalářské práce PTF Autor Fyzický stav Signatura Abdalla, Lamis ano Název Přír.č. Pt 93/79 rok rok optim. Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Dubský, Josef 1979 diplomové práce PTF v Súdánu) Pt 2012/0005 Šotolová, Jovanka 2012 diplomové práce Daříčková, Eva Italská komunita v Argentině ne Opatrný, Josef Davidová, Monika Možnosti a využití jazykové animace při práci tlumočníka Tomáš Svoboda Davídková, Jana ano Pt Pt81/150 Pt 139/2001 Pt diplomové práce 2010 diplomové práce Baloun, Jaroslav 1981 1981 diplomové práce PTN Překlad (ekonomický text) s komentářem; Subdesarrollo y ganancias monopolistas. Degtěvová, Daniela ano 2007 PTF Latinské a řecké elementy kmene v německém technickém termínu Dědková, Ludmila: ano diplomový obor typ Specifika překladu maghrebské frankofonní literatury - české překlady Tahara Ben Jellouna Darom, Marta ano Vedoucí J. Dubský 1969 diplomové práce PTŠ Srovnání dvou českých překladů románu „Vzkříšení“ L. N. Tolstého Pt 178/86 Zadražil, L. 1986 1986 diplomové práce PTR Denisiková, Marta Emily Brontee: Wutherning Heights. Rozbor a zhodnocení dvou současných překladatelských přístupů. ano Misnerová Diblíčková, Jarmila: Anglicko-český glosář z oblasti čištění odpadních vod. ano Dobiášová, Kristýna Pt 185/97 J. Nemejovský 1979 1997 Komentovaný překlad: Lidské pudy a emoce diplomové práce diplomové práce PTA PTA Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. diplomový obor typ Abdalla, Lamis ano Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Brunel, Aude 2011 bakalářské práce PTF v Súdánu) Dobiášová, Magda Terminologická charakteristika překl. textu; Překlad z oboru zemědělství ano Doktorová ano 1971 diplomové práce PTF 1987 1987 diplomové práce PTR Šolochův Tichý don Pt Hrala, M. Dolečková, Leona Překlady jako součást tvorby Pavly Moudré ano Kalivodová, Eva Pt Dolejš, Jan ano 2009 diplomové práce Lokalizace softwaru a překladatelské nástroje případová studie Mozilla Firefox v2.0 Pt Pt2007/41 Nemejovský, Jan 2007 2007 diplomové práce Doležalová, Iva České překlady španělských reálií v Le Sageově Kulhavém ďáblu ano Uličný, Miloslav Doležalová, Marie, translatologie Rozbor českého překladu románu H. Manna Professor Unrat ne PTA Pt Pt78/93 2002 1977 diplomové práce 1977 diplomové práce PTA PTŠ PTN Doležalová, Zoja Studie o překladu románu Vasilije Aksjonova „Lístek procviknutý hvězdami“ ano Ilek, B. Pt Doleželová, Zoja ano Doležilová, Eva 1979 1979 diplomové práce PTR Sovětská próza v překladech Jana Zábrany 1980 Překlad do angličtiny z oboru ekonomie. diplomové práce PTR Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ano Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Hadák 1972 diplomové práce PTA v Súdánu) Domanová, Lubica Situační kontext v procesu tlumočení (na materiálu česko-ruském) ano Pt PT 155/2001 Domanská, Markéta: ano Pt 219/80 Pt 30/85 Pt 124/2001 Pt 164/2001 Pt2007/25 Dovčiaková, Anna diplomové práce PTA Camultaliová, Irena 1984 1984 diplomové práce PTR neuveden 1970 diplomové práce PTA B. Hamák 1973 diplomové práce PTA Čeňková, Ivana 2007 diplomové práce PTF Současný stav soudního tlumočení v České republice Pt1150/2012 Jettmarová, Zuzana Dovčiak, Kamil: ano 1980 Kulturní dimenze originálu a její převedení při simultánním tlumočení do mateřského jazyka a při tlumočení do aktivního cizího jazyka Doušová, Lucie ano K. Bareš Ingové tvary v angličtině (na materiálech z oblasti architektury. Ďoubalová, Jana ano PTR Rozbor experimentálně navozených rozhodovacích procesů. Dostálková, Dagmar: ano 1991 diplomové práce Poéma M. S. Lermontova „Démon“ v českých překladech Donthová, Marta: ano 1991 Neterminologická složka anglického odborného textu - lingvo-stylistická studie. Döményová, Věra ano PhDr. Ivana PhDr. Ivana Čeňková, Csc. 2012 diplomové práce PTA Aktuálne členenie vetné (na materiálech o oboru zemědělství. Pt 125/2001 K. Bareš 1970 diplomové práce PTA Univerbizácia v odbornom style vo francúzštině a vo slovenštině; Překlad z oboru geologie - pitná voda Autor Fyzický stav Signatura Abdalla, Lamis ano Název Přír.č. Pt 126/2001 Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv V. Vlasák 1971 diplomové práce PTF v Súdánu) Drastilová, Iveta Anglická přísloví a jejich české ekvivalenty ano Nemejovský, Jan Dráždilová, Sylva: Česká odborářská terminologie a ustálená slovní spojení v překladu do angličtiny. ano Pt 169/86 Pt 303/96 Pt2001/127 Drtilová, Alžběta ano Pt diplomové práce I. Vízdalová 1996 diplomové práce Vařecha, Vladimír 1976 1976 diplomové práce Pt96/146 Věšínová, Eva 1996 1996 bakalářské práce Recepce dramat Gerharta Hauptmanna na českém území ano Veselá, Gabriela Dudková, Renata Modalita jako překladatelský problém dramatu ano Adamec, P. Pt Dufek, Pavel: Ďumbalová, Iveta PTA PTA PTA Kritika překladu knihy Thomase Harrise Mlčení jehňátek Drugová, Lenka ano PTA Hlavní pojmenování oblasti motivace anglických termínů v technických oborech. [Astronomie] Drmolová, Dagmar ano 1986 diplomové práce Srovnávací analýza překladů románu Friedricha Dürrenmatta Der Richter und sein Henker. Drešerová, Kateřina: ano Z. Jettmarová 1993 2009 1977 diplomové práce 1977 diplomové práce PTN PTN PTR Anglická přísloví a jejich česý překlad (lingvisticko-překladatelská studie. Pt 150/85 J. Emmerová 1985 diplomové práce PTA Význam Bachtinovy teorie románu pro překlad Zločinu a trestu F. M. Dostojevského Autor Fyzický stav Signatura Abdalla, Lamis ano Název Přír.č. Pt 127/83 Dušková, Jitka ano Pt rok rok optim. typ Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Zadražil, 1982 1982 diplomové práce PTR v Súdánu)L. Pt 36/81 Dr. Marie Formánková 1980 1980 diplomové práce Pt 317/96 O. Kolečková 1996 diplomové práce Překlad do češtiny s komentářem: Robert L. Delevoy: Bruegel ano Sládková, Miroslava Dvořáčková, Jana Monolog Simone de Beauvoir a jeho překlad do češtiny Pt99/98 Belisová, Šárka 1974 diplomové práce 1999 diplomové práce Dvořák, Milan Porovnání překladů Leninova díla „Stát a revoluce“ ne Camutaliová, Irena Dvořáková, Darja Porovnání překladů projevů. Projevy L. I. Brežněva ano PTR Německo-český glosář terminologie akvaristiky. Dušková, Radomíra ano diplomový obor Obsahová a formální ekonomie při konsekutivním tlumočení Dušková, Michaela: ano Vedoucí Pt 189/77 Man, Oldřich 1976 1976 1976 diplomové práce 1976 diplomové práce PTA PTF PTF PTR PTR Dvořáková, Ivana: H. D. Thoreau - Srovnání překladů Waldenu. ne J. Josek Dvořáková, Jana: Překlad novely „Nicht der Mörder, der Ermordete ist schuldig“ a dvou dallších povídek Fraze Werfela do češtiny. ano Dvořáková, Marie Pt 151/96 J. Veselý 1997 1995 diplomové práce diplomové práce PTA PTA Porovnávací studie o francouzském infinitivu a jeho překladových ekvivalentech v češtině; Překlad z oboru umění Autor Fyzický stav Název Signatura Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ano Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv 1967 diplomové práce PTF v Súdánu) Dynterová, Kateřina Glosář - terminologie komunikací ISDN ano Pt 197/94 Svobodová, Jitka 1994 diplomové práce PTF Dzureková, Ivica: Mezinárodní platební styk (komentovaný překlad z oblasti ekonomie. ano V. Irgl Eichl, Radek Příspěvek ke studiu překladatelské normy v oblasti antické a moderní biografie v druhé polovině XX. století ano Pt Pt2005/162 Králová, Jana 1972 2005 diplomové práce 2005 disertační práce Eisenmannová, Dagmar: Bibliografie překladů A. J. Šťastného z anglické a americké literatury. ano Masnerová, Eva Eisenvortová-Muchová, Renáta Transurethrale operationen ano Leksa, J. Eisnerová, Helena: Substantivizace adjektiv. ano S. Nigrinová Eisnerová, M. Substantivizace adjektiv ve francouzštině ne Eliáš, Petr ano Elloumi, Mona 1981 PTA PTŠ diplomové práce PTA 1974 diplomové práce PTN 1968 diplomové práce PTA diplomové práce PTF 1969 Jan Zábrana - překladatel a básník. Inspirace beatnickou poezií a její překlady Pt 2012/0319 Kalivodová, Eva 2012 diplomové práce PTA La phraséologie en tant que probleme de traduction: spécificités et analyses des locutions francaises et tcheques Autor Fyzický stav Signatura Abdalla, Lamis ano Název Přír.č. Pt93/447 Vedoucí rok rok optim. typ Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Hanáková, 1993 diplomové práce PTF v Súdánu) Milada Elstnerová, Romana Komentovaný překlad: La vida cotidiana de los espaňoles ano Králová, Jana Pt Endrýsová, Alena ano Enochová, Eva Belisová, Šárka Epifanov, Sergej Pt1154/2012 Molčan, Maria Pt83/12 Erteltová, Brigitta Fafílková, Leona diplomové práce PTŠ 2012 bakalářské práce PTR Baloun, Jaroslav 1982 1983 diplomové práce PTN Kullová, Jana 1989 diplomové práce PTŠ Rozbor českých překladů dětské knihy Ericha Kästnera Emil a detektivové Pt81/152 Espinozová, Božena: ano PTF Překladatelská problematika vyjadřování časových vztahů v nepřímých výpovědích ve španělštině Pt 86/2001 Pt diplomové práce Konfrontační pohled na úlohu reálií v přípravě překladatele a tlumočníka [Eratová, Věra] Erbs, Tomáš ano PTŠ Komentovaný překlad: Klíma, Ivan/Moje šílené století Eratová, Věra ano 1996 1972 Pt bakalářské práce Kategorie modality; Překlad (společensko-vědní) ano ano 2010 České překlady Baudelairových „dublet“ (kritická studie) Pt 236/96 ano diplomový obor Veselý, Jiří, germanista 1981 1981 diplomové práce PTN 1974 diplomové práce PTŠ Největší příklad hrdinství. Pt 87/2001 J. Forbelský Oslovení a navazování kontaktu v ruském jazyce /na materiálu divadelních her z 60.-80. let 20. století Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ano Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Tregubová, 1997 1997 diplomové práce PTR v Súdánu) Jana Fajkusová, Andrea Strategie překladu humoristické prózy E. Kästnera s důrazem na problematiku mezikulturního transferu. ano Vízdalová, Ivana Falbr, Josef Převádění hovorového jazyka v krásné literatuře; Překlad: Úryvek Čapkova Výletu do Španěl ano diplomové práce 1977 Pt Farkačová, Hana ano diplomové práce Pt2004/341 Rejšková, Jana PTŠ 2004 2004 diplomové práce PTA Komentovaný překlad: Histamin-Intoleranz Pt0003/2013 Veselá, Gabriela 2012 bakalářské práce Fečová, Světlana Analýza lékařské terminologie v porovnání ruštiny a češtiny ano Brož, L. Pt PTN Anglická větná kondenzace (polovětné vazby) a její využití v simultánním tlumočení z češtiny do angličtiny Fantová, Jana ano 2001 1980 PTN 1980 diplomové práce PTR diplomové práce PTA Fediuková, Pavla: Bob Dylan v českém překladu. ano J. Emmerová Fialová, Jitka Internacionalismy v současném publicistickém stylu a jejich překladatelská problematika ano doc. Dr. J. Vlček, Csc. Pt 1984 1980 1980 diplomové práce PTR diplomové práce PTA Fialová, Radmila: Volný čas a rozvoj osobnosti. ano M. Messiereuer Fibrichová, Petra Překlady I. dílu Goethova Fausta do češtiny. Kritické srovnání překladů Otokara Fischera a Olgy Maškové 1968 Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. diplomový obor typ Abdalla, Lamis ano Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Veselý, Jiří 2004 diplomové práce PTN v Súdánu) Fifková, Lucie: Příprava vstupů pro terminologickou databázi telekomunikací. ano J. Nemejovský Fikerlová, Eva: Angel Rosenblat, Alois Jedlička. Studium současných spisovných jazyků slovanských a problematika variantnosti normy ano J.Holbík Filipová, Alexandra: Syntaktický paralelismus a problémy, které jeho nedostatek působí při simultánním tlumočení v kombinaci angličtina - čeština ne 1969 1974 Filipová, Jaroslava: ano Pt 32/83 Pt Pt2001/291 Pt 291/82 Fišerová, Radmila diplomové práce Bareš, Karel 1982 diplomové práce PTŠ Abdallaová, Naděžda 2001 2001 bakalářské práce PTA J. Rejšková 1992 diplomové práce PTA Dva české překlady románu Liona Feuchtwangera Lišky na vinici Pt 100/201 Fiřtová, Květoslava ano PTA Problematika ovlivňování slovní zásoby češtiny anglickými lexikálními prvky. Fiřtová, Jana: ano diplomové práce PTA Některá kritéria obtížnosti překladu legislativních textů Evropského společenství z angličtiny do češtiny (včetně vlivu na příslušný český legislativní text) Filippová, Taťjana: ano diplomové práce Výstavba textu jako součást charakterizační techniky postav v literárním díle. Filipová, Petra ano 1998 J. Hendrych 1989 diplomové práce PTN Příspěvek ke studiu o publicistickém stylu V. I. Lenina Pt 115/83 1983 1983 diplomové práce PTR Archaismy a historismy v románě A. N. Tolstoj „Petr I.“ a jejich překladová problematika Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ano Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv 1975 1975 diplomové práce PTR v Súdánu) Fišerová, Renata Hlavní oblasti motivace anglických terminologických pojmenování v oboru hudby ano Pt Pt81/133 Bareš, Karel 1981 1981 diplomové práce Fišnarová, Andrea: Specifika překladu korespondence. ano I. Vízdalová Flanderová, Kristýna Komentovaný překlad: Bien vivre avec son chat ano Belisová, Šárka Flanderová, Radka Překlady děl M. Endeho do češtiny ano Veselá, Gabriela Fleigová, Dagmar Některé vybrané problémy překladu románu F.S. Fitzgeralda Něžná je noc (Tender is the Night) ne Pt Pt87/92 Masnerová, Eva 1996 diplomové práce 2011 2004 bakalářské práce PTF diplomové práce PTN 1987 1987 diplomové práce PTA 1975 diplomové práce PTN diplomové práce PTA Flodrová, Lenka Tlumočnický test ano Lieblová, Dagmar Foffová, Věra Parenteze v anglickém odborném textu. ano Vařecha, Vladimír Folberová, Jana Villiers de l'Isle-Adam: "Kruté povídky" v českých překladech ano Belisová, Šárka Pt Formánková, Michaela PTA 1975 2009 diplomové práce PTF Poloviční život: Krátká svědectví z prac. prosředí v období přelomových změn Autor Fyzický stav Signatura Abdalla, Lamis ano Název Přír.č. rok optim. typ diplomový obor Překlad odborných textů z němčiny do češtiny Pt 2012/0895 Svoboda, Tomáš Foxová, Helena: ano rok Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Pt0005/2013 Marková, 2012 bakalářské práce PTN v Súdánu) Věra Fořtová, Bohuslava ano Vedoucí 2012 diplomové práce PTN diplomové práce PTA Australian English in Australian Nespapers. Pt 439/93 J. Rejšková 1993 Frantíková, Iva Komentovaný překlad: Umělkyně v minulosti a současnosti: Malba, socha a obraz vlastního já ano Josek, Jiří Fraňková, Dagmar Vliv výslovnostních variant ve španělštině na výkon tlumočníka ano Pt 27/83 Dubský, Josef 2011 bakalářské práce 1982 diplomové práce Freundová, Zina: Srovnání dvou českých překladů The End of the Affair Grahama Greena. ano J. Josek Frumarová, Blanka: Brian W. Aldiss v českém překladu: problémy překladu žánru sci-fi. ano Pt 71/98 E. Věšínová 1999 diplomové práce 1998 diplomové práce Frydrychová, Marie: Aktuální členění textů simultánně tlumočených z angličtiny do češtiny. ano Z. Jettmarová Fülöppová, Zuzana Termín jako překladatelský problém ano Funková, Zdeňka Pt 157/96 Hrdlička, M. 1991 1996 PTA PTŠ PTA PTA diplomové práce PTA 1996 diplomové práce PTR Složená slova a jejich typy v terminologii Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ano Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Golovinský, 1974 diplomové práce PTR v Súdánu) Boris Funková, Zdeňka Složená slovesa a jejich typy v terminologii ano Golovinský, Boris Gabriel, Jan: Náhlé příhody břišní u dětí: problémy překladu a terminologie. ano V. Vařecha Gabzdilová, Hana Myslivecká mluva v česko-německé konfrontaci ano Pt Pt92/274 Kolečková, Olga 1974 1972 1992 diplomové práce diplomové práce 1992 diplomové práce PTR PTA PTN Gabzdilová, Marianna Pracovní paměť v simultánním tlumočení a její kapacita ano Čeňková, Ivana Gabzdilová, Marianna Pracovní paměť v simultánním tlumočení a její kapacita ano Čeňková, Ivana Gagová, Oľga Komentovaný překlad z češtiny do angličtiny z oboru psychologie. ano neuveden Gajdulová, Jana: Specifičnost překladu současné literatury pro mládež. ano I. Vízdalová Gallóová, Markéta Uvádění mezinárodních časopisů (National Geographic a Reader's Digest) na český trh: strategie a postupy přenosu ano Jettmarová, Zuzana Gallóová, Markéta Uvádění mezinárodních časopisů (National Geographic a Reader's Digest) na český trh: strategie a postupy přenosu 2008 2009 1970 1999 2009 diplomové práce rigorózní práce diplomové práce diplomové práce diplomové práce PTF PTF PTA PTA PTA Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ano Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Jettmarová, 2011 rigorózní práce PTA v Súdánu) Zuzana Galpálová, Michaela Pohádky Ch. Perraulta, jejich styl a struktura, některé aspekty z hlediska překladu do češtiny ano Hanáková, Milada Gebauerová, Edita Egonek - mistr reportáže v překladu. Problém překladu německy píšících autorů z Prahy na příkladech E. E. Kische ano Pt Pt99/207 Pt Pt2001/296 Pt Gogelová, Jarmila 1999 diplomové práce PTF PTN 1999 1999 disertační práce PTN Terminologie výpočetní techniky se zaměřením na Microsoft Windows, resp. Microsoft Word Girsová, Lucie ano 1999 diplomové práce Kultur, Sprache und Text als Aspekte von Original und Übersetzung theoretische Grundlagen und Exemplifizierung eines Vergleichts kulturspezifischer Textinhalte Gercken, Jürgen ne Veselý, Jiří, germanista 1991 Pt97/355 Kolečková, Olga 1997 1997 bakalářské práce PTA Problémy neterminologické složky odborné slovní zásoby v č. a ve f. ano 1967 diplomové práce PTF Goláňová, Naděžda: Oboustranný překlad odborného textu s komentářem zaměřeným na problematiku kategorie určenosti. ano J.Forbelský Golka, Viktor: Odborná makroekonomická terminologie v němčině a češtině. ano O. Kolečková Gonicová, Zuzana Některé specifické rysy syntaxe anglického odborného stylu ve srovnání s obecnou angličtinou. ano neuveden Gösselová, Miriam A. V. Fjodorov jako představitel ruské překladateské školy 1973 1996 1978 diplomové práce diplomové práce diplomové práce PTŠ PTA PTA Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ano Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Hrala, Milan 1997 1997 bakalářské práce PTR v Súdánu) Götzová Tamara Kontext a situace při překladu ano Ilek, B. Pt 1979 1979 diplomové práce PTR Grégrová, Ema: Problémy slovní zásoby astronautiky. Francouzský text: první a třetí článek z publikace Aéronautique et astronautique ano E. Fürstová Grégrová, Helena: Studentský slang: lingvistická studie. ano K. Chlupáčová Grišakovová, Alena: Překlad klišé v publicistických textech. ano M. Formánková Grutkeová, Lucie Problematika překladu odborného textu v oblasti ekologie ano Pt Pt93/444 Vízdalová, Ivana 1970 1977 1979 1993 diplomové práce PTF diplomové práce PTA diplomové práce PTA 1993 diplomové práce Gutvirthová, Jana Role tlumočníka v azylovém řízení s čínsky hovořícími migranty ano Čeňková, Ivana Gut, Jiří Jazyková komika anglického univerzitního románu v českých překladech (s přihlédnutím k produkci nakladatelství Odeon) ano Pt Pt2003/289 Josek, Jiří 2008 2003 diplomové práce 2003 diplomové práce PTA PTA Guthová, Hana Překlad díla V. M. Šukšina do češtiny se zaměřením na problematiku fonetických a morfologických prostředů hovorového jazyka ano Hrala, M. Pt Hachová, Pavla 1980 1980 diplomové práce Drobnější prózy Čingize Ajtmatova a český překlad povídky Džamila PTR Autor Fyzický stav Signatura Abdalla, Lamis ne Pt Název Přír.č. Pt95/298 Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Hrala, Milan 1995 1995 bakalářské práce PTR v Súdánu) Hajerová, Lenka Recepce německy psané literatury v 50. a 60. letech 20. století v časopisech Host do domu, Květen, Tvář a Orientace. ano Vízdalová, Ivana Hájková, Dagmar Gramatická kategorie vidu, vyjádření vidu ve španělštině ano Pt 163/2001 Pt 307/96 Pt Pt97/175 Hampejsová, Zdeňka: ano diplomové práce PTN PTŠ I. Vízdalová 1996 diplomové práce PTA Jazykově upravený překlad jako typ zpracování literárního textu (na příkladech z románů Gustava Meyrinka Bílý dominikán a Anděl západního okna) Hamanová, Věra ano 1972 diplomové práce Rozbor překladu románu Dreigroschenroman Bertolta Brechta na základě jeho porovnání s originálem. Hájková, Ivana: ano Tichý, Oldřich 2000 Vízdalová, Ivana 1997 1997 bakalářské práce PTN Derivace cizími sufixy v odborné terminologii. Pt 162/2001 J. Březina 1975 diplomové práce PTN Haňkovská, Kateřina Francouzská poezie v českých překladech K. Čapka a v ruských překladech ano Camutaliová, Irena Hansová, Michaela: Terminologie krasobruslení. ano O. Kolečková Hanus, Bernard Trh cenných papírů, problematika české a francouzské terminologie + příloha / fr.-český terminologický slovník ano Hanušová, Jana Pt 449/93 Hanáková, Milada 1984 1997 1993 diplomové práce PTF diplomové práce PTN diplomové práce Překlady čes. a něm. odborného textu z oblasti hudební vědy PTF Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ano Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Beneš, E. 1973 diplomové práce PTN v Súdánu) Hanušová, Milena Nulová spona v ruštině ve srovnání s češtinou ano Bosák, C. Pt Hanušová, Veronika ano Pt 143/96 PTR Oganesjanová, Danuše 1995 1995 diplomové práce PTR Francouzština a čeština z hlediska porovnávací stylistiky; Překlad z francouzštiny do češtiny Pt 86/78 Fürstová, Eva 1977 diplomové práce PTF Překlad právních předpisů evropských společenství v České republice a dalších nových členských státech EU (Project management a sociologie jednotlivých subjektů vstupujících do procesu překladu) Hanzl, Jan ano 1977 diplomové práce Terminologie základů jezdeckého sportu Hanza, Čestmír ano 1977 Pt2006/98 Abdallaová, Naděžda 2006 diplomové práce PTA Hartl, Luděk Srovnání interpunkčního systému v jazyce českém a španělském; Překlad (V. Volavka: Michelangelo) ano Forbelský, Josef Hartmann, Zdeněk Haškův "Švejk" v němčině ano Veselá, Gabriela Harvánková, Anna: K otázce reálií v překladu se společensko-vědní tematikou. ano H. Kučerová Hassanová, Zdenka: Přehled polygrafie. ano Z. Valta Havelková, Eva Simultánní a konsekutivní tlumočení 1971 diplomové práce PTŠ 2009 diplomové práce PTN 1985 diplomové práce PTA 1971 diplomové práce PTA Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ano Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv 1973 1973 diplomové práce PTR v Súdánu) Havránková, Blanka Slovotvorná struktura franc. slovesa ano 1981 Havránková, Eva ano Pt diplomové práce PTF [Lidská situace - klíč k humanistické psychoanalýze] Pt2001/141 Vařecha, Vladimír 1974 1974 diplomové práce Havránková, Eva: Lingvistická studie: infinitiv jako prostředek komplexní kondenzace (na materiálech o oboru psychologie. ano V. Vařecha Havránková-Vítová, M. Lexikální a syntaktická struktura francouzského ekonomického textu z hlediska překladu do češtiny ano Hanáková, Milada Havrdová Fathi, Mai Překlad a recepce francouzského šansonu ano Šotolová, Jovanka Heineová, Lubica: Bakteriologické pojmy. Kondenzační porstředky ve španělštině ano D. Serrano Heinová, Marta: Televize a společnost. ano Z. Valta Helekal, Daniel Současné překlady detektivní a thrillerové literatury. Situace na trhu, aktuální trendy a kvalita překladů ano Pt Hellebrandová, Elena: Pt2004/342 Kalivodová, Eva 1974 diplomové práce 1985 2011 PTA diplomové práce PTF diplomové práce PTF 1971 diplomové práce PTŠ 1970 diplomové práce PTA 2004 Abstrakce ve výtvarném umění. 2004 diplomové práce PTA Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ano Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv J. Forbelský 1972 diplomové práce PTA v Súdánu) Henčlová, Noriko: Lékařský slang: (anglicko-český a český glosář. ano Z. Jettmarová Herák, Jakub Komentovaný překlad: El imperio ultramarino español ano Pt1153/2012 Králová, Jana Hergottová, Ludmila ano Pt 1997 diplomové práce 2012 bakalářské práce PTA PTS [Duševní výchova novorozenců a kojenců] Pt2001/145 Vařecha, Vladimír 1975 1975 diplomové práce Heřmanová, Jana Srovnání dvou současných českých překladů novely „Kreutzerova sonáta“ L.N. Tolstého ano Zadražil, L. Pt 1985 Heřt, Vlastimil Novela Tolstého Hadži Murat ano Zadražil, L. Pt 1986 1985 diplomové práce PTR 1986 diplomové práce PTR Hessová, Lucie: Kritika překladu: kritický rozbor překladu povídek Lea Perutze Noc pod Kamenným mostem. ano I. Vízdalová Hirschlová, Jana: Země Latinské Ameriky. ano G. Slouková Hladíková, Martina Zamjatinův román „My“ a hlavní problémy jeho překladu ano Hrala, Milan Hlaváčková, Ivana Prostředky k vyjádření modality ve francouzštině v porovnání s češtinou 1996 diplomové práce PTA 1968 diplomové práce PTA 1991 1991 diplomové práce PTR Autor Fyzický stav Signatura Abdalla, Lamis ano Název Přír.č. Pt81/43 Hlaváčková, Olga ne Pt Vedoucí rok optim. typ diplomový obor Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv 1980 diplomové práce PTF v Súdánu) Překlady románu Klause Manna „Mefisto“ Pt86/177 Hlaváčková, Zdeňka Veselý, Jiří, germanista 1986 1986 diplomové práce PTN Předložky nevlastní a předložkové vazby ano Hlavička, Jan: 1974 1974 diplomové práce PTR 1975 diplomové práce PTA Handbuch der Butterei ano Hlobilová, Kateřina ano rok Henri Michaux v českých překladech. Analýza čtyř překladů díla Un certain Plume. Pt2006/205 Hlobilová, Milada Šotolová, Jovanka 2006 diplomové práce PTF diplomové práce PTF Překlad z oboru ekonomiky ano 1968 Hnyk, Štěpán Jiří Fränkl: Hořící nebesa/The Burning Skies - autopřeklad či dvě textové verze? ano Kalivodová, Eva Hnyk, Tomáš Komentovaný překlad: What Is It Like to Be a Bat?/Nagel, Thomas ano Pt1152/2012 Špirk, Jaroslav Hodoušková, Markéta ano Pt Hoffmann, Miloš: 2011 2012 diplomové práce bakalářské práce PTA PTA Překlad filmového scénáře s odkazem na technický scénář filmu „Příliš hlučná samota“ Pt98/68 Belisová, Šárka 1997 1997 bakalářské práce PTF Překlad do slovenštiny z oboru jazykovědy: Pierre Burney: Les Langues internationales Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ano Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv M. Sládková 1974 diplomové práce PTF v Súdánu) Hoffmannová, Alena: Rozvoj slovní zásoby tzv. lexikálně sémantického pole ženy v zaměstnání a povolání (v němčině i v češtině ano neuveden Hofmanová, Irena: Srovnávací překlad a terminologie: současné diagnostické možnosti u ischemické choroby srdeční. ano D. Lieblová Hofmanová, Regina Problematika překladu vlastních jmen, názvů a jiných reálií v průvodcích po ČSSR do angličtiny ano Pt Pt87/93 Jettmarová, Zuzana 1982 1974 1987 diplomové práce 1987 diplomové práce ano 1968 Hojná, Kateřina diplomové práce Pt99/9 Belisová, Šárka 1998 diplomové práce Způsoby překladu českých prefigovaných sloves do angličtiny. ano neuveden Holá, Lída Z překladů Gogolova Mirhorodu. První české překlady Tarase Bulby Pt PTA PTA PTF Český překlad románu Émila Ajara „L'angoisse du roi Salomon“ Hokůvková, Jana ano PTA Syntaktický paralelismus mezi českým převodem a francouzským originálem při simultánním tlumočení z francouzštiny do češtiny Hochová, Alena ano diplomové práce Zadražil, L. 1978 1985 diplomové práce 1985 diplomové práce Holainová, Anna: Bulharské lidové pohádky v českém překladu. ano Z. Kufnerová Holasová, Kateřina Amatérský překlad titulků k francouzským filmům 1983 diplomové práce PTF PTA PTR PTA Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ano Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Šotolová, 2011 diplomové práce PTF v Súdánu)Jovanka Holbojová, Ivana Konotace v procesu tlumočení ano 1979 1979 diplomové práce PTR Holečková, Veronika Překladatelské problémy v díle J. M. Simmela a recepce v českém kulturním prostředí. ano Veselý, Jiří Holkupová, Jiřina Role komunitního tlumočníka z hlediska očekávání účastníků tlumočnické komunikační situace ano Rejšková, Jana Holubcová, Zuzana: Vliv klasifikace na přesnost. ano E. Fürstová Hora, Jiří: Maticové schéma pro programování operací s maticemi na počítačích firmy ICT (překlad a komentář. ano neuveden Horáčková, Mária Jazyková problematika prekladov z češtiny do slovenčiny (na základě publicistických textov) ano doc. O. Schulzová, Csc. Pt 2003 2010 1971 1967 1979 Horáková, Lucie Překladatelská recepce díla E. Jandla ano Veselý, J. Pt Pt Horská, Barbora PTN diplomové práce PTA diplomové práce PTA diplomové práce PTA 1979 diplomové práce PTR diplomové práce PTN Konkurencia predložiek von, durch a mit pri označování povodu, prostriedkov a nástroja v nemeckom pásme dejovom a stavovom. Obojstranný preklad Hornáková, Alena ano bakalářské práce Pt 83/42 1982 1982 diplomové práce Tlumočení ve Španělsku (od teorie k didaktice, od didaktiky k praxi) PTN Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. diplomový obor typ Abdalla, Lamis ano Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Valverde, 2005 diplomové práce PTŠ v Súdánu) Šárka Horská, Hana Překlad z oboru vinařství: Louis Levadoux: La vigne et sa culture ne E. Fürstová Hořánková, Jindra Překald populárního technického textu z francouzštiny do češtiny; Stylistická charakteristika textu ano Pt77/210 Hořejší, Jana ano 1973 diplomové práce 1976 PTF diplomové práce PTF 1976 diplomové práce PTR Determinologizační procesy v ruském jazyce Pt77/207 1976 Hostová, L'udmila Audio popis filmů pro zrakově postižené ano Čeňková, Ivana Hotmarová, Blanka: Znaková řeč. ano Z. Libichová Houra, Aleš Komentovaný překlad: Whose Freedom? The Battle Over America's Most Important Idea ano Josek, Jiří Houšková, Marie Literární styl a jeho překlad ano Pt Pt 85/87 Houštecká, Eva: ano Hrabětová, Daniela Dr. Irena Camutaliová 2008 diplomové práce PTA 1994 diplomové práce PTA 2010 1987 bakalářské práce PTA 1987 diplomové práce PTR Otázky synonymie a polysémie při překládání z angličtiny do češtiny. Pt 213/80 neuveden 1980 diplomové práce Otto Pick jako zprostředkovatel české a německé kultury PTA Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. diplomový obor typ Abdalla, Lamis ano Pt Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Veselá, Gabriela 2005 2005 diplomové práce PTN v Súdánu) Hrabíková, Markéta Rozbor Hořejšího překladu 1. dílu Haškových Osudů dobrého vojáka Švejka ano Pt92/290 Veselý, Jindřich 1992 diplomové práce PTF diplomové práce PTA Hradecká, Emma Tlumočení z listu - dvojí převod ano Abdallaová, Naděžda Hradecká, Emma Tlumočení z listu - mluvenost versus psanost ano Abdallaová, Naděžda Hradilák, Daniel Krylovova bajka jako překladatelský problém ano Pt Pt 175/86 Hrdá, Věra ano Dr. Irena Camutaliová 2008 2010 1986 rigorózní práce 1986 diplomové práce Pt 295/95 Leksa, J. 1995 bakalářské práce Prózy Konstantina Paustovského v překladech Zdeňky Psůtkové ano Hrala, Milan Hrdličková, Iva: Překlady Emanuela Tilsche. Hrdličková, Jana ano Hrdličková, Lenka PTR Východiska a současný stav teorie tlumočení Hrdinková, Monika ano PTA Pt 286/88 J. Emmerová 2002 1988 PTN 2002 diplomové práce PTR diplomové práce PTA Komentovaný překlad: Čokoládová dieta - konečně štíhlá bez odříkání Pt 1024/2012 Žárská, Monika 2012 bakalářské práce PTN Specifika společensko-politické terminologie v ruštině a češtině a problémy při překladu (lingvistická studie) Autor Fyzický stav Signatura Abdalla, Lamis ano Pt Název Přír.č. Pt 224/80 Hrdonková, Jana: ano Hrmová, Eva Hrnčálová, Marcela Hroch, Pavel Hromečková, Dana Empirická doc. Dr. J. studie Vlček, - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv 1980 1980 diplomové práce PTR vCsc. Súdánu) J. Březina Zadražil, Ladislav Sládková, Miroslava Zadražil, Ladislav 1974 diplomové práce 1984 1984 diplomové práce 1998 diplomové práce 1993 1993 diplomové práce 1975 Hrušková, Anna: PTR PTF PTR diplomové práce PTF Sémantické a pragmatické aspekty britských reklamních titulků. Pt 277/92 Hrušková, Eva Pt PTN K vybraným lingvistickým problémům tlumočení ano ano diplomový obor Problematika překladu filozofického eseje /Vl. Solovjov, Čtenija v Bogocělovecěstve/ Pt 441/93 ano typ Francouzský a český slovosled a komunikativní členění textu originálu a překladu Pt99/18 ano rok optim. Petrohradské povídky N. V. Gogola a jejich česká podoba v 19. století Pt 54/85 ano rok Positivismus a gründerství. Překlad z oboru dějin umění Pt 157/2001 ano Vedoucí Z. Jettmarová 1992 diplomové práce PTA Problémy překladů komedií Oscara Wilda zhodnocení vybraných překladů J. Z. Nováka Pt80/212 Masnerová, Eva 1980 1980 diplomové práce Hrušovská, Petra Komentovaný překlad: Histoire du chien ano Belisová, Šárka Hrůzová, Anna Tzv. nadvětné souvislosti. Překlad z oboru historie. [Prehistoric Britain] 2010 bakalářské práce PTA PTF Autor Fyzický stav Signatura Abdalla, Lamis ano Pt Název Přír.č. Pt2001/156 Hřebcová, Zuzana ano Vedoucí diplomový obor 2012 bakalářské práce PTA Rozbor a zhodnocení překladu Hemingwayova románu Mít a nemít. Pt 46/95 Hříbal, Jan E. Masnerová 1985 diplomové práce PTA 1967 diplomové práce PTF De l'essence emotive ano Hubáčová, Tereza Pt Konkurence různých prostředků k vyjadřování modality v němčině Pt 77/201 Hubálek, Jan ano typ Čtení filmového a literárního díla Hřebíčková, Janina: ano rok optim. Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Hamák, Bohumil 1975 1975 diplomové práce PTA v Súdánu) Pt 2012/0375 Kalivodová, Eva ano rok Pt Buchner, Alexandr 1976 1976 diplomové práce PTN Německé verbální předpony ab a an - a jejich české ekvivalenty Pt 85/67 Březina, Josef 1984 1984 diplomové práce PTN diplomové práce PTA Hubálková, Jana Komentovaný překlad z oboru hudby. ano Vařecha, Vladimír Hubená, Jaroslava Slovotvorné a překladatelské postupy v odborné terminologii (se zřetelem k terminologii textilní) ano 1979 Hubená, Jaroslava ano Huml, Zdeněk 1969 dizertační práce PTŠ diplomové práce PTŠ Utváření textilní terminologie na Kubě Pt78/92 Dubský, Josef 1977 Komentovaný překlad: A history of seduction Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ano Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Josek, Jiří 2011 bakalářské práce PTA v Súdánu) Humlíčková, Helena Francouzské substantivum a jeho větná platnost z překladatelského hlediska (Se zvláštním zaměřením na větněčlenské transpozice mezi f. a č. ano Pt83/30 Hünigenová, Margaret: ano 1982 diplomové práce PTF 1967 diplomové práce PTA Jaderná krize NATO. Pt 120/2001 Hustopecká, Marie ano Dubský, Josef neuveden Neodborné složky v odborném stylu; Překlad z oboru dopravy (silnice, tunely) Pt 119/2001 Fürstová, Eva 1973 diplomové práce PTF diplomové práce PTF Huterová, Arana Překlad francouzského textu do češtiny ano Fürstová, Eva Hýrková, Martina Ztráty při konsekutivním tlumočení do mateřštiny ano Pt Pt 126/96 Leksa, J. 1973 1995 1995 bakalářské práce PTN diplomové práce PTR Chačaturov, Robert Pragmatické aspekty tlumočení ano Csiriková, Marie Chačaturovová, Marie Problémy zachování stylové roviny v konsekutivním tlumočení ne Man, Oldřich Pt 2007 1978 1978 diplomové práce PTR Charvátová, Jitka Interpersonální dynamika v dabingu televizního seriálu: Dominance, verbální a neverbální jednání postav ano Jettmarová, Zuzana Chaseová, Věra: Překlad reklamy jako reprodukce textu: jazykový a kulturní transfer. 2009 diplomové práce PTA Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ano Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Z. Jettmarová 1995 diplomové práce PTA v Súdánu) Chejnová, Alena České překlady z díla Langstona Hughese a problematika překladu černošské angličtiny v jeho próze a dramatech. ano Kalivodová, Eva Chikhaoui, Miroslava: Výskyt sloves mnohovýznamových s terminologickým zabarvením v odborném textu. ano E. FürstováKvapilová Chlumská, Miroslava Recenze překladu románu M. Thoreze „Fils du peuple“ ano 2004 diplomové práce 1968 diplomové práce 1975 diplomové práce PTA PTA PTF Chocová, Jitka Biografické romány Stefana Zweiga v překladech: Překladatelské metody a strategie ano Vízdalová, Ivana Pt 2001 2001 bakalářské práce Chorvátová, Janka Kategoría čísla slovenských a francúzskych substantív ano Velíšková, Olga Chrdlová, Alena [John Rublowsky Life and Death of the Sun] ano Pt Pt2001/74 Hromasová, Alena 1970 1973 Chromá, Marta Informační obsah v procesu tlumočení ano Dr. Marie Formánková, Csc. Pt 1981 PTN diplomové práce PTF 1973 diplomové práce PTA 1981 diplomové práce PTR Chrostek, Jan Kritika českého překladu Stendhalova románu Armance ano Veselý, Jindřich Chudybová, Jitka Překlad rusko-český, slovník, komentář 2000 diplomové práce PTF Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ano Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv 1968 1968 diplomové práce PTR v Súdánu) Chvátal, Vladimír Jazykovyje sredstva jumora v proizveděnii I. Ilfa i J. Petrova „Dvenadcať stuljev“ i problematika perevoda ne Hrala, Milan Chvátal, Vladimír: Jazykovyje sredstva jumora v proizvedeniji I. Ilfa i Je. Petrova Dvenadcat stulev i problematika perevoda (2. verze. ano M. Hrala Chvátalová, Jarmila Prezentace ruských reálií v nových překladech děl V.I. Lenina ano PhDr. M. Hrdlička Pt Chvojková, Kristýna ano 1985 1984 1985 1985 diplomové práce diplomové práce 1985 diplomové práce 2012 bakalářské práce Chvostová, Martina: Problémy francouzské a české reklamy v kontrastivním pohledu. ano J. Veselý Indrová, Lenka Ekonomie a redundance z hlediska tlumočníka Pt80/218 Jacková, Václava ano 1995 1980 1976 Jaganknechtová Humor a satira v překladech ne Zadražil, L. Jagmurová, Zita PTR diplomové práce diplomové práce PTA PTR PTF Kritická analýza díla Pierra Daninose „Un certain Monsieur Blot“ Pt77/211 Pt PTA Komentovaný překlad: Native American Systems of Knowledge Pt1151/2012 Jettmarová, Zuzana ano PTR 1988 diplomové práce PTF 1988 diplomové práce PTR Úloha morfologických prostředků času při převodu sémantiky vidovosti z češtiny do francouzštiny Autor Fyzický stav Signatura Abdalla, Lamis ano Pt Název Přír.č. Pt2001/22 Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Sládková, 2000 2000 diplomové práce PTF v Súdánu) Miroslava Janatová, Alice Zachování významového invariantu v překladech anglického muzikálu Evita pro různá média ano Josek, Jiří Janatová, Eva: Paul B. Sack Pénurie des cadres. ano J. Dubský Jančová, Marta Ustálená slovní spojení v oboustranných překladech (N-Č). Oboustranný překlad z oboru medicíny ano Pt Pt 77/200 Janda, Jiří ne 2003 1974 1976 diplomové práce PTA diplomové práce PTF 1976 diplomové práce PTN K některým otázkám překladu poezie Pt Janderová, Drahoslava Pt79/81 1979 1979 diplomové práce Překlad z oboru malířství: René Huyghe: Síla obrazu ano 1968 diplomové práce PTF Janderová, Ivana: Anglické termíny a odborné frazeologismy v nichž je užito metaforicky pojmenování živočichů. Překlad z oboru loďařství. ano V. Vařecha Jandová, Olga K problémům překladu ruských lidových pohádek /na materiálu z díla A. Tolstého/ ano Hrala, Milan Jandová, Pavla Komentovaný překlad: Socialismus a Internacionála ano Josek, Jiří Jandovský Jaroslav Komentovaný překlad z oboru sinologie. 1976 1984 diplomové práce 1984 diplomové práce 2010 bakalářské práce PTA PTR PTA Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ano Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv neuveden 1970 diplomové práce PTA v Súdánu) Janeček, Jaromír Divadlo francouzské Afriky ano E. Fürstová Janíčková, Alena Německé „man“ - Sätze. Překlad: tunely ano Pt 1970 1974 diplomové práce PTF 1974 diplomové práce PTN Janischová, Alena Studie - Termín (na základě překladu z oblasti medicíny. ano Papoušková Jankovičová, Milada Problém překladu frazeologických spojení v Čechovových povídkách ano Pt 106/2001 1973 1972 diplomové práce 1972 diplomové práce PTA PTR Janošková, Martina J. Giraudoux: Suzanne et le Pacifique (Příspěvek ke zhodnocení překl. odkazu Jaroslava Zaorálka) ano Belisová, Šárka Janošťáková, Jana K otázce vymezení německých složených slov (substantiv) a frekventovaných prvních a druhých částí substantivních složenin z oblasti terminologie zahraniční politiky NDR a SRN ano Pt Pt 148/2001 Janotová, Kamila ano Leiblová, D. 2003 1991 diplomové práce 1991 diplomové práce PTF PTN Překlady: č. - f., f. - č. Alexandr Ort Zahraniční politika gaullistické Francie. Pt 149/2001 1974 diplomové práce PTF Janoušová, Jitka Hodnocení výstupů simultánního tlumočení a konsekutivního tlumočení s notací při stejném výchozím textu ano Leksa, Jiří Pt Janovcová, Irena 2002 2002 diplomové práce Terminologie klasického tance ve francouzštině a češtině PTN Autor Fyzický stav Signatura Abdalla, Lamis ano Název Přír.č. Pt92/292 Jánský, Dušan ano Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Hanáková, 1992 diplomové práce PTF v Súdánu) Milada Simultánní tlumočení s listem se zaměřením na subjektivitu a list jako hlavní proměnné Pt2004/261 Rejšková, Jana 2006 diplomové práce PTA Jansová, Lenka Vyjadřování mezipropozičních vztahů v překladu ano Sládková, Miroslava Jansová, Markéta Intertextualita v originále a překladu: Poezie a deníky Sylvie Plathové ano Kalivodová, Eva Janyška, Petr Porovnání překladatelských postupů ve třech různých překladech „Swannovy lásky“ Marcela Prousta ano 2003 2004 diplomové práce diplomové práce PTA 1977 diplomové práce PTF 1999 diplomové práce PTA Jarolím, Viktor: Tlumočení s pilotáží. ano J. Rejšková Jarošová, Soňa Komentovaný překlad: Vybrané obrazy z muzea Pabla Picassa v Paříži ano Belisová, Šárka Jasenovská, Šárka Písně Vladimíra Vysockého ano Dr. Irena Camutaliová Pt PTF 2011 bakalářské práce PTF 1985 1985 diplomové práce PTR Jebáčková, Jana Slovosled a komunikativní členění textu originálu a překladu ano Sládková, Miroslava Ječmenová, Alena Rasputinova novela „Peníze pro Marii“ a její překlady do češtiny 2001 diplomové práce PTF Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ano Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv 1982 1982 diplomové práce PTR v Súdánu) Jelínková, Hana Porovnání ruského a českého souvětí ano 1976 1976 diplomové práce PTR diplomové práce PTA Jelínková, Hana: Základy obecné teorie deprivace. ano A. Hromasová Jelínková, Miluška Rozbor dvou překladů Remarkova románu Im Westen nichts Neues ano Pt 1969 Pt78/212 1978 1978 diplomové práce PTN Jelínková, Zuzana: Komentovaný překlad: (komentář zaměřený na motivaci termínů. ano J. Chmelová Jermářová, Blanka Oboustranný překlad N-Č, Č-N. Společenská podmíněnost odborných termínů ano Pt Pt 79/70 1974 1979 diplomové práce diplomové práce PTA PTN Jeřábková, Markéta Kritika překladu divadelní hry Jeana Giraudouxe „Trojská válka nebude“ ano Veselý, Jindřich Jestřábová, Radka Kritika překladu románu Die Liebhaberinnen Elfriede Jelinekové ve zpracování překladatelky Jitky Jílkové ano Pt 2012/0614 Veselá, Gabriela 2002 bakalářské práce 2012 diplomové práce 2009 dizertační práce PTF PTN Jettmarová, Zuzana Kontexty (v) překladu ne Králová, Jana Jevsejeva, Taťjana Kulturní dimenze originálu a její převod při konsekutivním tlumočení do mateřského jazyka Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ano Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Čeňková, 2008 diplomové práce PTR v Súdánu)Ivana Ježková, Simona Problematika překladu dramatického textu / na základě srovnání originálu a překladu dramatu Ramóna Maríi del Valle-Inclána „Los Cuernos de Don Friolera“ ano Pt85/153 Pt Pt83/114 Pt diplomové práce PTŠ Ilek, Bohuslav 1983 1983 diplomové práce PTA Komentovaný překlad z oblasti hudby. [Francis Routh Contemporary Music - An Introduction 1. kapitola The Problem Stated] Jílovcová, Ivana ano 1985 Porovnání ruského překladu Carrollovy „Alenky v kraji divů a za zrcadlem“ s posledním překladem českým Ježková, Zdeňka ano Kullová, Jana Pt2001/129 Bareš, Karel 1971 1971 diplomové práce PTA Jindrová, Libuše: Oboustranný překlad z oboru dějin hradů a zámků: vyjadřování konstrukcí se slovesem „být, existovat“ v porovnávacím česko-německém plánu: lingvistická studie. ano J. Baloun Jinická František Hrubín jako překladatel poezie ne Dr. Irena Camutaliová Pt 1980 1987 diplomové práce PTN 1987 diplomové práce PTR Jirásková, Zuzana: Komentovaný překlad z oblasti sociální psychologie. ano neuveden Jiroušková, Judita Způsoby a ptostředky navazování kontaktu ve španělštině ano Pt94/184 Králová, Jana 1972 1994 diplomové práce PTA diplomové práce PTŠ diplomové práce PTF Joachimová, Lenka Vliv osobnosti řečníka na výkon tlumočníka ano Čeňková, Ivana Johnová, Renata Román Jane Austenové Pýcha a předsudek problémy při překladu charakteristických prvků jejího stylu do češtiny 1999 Autor Fyzický stav Název Signatura Abdalla, Lamis ne Pt Přír.č. Pt79/84 Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv 1979 1979 diplomové práce PTA v Súdánu) Jonáková, Garbiela Glosář terminologie Evropské unie; Politika životního prostředí ano Serrano, Dely Jonášová, Anna: Problémy překladu reálií Karibské oblasti v díle Aleja Carpentiera: román Svěcení jara. ano M. Uličný Jungmannová, Kateřina Rozbor a kritika překladů odborné terminologie v rámci krásné literatury ano Veselý, J. Pt Jungmannová, Marie ano 1994 1995 2002 diplomové práce diplomové práce 2002 diplomové práce PTŠ PTA PTN Cervantesovy příkladné novely v čes. překladech Pt81/2 1981 diplomové práce PTŠ Jungvirtová, Jana Překlad institucionym v oblasti zdravotnictví mezi češtinou a angličtinou ano Abdallaová, Naděžda Juřenová, Pavlína: Terminologie rezolucí Valného shromáždění OSN a problematika překladu zkoumaných textů. ano H. Kučerová Kadečková - Lesinská, M. Rod německých substantiv cizího původu v konfrontaci s češtinou. Oboustranný překlad ano Pt 2005 1990 1977 diplomové práce diplomové práce 1977 diplomové práce Kadeřávek, Martin: Zpracování informací při simultánním tlumočení - teorie relevance. ano J. Rejšková Kadlecová, Milada Bretaň/Brittany 1998 diplomové práce PTA PTA PTN PTA Autor Fyzický stav Signatura Abdalla, Lamis ano Kadová, Alžběta ano Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Pt1146/2012 Belisová, 2012 bakalářské práce PTF v Súdánu)Šárka Kritický přehled neurolingvistického výzkumu v obasti tlumočení v Itálii v kontextu dalšího vývoje Pt0004/2013 Čeňková, Ivana 2012 rigorózní práce PTA Kadová, Alžběta Počátky neurolingvistického výzkumu v oblasti tlumočení v Itálii (SSLMIT) a další vývojové tendence (teoretická studie) ano Čeňková, Ivana Kafková, Helena: Jazyk moderního amerického dramatu (teoreticko-překladatelská studie. ano H. Kučerová Kafková, Naďa Překlad do angličtiny z oboru náboženství. ano neuveden Kaiserová, Renata Rozbor překladu románu H. Kanta ano Pt 2011 diplomové práce 1984 diplomové práce PTA diplomové práce PTA 1981 diplomové práce PTN 1969 1981 PTA Kaiserová, Sylva: Anglicko-český terminologický glosář z oblasti legislativy ochrany životního prostředí. ano J. Nemejovský Kálalová, Olga Porovnání českých překladů Cervantesovy povídky Rinconete y Cortadillo ano 1996 1977 diplomové práce diplomové práce PTA PTŠ Kalandra, Jan Čtyřhlasý zpěv moderního člověka (České překlady Song of Myself od Walta Whitmana) ano Kalivodová, Eva Kalendová, Magdaléna Překlad (fyzika, metalurgie) s komentářem 2007 diplomové práce PTA Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ano Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv 1968 diplomové práce PTŠ v Súdánu) Kalendovská, Olga Bulgakovův Mistr a Markéta v českém překladu ano Hrala, Milan Kalimonová, Jana Beckettovo Čekání na Godota ano Belisová, Šárka Kamenická, Renata Explicitace a styl překladatele ano Pt Pt2007/36; Pt2007/44 Králová, Jana 1984 1995 2007 1984 diplomové práce PTR diplomové práce PTF 2007 disertační práce Kandertová, Andrea Atrhur Schnitzler a překlady jeho díla do češtiny ano Veselý, J. Pt Kandová, Dagmar ano Pt Pt 1998 1998 diplomové práce PTN 1980 1980 diplomové práce PTN Novinářský styl Pt 39/81 Baloun, Jaroslav Božena Němcová: Babička; Günther Jarosch Die Grossmuter - rozbor německého překladu Kapavíková, Stanislava ano PTA Pt81/42 Veselý, Jiří, germanista 1980 1980 diplomové práce PTN 1972 diplomové práce PTF Kaplanová, Anna České dějiny (překlad) ano Bartošková, Suzanne Karásková, Kateřina Výběr jazykových prostředků v překladu do cizího jazyka ano Králová, Jana Kargalceva, Natalija Bulgakovův román Mistr a Markétka a jeho české překlady 2001 diplomové práce PTŠ Autor Fyzický stav Signatura Abdalla, Lamis ne Název Přír.č. Pt2007/28 Karlíková, Marie Vedoucí Kaslová, Zuzana Pt2005/155 Kašparová, Lada: Pt 304/95 Pt PTF Králová, Jana 2005 2005 diplomové práce PTŠ E. Masnerová 1984 diplomové práce PTA Schillerovi Loupežníci: porovnání překladu Jiřího Staacha s překladem Otokara Fischera. Kaššovicová, Zuzana ano diplomové práce Hellerův román Hlava XXII v českém překladu (Problém dialogů a charakterizace hlavních postav v překladu. Pt 56/85 ano diplomový obor Překlad neliterárních textů: role překldatele v médiích Kasová, Lenka: ano typ Terminologická studie; Překlad odborného textu z francouzštiny do češtiny 1980 Pt rok optim. Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Hrala, Milan 2007 2007 diplomové práce PTR v Súdánu) ano ano rok J. Veselý 1995 diplomové práce PTA Slovotvorné prostředky německého odborného stylu Pt 17/83 Baloun, Jaroslav 1982 1982 diplomové práce PTN Katašová, Dita Komunitní tlumočení pro státní správu ve styku s cizinci ne Čeňková, Ivana Kazda, Lubor Některé aspekty stylizace hovorové ruštiny v současném sovětském dramatě ano Pt Pt 240/78 Kazdová, Irena ano Pt Kebortová, Blanka PhDr. K. Koževníková 2008 1978 diplomové práce 1978 diplomové práce PTR Dva satirické romány Ilia a Petrova pod rukou překladatele Pt 41/81 Hrala, M. Motivace termínů 1980 1980 diplomové práce PTR Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ano Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Man, Oldřich 1974 1974 diplomové práce PTR v Súdánu) Kedyková, Věslava Překlad z oboru radioaktivity ano 1969 diplomové práce Kejvalová, Ivana: Problematika překladu z angličtiny do češtiny při dabingu a titulkování. ne J. Nemejovský Kepartová, Eva Kritický pohled na francouzsky psané teorie tlumočení ano Čeňková, Ivana Kidles, Roman Substantivizovaný infinitiv v současné němčině ano Leksa, J. Pt 1992 2003 1974 diplomové práce diplomové práce 1974 diplomové práce PTŠ PTA PTF PTN Kidlesová, Hana Začlenění substantivních termínů do populárně vědeckého textu a problémy jejich překladu; Překlad ano Fürstová, Eva Kinská, Jana Germinie Lacerteuxová v českých překladech Ano Belisová, Šárka Kizáková, Hana: Terminologie neziskového sektoru: nástin problematiky a anglicko-český tématický glosář. ano Pt 134/96 Klapsiová, Radka: ano Klásková, Danuše R. Volejník 1970 2009 1995 diplomové práce diplomové práce diplomové práce PTF PTF PTA Česko-anglický terminologický glosář z oblasti astronomie. Pt 183/97 J. Nemejovský 1997 diplomové práce PTA Syntaktická synonymita a její využití v překladu (na základě srovnání překladů) Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ano Pt Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Dr. Mucala 1979 1979 diplomové práce PTR v Súdánu) Klenor, Milan Hodnocení výslovnostních chyb při tlumočení z češtiny do němčiny rozdílnými posluchači ano Pt Pt 226/78 Palková, Zdena 1978 1978 diplomové práce PTN Klepetková, Zdenka Výrazové prostředky technické češtiny z technické francouzštiny; Oboustranný překlad z oboru motorismu ano Fürstová, Eva Klíčník, Milan: Jazyk anglické hudební kritiky a problematika jeho překladu mezi češtinou a angličtinou. ano H. Kučerová Klikar, Luboš: Rozbor překladu frazeologismů anglického publicistického stylu do češtiny. ano neuveden Kliková, Dominika Recenze překladu románu „Souboj“ ano Kliková, Gabriela 1972 1986 1984 1974 diplomové práce diplomové práce PTF PTA diplomové práce PTA 1974 diplomové práce PTR 1975 diplomové práce PTR Termín jako překladová jednotka ano 1975 Kliková, Lucie: Péče o zesnulé: srovnání kulturních zvyklostí amerického a českého prostředí specifické překladové problémy. ano N. Abdallaová Klimentová, Eva: William Blake v českých překladech. ano E. Masnerová Klimešová, Alena: Komentovaný překlad z oboru výtvarného umění. 1995 1984 diplomové práce PTA diplomové práce PTA Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ano Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv neuveden 1971 diplomové práce PTA v Súdánu) Klimešová, Šárka Překlad úseku dosud nepřeloženého díla současného pokrokového spisovatele s komentářem: Robert Merle: „Madrapour“ ano 1979 Klímová, Veronika ano diplomové práce PTF 1982 diplomové práce PTN Český překlad próz Kurta Tucholského Pt 1982 Klindera, Richard: Hlavní oblasti motivace anglických terminologických pojmenování v oboru stavitelství. (studie o stylistice odborného odbor. pojmenování. ano neuveden Kločurková, Dana Zákonitosti přenášení významu pro vznik termínu ano 1982 1975 diplomové práce 1975 diplomové práce PTA PTR Kloučková, Jana: Solženicynův Jeden den Ivana Děnisoviče v českém překladu. ano M. Hrala Kloučková, Karolína Román Franze Werfela "Barbara oder die Frömmigkeit" v českých překladech ano Veselá, Gabriela Kmínková, Eva Lexikální rozbor politického referátu z hlediska neologizace (na základě psaného a mluveného hispanoamerického materiálu) ano 1998 2009 1978 diplomové práce diplomové práce diplomové práce Knopová, Věra Překlad terminologie československých institucí do ruštiny ano Dr. V. Huňáček Pt Knotová, Petra 1979 1979 diplomové práce English-Spanish Code-switching in Southern New Mexico PTR PTN PTŠ PTR Autor Fyzický stav Signatura Abdalla, Lamis ano Název Přír.č. Pt97/367 Vedoucí rok rok optim. typ Empirická - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Králová, J. studie - Kullová, 1997 diplomové práce PTŠ-A vJ. Súdánu) Kobík, Josef: Komentovaný překlad z oblasti kinematografie. ano neuveden Kobyláková, Květa Oboustranný překlad esejistických textů ano Pt 1971 1979 diplomové práce PTA 1979 diplomové práce PTN Kocábová, Marta: Komentovaný překlad z oblasti medicíny. ano neuveden Kociánová, Jiřina Využití lexikální transformace v překladu ano Veselý, Jiří Pt diplomový obor 1971 1978 diplomové práce PTA 1978 diplomové práce PTR Kociánová, Jitka: Některé problémy při překladu charakteristických rysů stylu Thomase Wolfa (na románu Look Homeward, Angel. ano E. Masnerová Kodalík, Karel Lexikalische Besonderheiten des schweizerischen Deutsch ano Pt 1983 Pt Pt78/98 Kodym, Jakub ano Kodytková, Eva diplomové práce 1983 diplomové práce PTA PTN Rozbor překladu literárního díla - Ingeborg Bachmann Das dreizigste Jahr, přeložil Josef Čapek. Ingeborg Bachmann Drei Wege zum See. Der Gott von Manhattan, přeložila Jana Pecharová Kodýdková, Jaroslava ano 1988 1977 1977 diplomové práce PTN Zkušenosti se simultánním tlumočením do jazyka B. Tlumočení v evropských institucích Pt2007/2 Čeňková, Ivana 2006 diplomové práce PTF Studie gramaticko-stylistická o fr. polovětných vazbách; Překlad společenskovědního textu do č. Autor Fyzický stav Signatura Abdalla, Lamis ano Název Přír.č. Pt 78/78 Vedoucí rok rok optim. diplomový obor typ Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv 1977 diplomové práce PTF v Súdánu) Kofroňová, Zuzana Komentovaný překlad: Guide de manoeuvre ano Belisová, Šárka Kohoutová, Dana: Frazeologismy a jejich uplatnění v odborném projevu (na materiálech z oblasti literární teorie. ano neuveden Kohoutová, Jaroslava Některé specifické rysy překladu ruských odborných textů do češtiny / Překlad filozofického textu z ruštiny do češtiny ano Man, Oldřich Pt Kolář, Štěpán 2011 1973 1977 bakalářské práce diplomové práce 1977 diplomové práce PTF PTA PTR Adverbial means of textual cohesion in written and spoken english ano 1979 diplomové práce PTA Kolářová, Daniela: Kontrastivní pohled na anglické, české a ruské reklamní texty z hlediska jazykového převodu a kulturního přenosu. ano Z. Jettmarová Kolářová, Jitka Ludvík Kundera jako překladatel německé literatury ano Veselá, Gabriela Pt Kolářová, Kateřina ano Pt Kolbabová, Irena 2005 diplomové práce 2005 diplomové práce PTA PTN Román Jane Austenové Pride and Prejudice ve třech českých překladech Pt2007/27 Kolářová, Marie ano 1995 Kühnová, Šárka 2007 2007 diplomové práce PTA Překlad francouzských slovesných opisů vyjadřujících povahu děje do češtiny Pt 75/78 Dubský, Josef 1977 Překlad ruských přísloví do češtiny diplomové práce PTF Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ano Pt Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Man, Oldřich 1977 1977 diplomové práce PTR v Súdánu) Koldrtová, Iva Překladatelská problematika frazeologické složky promluvy ano Pt 213/78 Kolesníková, Věra ano Pt Pt 1978 diplomové práce PTŠ Problém vyjádření významu barev v překladech Máchova Máje do ruštiny Pt 235/78 Kolínová, Kateřina ano Dubský, Josef Ilek, B. 1978 1978 diplomové práce PTR Analýza reklamy z hlediska zachování komunikačních cílů v překladu Pt 97/356 Komarovová, R. Kolečková, Olga 1997 1997 diplomové práce PTN Román „Popraviště“ Č. Ajtmatova v českém překladu D. Šlamrové ne 1992 1992 diplomové práce PTR Komzáková, Anna Vliv obtížnosti textu na jazyk tlumočnické práce ano Čeňková, Ivana Koňárková, Ivana: Odraz společenské reality posledních let ve vlivu angličtiny na jazyk denního tisku: srovnávací sociolingvistický rozbor. ano N. Abdallová Konečná, Ivana Případy mnohonásobných antonym v ruštině ano Pt Pt 46/81 Dr. M. Formánková 2004 diplomové práce 1996 1980 diplomové práce 1980 diplomové práce Konrádová, Alena: Komentovaný překlad z oboru psychologie. ano Hamák, Bohumil Konšalová, Petra Explicitnost a explicitace v překladu. 1971 diplomové práce PTF PTA PTR PTA Autor Fyzický stav Signatura Abdalla, Lamis ano Název Přír.č. Pt2004/348 Vedoucí rok rok optim. diplomový obor typ Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Uhle, Dorothea 2006 2006 diplomové práce PTN v Súdánu) Konvalinková, Barbora Básník a překladatel Alfons Breska ano Veselá, Gabriela Kopáček, Pavel Analýza českých a anglických mluvených projevů (určených k simultánnímu tlumočení) ano Rejšková, Jana Kopáčková, Dagmar Tvoření slov v současné francouzštině ano Pt 217/80 Korolusová, Jiřina ano Pt Dubský, Josef 2008 2000 1980 diplomové práce PTN diplomové práce PTA diplomové práce PTF Výskyt anglických slov v soušasném německém textu Pt 15/83 Baloun, Jaroslav 1982 1982 diplomové práce PTN Kořánková, Jitka Překlad Španělského deníku M. Kolcova do češtiny ano Hrala, Milan Kořínková, Kateřina Národní, literární, životní a jazyková specifika originálu v překladech vybraných novel N.S. Leskova ano Zadražil, L. Pt 1984 1986 1984 diplomové práce 1986 diplomové práce Koskanová, Aneta Remote interpreting aneb simultanní tlumočení na dálku ano Čeňková, Ivana Kosová, Lenka Německo-český glosář odborné terminologie z oblasti pneumologie ano Pt Kostelecká, Olga Pt 127/96 Leksa, J. 2009 1995 diplomové práce 1995 diplomové práce PTR PTR PTA PTN Hodnocení překladu frazeologismů (na materiálu Těndrjakovových povídek Autor Fyzický stav Název Signatura Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ano Pt Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv PhDr. M. Hrdlička 1976 1976 diplomové práce PTR v Súdánu) Kostelníková, Dita Ester Komentovaný překlad: Soudní dvůr Evropských společenství ano Belisová, Šárka Košáková, Ludmila Problematika dialogu v uměleckém díle ano Ilek, B. Košař, Jáchym Překlady románu Karla Maye „Winnetou“ do češtiny ano Pt Pt 314/96 Košková, Drahomíra Vizdalová, Ivana 2011 1974 1996 PTF 1974 diplomové práce PTR 1996 diplomové práce PTN Některá přísloví a pořekadla v ruštině a jejich ekvivalenty v češtině ano 1974 Košová, Michaela: ano bakalářské práce 1974 diplomové práce PTR Nezákladní podoby větné výstavby v anglickém dialogu a jejich české protějšky. Pt 13/83 neuveden 1982 diplomové práce PTA Kotašová, Dita Komunitní tlumočení pro státní správu ve styku s cizinci ano Čeňková, Ivana Kotíková, Eva Překlad francouzsko-technického textu a srovnávací frekvenční analýza lexika ano Pt Pt77/195 2008 1976 diplomové práce 1976 diplomové práce PTF PTF Kotnauerová Veronika Výpovědní modalita jako pragmatická složka adekvátnosti překladu (způsobová slovesa) ano Kolečková, Olga Pt Kotrčová, Hana 1998 1998 diplomové práce PTN K některým problémům překladu výrazně stylizovaného románu Émila Ajara „La vie devant soi“ Autor Fyzický stav Signatura Abdalla, Lamis ano Název Přír.č. Pt 275/92 Vedoucí rok rok optim. Kantova „Kritik der reinen Vernunft“ ano Baloun, Jaroslav 1979 1979 diplomové práce Koubínová, Vladimíra Román Fakírova dobrodružství Vs. Ivanova v českém překladu ano Camutaliová, Irena Koubová, Jaromíra Hans Watzlik. Problematika překladu ano Pt Pt 306/96 diplomový obor Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Belisová, 1992 diplomové práce PTF v Súdánu)Šárka Kouba, Pavel Pt typ Veselý, J. 1985 1996 PTN 1985 diplomové práce PTR 1996 diplomové práce PTN Koubová, Soňa Moskva Petušky V. Jerofejeva v českých překladech ano Hrala, Milan Koudelková, Romana Recepce německy psané literatury v letech druhé světové války v časopise Čteme zprávy o nových knihách ano Svoboda, Tomáš Pt 1999 2003 1999 diplomové práce 2003 diplomové práce Koudelková, Věra Typy združených pojmenování v terminologii ano Tučný, Pavel Koukalová, Lenka Ke slovosledu přívlastkových konstrukcí z hlediska překladu ano Adamec, P. Pt 1974 1977 1974 diplomové práce 1977 diplomové práce PTR PTN PTR PTR Koutná, Helena: Problémy překladu textů z oblasti výpočetní techniky. ano Volejník Koutná, Jana Syntaktické paralely a řešení vyžadovaná jejich nedostatkem při překladu mezi angličtinou a češtinou 1992 diplomové práce PTA Autor Fyzický stav Signatura Abdalla, Lamis ano Pt Název Přír.č. Pt78/103 Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Hálková, 1977 1977 diplomové práce v Súdánu)J. Koutná, Jana: Konkurence infinitivu a gerundu v angličtině (na materiálech z oboru mezinárodních vztahů. ano Hálková, J. Koutná, Renata Srovnání dvou překladů díla Heinricha Manna "Profesor Neřád" ano Veselý, Jiří Pt Kováčová, Dagmar ano Pt 1976 diplomové práce 2003 PTA diplomové práce PTN 1978 diplomové práce PTR Neologismy, jejich užití a překlad Pt 232/78 doc. PhDr. J. Vlček, Csc. 1978 Kováčová, Kateřina Varianty španělštiny v překladu neliterárních textů (na materiálu španělsko-českých právních textů) ano Králová, Jana Kováčová, Kateřina Varianty španělštiny v překladu neliterárních textů (na materiálu španělsko-českých právních textů) ano Pt2004/264 Kovaříková, Helena: ano Králová, Jana 2003 2006 diplomové práce rigorózní práce PTŠ PTŠ Román D. H. Lawrence Synové a milenci v českém překladu. Pt 57/85 E. Masnerová 1984 diplomové práce Kovaříková, Šárka Problematika překladu čs. reálií do španělštiny ano Dubský, Josef Kovaříková, Vlastimila: Komentovaný překlad z oblasti sociologie. ano neuveden Kovářová, Jana Jazykové varianty v překladu. Jazyk NSR a NDR v publicistických žánrech 1984 1970 PTA diplomové práce PTŠ diplomové práce PTA Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ano Pt Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Vizdalová, 1999 1999 diplomové práce PTN v Súdánu) Ivana Kozák, Petr Explicitnost a explicitace v překladech popularizujících textů ano Králová, Jana Kozáková, Marja Oboustranný překlad 8. kapitoly z knihy dr. Petera von Blanckenburga ano Varta, Zdeněk Kozáková, Milena Nejnovější neologismy v němčině a jejich české ekvivalenty. Překlad z oboru sociologie ano Baloun, Jaroslav Pt Koziel, Břetislav ano diplomové práce 1970 1985 diplomové práce 1985 diplomové práce PTŠ PTN PTN České překlady próz Andreje Platonova Pt 278/92 Koželuhová, Alena: ano 2004 Hrala, Milan 1992 1992 diplomové práce PTR Problematika překladu křesťanské literatury z angličtiny. Pt 286/92 J. Nemejovský 1992 diplomové práce PTA Kožnarová, Eva: Komentovaný překlad z oblasti psychologie. Člověk a jeho volný čas ano Bareš, Karel Kráglová, Lucie Tři české překlady Lorcovy Krvavé svatby ano Uličný, Miloslav Krajčovičová, Milina Od Jamese Aldridge k Allenu Ginsbergovi (Překlady z angloamerické literatury v SNKLHU, později Odeonu. ne Josek, Jiří Kramarzová, Kateřina: Anglicko-český terminologický glosář z oblasti ekologie se zaměřením na změny klimatu. 1970 2002 2005 diplomové práce PTA diplomové práce PTŠ diplomové práce PTA Autor Fyzický stav Název Signatura Abdalla, Lamis ano Přír.č. Pt 294/95 Krásná, Věra ano Vedoucí rok rok optim. typ Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv J. Nemejovský 1995 diplomové práce PTA v Súdánu) Zhodnocení českého překladu Zolova románu „La faute de l'abbé Mouret“ Pt 31/83 Dubský, Josef 1982 diplomové práce Kratochvílová, Eva Český vid v konfrontaci s němčinou. Překlad z oboru genetiky ano Březina, Josef Pt 1975 1975 diplomové práce Kratochvílová, Ivana Sémiotické aspekty při překladu próz Ernsta Jüngera ano Vízdalová, Ivana Pt PTN 1972 diplomové práce PTF diplomové práce PTA diplomové práce PTA ano Velíšková, O. Kratochvílová, Olga: Komentovaný překlad z oboru psychologie. ano Harrer, J. Kratochvílová, Veronika: Úzus jako problém překladatelský. ano J. Josek 1971 1993 Kratochvílová-Pícková, Hana Rozbor českých překladů Goethova románu Utrpení mladého Werthera ano Veselý, Jan, překladatelství Pt81/154 PTN 2000 diplomové práce Překlad z oboru sociologie Pt 435/93 PTF 2000 Kratochvílová, Ludmila Pt diplomový obor 1980 1980 diplomové práce Krausová, Štěpánka: Aspekty překladu triviální literatury pro ženy z hlediska její podstaty. ano J. Veselý Krč, Jiří Oboustranný komentovaný překlad (motory) 1998 diplomové práce PTN PTN Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ano Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Holbík, Jaroslav 1968 diplomové práce PTŠ v Súdánu) Krčmářová, Irena: Pasívum a jeho funkční využití v češtině a angličtině. ano Rejtharová, V. Krebs, Petr Prostředky k vyjádření modality ve francouzštině a v češtině (se zaměřením na fr. Konjunktiv a jeho české ekvivalenty) ano Pt 87/87 Kreisslová, Monika ano Pt Krejčová, Hana Sládková, Miroslava 1972 1987 diplomové práce diplomové práce PTF Překladatelská problematika v díle J.N. Nestroye Pt 288/92 Veselý, J. 1992 1992 diplomové práce PTN Tvoření terminologie v oblasti vodních sportů ne 1985 diplomové práce Kremplová, Jitka Válečná próza Heinricha Bölla v českých překladech ne Veselý, J. Pt PTA 1991 1991 diplomové práce PTŠ PTN Kreuzová, Šárka Poloha textu na ose mluvenost-psanost při simultánním tlumočení do jazyka A, resp. do jazyka B ano Rejšková, Jana Krizová, Anna Kulturní dimenze originálu. Její převedení při konsekutivním tlumočení do mateřštiny a do aktivního cizího jazyka, se zaměřením na převod reálií každodenního života. Teoreticko-empirická studie ano Sládková, Miroslava Krob, Jindřich Překladatelská interpretace a její realizace v překladu románu Hermana Hesse Das Glasperlenspiel ano Vízdalová, Ivana Pt Kronychvá, Markéta 2009 2008 2002 K syntaxi běžně mluvených projevů diplomové práce diplomové práce 2002 diplomové práce PTA PTF PTN Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ano Pt Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv PhDr. M. Hrdlička 1979 1979 diplomové práce PTR v Súdánu) Kropáčová, Hana Charakteristika ruské hudební terminologie ano Man, Oldřich Krpal, Zdeněk Typologická charakteristika ruštiny v porovnání s francouzštinou ano Hrdlička, M. Krpalová, Eva: Odborná terminologie železničního strojírenství. ano Vařecha, Vladimír Krššáková, Elena L'Enfant arriéré - překlad z knihy ano 1968 1972 1968 diplomové práce 1972 diplomové práce 1974 1968 PTR PTR diplomové práce PTA diplomové práce PTF Krtilová, Helena Charakter přísloví, jejich struktura, funkce a užití. Překlad Č-N z oboru architektury ano Baloun, Jaroslav Pt Krupauerová, Olga: ano 1978 diplomové práce PTN diplomové práce PTA diplomové práce PTŠ Robert Burns v českých překladech. Pt 58/85 Krupička, Miroslav ano 1978 E. Masnerová 1984 Španělština v čes. zemích v 16. a 17. st. Pt 162/86 Kullová, Jana 1986 Krupičková, Lucie Podíl a specifika redakční práce při překladu publicistických textů ano Vízdalová, Ivana Pt Krupičková, Marta: 2000 2000 diplomové práce PTN Překlady povídek Breta Harta. Hodnocení charakteristických rysů stylu v českých překladech. Autor Fyzický stav Signatura Abdalla, Lamis ano Název Přír.č. Pt 456/93 Vedoucí rok rok optim. typ Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv E. Masnerová 1993 diplomové práce PTA v Súdánu) Krupičková, Zdeňka Překladatelská problematika španělského gerundia ano Kullová, Jana Krušinová, Olga Protějšky českého instrumentálu v němčině, Překlad z fotografie ano Shaki, Renée Pt 1985 1974 diplomové práce 1974 diplomové práce Krylová, Ivana K otázce kategorie pádu /ruský bezpředložkový instrumentál/ ano Hrdlička, M. Křenová, Alena Lingvistický přístup k překladu ano Pt Pt 237/78 Křivánková, Eva ano Křivohlavá, Kateřina Pt2007/26 Pt Křížová, Kristýna 1972 diplomové práce PTR 1978 diplomové práce PTR Svobodová, Jitka 1984 diplomové práce PTF Belisová, Šárka 2006 diplomové práce PTF Prostředky emfáze v populárně-vědeckém stylu srovnání angličtiny s češtinou (oboustranný překlad AČ, ČA odborného textu) Pt78/223 Křížová, Alice ano 1978 PTN Překlad biblického výkladu na základě domácí normy Křížková, Magdaléna ano doc. PhDr. J. Popela 1972 PTŠ Slovníkové a překladové ekvivalenty česky předložek ve francouzštině Pt 41/85 ano diplomový obor 1978 1978 diplomové práce PTA Terminologie operačního systému Microsoft Windows /se zaměřením na Windows 95/ Pt 302/96 Oganesjanová, Danuše 1996 1996 diplomové práce Komentovaný překlad: Medien und Kommunikation in der Frühen Neuzeit PTR Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. diplomový obor typ Abdalla, Lamis ano Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Žárská, Monika 2011 bakalářské práce PTN v Súdánu) Křížová, Martina: Výrazy a projevy emocí v angličtině a češtině a problematika jejich překladu. ano Pt 171/86 B. Hamák 1986 diplomové práce PTA Kubáčková, Jana Generalizace a specifikace lexikálního významu v soudobém uměleckém překladu ano Jettmarová, Zuzana Kubálková, Jitka Oboustranný komentovaný překlad ano Forbelský, Josef Kubátová, Jarmila Skládání slov a jejich typy v terminologii ano Hrdlička, M. Kubátová, Maryna Československé reálie v anglickém překladu textů informativního a propagačního charakteru /zaměřeno na československé školství/ ano Pt Pt86/182 Jettmarová, Zuzana 2008 diplomové práce PTA diplomové práce PTŠ 1972 diplomové práce PTR 1971 1972 1986 1986 diplomové práce PTA Kubešová, Eva Román Vladimíra Nabokova Lužinova obrana v českém překladu Ludmily Duškové ano Hrala, Milan Kubíčková, Kateřina Porovnání dvou českých překladů pohádky „Mistr Blecha“ od E.T.A. Hoffmanna ano Pt Pt 163/86 Kučerová, Hana 1986 2000 bakalářské práce 1986 diplomové práce PTR PTN Kontrastivní popis frazeologických spojení v česko - německé relaci: frazeologismy obsahující části lidského těla. Kubovcová, Marcela: ano Veselý, J. 2000 Pt 305/95 O. Kolečková 1995 diplomové práce Funkce slovesa v elektrotechnické terminologii PTN Autor Fyzický stav Signatura Abdalla, Lamis ano Název Přír.č. Pt 118/23 Vedoucí rok rok optim. typ Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Vlček, M. 1982 1982 diplomové práce PTR v Súdánu) Kučerová, Jana, východoevropská studia Podmínka projektivity zobecněná pro struktury s koordinací ne Sgall, Petr S - R-3441 S94/592 diplomový obor 1994 1994 diplomové práce Kučerová, Kristýna Otázky interference v procesu simultánního tlumočení (na materiálu rusko-českém) ano PhDr. Ivana PhDr. Ivana Čeňková, Csc. Pt 1991 1991 diplomové práce PTR diplomové práce PTŠ Kudlová, Anna Překlad z oblasti architektury ano Forbelský, Josef Kuklová, Kateřina Překladatelské problémy v díle Gustava Meyrinka, zejména v jeho autobiografických povídkách ano Veselá, Gabriela Pt 1969 2004 2004 diplomové práce PTN Kuklová, Vanda Koheze a koherence v překladu (výstavba odstavce jako tematické a kompoziční jednotky neliterárního textu) ano Králová, Jana Kulhánková, Marie Tzv. logický subjekt v neosobních konstrukcích a jeho překladové ekvivalenty v češtině ano Šprunk Kultová, Petra Komentovaný překlad: Grimmsche Märchenfiguren und Archetypen in der Werbung ano Pt 1022/2012 Svoboda, Tomáš 2004 1970 diplomové práce diplomové práce PTŠ PTF 2012 bakalářské práce PTN 2000 diplomové práce PTF Kumstátová, Věra Tlumočení s pilotáží ano Čeňková, Ivana Kuncová, Romana Adaptace reklamy pro český trh. Adaptační procesy a úloha překladatele Autor Fyzický stav Signatura Abdalla, Lamis ano Pt Název Přír.č. Pt2007/43 Kunčová, Daniela ano Vedoucí rok rok optim. diplomový obor typ Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Jettmarová, 2007 2007 diplomové práce PTA v Súdánu) Zuzana Otázky překladu románu Gabriela Garcíi Márqueze „Sto roků samoty“ Pt 231/80 Dubský, Josef 1980 diplomové práce PTŠ Kuneš, Ilja Zhodnocení překladu Radovana Krátkého Franceova románu Ostrov tučňáků ano Dubský, Josef Kuntelová, Eva Překlad (medicína, psychologie člověka a živočichů) ano Forbelský, Josef Kupilíková, Martina Funkční verbální spojení v německo-české konfrontaci ano Pt Pt 304/96 Kolečková, Olga 1982 1970 1996 diplomové práce diplomové práce 1996 diplomové práce PTF PTŠ PTN Kurillová, Milena Proces simultánního tlumočení a jeho vliv na tlumočníkův projev v mateřském jazyce /empirická studie na rusko-českém materiálu/ ano Čeňková, I. Kurinová, Helena Současný stav teorie překladu v německé jazykové oblasti s důrazem na teorii „Skopos“ ano Pt Pt96/147 Vízdalová, Ivana 1998 1996 1998 diplomové práce 1996 bakalářské práce Kutilová, Diana Komentovaný překlad autobiografické prózy: Leonid Borodin: Bez vybora ano Oganesjanová, Danuše Kutilová, Klára Překlady ze španělskoamerických literatur do češtiny ano Kužela, Zdeněk Pt 458/93 Forbelský, Josef 2010 1993 Vyjadřování modality ve francouzštině bakalářské práce diplomové práce PTR PTN PTR PTŠ Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ano Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv 1975 diplomové práce PTF v Súdánu) Kynčlová, Marie Různé typy syntaktických transformací v překladu / Rozbor publicistického textu z hlediska syntaktických transformací ano Pt Pt 45/81 Kyndrová, Dana ano PhDr. B. Ilek DrSc. 1980 1980 diplomové práce PTR diplomové práce PTF Problém překladové jednotky Pt 95/79 Chmelová, Jitka 1979 Kyselá, Martina Specifičnost překladu společenskovědních textů z oboru filozofie ano Vízdalová, Ivana Pt 2002 diplomové práce PTN Rozbor ekonomických termínů a jejich překladové ekvivalenty; K některým otázkám překladu do češtiny soudobé francouzské marxistické ekonomické teorie Kysrová, Alexandra ano 2002 Pt 190/97 Hanáková, Milada 1976 diplomové práce PTF Lamperová, Lucie Převod expresivity v simultánním tlumočení z angličtiny do češtiny ano Rejšková, Jana Lancíková, Stanislava Projev spontánní a projev psaný (redigovaný) z hlediska simultánního tlumočení ano Pt 122/81 Lancová, Dana ano Pt Dubský, Josef 2002 1981 diplomové práce diplomové práce PTA PTF Německo-český glosář terminologie bytového vlastictví Pt 158/96 Kolečková, Olga 1996 1996 diplomové práce PTN Landová, Ivana: Román Chaima Potoka My name is Asher Lev a jeho překlad do češtiny: (překladatelská interpretace a její konfrontace s jinou interpretací téhož díla na základě jeho vydaného českého překladu. ano E. Věšínová Lánová-Tlaskalová, L. Lexikální zvláštnosti franc. argotu 1998 diplomové práce PTA Autor Fyzický stav Název Signatura Abdalla, Lamis ano Přír.č. Pt 125/81 Vedoucí rok rok optim. typ Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Dubský, Josef 1981 diplomové práce PTF v Súdánu) Lánská - Novosadová, Věra Překlad časopiseckých titulků - z časopisu Sputnik z r. 1975 a 1978 ano doc. Dr. M. Polanský Pt Pt 47/81 Lapáček, Antonín diplomový obor 1980 1980 diplomové práce PTR Internacionalismy, zejména faux amis a jejich překlad ano 1981 diplomové práce PTF Lašťovková, Petra Překlady z ruštiny v SNKLHU (později SMKLU, Odeon) v letech 1953-1985 s rozborem díla Jak byl napsán Robinson ano Hrala, Milan Laučíková, Anna Frekvencia syntaktických javov v ruskom a slovenskom odbornom štýle ano Hrdlička, Milan Lawless, Karla Rozbor českého, německého a anglického termínu v oblasti strojového překladu. Překlad: Strojový překlad ano Beneš, E. Pt Lazarovová, Dalila: ano 2002 1972 1972 2002 diplomové práce diplomové práce PTR PTR 1972 diplomové práce PTN diplomové práce PTA diplomové práce PTŠ Znalost kontextu v procesu tlumočení. Pt 136/96 J. Rejšková 1995 Ledererová, Gabriela Koheze a koherence v překladu smluv ano Králová, Jana Leffová, Linda Problematika překladatelské metody (na materiálu anglického překladu románu Camila Josého Cely: „La colmena“) ano Kullová, Jana Lehejčková, Sandra Schillerovi Loupežníci v překladu J. J. Kolára, O. Fischera a J. Stacha 2000 1984 diplomové práce PTŠ Autor Fyzický stav Název Signatura Abdalla, Lamis ne Pt Přír.č. Pt95/304 Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Veselá, Gabriela 2007 2007 diplomové práce PTN v Súdánu) Leitlová, Věra Zvratné pasívní tvary (na základě překladu publicistického textu z ruštiny do češtiny) ano Adamec, P. Pt 1977 1977 diplomové práce Lenártová, Dana Odborný styl, termín; Překlad do slovenštiny ano Šabršula, J. Letáková, Marie Rozbor německého publicistického stylu (na materiálu NDR) ano Pt Pt 45/83 1982 diplomové práce 1982 diplomové práce PTF PTN Komentovaný překlad: Russkij Oksfor; Russkie učenyje v Prage in: Dom v izgnanii. Očerki o russkoj emigracii v Čechoslovakii 1918-1945. Lhotová, Kateřina ano 1975 PTR Pt 2012/0894 Likmernelová, Jaroslava Oganesjanová, Danuše 2012 bakalářské práce PTR Frazeologismy v uměleckém díle a porovnání jejich překladu ne 1977 1977 diplomové práce PTR Lindauerová, Eva: Román R.L. Stevensona Ostrov pokladů v českém překladu. ano Masnerová, E. Lindnerová, Alena Komentovaný překlad „Le désordre dans l'art contemporain“ ano Jannakakis Linková, Květuše Gramatické transpozice jako jeden ze základních prostředků techniky překladu; Překlad (Kryštof Kolumbus) ano Forbelský, Josef Lipinová, Olga Překlad francouzského technického textu a studie o tvoření francouzských technických termínů 1981 1968 1972 diplomové práce diplomové práce diplomové práce PTA PTF PTŠ Autor Fyzický stav Signatura Abdalla, Lamis ano Název Přír.č. Pt 216/80 Vedoucí rok rok optim. Složené spojky v souvětí podřadném ano Golovinský, Boris Lišková, Romana Překlady Kleistových povídek do češtiny Pt Pt 72/85 Veselý, J. 1974 1984 1974 diplomové práce 1984 diplomové práce PTR PTN Křesťanská teologická terminologie (se zaměřením na terminologii katolickou a přiloženým anglicko-českým glosářem. Lišková, Vlasta: ano diplomový obor Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Dubský, Josef 1979 diplomové práce PTF v Súdánu) Lišková, Iva ano typ Pt 176/94 N. Abdallaová 1994 diplomové práce PTA Lomičová, Magdalena Stylistická, literátní a překladatelská úskalí románu Jane Austenové Mansfield Park ano Kühnová, Šárka Loskotová, Martina Překlady Urzidilových povídek do češtiny - překladatelské problémy ano Veselý, Jiří Pt 2008 2000 diplomové práce 2000 DP Loučková, Jana Solženicynův Jeden den Ivana Děnisoviče v českém překladu ne Hrala, Milan Ludvíčková, Zuzana Problematika překladu španělských frazeologismů do češtiny ano Forbelský, Josef Luftmanová, Dana Syntaktická realizace řečového aktu žádosti z hlediska překladu ano Pt Lukášková, Blanka Pt2001/19 Jettmarová, Zuzana 1998 1991 2000 diplomové práce diplomové práce 2000 diplomové práce PTA PTN PTR PTŠ PTA Erenburgův román „neobyčejná dobrodružství Julia Jurenita a jeho žáků“ a některé problémy jeho překladu Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ano Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Hrala, Milan 1993 1993 diplomové práce PTR v Súdánu) Lukešová, Pavla Kontrastivní analýza tropů a figur na příkladech reklamy ano Vizdalová, Ivana Pt 1999 1999 diplomové práce Lukovská, Marcela Poezie Bulata Okudžavy v českých překladech ano Camultaliová, Irena Lžička, Milan Transcendentalisté: české překlady a recepce díla R. W. Emersona ano Pt Pt2001/282 Kalivodová, Eva 1984 2001 1984 diplomové práce 2001 bakalářské práce PTN PTR PTA Máčel, Antonín Kritika překladu knihy J. Haška „Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války“ do němčiny se zřetelem k překladům do angličtiny a holandštiny ano Lieblová, Dagmar Pt Mádrová, Jitka ano Pt 1976 1976 diplomové práce Problematika historismů a archaismů… Pt 160/86 Hrala, M. 1986 1986 diplomové práce Mádrová, Marcela Některé příklady jazykové interference v ruském mluveném projevu ano Man, Oldřich Pt Mach, Milan: ano PTN 1979 PTR 1979 diplomové práce PTR diplomové práce PTA Terminologie extrémních sportů. Pt 133/96 O. Kolečková 1995 Mach, Tomáš Změny jazyka v oboru finančních služeb a bankovnictví v souvislosti s překlady odborných textů ano Nemejovský, Jan Mach, Tomáš Změny jazyka v oboru finančních služeb a bankovnictví v souvislosti s překlady odborných textů 2003 diplomové práce PTA Autor Fyzický stav Název Signatura Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ano Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Nemejovský, 2004 diplomové práce PTA v Súdánu) Jan Macháčková, Leona: Prostředky odkazování v anglickékm textu. ano Pt 135/96 Machačová, Jana ano Pt 26/83 Pt Pt 236/78 Pt 168/86 Pt Dubský, Josef 1982 diplomové práce Dr. L. Rudolfová, Csc. Kullová, Jana Pt2003/288 Josek, Jiří 1978 1978 diplomové práce PTR 1986 diplomové práce PTŠ 2003 2003 diplomové práce PTA Překlady sovětské literatury ve Fromkově nakladatelství Odeon 1925-1940 /s rozborem Borkova překladu Katajevova románu „Vpřed!“/ ne Maisels, Sebastian Aguas 1985 1985 diplomové práce PTR 2012 diplomové práce PTA Modely tlumočení v ČLR Pt1145/2012 Čeňková, Ivana Majerčín, Jan Přístavková spojení v ruštině a způsoby jejich překladu do češtiny ano PhDr. M. Mucala Pt Majerechová PTŠ Shakespeare ve Francii a v Čechách Machovec, Martin ano PTA Překlady Básnického díla G. G. Lorky Machová, Veronika ano diplomové práce Gramatická a lexikální interference v mluveném projevu Machová, Pavla ano 1995 Překlady z českých autorů do španělštiny (uskutečněné na Kubě) Macháčová, Marcela ano E. Hajičová 1976 Román Č. Ajtmanova Stanice bouřná… 1976 diplomové práce PTR Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ne Pt Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Hrala, M. 1986 1986 diplomové práce PTR v Súdánu) Majerová, Marie Překladatelská metoda a konvence současného žánru reklamy v České republice ano Jettmarová, Zuzana Majkráková, Božena Konfrontace překladatelských postupů jako podklad pro lingvistickou charakteristiku překladu ano Pt 214/78 Majšajdrová, Alena ano Dubský, Josef 2000 1979 bakalářské práce diplomové práce Pt 168/86 Emmerová, J. 1986 diplomové práce PTA diplomové práce PTŠ Překlad frazémů v díle C. J. Cely ano Králová, Jana Malá, Miluše Oboustranný překlad z oboru ekonomiky zahraničního obchodu Pt Pt 69/79 Malínská, Jaroslava ano PTŠ Jazyk anglické dětské literatury v překladatelském pohledu. Malá, Lucie ano PTA Lauermann, Jaromír 1998 1979 1979 diplomové práce PTN Jazyková komprese v simultánním tlumočení Pt 157/85 Mucala, Miloslav 1985 1985 diplomové práce PTR Malkovská, Alžběta KISS: strategie tlumočníka při simultánním tlumočení do mateřštiny a do aktivního cizího jazyka Ano Čeňková, Ivana Malota, Dušan Překlad z oboru psychologie ano Fürstová, E. Malý, Václav Pojetí všeobecnosti v jazyce; Překlad (člověk, práce, volný čas) 2009 1973 diplomové práce PTF diplomové práce PTF Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ano Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Slouková, 1971 diplomové práce PTŠ v Súdánu) G. Mánková, Eva Simultánně tlumočený projev z češtiny do španělštiny a ruštiny ano Pt 209/78 Manová, Yvona Slouková, G. 1978 1977 Marek, Jakub 1977 diplomové práce PTR Komentovaný překlad: Queer literatura - rozporuplný vznik žánru Pt 2011/0598 Marek, Jakub ano PTŠ Problematika překladu jmen slovesných do češtiny ano ano diplomové práce Abdallaová, Naděžda 2011 bakalářské práce PTA Komentovaný překlad: Nightmares and Wonders Pt 2012/0890 Kalivodová, Eva 2012 bakalářské práce PTA diplomové práce PTŠ Marek, Jan Překlad reálií v knižních průvodcích ano Králová, Jana Marešová, Hana K problému adekvátnosti při překladu odborného stylu ano Hrdlička, M. Marešová, Julie Sémantické a pragmatické aspekty suprasegmentální složky sdělení v simultánním tlumočení ano Čeňková, Ivana Marešová, Soňa Dva překlady Kischova „Tržiště senzací“ ano Pt Marková, Dagmar Pt2007/39 Veselá, Gabriela 1999 1975 1975 diplomové práce 2009 2007 PTR diplomové práce PTF 2007 diplomové práce PTN Gramatické otázky překladu mezi češtinou a angličtinou. Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ano Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Bareš, K. 1976 diplomové práce PTA v Súdánu) Marková, Libuše, translatologie Překlad anglických slovesných časů do češtiny. ano Bareš, Karel PT 210/80 1980 diplomové práce Marková, Michala Dvě povídky J. M. G. Le Clézia v českém překladu ano Belisová, Šárka Marková, Renáta Využití frazeologismů v mluveném ruském projevu ano Pt Pt 230/78 Man, Oldřich 2000 1978 diplomové práce 1978 diplomové práce PTA PTF PTR Marksová, Romana Komentovaný překlad: Frida Kahlo, 1907 - 2007, vybrané kapitoly ano Uličný, Miloslav Markvartová, Jana Problematika obchodně právní terminologie pokus o sestavení terminologického glosáře obchodně právní terminologie na základě obchodního zákoníku České republiky ano Pt Pt93/436 Marouš, Pavel ano Pt Rejšková, Jana 2011 1993 bakalářské práce 1993 diplomové práce PTŠ PTA Srovnávání pojmenování předmětů denního života na severu a jihu NDR Pt 69/85 Randýsková, M. 1984 1984 diplomové práce PTN Marsová, Alice: Empirická studie tvorby a restriktivnosti kolokací v moderním jazyce techniky, vycházející z anglicko-českého glosáře z oboru klimatizace, a jejich kodifikace. ano N. Abdallaová Maršíková, Eva Camusův Cizinec v českých překladech ano Belisová, Šárka Martincová, Vladimíra Terminologická práce: základní terminologie přidružené stavební výroby 1998 2008 diplomové práce PTA diplomové práce PTF Autor Fyzický stav Signatura Abdalla, Lamis ano Pt Název Přír.č. Pt 97/182 Martincová, Vladimíra: ano Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Kolečková, 1997 1997 diplomové práce PTN v Súdánu) Olga Historická východiska a současná praxe konsekutivního tlumočení. Pt 122/96 J. Leksa 1996 diplomové práce PTA Martinková, Anna Překladatelská problematika řeči autorské a řeči postav ne Sládková, Miroslava Martinková, Lenka Kritika českých překladů sbírky Stefana Zweiga „Sternstunden der Menschheit“ ano Veselá, Gabriela Pt Martinková, Marie ano Pt 120/96 Pt 2004 diplomové práce 2004 DP Tregubová, Jelena 1996 1996 diplomové práce Pt 227/78 Baloun, Jaroslav 1978 1978 diplomové práce Užití pasíva; Překlad z oboru ekonomie ano Dubský, Josef Marvinová, Dagmar Otázky adekvátnosti překladu, gramatické kategorie čísla. Pt 96/79 Masadilová, Alena ano Pt Masáková, Květa PTN PTR Způsob tvoření termínů v oboru lékařství. Překlad z oboru lékařství Martínková, Viktorie ano PTF Způsoby a prostředky navazování kontaktu v ruském jazyce. Problematika překladu Martínková, Pavla ano 2003 Bareš, Karel 1970 1979 diplomové práce diplomové práce PTN PTŠ PTA Německá vazba sein + infinitiv s zu. Oboustranný překlad Pt78/94 Lieblová, D. 1977 1977 diplomové práce Porovnání dvou českých překladů „Lovcových zápisků“ I. S. Turgeněva PTN Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ne Pt Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Hrala, M. 1981 1981 diplomové práce PTR v Súdánu) Masaříková, Jana Dva české překlady románu José Eustasia Rivery "La Vorágine" ano Pt 2012/0377 Uličný, Miloslav 2012 diplomové práce PTŠ diplomové práce PTN Maťátková, Martina Lokalizace internetových stránek ano Svoboda, Tomáš Mateašáková, Monika Problematika prekladu operného libreta (na základe materiálu libreta opery Carmen) ano Pt 437/93 Belisová, Šárka 2010 1993 diplomové práce PTF Matějíčková, Irena Překlad úseku dosud nepřeloženého románu francouzského spisovatele Bernarda Clavela „Le silence des armes“ a komentáře překladu ano Dubský, Josef Matějka, Václav Komentovaný překlad: L'ABCdaire de la Seconde Guerre mondiale ano Belisová, Šárka Matějková, Alexandra Odborná frazeologická spojení v publicistice ano Man, Oldřich Matějková, Olga Překladové transformace v německo-české konfrontaci ano Pt Pt 155/81 Baloun, Jaroslav 1977 diplomové práce 2011 1972 1981 PTF bakalářské práce PTF 1972 diplomové práce PTR 1981 diplomové práce PTN Matějková, Vladimíra Georges Feydeau: Dáma od Maxima. Srovnávací analýza a kritika českých překladů ano Belisová, Šárka Matějovská, Jana Překlad s komentářem (překlad zákona systému „draw back“) 2010 diplomové práce PTF Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ano Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Holbík, Jaroslav 1968 diplomové práce PTŠ v Súdánu) Matič, Ivana Porovnání románu B. Hrabala „Obsluhoval jsem anglického krále“ s jeho překladem do francouzštiny v provedení pí Mileny Braudové ano Pt 300/96 Matlová, Jana ano Veselý, Jindřich 1996 diplomové práce Porovnání atributu v anglickém odborném stylu a v obecné angličtině. Pt 220/80 Bareš, Karel 1980 diplomové práce Matocha, Čeněk Diferenciace postav v překladové seriálové produkci ano Jettmarová, Zuzana Matonoková, Eva: Román Valentina G. Rasputina Ži a pamätaj v slovenskom preklade. ano PTF Pt 440/93 M. Hrala 2010 1993 diplomové práce diplomové práce PTA PTA PTR Matoušková, Věra Komentovaný překlad z oboru sociální psychologie mládeže. ano Hromasová, Alena Matoušková, Vladimíra Funkční výpovědní perspektiva ve francouzském a českém textu a problémy překladu ano Pt 88/87 Sládková, Miroslava 1969 1987 diplomové práce diplomové práce Matoušová, Milada Román Andreje Platonova Kotlovan a jeho překlad do češtiny ano Hrala, Milan Matrasová, Kateřina Vývoj notace u studentů tlumočnictví na ústavu translatologie ano Matula, Václav Pt 2012/0615 Čeňková, Ivana 1997 2012 1997 diplomové práce diplomové práce Polysémie německých slov v pohledu překladatele PTA PTF PTR PTF Autor Fyzický stav Signatura Abdalla, Lamis ano Pt Název Přír.č. Pt 158/85 Pt Pt78/211 Matušková, Zdenka: ano Maxová, Eva typ diplomový obor Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Baloun, Jaroslav 1985 1985 diplomové práce PTN v Súdánu) veselý, J. 1978 1978 diplomové práce PTN J. Nemejovský 1996 diplomové práce PTA Anglické časy perfektní a jejich české ekvivalenty. Pt 66/85 Mazancová, Zuzana ano rok optim. Česko-anglický terminologický glosář z oblasti práva životního prostředí. Pt 154/96 ano rok Rozbor překladu literárního díla Lion Feuchtwanger Die Geschwister Opermann překlad Josefa Kodíčka Oppermannovi překlad Valtera Feldsteina Oppermannové Matulíková, Marie ano Vedoucí Kučerová, Hana 1984 diplomové práce PTA Rétorické figury v překladu neliterárních textů Pt 2012/0007 Králová, Jana 2012 diplomové práce PTŠ Mazurková, Jana: Oprávněnost substituce v překladech uměleckých a publicistických textů. ano Bareš, Karel Medvedíková, Klára Kulturně sémiotické aspekty a intertextualita v překladu. Heinrich Böll: Ženy v krajině s řekou ano Vízdalová, Ivana Pt Meislová, Elfriede ano 1975 Mejdová, Eva Měkutová, Libuše 2002 diplomové práce 2002 diplomové práce PTA PTN Užívání členu v němčině a jeho případný reflex v češtině. Překlad z oboru lesnictví Pt ano 1981 1975 diplomové práce PTN Komentovaný překlad z oblasti lingvistiky. Pt 36/85 Rejtharová, Vlasta Political Order 1971 diplomové práce PTA Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ano Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Vařecha, 1991 diplomové práce PTA v Súdánu)Vladimír Melicharová, Lenka Rétorické figury v překladech současné venezuelské publicistiky ano Králová, Jana Mertlová, Zora Ruské lidové pohádky ze sborníku A. N. Afanasjeva, jejich literární podoba a překlad do češtiny ano Pt 157/86 Mervartová, Lucie ano 1984 diplomové práce Pt 109/83 Kullová, Jana 1984 diplomové práce PTR diplomové práce PTŠ 1986 Obojstranný preklad (práca z oboru medicíny a psychológie) Lingvistická štúdie o pasíve. Pt 1983 1983 diplomové práce Michálková, Běla Josef Jungmann jako překladatel z němčiny ano Veselá, Gabriela Michálková, Naděžda Komentovaný překlad z oboru experimentální psychologie. ano Fröhlich, František Michňová, Iva Tlumočnická notace ano Leksa, J. Pt Míková, Emílie 2009 diplomové práce PTN PTN 1970 diplomové práce PTA 1997 1997 diplomové práce PTN Problematika překladu románu Thomase Hardyho „Far from the Madding Crowd“ do češtiny. Mikošková, Ivana: ano PTŠ Španělština v čes. zemích v 19. St. Mičeková, Margita ano 2009 Pt 39/83 Masnerová, Eva 1982 diplomové práce PTA Srovnání originálu a překladu Mannových Buddenbrooků překlad Pavla Eisnera Autor Fyzický stav Signatura Abdalla, Lamis ne Pt Název Přír.č. Pt78/95 Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv [1978] 1978 diplomové práce PTN v Súdánu) Míková, Kateřina Prvky hovorové angličtiny jako prostředek sociální stratifikace a jejich převod při překládání filmů pro český dabing ano Josek, Jiří Miksová, Alena Překlad obchodních zákonů z ruštiny do češtiny ano Oganesjanová, Danuše Minaříková, Sabina Zhodnocení Konůpkových překladů románů Antoine de Saint-Exupéryho ano Pt 28/83 Minářů, Marie ano Dubský, Josef 2005 2001 1982 diplomové práce 2001 bakalářské práce diplomové práce Pt 50/83 1982 PTŠ diplomové práce PTA ano Kuncová, M. Mistryukova, Ekaterina Komentovaný překlad: Irish Emigration as Banishment ano Abdallaová, Naděžda Miššíková, Martina Svět Harryho Pottera v překladu do češtiny a slovenštiny ano Mohrová, Hana PTF diplomové práce Rozbor nadvětných souvislostí. Mojžíšová, Helena PTR Metaforické vyjadřování v oblasti botanické terminologie Miřejovský, Petr ano PTA Pt2006/206 Josek, Jiří 1968 2010 2006 bakalářské práce diplomové práce PTA PTA Typy termínov v sociologickom texte v porovnaní jazyka francúzskeho a slovenského; Preklad z oboru zemědělství 1968 diplomové práce PTF Historický román Waltera Scotta v anglo-americkém kontextu a v českých překladech Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ano Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Kalivodová, 2008 diplomové práce PTA v Súdánu) Eva Molchan, Maria Překladatelská problematika eliptické výpovědi s emocionálně hodnotícími výrazy ano Csiriková, Marie Moralesová, Dana Komparace Kunderova románu Žert a jeho překladu do španělštiny ano Pt 183/94 Moravcová, Dagmar ano Forbelský, Josef 2008 1994 diplomové práce diplomové práce PTR PTŠ Vztah mezi rychlostí výchozího projevu a kvalitou výkonu simultánního tlumočníka Pt 2012/0893 Čeňková, Ivana 2012 diplomové práce Moravcová, Jana Analýza překladů románu Franze Kafky Zámek ne Veselý, J. Pt 1996 1996 diplomové práce PTA PTN Nepřímé pojmenování v češtině a ve francouzštině; Oboustranný překlad z oboru literární vědy Morávková, Jarmila ano 1974 diplomové práce PTF Morozovová, Nina: Osobnosti české a slovenské teorie překladu: Jiří Levý jako zakladatel moderní české teorie překladu. ano M. Hrdlička Mraček, David Překlad operních titulků ano Nemejovský, Jan Mráčková, Daniela Slovotvorné prostředky anglického odborného stylu. Překlad z oboru medicíny. ano Mrázková, Alena Pt 101/78 Hamák, Bohumil 1995 diplomové práce PTA 2007 diplomové práce PTA 1977 diplomové práce PTA Problematika překladu filmového scénáře pro dabing titulky /na materiálu filmu E. Braginského, E. Rjazanova „Ironie osudu“/ Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ano Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Tregubová, 1984 1984 diplomové práce PTR v Súdánu) J. Mrázková, Danuše Kompozita v terminologii zemědělské ekonomiky. Překlad z oboru zemědělství ano Pt Pt 228/78 Mrázková, Jana ano Pt Baloun, Jaroslav 1978 1978 diplomové práce PTN Lexikální zvláštnosti Šuškinových povídek a problematika jejich překladů do češtiny Pt 201/85 Dr. Irena Camutaliová 1985 1985 diplomové práce PTR Mrskočová, Květoslava Slovesa jako termíny v systému terminologie lékařství ano Man, Oldřich Můčková, Jana Překlady povídek Ferdinanda von Saara do češtiny; Moravská německy psaná literatura ano Pt Pt93/452 Mudráková, Monika ano 1993 1973 diplomové práce PTR 1993 diplomové práce PTN 1995 diplomové práce PTR Styl a překlad Míťovy lásky I. A. Bunina Pt 142/96 Müller, Ivo: ano Veselý, Jiří, germanista 1973 Hrala, Milan 1995 Koheze a koherence simultánně tlumočených textů. Pt 293/96 J. Rejšková 1996 diplomové práce PTA rigorózní práce PTA Müller, Ivo Koheze simultánně tlumočených textů ano Rejšková, Jana Müllerová, Eva Problematika překladu operního libreta na základě srovnání českých překladů francouzského libreta ke Gounodově opeře Faust a Markétka ano Belisová, Šárka Murasová, Irena Otázka ekvivalence v procesu konsekutivního tlumočení 2008 2001 diplomové práce PTF Autor Fyzický stav Signatura Abdalla, Lamis ano Název Přír.č. Pt 321/96 Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Csiriková, 1996 1996 diplomové práce PTR v Súdánu) Marie Mynářová, Zuzana Specifické rysy odborného překladu z angličtiny do češtiny. ano Beneš, Karel Nádassy, Natálie Eugene O'Neill: Měsíc pro smolaře - srovnávací studie dvou českých překladů ano Josek, Jiří Nádvorníková, Petra: Polopřímá řeč jako problém překladatelský: rozbor textu prózy Virginie Woolfové Between the Acts. ano Pt 166/96 E. Věšínová 1976 2000 diplomové práce diplomové práce PTA PTA 1996 diplomové práce PTA 1971 diplomové práce PTF Najibová, Julia Překlad z oboru ekonomie ano Krušina, Alois Nakládalová, Lucie Komunitní tlumočení v azylových zařízeních České republiky ano Čeňková, Ivana Navrátil, Karel Komentovaný překlad z oboru sociologie. ano Hromasová, Alena Nejedlý, Martin Simultánní tlumočení s listem ano Čeňková, Ivana Nekula, Libor Hodnocení tlumočnického výkonu různými skupinami příjemců ano Rejšková, Jana Nekulová, Ivana Český dativ prostý a jeho překladové ekvivalenty ve francouzštině; Překlad z oboru kultury 2005 1970 2004 2008 diplomové práce PTR diplomové práce PTA diplomové práce PTF diplomové práce PTA Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ano Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv 1968 diplomové práce PTF v Súdánu) Němcová, Klára Specifika tlumočení z listu ano Čeňková, Ivana Němcová, Věra Komentovaný překlad z oboru architektury. ano Fröhlich, František Němečková, Renata Překlad konstrukcí se slovesem mít do ruštiny ano Pt Pt 233/78 Man, Oldřich 2004 1971 1978 diplomové práce PTF diplomové práce PTA 1978 diplomové práce Němotová, Milena Překlad a tlumočení /porovnání obou procesů/ ano Formánková, M. Nenutil, Libor Komentovaný překlad: La peur du loup ano Pt 2012/0892 Šotolová, Jovanka 1981 2012 1981 diplomové práce bakalářské práce PTR PTR PTF Neradová, Martina Salman Rushdie v britské literární tradici a v překladech P. Dominika ano Josek, Jiří Neubauerová, Lucie: Lexikální synonymie substantiv v česko - německé relaci z hlediska stylistického hodnocení slov. ano Pt 296/95 O. Kolečková 2010 1995 diplomové práce diplomové práce PTA PTA Neubertová, Věra Problematika překladu uměleckovědných textů ano Veselý, Jindřich Neumannová, Helena Výskyt idiomatických a frazeologických spojení v populárně vědeckém textu a jejich překlad; Překlad do češtiny 2000 diplomové práce PTF Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ano Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Fürstová, 1971 diplomové práce PTF v Súdánu)Eva Neumannová, Jitka Slovotvorné typy sklářských odborných pojmenování a jejich komparace v češtině ano Man, Oldřich Neumannová, Lucie Prostředky vyjadřování textové koheze ve společenskovědních textech ano Pt Pt92/287 Pt Pt 43/83 Neuschlová, Inna ano Pt 1992 1974 diplomové práce 1992 diplomové práce PTR PTŠ Rozbor a porovnanie slovenského a českého prekladu poviedky Christy Wolfovej „Der geteilte Himmel“ Neupaerová, Viera ano Králová, Jana 1974 Veselý, Jindřich 1982 1982 diplomové práce PTN Společensko-politická terminologie v projevech M.S. Gorbačova a její překlad do češtiny Pt 288/88 PhDr. M. Hrdlička 1988 1988 diplomové práce PTR Neužilová, Milada Překladové ekvivalenty anglického gerundu. ano neuveden Nevěřilová, Galina Neologismy v současném publicistickém stylu a jejich překladatelská problematika ano Pt Pt 223/80 doc. Dr. Josef Vlček, Csc. 1967 1980 diplomové práce 1980 diplomové práce Ngenge, Stefka Sociologia a psychologie ve vnitropodnikovém řízení - překlad ano Bartošková Niče, Jakub Politická instrumentalizace překladu - Publikationsstelle Berlin-Dahlem ano Pt Nosková, Marie Veselá, Gabriela 1971 2005 diplomové práce 2005 diplomové práce Překlad všeobecně-politických textů z francouzštiny do češtiny PTA PTR PTF PTN Autor Fyzický stav Signatura Abdalla, Lamis ano Název Přír.č. Pt 215/80 Nosková, Petra: ano Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Dubský, Josef 1980 diplomové práce PTF v Súdánu) Tenisová terminologie ve francouzštině a v češtině. Pt 301/95 M. Sládková 1995 diplomové práce PTA Nováčková, Michala Komentovaný překlad: Blueprint of e Penguin ano Jettmarová, Zuzana Novák, Jan Christian Morgenstern a jeho „Šibeniční písně“ v českém a anglickém překladu ne Pt Pt 453/93 1993 bakalářské práce 1993 diplomové práce PTA PTN Problémy překladu specifických prvků experimentální vypravěčské techniky v trilogii U.S.A. Johna Dos Passose. Novák, Ondřej: ano Veselý, Jindřich 2011 Pt 177/94 N. Abdallaová 1994 diplomové práce PTA Nováková, Alena Problematika překladu dramatických textů: Vliv divadelního potenciálu dramatického textu na překlad na příkladu her J. N. Nestroye ano Svoboda, Tomáš Pt Nováková, Andrea ano Pt Nováková, I. ne Nováková, I. ne Nováková, Lenka 2009 diplomové práce PTN Ingeborg Bachmannová v české kultuře a literatuře Pt2006/207 Veselá, Gabriela 2006 2006 diplomové práce PTN Oboustranný překlad z oboru psychologie 1974 diplomové práce PTF Rozbor současného překladu románu E. Zoly „Břicho Paříže“ 1977 diplomové práce Sociokulturní aspekty překladu filmových titulků PTF Autor Fyzický stav Signatura Abdalla, Lamis ano Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Pt 2012/0613 Šotolová, 2012 diplomové práce PTF v Súdánu)Jovanka Nováková, Ludmila Porovnání francouzského překladu „Robinsonky“ Marie Majerové s českým originálem s přihlédnutím k problému přeložitelnosti ano Chmelová, Jitka Nováková, Magdaléna Komentovaný překlad: Hladovky v letech 1980-81 ano Jettmarová, Zuzana Nováková, Radka Komentovaný překlad: Die Zukunft des Lesens, Wie das Wissen in den Kopf kommt ano Pt 2012/0612 Žárská, Monika 1977 diplomové práce 2011 bakalářské práce 2012 PTN 1974 diplomové práce PTR Historický vývoj ruské hudební terminologie ano Tučný, Pavel Novotná, Blanka Limericky Edwarda Leara v čes. Překladu ano Emmerová, Jarmila Novotná, Hana Internacionalismy v polštině ano Řeháček, L. Novotná, Jana Česko-ruská lexikální interference v ústním projevu ano Vlček, J. Novotná, Jana Překlady Hany Žantovské ano Emmerová, Jarmila Novotná, Kamila Oslovení a norma v překladu 1989 1982 PTA bakalářské práce Nováková, Romana 1974 PTF diplomové práce PTA 1982 diplomové práce PTR 1981 1981 diplomové práce PTR 1989 diplomové práce PTA Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ano Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Králová, Jana 2003 diplomové práce PTŠ v Súdánu) Novotná, Kamila Oslovení a norma v překladu ano Pt2003/174 Králová, Jana 2006 rigorózní práce Novotná, Ludmila Přeložitelnost odborného termínu; Odborný překlad ano Šabršula, Jan Novotná, Lenka Pauzy v mluveném projevu ano Pt 53/85 Novotná, Magda ano Formánková, M. PTŠ 1975 diplomové práce PTF 1984 1984 diplomové práce PTR Ustálená slovní spojení ve franc. a jejich význam pro stylistickou charakteristiku textu Pt 124/81 Dubský, Josef 1981 diplomové práce PTF Novotná, Marcela Vyjadřování mezipropozičních vztahů v překladu bilaterálních mezinárodních smluv ano Králová, Jana Novotná, Markéta Komentovaný překlad: Počátky šlesvicko-holštýnského hnutí ano Žárská, Monika Novotný, Michal Kritika překladu Dürrenmattovy Justice ano Veselý, J. Pt 2008 diplomové práce 2011 1999 PTŠ bakalářské práce PTN 1999 diplomové práce PTN Oleárníková, Jitka Ruské intensifikační konstrukce srovnávací a jejich překlad ne Hrala, Milan Olexa, Vlado Esejistický štýl stylistické znaky literární eseje na základě vlastního oboustranného překladu 1977 1977 diplomové práce PTR Autor Fyzický stav Signatura Abdalla, Lamis ne PT Název Přír.č. PT77/184 Pt Pt2001/233 Pt typ diplomový obor Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv 1976 1976 diplomové práce v Súdánu) Veselý, Jiří Pt2001/200 Veselý, Jiří Ončáková, Věroslava Klišé v publicistickém texu ano Ilek, B. Pt rok optim. 2000 2000 diplomové práce PTN Překladatelské postupy užité při převodu reálií v literárním textu: Román Heinricha Bölla Ansichten eines Clowns a jeho český překlad od Vladimíra Kafky Klaunovy názory Olivová, Markéta ano rok Román Heinricha Bölla Ansichten eines Clowns a jeho převod do češtiny od Vladimíra Kafky pod názvem Klaunovy názory [1. verze] Olivová, Markéta ano Vedoucí 2001 2001 diplomové práce PTN 1980 1980 diplomové práce PTR Ondica, Slavomír Preklad jednočlenných viet z polštiny a ruštiny do slovenčiny ano Řeháček, L. Ondrášová, Marie Německá párová spojení z hlediska ekvivalence v češtině jako překladatelský problém ano Baloun, Jaroslav Pt 1982 1985 1982 diplomové práce 1985 diplomové práce Ondrušková, Marie Arabská francouzsky psaná literatura v českých překladech ano Šotolová, Jovanka Opatrná, Daniela K otázce tzv. reflexivního rodu v současné ruštině ano Brož, Ladislav Pt 2009 1978 diplomové práce 1978 diplomové práce PTR PTN PTF PTR Opolecká, Helena Postavení příslovečného určení místa a času ve španělštině z hlediska aktuálního členění větného ano Dubský, Josef Opravilová, Simona: Angličtina jako jednací jazyk Evropské unie. 1981 diplomové práce PTŠ Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ano Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Z. Libichová 1994 diplomové práce PTA v Súdánu) Ortová, Dana Překlad z oboru jazykovědy. ano Krušina, Alois Otmarová, Jaroslava Možnosti tzv. slovníkových ekvivalentů při překladu / překlad publicistického textu z ruštiny do češtiny ano Ilek, B. Pt 1971 diplomové práce 1977 1977 diplomové práce PTR 1999 diplomové práce PTA Ott, Libor: Aluze v tlumočení. ano J. Rejšková Oxnearová, Jaroslava Možnosti slovníkových ekvivalentů při překladu ne PTF 1977 1977 diplomové práce PTR Oyarce, vilma Odraz společenského vývoje v Chile ve slovní zásobě ano Dubský, Josef Pacanová, Renata Terminologická a neterminologická složka v odborném textu ano Dubský, Josef Paclíková, Lubomíra Funkční výpovědní perspektiva a problémy jejího vyjadřování v překládaných textech a tlumočených projevech ano Sládková, Miroslava Pádivá, Jindra Sociofonetická charakteristika vybraných veřejných projevů s ohledem na tlumočení (z francouzštiny do češtiny) ano Dohalská, Marie Padouchová, Eva Překlad z angličtiny z oboru kriminalistiky. 1980 1982 1998 2000 diplomové práce diplomové práce diplomové práce diplomové práce PTŠ PTF PTF PTF Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ano Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Hamák, Bohumil 1971 diplomové práce PTA v Súdánu) Pachtová, Olga Jazyková komprese a rozdíly v jejím použití při překladu a tlumočení. ano Bareš, Karel Palentová, Alena Problematika uměleckého překladu na základě srovnání dvou překladů Evžena Oněgina do češtiny ne Pt Pt78/239 1977 1978 diplomové práce 1978 diplomové práce PTA PTR Pánková, Lenka Translating Gender: vliv společenského rodu na překlad (experimentální analýza) ano Kalivodová, Eva Papáčková, Krista Konkurence německých kompozit a spojení adjektivum+substantivum v konfrontaci s češtinou. Oboustranný překlad (fotografie) ano Lieblová, D. Pt 2000 1975 diplomové práce 1975 diplomové práce Papáčková, Šárka Rozbor Fischerova překladu díla W.Busche Max und Moritz / Vít a Véna ano Veselý, Jiří Pt 2002 2002 bakalářské práce PTA PTN PTN Papežová, Helena: Způsob a míra vyjadřování expresivity v českých překladech současné americké prózy. ano A. Vrbová Paříková, Vanessa L'argumentation dans les discours politiques comme reflet éventuel de la société ano Svobodová, Jitka Pastrnková, Petra Mistr krátké prózy Bulgakov v českém překladu zejména na materiálu novely Psí srdce ano Hrala, Milan Patočková, M. Překlad z oboru architektury. Komentář 1996 diplomové práce 1997 1999 diplomové práce 1999 diplomové práce PTA PTF PTR Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ne Pt Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Valta, Zdeněk 1971 1971 diplomové práce PTN v Súdánu) Pavelková, Barbora Komentovaný překlad: Learning to Live Together ano Abdallaová, Naděžda Pavlíčková, Ivana Časový posuv v závislosti na typu textu ano Čeňková, Ivana Pavlíčková, Marcela Recepce románu Im Westen nichts Neues v českém kulturním prostředí ano Veselý, Jiří Pt 2010 2004 2001 bakalářské práce PTA diplomové práce PTF 2001 diplomové práce PTN Pavloušková, Alena Některé otázky z teorie překladu a transpozice; Překlad do češtiny (Jezdectví) ano Fürstová, Eva Pazderová, Bronislava Překladatelská problemtika předložek ne Pt Pt87/90 Kullová, Jana 1975 1987 diplomové práce PTF 1987 diplomové práce Pažoutová, Andrea: Složená slova v anglickém publicistickém stylu a reklamách. Jejich překlad do češtiny. ano V. Vařecha Pečenková, Kateřina Francouzské a české překlady Bible ano Hanáková, Milada Pechová, Magdalena: Problémy překladu stylu Virginie Woolfové na rozboru překladu knihy K majáku od J. Fastrové. ano E. Masnerová Pejchalová, Milada Komentovaný překlad: Atentát na Reinharda Heydricha, pražského kata 1987 1993 1986 diplomové práce PTA diplomové práce PTF diplomové práce PTA Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ano Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Tobrmanová, Šárka 2011 bakalářské práce PTA v Súdánu) Pek, Robert Porovnání názvů ulic Vídně a Prahy. Problematika překladu ano Pt Babůrková,D. 1994 bakalářské práce PTN Goethův román „Die Leiden des Jungen Werthers“ v českých překladech: srovnání překladů Oskara Reindla, Arno Krause, event. dalších Pěkný, Jan ano 1994 Pt Pt2005/386 Veselá, Gabriela 2007 2007 diplomové práce PTN Peková, Milena Cizí slovo v dnešním žurnalistickém použití. Oboustranný překlad z oboru žurnalistiky ano Březina, Josef Pt 1981 1981 diplomové práce PTN Pelantová, Alena Problematika uměleckého překladu na základním porovnání dvou překladů Evžena Oněgina do češtiny ano Ilek, B. Pelcová, Dana Stylistické hodnocení anglického slovosledu a jeho ekvivalenty v češtině. ano neuveden Penaud, Kristina: Funkce a užití obrazných pojmenování v oblasti masové komunikace a otázky překladu. ano M. Sládková Peprná, Ivana: Humour and Irony in British News Headlines and Press Advertising. ano Z. Jettmarová Perháčová, Markéta Překladatelské problémy etnografického textu. Kritické zhodnocení překladu díla Clauda Lévi-Strausse La Pensée sauvage ano Pt Pertl, František Pt2000/225 Veselý, Jindřich 1978 1975 1995 1992 2000 1978 diplomové práce diplomové práce diplomové práce diplomové práce 2000 diplomové práce Překlad sborníku K aktuálním otázkám mezinárodních vztahů PTR PTA PTA PTA PTF Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. diplomový obor typ Abdalla, Lamis ne Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Krušina, Alois diplomové práce PTF v Súdánu) Pertlová, Eva Překlad do angličtiny z oboru politiky. ano neuveden Pešicová, Ilona: Kočka na rozpálené plechové střeše. ano J. Josek Pešková, Martina Reálie jako překladatelský problém ano Hrdlička, M. Peterková, Marta Přenos významu jako zdroj lexikální expresivity a způsob konkretizace francouzské lexikální jednotky ano Dubský, Josef Petrášková, Radka D.H. Lawrence - Milenec Lady Chatterleyové v překladu S. Jílovské a F. Vrby ano Kalivodová, Eva Petrová, Hana Komentovaný překlad z oboru vzdělávání dospělých. ano neuveden Petrová, Hana Problémy překladatelské interpretace próz Ingeborg Bachmannové ano Vizdalová, Ivana Pt 1966 1999 1997 1978 2007 1967 1998 diplomové práce PTA diplomové práce PTA 1997 diplomové práce PTR diplomové práce diplomové práce diplomové práce 1998 diplomové práce Petříčková, Pavlína Evaluace vybraných systémů strojového překladu ano Kuboň, Vladislav Pt Pfrognerová, Soňa 2003 2003 diplomové práce Vliv anlicismů a amerikanismů na současnou němčinu z různých aspektů PTF PTA PTA PTN PTN Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. diplomový obor typ Abdalla, Lamis ano Pt Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Kolečková, 1992 1992 diplomové práce PTN v Súdánu) Olga Píbilová, Jitka Záměnné formy za německé pasivní konstrukce + překlad ano Lauermann, Jaromír Picková, Iveta Epopej jazzu. Od blues po bop ano Pt 2012/0869 Šotolová, Jovanka 1978 2012 diplomové práce PTN bakalářské práce PTF Pietras, Jindřich: Anglicko-španělsko-český terminologický glosář z oblasti bankovnictví. ano J. Králová Piková, Šárka Koreferenční vztahy v textu (s přihlédnutím k hypotéze o stupních aktivace prvků ve společné zásobě znalostí autora a čtenáře) ano Hajičová, Eva Pilátová, Eva: Anglicko-český terminologický glosář z oblasti obnovitelných zdrojů energie. ano J. Nemejovský Pirklová, Markéta: Povídky E. A. Poea jako problém překladatelský. ano E. Masnerová Písecká, Ilona Pararelnost epických obrazů ve slovesnosti české a ruské ne Mathauserová, Světla S - R-3442 S94/593 1996 diplomové práce 2000 diplomové práce 1998 diplomové práce 1994 1994 diplomové práce 1994 diplomové práce PTŠ PTA PTA PTA PTR Pistulková, Petra Komentovaný překlad: Les neuf vies du chat ano Belisová, Šárka Pištorová, Petra Porovnání české a francouzské terminologie z oblasti gastronomie z hlediska komunikačního statutu textů 2011 bakalářské práce PTF Autor Fyzický stav Signatura Abdalla, Lamis ano Pt Pišvejc, David ano Název Přír.č. Pt98/63 Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv 1997 1997 bakalářské práce PTF v Súdánu) Vývoj tlumočení ve Skandinávii Pt 2012/0376 Čeňková, Ivana 2012 rigorózní práce PTA diplomové práce PTA 1973 diplomové práce PTR Pišvejc, David Vývoj tlumočení ve Švédsku ano Čeňková, Ivana Pižlová, Pavlína Překlad českých reálií do ruštiny ano Močalová, Nina Placatková, Hana Význam slov vyjadřujích barvu v poezii Sergeje Jesenina a jejich překald do češtiny ano Hrala, M. Plačková, Anna Šedesátá léta v soudobých překladech francouzské poezie Ano Belisová, Šárka Plátenková, Milada Dialog v umělecké literatuře a problematika jeho překladu (na materiálu románu K. Fedina „Města a roky“) ano Ilek, B. Pt 2010 1973 1981 diplomové práce 2008 1980 diplomové práce 1980 diplomové práce Plevková, Radomíra Obrazné vyjadřování v publicistickém stylu ano Camutaliová, Irena Plchová, Blanka Hranice přeložitelnosti. Překlad z oboru astronautiky. ano Bareš, Karel Pliešovská, Jana Čingiz Ajtmatov - Biela loď. Porovnanie českého a slovenského prekladu 1975 1975 1975 diplomové práce diplomové práce PTR PTF PTR PTR PTA Autor Fyzický stav Signatura Abdalla, Lamis ano Název Přír.č. Pt 37/85 Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Hrala, Milan 1984 1984 diplomové práce PTR v Súdánu) Pllantová, Alena Problematika uměleckého překladu na základě porovnání dvou překladů Evžena Oněgina do češtiny ne Ilek, B. Pt 1978 1978 diplomové práce PTR Pobědimová, Taťjana Charakteristika slovní zásoby novinových úvodníků ano Man, Oldřich Podhajská, Květa Časový posuv v simultánním tlumočení z angličtiny do češtiny a jeho závislost na typu textu ano Pt Pt2007/40 Rejšková, Jana 1972 2007 Podroužková, Helena Jaromír Povejšil jako překladatel ano Veselá, Gabriela Pt Pt Pt85/73 Pochmanová, Jolana ano Pt PTR 2007 diplomové práce PTA diplomové práce PTN Lexikální charakteristika francouzských ekonomických textů z hlediska překladu do češtiny Poellová, Helena ne 2010 1972 diplomové práce Hanáková, Milada 1984 1984 diplomové práce PTF Česká institucionyma v anglicky psaných periodikách Pt99/4 Abdallaová, Naděžda 1998 1998 bakalářské práce PTA diplomové práce PTF Pokorná, Ilona Expresivita v současné francouzštině ano Dubský, Josef Pokorná, Petra Vztažné věty při překladu ze španělštiny do češtiny ano Králová, Jana Poláčeková, Ľudmila Verbonominálne konštrukcie v odborných francúzských textoch 1978 2001 diplomové práce PTŠ Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ano Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Kvapilová, 1967 diplomové práce PTF v Súdánu) E. Poláčková, Radka Vybrané otázky z překladu odborných textů historických ano Binková, Simona Poláková, Renáta Terminologie oboru „kosmetika“ v německo-české relaci ano Kolečková, Olga Polášek, Jan Úvod do studia německých nadávek ano Pt Pt 130/96 Policarová, Marie ano Pt 215/77 Pt 1995 PTŠ diplomové práce PTN 1995 diplomové práce PTN Dubský, Josef 1976 diplomové práce PTŠ 1993 1993 diplomové práce PTN Překlad autorské pohádky Pt 451/93 Vizdalová, Ivana Lexikální charakteristika francouzských ekonomických textů z hlediska překladu do češtiny Pöllová, Helena ano 1995 diplomové práce Potenciální a konstantní složky lexika odborného jazyka; Překlad z oboru ocelářství Polívková, Hana ano Leksa, J. 1998 Pt 73/85 1984 diplomové práce PTF Pospíšilová, Jana Pohádky Oscara Wilda ve třech českých překladech ano Josek, Jiří Pospíšilová, Věra Jazyková originalita literárního díla a překlad. ano Jindra, M. Pošta, Miroslav Výběr jazykových prostředků z hlediska míry explicitnosti a implicitnosti v originálu a překladu 2008 1979 diplomové práce diplomové práce PTA PTA Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ano Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Jettmarová, 2000 diplomové práce PTA v Súdánu) Zuzana Potůčková, Helena Studie o vybraných překladatelských problémech Vianova díla ano Chmelová, Jitka Potůčková, Jana Rostandův Cyrano de Bergerac na českých jevištích ano Pt 192/94 Belisová, Šárka 1976 diplomové práce PTF 1973 diplomové práce PTŠ 1974 diplomové práce PTR Překlad ano Serrano, Dely Prahlová, Michaela Kategorie negace v ruštině a v češtině 1974 Prančl, Jiří: Komentovaný překlad z oblasti strojírenství. ano Bareš, Karel Pražská, Helena Explicitnost a explicitace v překladu ano Oganesjanová, Danuše Preissová, Irena Některé možnosti využití strojového překladu ano Pt Pt79/71-72 Preti, Jana: 1969 2008 1979 diplomové práce PTA diplomové práce PTR 1979 diplomové práce Problematika překladu odborné literatury /na základě textů z obchodně podnikatelské sféry/ Prejzová, Věra ano Baloun, Jaroslav PTF 1994 Prahl, René ano diplomové práce Pt 323/96 Hrdlička, M. 1996 1996 diplomové práce PTR Glosář z oblasti problematiky globálního oteplování a ozónové díry (španělština - čeština angličtina - francouzština: porovnávací studie terminogenních postupů ve španělštině a češtině. Autor Fyzický stav Signatura Abdalla, Lamis ano Název Přír.č. Pt 124/96 Prchalová, Anna ano Pt rok rok optim. typ Pt 16/83 Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv D. Serrano 1996 diplomové práce PTŠ v Súdánu) Březina, Josef 1982 1982 diplomové práce PTN Ruská literatura v edici Světová četba nakladatelství Odeon v letech 1955-1970 a translatologická analýza románu Jurije Oleši Závist v překladu Anny Novákové Pt2006/208 Hrala, Milan 2006 2006 diplomové práce Procházková, Barbora Souběžnost řečových činností v procesu simultánního tlumočení ano Čeňková, Ivana Pt Procházková, H. PTR 1991 1991 diplomové práce PTR 1968 diplomové práce PTŠ diplomové práce PTA diplomové práce PTŠ Překlad ne Procházková, Ilona Rozbor překladu: Mark Twain ano Masnerová, Eva Procházková, Ivana Současný stav mexické španělštiny ano diplomový obor Rozvoj německé slovní zásoby v sepětí se společenskými změnami Procházková, Barbora ano Vedoucí Pt 158/86 Dubský, Josef 1979 1986 Procházková, Patricie Citadela Antoina de Saint-Exupéry v českém překladu ano Belisová, Šárka Procházková, Petra Ilja Erenburg - Burnaja žizň Lazika Rojtšvaneca: Kontrastivní analýza českých překladů ano Hrala, Milan Procházková, Vendula Vyjadřování mezipropozičních vztahů v překladu uměnovědných textů 1998 2001 diplomové práce 2001 diplomové práce PTF PTR Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ano Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Králová, Jana 2010 diplomové práce PTŠ v Súdánu) Prošková, Michaela Francouzsko-český terminologický slovník závazkového práva ano Pt 190/94 Svobodová, Jitka 1994 diplomové práce Průchová, Olga Rozbor českých překladů tetralogie Thomase Manna „Josef a bratří jeho“ ano Veselý, J. Pt Pt 191/77 Průšová, Simona ano Pt 1991 diplomové práce PTN Srovnání francouzského originálu a dvou českých překladů z hlediska překladatelských postupů se zvláštním zaměřením na transpozici a modulaci Průšová, Hana ano 1991 PTF Sládková, Miroslava 1976 diplomové práce PTF Styl popisu a líčení u I.S. Turgeněva a jeho překlad Pt 180/86 Zadražil, L. 1986 1986 diplomové práce PTR Přibylová, Magdaléna Transpozice jako jeden z překladatelských postupů, jeho typy a frekvence v překládaném textu; Překlad z oboru lékařství (chirurgie srdce) ano Uhlíř, V. Přibylová, Marie Komentovaný překlad: Válka v krajkách. Výstroj a výzbroj vojáků francouzského Královského domu a pěchoty za vlády Ludvíka XV. a Ludvíka XVI. a britské a pruské pěchoty v letech 1700-1800 ano Belisová, Šárka Přibylová, Věra Ruská terminologie ruské politické ekonomie a její srovnání s češtinou ano doc. Dr. J. Vlček, Csc. Pt 1971 2010 1978 diplomové práce bakalářské práce 1978 diplomové práce PTF PTF PTR Přichystalová, Dita Funkční výpovědní perspektiva a její vyjadřování v tlumočených projevech ano Csiriková, Marie Přikrylová, Petra Expresivita v německé politické publicistice na přelomu 80. a 90. let a problémy v překladu 1999 1999 diplomové práce PTR Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ano Pt Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Vizdalová, 1999 1999 diplomové práce PTN v Súdánu) Ivana Ptáčková, Ludmila K otázce strukturace terminologických ekvivalentů mezi angličtinou a češtinou. ano Bareš, K. Ptáčková, Renata: Eliška Krásnohorská jako překladatelka z angličtiny. ano Pt 289/88 E. Masnerová 1975 1987 diplomové práce PTA PTA Explizitheit und Explikation in der Fachübersetzung unter besonderer Berücksichtigung der Komposita Ptáčníková, Vlastimila ano 2009 habilitační práce PTN Model „úsilí“ Daniela Gila a jeho aplikace na simultánní tlumočení textů nasycených číselnými údaji a výčty Puková, Zdeňka ano diplomové práce Pt2006/202 Čeňková, Ivana 2006 diplomové práce PTF diplomové práce PTF Pulcová, Vlasta Komentovaný překlad, term. slovníček ano Velíšková, O. Puskajlerová, Klaudia: Prekladatelia, slovníky a počítače: sprievodca prekladateľa svetom počítačov. ano N. Abdallaová Rabušicová, Simona Koheze v překladu právních textů ano Kárníková, Zuzana Pt 1970 1997 2002 diplomové práce PTA 2002 diplomové práce PTN Radilová, Kateřina José Ortega y Gasset a jeho přínos k vývoji translatologie ano Králová, Jana Radová, Jana: Způsoby překladu socialistických reálií v informačních publikacích pro anglicky mluvící země. Názvy společensko-politických, hospodářských, kulturních a sportovních institucí, organizací a akcí. 2005 diplomové práce PTŠ Autor Fyzický stav Název Signatura Abdalla, Lamis ano Přír.č. Pt 168/85 Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Z. Jettmarová 1985 diplomové práce PTA v Súdánu) Radovanovičová, Dušana Srovnávací studie o struktuře francouzských a českých termínů; Překlad francouzského souvislého textu ano Hanáková, Milada Pt 81/78 Radváková, Tereza ano 1977 diplomové práce Recepce francouzské literatury vydané v edici Světová četba (1948-1999) Pt 2012/0611 Belisová, Šárka 2012 diplomové práce PTF diplomové práce PTF Rafaj, Antonín Překlad do češtiny z oboru lékařství ano Sládková, Miroslava Rajmanová, Božena Slovotvorné prostředky v ruském odborném stylu ano Pt Pt 79/79 Rajmon, Jan ano Rakytková, Helena Pt 38/85 Pt Pt Rathayová, Zdenka 1979 diplomové práce PTR Čeňková, I. 1993 1993 diplomové práce PTR Hrala, M. 1984 1984 diplomové práce PTR Lewis Carroll, Alice's Adventures in Wonderland; Through the Looking Glass and What Alice Found There: rozdíly v poetice dvou českých překladů Pt2001/283 Kalivodová, Eva 2001 2001 diplomové práce PTA Překladová problematika hovorové syntaxe a jejích stylizačních prostředků v uměleckém díle Rashidová, Hana ano 1979 Román N. Ostrovského „Jak se kalila ocel“ a jeho překlad do češtiny Randová, Naďa ano Dr. M. Mucala 1974 Tlumočení filmů /na konkrétním rusko-českém materiálu/ Pt 442/93 ano PTF Pt 202/85 Dr. Irena Camutaliová 1985 1985 diplomové práce K problematice překladu ruských inf. konstrukcí do češtiny PTR Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ano Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Hrdlička, 1973 1973 diplomové práce PTR v Súdánu)M. Rážová, Markéta Problémy překladu jevištní řeči Eugene O'Neill: Desire under the Arms. ano Masnerová, Eva Reichlová, Vladimíra Frazeologismy a idiomatická rčení v populárně vědeckém anglickém textu a jejich překlad do češtiny ano Vařecha, Vladimír Reimanová, Nataša Překlad z oboru literatury (V. Černý - O sadismu v dnešní literatuře) ano Jannakakis Reimerová, Lada Ekonomická terminologie ano Pt97/365 1976 diplomové práce diplomové práce diplomové práce PTF 1997 diplomové práce PTF Pt 290/88 J. Emmerová 1988 diplomové práce PTA diplomové práce PTA diplomové práce PTA Komentovaný překlad z oblasti sociologie. ano neuveden Rejtmannová, Mariana Oboustranný překlad z oboru ekonomie. ano neuveden Rejžková, Magdaléna Dramatická tvorba afrických frankofonních autorů v českých překladech Renner, Jakub PTA 1968 Reiterová, Jana ano PTA Lingvisticko-stylistické problémy románu J. Hellera „Good as Gold“ z hlediska překladu do češtiny. Reinischová, Veronika: ano Svobodová, Jitka 1981 Pt1143/2012 Šotolová, Jovanka 1968 1971 2012 diplomové práce PTF Srovnání výkonu studentů při simultánním tlumočení v počáteční fázi přípravy a v závěrčné fázi studia Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ano Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Rejšková, 2008 diplomové práce PTA v Súdánu) Jana Renner, Jakub Srovnání výkonu studentů při simultánním tlumočení v počáteční fázi přípravy a v závěrčné fázi studia ano Čeňková, Ivana Reynoltová, Olga Kritická studie o překladu povídky R. I. Frajermana „Divoký pes Dingo aneb příběh o první lásce“ ano Pt Pt 208/77 PhDr. M. Hrdlička 2010 1976 rigorózní práce 1976 diplomové práce PTA PTR Richterová, Lenka Der Übersetzungsdienst der Europäischen Komission in Brüssel und Luxemburg: Geschichte, Organisationen, Arbeitsablauf, Mitarbeiter(innen) - mit besonderer Berücksichtigung der deutschen Sprache ano Humphrey, Richard Richterová, Olga Vývoj překladatelských metod na příkladu Písně o lásce a smrti korneta Kryštova Rilka ano Svoboda, Tomáš Pt 2001 2010 diplomové práce diplomové práce PTN PTN Richterová, Olga Vývoj překladatelských metod na příkladu Písně o lásce a smrti korneta Kryštova Rilka Příloha, díl B ano Svoboda, Tomáš Pt Richterová, Simona: ano Roldrlová, E. 2010 diplomové práce PTN Expresivní prvky lexika dialogu a jejich problematika při překladu z angličtiny do češtiny. Pt 35/83 Poldauf, Ivan 1982 diplomové práce PTA Překladatelsk. problematika frazeologic. složky promluvy ne 1978 diplomové práce Rosová, Anna Vnitřní emigrace Jana Zábrany a Osipa Mandelštama ano Rubáš, Stanislav Rothová, Eva Překlad z oboru geologie 2011 diplomové práce PTF PTR Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ano Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Forbelský, 1970 diplomové práce PTŠ v Súdánu) Josef Roučková, Lenka Překlad z oboru sociologie s komentářem ano Hvížďala, Vladimír Rozkošná, Magdaléna Preklady Brechtových drám do slovenčiny „Život Galilejiho“ ano Pt Pt 19/83 Rubáš, Stanislav ano Pt Pt2006/35 Pt 203/99 Pt PTŠ 1982 diplomové práce PTN Hrala, Milan 2006 2006 disertační práce PTR Devatero klíčů od jednoho srdce / Shakespearovy Sonety v českých překladech. Ruberová, Irina ano 1982 diplomové práce Evžen Oněgin v českých překladech Rubáš, Stanislav: ano Houska, Leoš 1968 J. Josek 1999 diplomové práce PTA Slovesný vid v češtině a prostředky jeho vyjadřování v nevidovém jazyce němčině Pt 255/96 Kolečková, Olga 1996 1996 diplomové práce PTN Rubešová, Hana Kvantitativní srovnání britských a amerických samohlásek. ano Skaličková, A. Rucki, Zdeněk Polarita diskurzu v popularizačních textech o zdraví. Srovnání češtiny s francouzštinou ano Sládková, Miroslava Rucký, Jaroslav Komentovaný překlad: Der Kalte Krieg, kap. Die Spaltung der Welt, čl. Am Abgrund ano Svoboda, Tomáš Růčková, Šárka F. I. Ťutčev v českých překladech srovnávací kritická studie 1981 2008 2011 diplomové práce diplomové práce bakalářské práce PTA PTF PTN Autor Fyzický stav Název Signatura Abdalla, Lamis ano Pt Přír.č. Pt81/143 Vedoucí rok rok optim. Terminologizace slovní zásoby a překlad ano Vlček, M. Rusá, Dagmar ano 1982 1982 diplomové práce Pt 160/85 Hrala, Milan 1985 1985 diplomové práce Koheze a koherence ve francouzských a českých textech ano Sládková, Miroslava Rusiňáková, Eva Překlad odborných textů se zaměřením na genetiku Pt Pt93/448 Rusová, Hedvika ano Hanáková, Milada 2011 1993 diplomové práce 1993 diplomové práce PTR PTF PTF Zur Problematik der Entstehung des deutschen Verbs Pt 1967 1967 diplomové práce PTN Kategorie slovesného vidu v češtině a její porovnávání s prostředky němčiny z hlediska překladatele Rusý, Petr ano PTR Rozbor českého překladu románu A. S. Grina „Jessie a Morgiana“ Rusá, Ludmila ano diplomový obor Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Mathauserová, 1981 1981 diplomové práce PTR vSvětla Súdánu) Rudolfová-Šertlová, Zdeňka Pt 121/83 typ Pt Pt 161/85 Ružbarská, Vladimíra: ano Březina, Josef 1985 1985 diplomové práce PTN České překlady Svaté Jany a problémy překladu dramatického textu. Pt 279/92 E. Masnerová 1992 diplomové práce Růžička, David Komentovaný překlad: Twentieth Century History - The World Since 1900 ano Abdallaová, Naděžda Růžičková, Ladislava Některé problémy překladu Steinbeckových děl. 2010 bakalářské práce PTA PTA Autor Fyzický stav Signatura Abdalla, Lamis ano Název Přír.č. Pt 214/92 Růžičková, Miloslava ano Vedoucí rok rok optim. diplomový obor typ Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Masnerová, 1976 diplomové práce PTA v Súdánu) Eva Prostředky komična v Bleděmodré knize Michaila Zoščenka a jejich překlad Pt 46/83 Růžičková, Š. Hrala, Milan 1982 1982 diplomové práce PTR 1981 diplomové práce PTR F. I. Ťutčev v českých překladech ne 1981 Růžičková, Zdenka Překlad básnické sbírky L. M. Martineze - Armadura Fluvial ano Lang, Jar. Růžičková, Zuzana PIROPO z hlediska českého příjemce (sociolingvistická a překladatelská analýza) ano Králová, Jana Rybáková, Hana Horizontální stratifikace jazyka ano Šabršula, Rybárová, Naděžda J. L. Borges - El informe de Brodie; Porovnání překladu s originálem ano Pt 135/81 Pt Pt 77/196 Rybka, Michal ano Ryboňová, Blanka diplomové práce 1999 1976 1981 PTŠ diplomové práce PTŠ diplomové práce PTF diplomové práce PTŠ Zvláštnosti v deklinaci substantiv cizího původu. Oboustranný překlad z dějin kinematografie Rybářová, Eva ano 1968 Lieblová, D. 1976 1976 diplomové práce PTN Pohádka a její překlad; Poznámky k poetice Pt 450/93 Hanáková, Milada 1993 diplomové práce PTF Syntaktické prostředky ruského odborného stylu (na základě překladu odborného textu z ruštiny do češtiny) Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ano Pt Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Brož, L. 1978 1978 diplomové práce PTR v Súdánu) Rýdlová, Jana Rozbor překladů dramatického díla z ruštiny do češtiny (A. P. Čechov: Strýček Váňa) ano Ilek, B. Pt 1979 1979 diplomové práce PTR Rýparová, Hana Otázky překladatelské volby optimálně velkých textových segmentů k docílení adekvátnosti překladu z angličtiny do češtiny. ano Bareš, Karel Ryšánková, Zuzana Oboustranný překlad z oboru pedagogiky, odborný jazyk psychologie ano Baloun, Jaroslav Pt Ryšavá, Věra: ano 1977 1981 diplomové práce 1981 diplomové práce PTN Anglické slovesné idiomy oblasti pohybu a jejich překlad do češtiny. Pt 33/83 neuveden 1982 diplomové práce Řádková, Jana České překlady Lorcových Cikánských romancí ano Uličný, Miloslav Řádková, Jana České překlady Lorcových Cikánských romancí ano 2008 2009 diplomové práce rigorózní práce PTA PTŠ PTŠ Překlad dosud nepřeloženého díla současného pokrokového francouzského spisovatele s komentářem: Emanuel Robles: „L'ombre et la rive“ Řehulová, Iva ano PTA Pt 88/79 Dubský, Josef 1979 diplomové práce PTF Řezáčová, Hana: Problémy překladu Faulknerova stylu do češtiny na rozboru překladu románu Srpnové světlo. ne neuveden Řezáčová, Michaela Francouzská literatura pro děti a mládež (česká recepce). R. Goscinny: Mikulášovy patálie 1984 diplomové práce PTA Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ano Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Šotolová, 2010 diplomové práce PTF v Súdánu)Jovanka Řezníčková, Alena České překlady próz Ivana Alexejeviče Bunina ano Hrala, Milan Řezníčková, Jarmila Případy desémantizace v ruštině ano Man, Oldřich Řídelová, Alena Charakteristika složek slovní zásoby v odborném stylu ano 1999 1972 1975 1999 diplomové práce PTR 1972 diplomové práce PTR 1975 diplomové práce PTR diplomové práce PTF Říha, Jiří Zahraniční politika gaullistické Francie ano Jannakakis, Sabová, Ingrid: Prostriedky medzivetnej vazby a problematika ich prekladu. ano Pt 110/83 Sadílková, Radka: ano Poldauf, I. 1967 1982 diplomové práce PTA diplomové práce PTA 1972 diplomové práce PTR Anglicismy v české publicistice. Pt 155/96 A. Vrbová 1996 Safadi, Pavla Rozdíly mezi českým a ruským slovosledem ano Hrdlička, Milan Ságlová, Alena Rozbor překladů děl Petera Handka do češtiny ano Pt Salajková, Linda Pt 280/92 Veselý, J. 1972 1992 1992 diplomové práce Vývoj obrazu tlumočníka ve vybraných českých médiích PTN Autor Fyzický stav Signatura Abdalla, Lamis ano Název Přír.č. rok rok optim. typ Eufemismus a dysfemismus v překladu Pt 139/96 Králová, Jana 1995 diplomové práce Samková, Monika Úloha pauzy v procesu simultánního tlumočení ano Čeňková, Ivana Sankotová, Dana Mrtvé duše v nejnovějších českých překladech ano Pt 165/86 Sass, Jiří ano Zadražil, Ladislav 2011 1986 diplomové práce 1986 diplomové práce PTŠ PTF PTR Kritika překladu knihy „Einführung in den dialektischen und historischen Materialismus“ Pt Baloun, Jaroslav Pt 1976 1976 diplomové práce Pt2007/37 Belisová, Šárka 2007 2007 diplomové práce Sedláčková, Jana Politická terminologie ve sdělovacích prostředcích NDR, NSR a Rakouska ano Hendrych, Jan Pt 1989 1989 diplomové práce Sedláčková, Jitka Překlad metafory a její problematika v dílech Paula Leppina ano Veselý, Jiří Pt Segertová, Magdalena 2000 2000 diplomové práce PTF PTN PTN Analýza překladatelských problémů v Hemingwayově románu Fiesta (The Sun Also Rises v překladu Fr. Vrby. Sedláčková, Zuzana: ano PTN Raymond Queneau a jeho román Modré květy. Problematika překladu jedné linie francouské experimentální prózy Sauerová, Klaudia ano diplomový obor Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Pt1142/2012 Čeňková, 2012 diplomové práce PTA v Súdánu)Ivana Salasová, Veronika ano Vedoucí Pt 291/88 E. Masnerová 1988 diplomové práce Argotický styl Christiane Rochefortové v českém překladu PTA Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ano Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Belisová, 2000 diplomové práce PTF v Súdánu)Šárka Seidlová, Helena Volba kontextových významů v překladu mezi angličtinou a češtinou. ano Pt 211/80 Pt 129/81 Sejáková, Andrea ano 1980 diplomové práce Hajičová, Eva 1981 diplomové práce Josek, Jiří 2006 diplomové práce PTA 1972 diplomové práce PTR Setničková, Jana Polovětné útvary v ruské syntaxi ano Hrdlička, M. Seydlová, Dagmar Časy v anglickém odborném textu a jejich ekvivalenty v češtině. ano Vařecha, Vladimír Sgalitzer, Gerhard Problémy hodnocení simultánně tlumočeného textu ano 1972 1974 1972 diplomové práce diplomové práce Sgalitzerová, Milena Mary Snell-Hornbyová: Nová orientace translatologie ano Vízdalová, Ivana Pt Sherwoodová, Simona: Schleissová, Eva PTA Vývoj časopisecké kritiky překladu prózy a poezie z angličtiny do češtiny 1960-2005 Pt2006/199 ano PTA Sémantika relevance slovosledného postavení příslovečného určení místa a času v angličtině v porovnání s češtinou. Seidlová, Ivana ano Bareš, Karel 2001 2001 diplomové práce PTA PTN PTN John Steinbeck: Cannery Row - srovnávací studie českých překladů. Pt 292/96 E. Věšínová 1996 diplomové práce PTA Srovnání dvou existujících překladů Rousseauova díla Les Reveries du promeneur solitaire Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ano Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Veselý, Jindřich 2005 diplomové práce PTF v Súdánu) Schmirlerová, Kamila Anglicismy v ruském tisku a jejich české ekvivalenty ano Tregubová, Jelena Schneedorfer, Jan Překlad s komentářem; Lingvistická studie ano 1997 1973 1997 diplomové práce diplomové práce PTR PTŠ Schneider, Jiří: Politicky korektní diskurz v angličtině a v češtině. ano E. Věšínová Schreiberová, Helena Sergej Dovlatov v českém překladu ano Hrala, Milan Schwarzová, Václava Funkce citátů a parafrází z ruské beletrie v původním textu V. I. Lenina a v překladu ano Pt 39/85 Sitárová, Lucia ano 1998 2001 1984 diplomové práce PTA 2001 diplomové práce PTR 1984 diplomové práce Situační kontext a jeho vliv na účastníky komunikace Pt 123/96 Serrano, Dely 1996 diplomové práce Sitařová, Kateřina Reiner Kunze: Překladatel básníkem - básník překladatelem ano Vizdalová, Ivana Pt Skácilíková, Dana ano Skála, František PTR 1999 1999 diplomové práce PTŠ PTN Překlad francouzského ekonomického textu a studie o tvoření termínů 1981 Odborný jazykový projev; Překlad diplomové práce PTF Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. diplomový obor typ Abdalla, Lamis ano Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv 1976 diplomové práce PTF v Súdánu) Skalická, Bronislava: České překlady metafyzických básníků. ano Pt 179/94 E. Masnerová 1994 diplomové práce Skallová, Miluše Překlad z němčiny do češtiny z oboru dějin umění - malířství. Komentář ano Březina, Josef Pt Skálová, Jana: ano 1975 diplomové práce Pt 20/83 neuveden 1982 diplomové práce Pt97/181 Králová, Jana 1997 diplomové práce PTŠ diplomové práce PTA Komentovaný překlad z oblasti psychiatrie. ano neuveden Slabová, Eva Porovnání francouzské a české marxistické terminologie Pt 80/78 Sládeček, Petr ano Sládková, Karla Dubský, Josef 1971 1977 diplomové práce PTF Komentovaný překlad do češtiny - obor hinduismus. Pt 91/79 Hromasová, Alena 1971 diplomové práce PTA Vlastný preklad úseku diela niektorého moderného pokrokového francúzského spisovateľa: Raymond Queneau: „Loin de Rueil“ Sládková, Eva ano PTA Způsoby oslovování ve španělštině a v češtině z hlediska překladu Skřivánek, Liboslav ano PTN Rozbor překladu frazeologismů anglického publicistického textu do češtiny. Skoupý, Václav ano 1975 PTA Pt 297/92 Hrala, M. 1979 diplomové práce Některé problémy překladu Haškova „Švejka“ do ruštiny PTF Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ano Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv 1992 1992 diplomové práce PTR v Súdánu) Sladký, Martin Využití gramatických transformací v překladu / Překlad publicistického textu do češtiny+D51 ano Man, Oldřich Pt 1976 1976 diplomové práce Slámová, Katarina Komentovaný překlad z oboru ekonomiky. ano Hromasová, Alena Slámová, Ludmila Transpozice větněčlenské ano Pt 83/78 1971 diplomové práce PTA 1977 diplomové práce PTF diplomové práce PTF diplomové práce PTA Slavík, Jan Pascalovy „Myšlenky“ v českých překladech ano Veselý, Jindřich Slavíková, Dana Vyjadřování účelu v angličtině a češtině. ano Smejkalová, Ludmila Pt 131/81 neuveden PTR 2005 1981 Lingvistické změny XX. Století; Překlad z oboru jazykovědy ano 1971 diplomové práce PTF Smékalová, Martina: Překlad románu Roberta Merla „Les hommes protégés“ a jeho vliv v českém kulturním kontextu. ano Š. Belisová Smolová, Barbora Komentovaný překlad: Looking beyond tomorrow - Scientific research in the European Union ano Abdallaová, Naděžda Smrčková, Tereza Hranice překladu filmového humoru: Monty Python 1996 2010 diplomové práce bakalářské práce PTF PTA Autor Fyzický stav Signatura Abdalla, Lamis ano Název Přír.č. Pt rok rok optim. typ diplomový obor Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Pt1149/2012 Josek, Jiří 2012 diplomové práce PTA v Súdánu) Smutná, Jana ano Vedoucí Zhodnocení českého překladu románu M. Diba „Un Été africain“ Pt87/95 Snížková, E. Veselý, Jindřich 1987 1987 diplomové práce PTF Rozbor dvou současných překladatelských přístupů k Voltairovým filozofickým povídkám ne Pt 121/96 1977 diplomové práce Snížková, Marcela: Pasívum s vyjádřeným konatelem v překladu. ano Z. Jettmarová Sobolevičová, Renáta Komentovaný překlad: Portugalské umění a architektura ano Belisová, Šárka Sojáková, Jana Postavení soudního tlumočníka v ČR (teoreticko-empirická studie) ano Pt 2012/0788 Čeňková, Ivana 1997 2010 2012 diplomové práce bakalářské práce diplomové práce Sojková, Alena Kritika překladů románu Franze Werfela Sjezd abiturientů ano Veselý, Jiří Pt 2001 2001 diplomové práce PTF PTA PTF PTF PTN Sojková, Hana Problematika recepce děl Franze Grillparzera s tematikou z českých dějin a mytologie ano Veselá, Gabriela Sokolová, Jarmila Překlad socialistických reálií z češtiny do angličtiny ano Jana Hálková Solilová, Eva Problém redundance při překládání odborných textů z anglického jazyka (srovnání s češtinou) 2009 1976 diplomové práce PTN diplomové práce Autor Fyzický stav Signatura Abdalla, Lamis ano Pt Název Přír.č. Pt91/169 Pt Pt 209/77 Solová, Regina ano Pt rok rok optim. typ Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Kučerová, 1988 1988 diplomové práce PTA v Súdánu) Hana PhDr. D. Brčáková, Csc. 1976 1976 diplomové práce Pt 197/77 1976 1976 diplomové práce Překlad socialistických reálií z češtiny do angličtiny ano Hálková, Jana Součková, Jindra Ekvivalenty frazeologismů v dvojjazyčném slovníku ano Man, Oldřich Pt 1976 1977 diplomové práce 1977 diplomové práce Pt 292/88 E. Masnerová 1988 PTR PTA diplomové práce PTA Komentovaný překlad z oblasti politiky. ano neuveden Srbová, Milena K problematice překladu francouzských reálií Pt 123/81 Srogoňová, Emílie: Stachová, Klára PTA diplomové práce Spilková, Alena ano PTN Problémy při překladu charakteristických prvků stylu Sinclaira Lewise (na románu Arrowsmith. Spáčilová, Monika: ano PTR Konkurence vedlejších vět s da s vazbou infinitivu s zu Sorolová, Jarmila ano diplomový obor Vyjadřování modálnosti v ruštině a způsoby překladu do češtiny na příkladech odborného textu / překlad z ruštiny do češtiny, z češtiny do ruštiny Solnička, Jan ano Vedoucí 1971 1981 diplomové práce PTF Postavení frazeologismů v anglickém publicistickém textu - srovnání s češtinou. Pt 34/83 neuveden 1982 Camusův Caligula v českých překladech diplomové práce PTA Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. diplomový obor typ Abdalla, Lamis ano Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Belisová, 2002 bakalářské práce PTF v Súdánu)Šárka Staněk, Ondřej Rozbor překladu literárního díla. Thomas Mann: Bekenntnisse des Hochstaplers Felix Krull ano Pt Pt 210/78 1978 1978 diplomové práce PTN Staňková, Michaela: Jazykové prostředky v povídkách Ernesta Hemingwaye a problematika jejich překladu do češtiny. ano J. Emmerová Staňková, Věra Překlad z oboru ekonomie ano Krušina, Alois Stanzelová, Marie Internacionalismy v ruském publicistickém stylu ano Man, Oldřich Pt 1989 diplomové práce PTA 1970 diplomové práce PTF 1977 1977 diplomové práce Starostová, Andrea Problémy překladu tzv. bezekvivalentní slovní zásoby (z ruštiny do češitny) ano Orlovová, Natalie Pt 1978 1978 diplomové práce PTR PTR Starý, Karel Překlad z oboru ekonomie; Tvoření slov v současné francouzské slovotvorbě ano Vlasák, Václav Starý, Mikuláš Komentovaný překlad: Britain in the Modern World ano Pt 2012/0617 Mraček, David 1973 2012 Starý, Mikuláš Komentovaný překlad: The Laws of Cricket ano Josek, Jiří Stehlíková, H. Překlad z oboru filozofie 2011 diplomové práce PTF bakalářské práce PTA bakalářské práce PTA Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ano Pt Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Mesiereur, 1968 1968 diplomové práce PTN v Súdánu) M. Stehnová, Zuzana K teorii ekvivalence ano Hrdlička, Milan Pt Steindlová, Václava 1976 1976 diplomové práce PTR diplomové práce PTR Treťjakov Sergej Michajlovič ano 1968 Stejskalová, Hana K problematice překladu vlastních jmen a reálií na příkladech děl Marie von EbnerEschenbach ano Veselý, J. Pt Stejskalová, Romana: ano 1999 diplomové práce PTN Oslovení v moderní angličtině a jeho problematika v českém překladu. Pt 164/86 Stibitzová, Ivana ano 1999 H. Kučerová 1986 diplomové práce PTA Možnost použití volného překladu anglického odborného textu. Pt 209/80 neuveden 1980 diplomové práce PTA Stifterová, Catherina Technické a lingvistické problémy při překladu programového vybavení, zejm. aplikace Werbas ne Kolečková, Olga Pt 1998 1998 diplomové práce PTN Stoklasová, Martina: Ekonomická terminologie: (projekt Copernicus. ano J. Nemejovský Stopková, Monika Terminológia medzinárodného morského práva. Vypracovanie terminologického slovníka slovenčina-ruština ano Straková, Michaela 1998 1995 diplomové práce 1995 diplomové práce PTA PTR Pragmatika a sémantika při překladu operativních textů. Politická propaganda v Německu 30.a 40. let Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ano Pt Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Vizdalová, 1998 1998 diplomové práce PTN v Súdánu) Ivana Strašík, Lukáš: Fieldingův Tom Jones v českých překladech. ano E. Masnerová Straussová, Soňa Překlad českého beletristického textu do francouzštiny a komentář k překladu; Autobiografie Jana Zrzavého ano Pt 94/79 Dubský, Josef 1989 diplomové práce 1979 diplomové práce PTF diplomové práce PTŠ Strejčková, Zuzana Člen jako překladatelský problém ano Kullová, Jana Strnadová, Kateřina Próza Naděždy Mandelštamové v českém překladu ano Hrala, Milan Strolená, Marcela: Překladatelské postupy v dílech Heinricha Manna. ano J. Veselý Stříteská, Bohunka Komentovaný překlad z oblasti architektury. ano neuveden Studený, Tomáš: Zkracování v anglických a českých inzerátech. ano neuveden Stumbauerová, Hana Techniky překladu (rozbor teoretických monografií s praktickými příklady) ano Pt Stupková, Jitka 1987 1999 1999 diplomové práce 1999 1969 1981 1984 A l'Université du 17 novembre PTA PTR diplomové práce PTN diplomové práce PTA diplomové práce 1984 diplomové práce PTA PTN Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ano Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Šprunk, 1967 diplomové práce PTF v Súdánu) Sudíková, Božena Překlad z oboru psychologie. Komentář ano Leksa, Jiří Pt 1971 diplomové práce Suchomelová - Potměšilová, Miriam Německé pasívum. Překlad z oboru stavitelství ano Mašek Pt Pt 1974 diplomové práce PTN Kontrastní studie produktivního tvoření termínů v češtině a v angličtině se zaměřením na oblast politicko-ekonomickou Suchomelová, Kamila ano 1974 PTN Pt88/293 Hamák, Bohumil 1988 1988 diplomové práce PTA Sumcová, Helga Expresivita a suprasegmentální prvky jako problémy překladu publicistického materiálu z tematické oblasti česko - německé deklarace ano Vizdalová, Ivana Pt Suránová, Daniela ano Pt 1998 diplomové práce PTN Trpný rod. Překlad z oboru cestovního ruchu Pt 218/78 Sušická, Markéta ano 1998 Lauermann, Jaromír 1978 1978 diplomové práce PTN Zhodnocení současného překladu románu E. Zoly Kořist Pt 29/83 Dubský, Josef 1982 diplomové práce PTF diplomové práce PTF Svatoňová, Miloslava Charakteristické rysy odborného stylu ano Fürstová - Kvapilová Svoboda, Daniel Funkční výpovědní perspektiva z hlediska překladu z češtiny do francouzštiny ano Sládková, Miroslava Svoboda, Tomáš Barokní normy překladu se zřetelem k česko-německým literárním kontaktům 1968 2000 diplomové práce PTF Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. diplomový obor typ Abdalla, Lamis ano Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Veselý, Jiří 2004 disertační práce PTN v Súdánu) Svoboda, Tomáš Johannes von Saaz: Der Ackerman aus Böhmen. Analýza porovnání překladů ano Pt Pt 301/96 Vizdalová, Ivana 1996 1996 diplomové práce Svobodová, Kateřina Adolf Hitler: „Mein Kampf“. Problémy překladu ano Vízdalová, Ivana Pt Svobodová, Jana ano 2000 2000 diplomové práce PTN PTN Zhodnocení českého překladu románu Červený a černý Pt 64/85 Veselý, Jindřich 1984 diplomové práce PTF Svobodová, Jaroslava Sémantická stránka mezinárodních slov v ruštině a jejich využití v terminologii ano Man, Oldřich Svobodová, Kateřina: Německá adjektivní kompozita s -echt, fähig, -fest, -fertig, -frei a jejich české protějšky ano Pt Pt 153/81 Svobodová, Petra ano 1981 1973 diplomové práce 1981 diplomové práce Abdallaová, Naděžda 2006 1975 2006 diplomové práce 1975 diplomové práce Syrová, Štěpánka Problematika českých překladů próz R.M.Rilka z hlediska autorské poetiky ano Veselý, Jiří Sysalová, Veronika PTN PTA O expresivním využití zdrobnělin v běžně mluvených projevech ruských a českých ano Pt PTR Souvislost tlumočnického zápisu s kvalitou konsekutivního tlumočení Pt2006/201 Sýkorová, Marie Březina, Josef 1973 2001 2001 diplomové práce PTR PTN Překladatelská metoda Libora Dvořáka a jeho překlad románu Třicátá Marinina Láska Vladimira Sorokina Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ano Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Hrala, Milan 2002 2002 diplomové práce PTR v Súdánu) Šabršulová, Lea Alternace substantiv a vztahových adjektiv přívlastku ve francouzštině ano Šprunk, Šafařík, Luděk Česká a francouzská terminologie jaderné energetiky ano Svobodová, Jitka Šafaříková, Zdeňka Lexikální zvláštnosti rakouské němčiny v oblasti školství a kultury ano Pt Pt 45/85 Březina, Josef 1968 1996 1984 diplomové práce diplomové práce PTF PTF 1984 diplomové práce PTN diplomové práce PTŠ Šafránek, Antonín Překlad z oboru ekonomiky ano Hvížďala, Vladimír Šaldová, Kateřina: Překladatelské problémy textů pojednávajících o historických slozích v architektuře. ano Pt 276/92 Svobodová, Jitka 1968 1992 diplomové práce PTA diplomové práce PTF Šantrůčková, Jarmila Překlad do češtiny z oboru lékařství ano Fürstová, Eva Šarounová, Anna Komentovaný překlad: Geografie und klima in Dänemark ano Pt 1025/2012 Svoboda, Tomáš 1974 2012 bakalářské práce Šašková, Daniela Valentín García Yebra a jeho přínos k vývoji translatologie ano Králová, Jana Šatavová, Jindřiška: Hranice tlumočitelnosti. 2008 diplomové práce PTN PTŠ Autor Fyzický stav Signatura Abdalla, Lamis ano Název Přír.č. Pt 194/94 Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Rejšková, 1994 diplomové práce PTA v Súdánu) Jana Šaušová, Eva Srovnání dvou existujících překladů Rousseauova díla Les Reveries du promeneur solitaire ano Králová, Jana Šebánková, Leona: Aspekty hodnocení výkonu tlumočníka: experimentální a empirická studie (na konkrétním rusko-českém a česko-ruském materiálu. ano I. Čeňková Šebková, Věra Překlad z oboru dopravy ano Beneš, E. Pt Šemberová, Kamila ano Pt Pt86/166 Ševčíková, Jana Ševelová, Irena: Pt 36/83 Pt Šimanová, Martina diplomové práce PTR 1971 1971 diplomové práce PTN Hamák, Bohumil 1986 1986 diplomové práce PTA Tobrmannová, Šárka 2012 bakalářské práce PTA Králová, Jana 1996 diplomové práce PTŠ Soudní a kriminalistická terminologie v obecném použití. neuveden 1982 diplomové práce PTA Frazeologismy a jejich překlad / na základě oboustranného překladu z ruštiny do češtiny a z češtiny do ruštiny Šíchová, Taťjana ano 1997 Glosář terminologie zahraničního obchodu Pt 319/96 ano PTF Komentovaný překlad: Hibbert, Christopher. The Story of England. Phaidon; 1992; kapitoly 1-6, str. 12-89 Pt 2012/0616 ano rigorózní práce Anglické slovesné idiomy oblasti lidského těla Šerbaumová, Anna ano 2009 Pt 187/77 Man, Oldřich 1976 1976 diplomové práce PTR Jazykové a kulturní aspekty překladu filmu Kolja do němčiny se zvláštním zřetelem na roli třetího jazyka Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ano Pt Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Klein, Silke 2002 2002 diplomové práce PTN v Súdánu) Šimková, Jana Srovnání dvou překladů románu V. B. Ibaněze „La bodega“ s originálem ano Dubský, Josef Šimonová, D Porovnání knižních překladů povídek O. Henryho. ne neuveden Šimůnková, Helena Brechtův Dreigroschenroman v českých překladech ano 1981 diplomové práce 1980 diplomové práce 2010 diplomové práce PTA PTN Překladatelské problémy literatury pro děti - Srovnání originálu a překladu francouzského comicsu Asterix Šindelářová, Kateřina ano 2001 diplomové práce Šindelářová, Marie Komentovaný překlad: Historia de la música espaňola ano Králová, Jana Šindelářová, Renata Terminologie kriminalistiky. Obor: kriminalistická technika ano PTŠ Pt 144/96 Oganesjanová, Danuše 2001 1995 bakalářské práce 1995 diplomové práce Šípalová, Irena Strategie a taktiky v simultánním tlumočení podle typu textu ano Čeňková, I. Šípalová, Irena Strategie v simultánním tlumočení podle typu textu ano Čeňková, Ivana Šípová, Ivana Komentovaný překlad z oblasti obchodu. 1999 1999 diplomové práce 2001 rigorózní práce PTF PTŠ PTR PTR PTR Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ano Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv neuveden 1967 diplomové práce PTA v Súdánu) Širokovská, Sabina Hermeneuticko-sémiotický přístup k překladu literárního textu. Lilian Faschinger: Magdalena Sünderin ano Vízdalová, Ivana Pt Šišková, Dagmar ano Pt 2002 2002 diplomové práce Překlad anglických kondenzovaných útvarů odborného stylu do češtiny Pt78/104 Vařecha, Vladimír [1978] 1978 diplomové práce Šišková, Jana Lenka Reinerová jako překladatelka české a německé literatury ano Veselá, Gabriela Pt Šíšo, Josef: 2010 diplomové práce Pt 162/85 Hamák, Bohumil 1985 diplomové práce Škabradová, O. Problematika překladu průvodcovských textů ne Adamec, P. Škodová, Pavla Dílo Hugo von Hofmannsthala v českých překladech Pt Pt2006/198 Školníková, Martina ano PTA PTN Zdůrazňovací konstrukce v současné angličtině a jejich překlad do češtiny. ano ano PTN Pt Škrabalová, Miroslava: diplomové práce PTF 2006 2006 diplomové práce PTN 1997 1997 bakalářské práce PTN Němčina - jazyk mužů Pt 97/178 Škopová, Barbara ano Veselá, Gabriela 1985 PTA Kolečková, Olga Stylizace řeči mládeže v literatuře a její překlad Pt 163/85 Svobodová, Jitka 1985 diplomové práce Struktura anglických frázových sloves a jejich české ekvivalenty. PTF Autor Fyzický stav Název Signatura Abdalla, Lamis ano Přír.č. Pt 204/85 Vedoucí rok rok optim. diplomový obor typ Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv V. Vařecha 1985 diplomové práce PTA v Súdánu) Škrdlant, Pavel Louis-Ferdinand Céline a jeho vliv na francouzské a české kulturní prostředí ano Belisová, Šárka Škrdlová, Lucie Závislost překladatelské metody na technologii a modu převodu hraných filmů ano Valverde, Šárka Škuthanová, Magdalena Mezní překladatelské situace ano Emmerová, Jarmila Pt Pt91/172 Šlejtrová, Olga ano Pt 191/94 1990 diplomové práce PTF PTŠ 1990 diplomové práce Veselý, J. 1994 diplomové práce PTF Rozbor překladu románu „Der Engel schwieg“ Heinricha Bölla na základě jeho porovnání s originálem. Pt 149/96 Šnábl, Vít ano 2004 diplomové práce Obecné vyjadřování ve francouzštině Šmaus, Marek: ano 2002 J. Veselý 1995 diplomové práce PTA 1985 diplomové práce PTR K překladatelské metodě B. Mathesia Pt 164/85 Hrala, Milan 1985 Šnajdrová, Kateřina Koheze a koherence v překladu historických textů ze španělštiny do češtiny ano Králová, Jana Šotolová, Jovanka Stylizace hovorového stylu v textech umělecké literatury a problémy překladu ano Špačková, Anna Pt 165/85 Svobodová, Jitka 2002 1985 diplomové práce diplomové práce PTŠ PTF Současná ruská literatura faktu v českých překladech zejména na textu: S. N. Chruščov Jak státník odchází do penze Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ano Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Hrala, Milan 1999 1999 diplomové práce PTR v Súdánu) Špačková, Jana Romány Sue Millerové v českých překladech ano Kalivodová, Eva Šperlová, Eva Problematika překladů české dětské literatury do polštiny a ruštiny ano Pt 120/83 Bartoš, 2009 1982 diplomové práce 1982 diplomové práce PTA PTR Špirhanzlová, Alena Hlavní spojení používaná při popisu vědecké metody ano Šprunk, Špirk, Jaroslav Ideology, censorship, indirect translations and non-translation: Czech literature in 20thcentury Portugal Pt 2012/0073Králová, Jana 0074 ano Špirk, Jaroslav ano Pt2006/200 Pt diplomové práce 2012 dizertační práce PTF PTŠ Anton Popovič a jeho přínos k vývoji translatologie Šprcová, Ilona ano 1970 Jettmarová, Zuzana 2006 diplomové práce PTA Ztráta informace při konsekutivním tlumočení projevů připravených a nepřiravených Pt86/176 Kučerová, Hana 1986 1986 diplomové práce Šritrová, Jana Shakespearova komedie „Much Ado about Nothing“ v zrcadle vybraných českých a španělských překladů ano Josek, Jiří Šťastná, Dagmar Komentovaný překlad z oblasti pedagogiky. ano Vařecha, Vladimír Šťastná, Ivana Novely Ivana Bunina v současných překladech do češtiny 2005 1969 diplomové práce PTŠ diplomové práce PTA Autor Fyzický stav Signatura Abdalla, Lamis ano Pt Název Přír.č. Pt 181/86 Vedoucí rok rok optim. typ Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Zadražil, 1986 1986 diplomové práce PTR v Súdánu)L. Šťastná, Zuzana Eseje Martiny Cvetajevové v českých překladech ano Rubáš, Stanislav Šťastná, Zuzana: Rozbor Joskova překladu Romea a Julie. ano J. Josek Štefanová, Helena Recepce Émila Zoly v Čechách ano Pt1144/2012 Šotolová, Jovanka Štenglová, Ivana, translatologie ano Pt Pt77/192; Pt77/193 diplomový obor 2008 1999 2012 diplomové práce PTR diplomové práce PTA diplomové práce PTF Porovnání adverbií ve francouzštině a češtině z překladatelského hlediska (na základě vlastního překladu) Sládková, Miroslava 1976 1976 diplomové práce PTF Štěpánková, A. Jazyková specifika ruského odborného mluveného projevu a problematika jeho tlumočení ne Vízdalová, Ivana Štěpánková, Lenka Román o životě K. Paustovského ano Pt Pt 86/87 Hrala, M. 1981 1987 1981 diplomové práce PTR 1987 diplomové práce PTR Štifterová, Catherina: Praktické a lingvistické problémy při překládání programového vybavení, zejm. aplikace Werbas. ano O. Kolečková Šťovíčková, Lucie Dostojevského fantasticko-groteskní novely a jejich překlad do češtiny ano Štroblová, Marie Pt 196/94 Hrala, Milan 1998 1994 diplomové práce 1994 diplomové práce Odborná terminologie v oblasti zahraničního obchodu v NDR a ČSSR PTA PTR Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. diplomový obor typ Abdalla, Lamis ano Pt Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Lieblová, 1989 1989 diplomové práce PTN v Súdánu)D. Štrynclová, Markéta Překlady Máchova Máje do němčiny ano Veselý, Jiří Pt Štulc, Jakub ano 2003 2003 diplomové práce PTN České překlady dramatu Friedricha Dürrenmatta Der Besuch der alten Dame Pt Veselý, Jiří 2004 2004 diplomové práce PTN 2001 diplomové práce PTF diplomové práce PTŠ Šubrtová, Veronika Antigona věčně živá ano Belisová, Šárka Šulcová, Eva Odborná terminologie z oboru sklářství ano Kullová, Jana Šupová, Jana Segmentace anglického textu na překladové jednotky při překladu z angličtiny do češtiny. ano Hamák, Bohumil Šupová, Lea Srovnání dvou překladů poémy Hrabě Nulin na základě rozboru souboru sémantických komponentů ano Pt Pt 78/79 Pt 1975 1979 diplomové práce 1979 diplomové práce PTA PTR Shody a rozdíly mezi tlumočnickým a překladatelským procesem (Studie na základě ruského a francouzského materiálu Šustalová, Ivana ano PhDr. K. Koževníková 1991 Pt 231/78 Man, Oldřich 1978 1978 diplomové práce PTR diplomové práce PTŠ Šusterová, Helena Tzv. funkční slova v překladu ano Kullová, Jana Šušáková, Kateřina Srovnání českých překladů básní G. Appolinaira 1990 Autor Fyzický stav Signatura Abdalla, Lamis ano Název Přír.č. Pt 42/85 Vedoucí rok rok optim. Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Veselý, Jindřich 1984 diplomové práce PTF v Súdánu) Švábová, Kateřina Komentovaný překlad: L'Europe en Bref. L'Union européenne ano Belisová, Šárka Švancarová, Dana Hovorová angličtina a problematika jej prekladu do češtiny a slovenčiny ano Pt Pt88/294 Švarcová, Mária ano Pt Hanáková, Milada 2010 1988 bakalářské práce 1988 diplomové práce PTF PTA Porovnanie neredigovaného a redigovaného prekladu publicistického textu Pt 37/81 Švec, Stanislav ano diplomový obor typ doc. O. Schulzová, Csc. 1980 1980 diplomové práce PTR Gayova Žebrácká opera v českých překladech. Pt 178/94 Masnerová, Eva 1994 diplomové práce PTA Švecová - Hájníková, Ladislava Polopřípony -ort, -platz, -stelle a jejich překlad. Oboustranný překlad z oboru výtvarného umění ano Březina, Josef Pt Pt 202/77 Švecová, Jitka ano Pt 1976 1976 diplomové práce PTN Kritické zhodnocení překladů z díla C. J. Cely „Úl“ Pt96/132 Uličný, Miloslav 1995 1995 bakalářské práce Švecová, Marta: Komentovaný překlad z oboru rozhlasové a televizní techniky. ano neuveden Švehlová, Jana Odborná terminologie z oboru letectví se zaměřením na letadla lehčí vzduchu ne Kolečková, Olga Pt92/283 Švejcarová, Jaroslava 1970 1992 Odborný termín; Překlad do češtiny diplomové práce 1992 diplomové práce PTA Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ano Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Dubský, Josef 1974 diplomové práce PTF v Súdánu) Švelch, Jaroslav Amatérský překlad televizních seriálů v sociálním kontextu ano Pt 2012/0374 Jettmarová, Zuzana Tabladová, Iveta ano Pt 295/88 Pt diplomové práce PTA Odraz společenských přeměn v lexiku nikaragujského tisku Tajrychová, Helena ano 2012 Dubský, Josef 1987 diplomové práce PTŠ Rozbor českého překladu románu Maxe Frische „Mein Name sei Gantenbein“ Pt 153/86 Veselý, J. 1986 1986 diplomové práce PTN Talacková, Jana Překlad (Janáčekk: Kryštof Kolumbus) s komentářem ano Novohradská, Taligová, Gabriela Umelecko-dokumentárna literatúra o Velkej vlasteneckej vojne /„Blokadnaja kniga“ od A. Adamoviča a D. Granina/ ano Pt 185/86 Tarabová, Eva ano Pt Pt Pt77/188 Tesárková, Lenka 1986 diplomové práce PTŠ PTR 1976 1976 diplomové práce PTR Tituly maďarských knih v českých překladech (volba a motivace) Pt85/65 Tázlarová, Magdaléna ano 1986 diplomové práce Překlad konstrukcí se slovesem „dáti“ do ruštiny: překlad publicistických statí do ruštiny Taricsová, Adriana ano Hutník, S. 1972 Rákos, Petr 1984 1984 diplomové práce PTR Křesťanská katolická slovní zásoba v ruštině s přiloženým rusko-českým slovníkem Pt 254/96 Oganesjanová, Danuše 1996 1996 diplomové práce PTR Rétorické figury v překladech současné venezuelské publicistiky se zaměřením na Jana Rudolfa Slabého Autor Fyzický stav Signatura Abdalla, Lamis ano Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Pt 2012/0787 Králová, Jana 2012 rigorózní práce PTŠ v Súdánu) Tesaříková, Dana Segmentace projevu při konsekutivním tlumočení ano Csiriková, Marie Tesařová, J. Problematika překladu pro děti z francouzštiny do češtiny a z češtiny do francouzštiny ne 2010 1985 diplomové práce diplomové práce Tesařová, Václava Přehled o přeložitelnosti umělecké literatury ano Ilek, B Tesková, Eva České překlady díla E. E.Kische (Marktplatz der Senzationen'') ano Pt Pt 41/83 Tihelková, Martina ano Pt 2012/0006 Králová, Jana Pt 1982 diplomové práce PTR PTN 2012 diplomové práce PTŠ Porovnání systému ruské a české terminologie v oboru patentnictví a vynálezectví (na základě překladu odborného textu z ruštiny do češtiny) Pt 229/78 Tichá, Bona ano 1982 1977 diplomové práce PTF Rétorické figury v překladech politických projevů (70. a 80. léta 20. století) Tichá, Alena ano Veselý, J. 1977 PTR Bosák, C. 1978 1978 diplomové práce PTR Lingvistická studie k francouzsko-českému terminologickému slovníku šperkařství Pt97/336 Svobodová, Jitka 1997 diplomové práce PTF Tichá, Marie Odborná a popularizační terminologie a jejich srovnání ano Janošťáková, Tichá, Veronika Komentovaný překlad: La, la, la novýma očima aneb hudba promlouvá k Americe 1974 1974 diplomové práce PTR Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ano Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Josek, Jiří 2011 bakalářské práce PTA v Súdánu) Tichý, Jan Komentovaný překlad IX. Kapitoly "The Rise of Terrorism" ano Abdallaová, Naděžda Tichý, Roman Převod odborné terminologie při konsekutivním tlumočení ano Pt Pt99/3 Tillimanová, Dana Leksa, Jiří 2011 bakalářské práce 1998 1998 bakalářské práce 1967 diplomové práce PTA Překlad z oboru urbanismu ano PTF Timarová, Šárka Proces zpracování informace v konsekutivním a simultánním tlumočení ano Rejšková, Jana Tišler, Jindřich: Verbonominální vazby v češtině a v angličtině a jejich funkce v naučném a publicistickém textu (na materiálech z oblasti ekonomie. ano Bunel, Tomášek, Michal Lexikální a sémantické problémy překladu právnické terminologie ano Pt 206/85 Hanáková, Milada 2003 1971 1985 diplomové práce diplomové práce diplomové práce PTA PTA PTF Tomášková, Lenka Fotbalové metafory v českých a francouzských médiích a otázka jejich překladu ano Šotolová, Jovanka Tomášková, Vítězslava Překlad z oboru geomorfologie ano Sládková, Miroslava Tomíčková, Tereza Proměny překladů Maupassantova Miláčka v průběhu 20. století 2010 1973 diplomové práce PTF diplomové práce PTF Autor Fyzický stav Signatura Abdalla, Lamis ano Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Pt 2011/0496 Belisová, 2012 rigorózní práce PTF v Súdánu)Šárka Tomíčková, Tereza Maupassantův Miláček v českých překladech ano Veselý, Jindřich Tomišková, Jarmila Gončarovův Oblomov v českých překladech ano Pt Pt 174/86 Zadražil, L. 2005 1986 diplomové práce PTF 1986 diplomové práce PTR Tomková, Jana Zvláštnosti v užívání vidu v ruštině a v češtině ano Hrdlička, Milan Toufarová, I. Tlumočení z listu ne diplomový obor typ Pt 48/81 Dubský, Josef 1972 1972 diplomové práce PTR 1980 diplomové práce PTF Trejdl, Libor Mluvené projevy připravené (překlad některých projevů sovětských politických činitelů do češtiny) ano M. PhDr. M. Hrdlička Pt Trněná, Marie: ano 1977 1977 diplomové práce PTR Volba vidu u českých ekvivalentů anglických sloves v závislosti na kontextu. Pt 91/87 B. Hamák 1987 diplomové práce PTA Trojanová, Jana Srovnání dvou překladů Zolova románu Rozvrat ano Veselý, Jindřich Trubková, Jana České předsednictví Rady Evropské unie z pohledu tlumočníků a delegátů ano Čeňková, Ivana Trusina, Pavel Neologismy ve španělské strojírenské terminologii + 2. svazek: španělský a český originál 2005 2010 diplomové práce diplomové práce PTF PTA Autor Fyzický stav Název Signatura Abdalla, Lamis ano Přír.č. Pt 25/83 Trusovová, Alexandra ano Pt 185/77 rok optim. typ diplomový obor Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Dubský, Josef 1982 diplomové práce PTŠ v Súdánu) Koževníková 1976 1976 diplomové práce PTR Francouzsko-anglické lexikální vztahy a postavení anglicismů v lexikálním systému současné francouzštiny Pt 89/87 Tůmová, Eva ano rok Možnosti záměny slovních druhů při překladu z ruštiny do češtiny Tučková, Jana ano Vedoucí Hanáková, Milada 1987 diplomové práce PTF rigorózní práce PTN diplomové práce PTŠ 2002 2002 diplomové práce PTR 1997 diplomové práce PTA Role tlumočníka v interkulturní skupině. Pt 14/2003 Jettmarová, Zuzana 2002 Turková-Boháčová, Ludmila Španělský jazyk v českém prostředí ano Dubský, Josef Pt 88/78 1977 Tyrpáková, Lenka Prózy D. Charmse v překladech ano Hrala, Milan Uhlíková, Milena: Vilém Mrštík, překladatel. ano M. Hrala Uhlířová, Jana Presentace reálií v nových překladech sebraných spisů V. I. Lenina /třetí svazek Vývoj kapitalismu v Rusku/ ano Hančilová, Uhrinová, Martina Překlady výrazně stylizovaných románů Patricka Cauvina ano Belisová, Šárka Uková, Martina Komentovaný překlad knihy Guía Total: Baleares (kapitoly Eivissa, Menorca, Formentera) 1982 2003 1982 diplomové práce diplomové práce PTR PTF Autor Fyzický stav Signatura Abdalla, Lamis ano Název Přír.č. Pt rok optim. typ Pt93/459 1993 1993 diplomové práce PTN Puškinův Evžen Oněgin /styl románu, jeho poetika, odraz dominantních rysů českého překladu Josefa Hory/ Pt 142/81 Ilek, B. 1981 1981 diplomové práce PTR 1971 diplomové práce PTA Ulver, Stanislav: Filmové titulky. ano Fröhlich, František Urbánková, Hana Zhodnocení překladu Merlova románu Malevil ano diplomový obor Hermann Hesse „Der Steppenwolf“: problémy prekladu Ulrychová, Věra ano rok Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Pt 1023/2012 Králová, Jana 2012 bakalářské práce PTŠ v Súdánu) Uličná, Lívia ano Vedoucí Pt 23/83 Dubský, Josef 1982 diplomové práce PTF Urbanová, Kateřina Alfred Jarry, „Ubu králem“: Kritika českého překladu Prokopa Voskovce ano Belisová, Šárka Urbanová, Radana: Gramaticko-sémantická analýza anglických vět a jejich překladů z hlediska příslovečného určení. ano E. Hajičová Urdová, Jitka Tlumočnické postupy, jejich základní charakteristika ano Pt Pt 173/86 PhDr. V. Formánková 2001 1991 1986 bakalářské práce diplomové práce 1986 diplomové práce PTF PTA PTR Urxová, Marcela Substantivní kompozice v německé terminologii. Překlad z oboru životního prostředí ano Lauermann, Jaromír Pt Ustinov, Anton 1973 1973 diplomové práce Informativní a expresivní stránka anglických textů publicistických. PTN Autor Fyzický stav Signatura Abdalla, Lamis ano Název Přír.č. Pt 130/81 Vedoucí rok rok optim. diplomový obor typ Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Baroš, Karel 1981 diplomové práce PTA v Súdánu) Vacková, Eva Vyjadřování konstrukcí se slovesem „nýt“ v porovnávacím česko-ruském plánu ano Janošťáková, Lýdie Vacková, Lenka Německá a česká frazeologie z hlediska srovnávacího. Oboustranný překlad ano Pt Pt78/97 1976 1977 diplomové práce 1977 diplomové práce PTR PTN Václavíková, Martina Explicitnost a implicitnost v originálu a v překladu ano Králová, Jana Váchalová, Radka Hlavní kontrast mezi funkcemi anglického a českého podmětu ano Emmerová, Jarmila Váchová, Barbora: Anglicko-český terminologický glosář z oblasti finančních trhů se zaměřením na kapitálové trhy a z oblasti daňové problematiky. ano Vachová, Eva Pt 322/96 J. Nemejovský 1999 diplomové práce 1987 diplomové práce 1996 PTŠ PTA diplomové práce PTA 1976 diplomové práce PTR Vyjadřování konstrukcí se slovesem být ne 1976 Vachová, Markéta Zhodnocení českého překladu „Nebezpečných známostí“ od Choderlose de Laclos ano Veselý, Jindřich Vachunová, Petra: J. C. Catford: A Linguistic Theory of Translation. ano Z. Jettmarová Vajsejtlová, I. Typy vět v obdorných textech. Překlad 2001 1998 diplomové práce diplomové práce PTF PTA Autor Fyzický stav Název Signatura Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ne Pt Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv 1978 1978 diplomové práce PTN v Súdánu) Valenta, Jan Sociologické aspekty překladových norem v právním prostředí ano Králová, Jana Valentová, Jana Jan Zábrana - překladatel z angličtiny. ano Pt 156/86 Emmerová, M. 2007 1986 diplomové práce PTA diplomové práce PTA Valentová, Radmila Ohlasy ideje Moskvy [jakožto] Třetího Říma v dobových literárních textech ne Mathauserová, Světla S - R-3456 S94/877 Valentová, Veronika ano 1994 diplomové práce PTR 1996 diplomové práce PTF Kritika překladu „L'Amant“ Pt 305/96 Belisová, Šárka Významová mnohoznačnosť slova jako problém umeleckého prekladu /na základe románu F. M. Dostojevského „Bratia Karamazovci“/ Vaľovčíková, Marta ano 1994 Pt 141/81 Hrala, Milan 1981 1981 diplomové práce PTR Valverde, Šárka Překaldatelské postupy při převádění povídky Césara Valleja „Paco Junque“ do češtiny a do ruštiny ano Dubský, Josef Vamberová, Monika Vývoj komunikativních aspektů a překladatelských norem v překladech pohádek Wilhelma Hauffa ano Pt 1977 1998 diplomové práce 1998 bakalářské práce PTŠ PTN Vančurová-Zenklová, Ivana: Španělské a hispanoamerické filmy v českých překladech, uvedené v československé a české distribuci filmů v letec 1945-1995 ano Uličný, Miloslav Vaněčková, Irina Pt97/368 1997 diplomové práce PTŠ Pokus o klasifikaci optimálních řešení v překladu uměleckého textu /na materiálu Čechovových povídek/ Autor Fyzický stav Signatura Abdalla, Lamis ano Název Přír.č. Pt 48/83 Vanišová, Eva ano Pt Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Ilek, B. 1982 1982 diplomové práce PTR v Súdánu) Kalky v současném německém jazyce. Oboustranný překlad Pt 96/78 Baloun, Jaroslav 1977 1977 diplomové práce PTN Váňová, Jana Rodově neutrální způsob vyjadřování v němčině a češtině a aspekty překladu ano Leksa, Jiří Pt 2000 2000 diplomové práce PTN diplomové práce PTA Varga, Roman: Humor v simultánním tlumočení. ano J. Rejšková Vartík, Rastislav Španielsky hovorový jazyk kubánského ÚZU v prekladateľskej a tlmočnickej praxi ano Pt 138/81 Dubský, Josef 1997 1981 diplomové práce PTŠ diplomové práce PTA Vařechová, Zdeňka Synonymita anglických pojmenování. ano Vařecha, Vladimír Vavroušová, Petra Komentovaný překlad: Espaňa en el contexto del turismo internacional ano Králová, Jana Vavrovicsová, Renáta Francouzsko-ruské lexikální vztahy a překlad ruských a sovětských reálií do francouzštiny ano Pt 296/88 Hanáková, Milada 1975 2010 1988 bakalářské práce diplomové práce PTŠ PTF Večeřa, Ivo Sociofonetická charakteristika mluvčího jakožto faktor míry porozumění při tlumočení z angličtiny do češtiny ano Abdallaová, Naděžda Večková, E. Případy synonym v ruštině 2000 diplomové práce PTA Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. diplomový obor typ Abdalla, Lamis ne Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv 1979 1979 diplomové práce PTR v Súdánu) Vejlupková, Eva Posouzená českého a španělského překladu Hemingwayova románu „Komu zvoní hrana“ ano Pt 60/85 Dubský, Josef 1984 diplomové práce PTŠ Vejvoda, Jiří Volba kontextových významů slov při překladu mezi angličtinou a češtinou. ano Vařecha, Vladimír Vekrbauerová, Hana Srovnání tří překladů Porážky Alexandra Fadějeva ano 1975 1982 Velychko, Hanna ano diplomové práce 1982 diplomové práce PTA PTR Komentovaný překlad: povídky J. Balabána "Mléčná dráha" a "Oblak" Pt1147/2012 Rubáš, Stanislav Vencovská, Hana 2012 bakalářské práce PTR diplomové práce PTF Francouzské ekvivalenty sloves. vidu ano 1975 Veřtátová, Vanda Překladatelská problematika archaismů a historismů v Šuškinově románu Chtěl jsem vám dát svobodu ano Formánková, M. Veselá - Sigmundová, Dagmar Překlad z oboru architektury. Komentář ano Pt 1974 Veselá, Eva ne 1981 1981 diplomové práce 1974 diplomové práce PTR PTN Modulace - konkrétní - abstraktní, srovnání češtiny a francouzštiny Pt Veselá, Hana Pt85/166 Janovcová, Eva 1985 1985 diplomové práce PTF Německá substantivní kompozita a jejich české protějšky. Překlad: Lepidla z umělých hmot Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ano Pt Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv 1974 1974 diplomové práce PTN v Súdánu) Veselá, Iveta Porovnání originálu a dvou českých překladů Barbussova „Ohně“ ano 1984 diplomové práce PTF Veselá, Lenka Rej divadelních her Arthura Schnitzlera. Dramatická tvorba A. Schnitzlera a její české překlady se zaměřením na hru "Reigen" ano Veselá, Gabriela Pt 2009 diplomové práce Veselá, Zuzana In-yer-face dramatika v českém a německém překladu - dílo Sarah Kane ano Josek, Jiří Veselská, Alice Problematika překladu dramatických textů J.-P. Sartra ano Veselý, Jindřich Veselý, Jan Konfrontační pohled na úlohu reálií v přípravě překladatele a tlumočníka ano Pt Vetráková, Ludmila Lieblová, D. 2010 diplomové práce 1996 diplomové práce PTN PTA PTF 1985 1985 diplomové práce PTN 1972 diplomové práce PTF 1996 1996 diplomové práce PTR Překlad z oboru sociologie ano Větrovská, Pavla Terminologie basketbalu ano Oganesjanová, Danuše Vidunová, Nataša Komprese v anglickém publicistickém stylu. ano neuveden Vilches, Eva Rosa Rabadán a její přínos pro vývoj translatologie 1976 diplomové práce PTA Autor Fyzický stav Signatura Abdalla, Lamis ano Název Přír.č. Pt rok rok optim. typ František Hrubín jako překladatel poezie Pt87/94 Camutaliová, Irena 1987 1987 diplomové práce Vinšová, Jitka Komentovaný překlad z oboru politiky. ano neuveden Vinšová, Michala Josef Hiršal jako překladatel experimentální poezie z němčiny ano Pt1148/2012 Veselá, Gabriela 1967 2012 diplomové práce diplomové práce PTA PTN Některé problémy překladu Hemingwayova stylu (na překladu Hemingwayových povídek The Short Stories of Ernest Hemingway Vítková, Zuzana: ano diplomový obor Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Pt 2012/0786 Králová, Jana 2012 diplomové práce PTŠ v Súdánu) Vinická, Markéta ne Vedoucí Pt 38/83 Viušová, Miroslava neuveden 1982 diplomové práce PTA Pojmenovávací struktury v terminologii psychologie ano 1971 1971 diplomové práce PTR Vlachová, Patricie: Slovníček vybrané mezinárodně-právní terminologie doplněný úvodem do problematiky mezinárodního práva. ano neuveden Vlček, Michael Autor jako editor překladu vlastního díla: Milan Kundera - Směšné lásky ano Veselý, Jindřich Vlčková, Alena: Neologismy v současné ruštině a jejich překlad do češtiny. ano Vlčková, Eva Pt 299/95 neuveden 1993 1999 1995 diplomové práce diplomové práce diplomové práce Případy mnohonásobných synonym v ruštině PTA PTF PTA Autor Fyzický stav Signatura Abdalla, Lamis ano Pt Název Přír.č. Pt 74/79 Vedoucí rok rok optim. diplomový obor typ Empirická - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv doc. PhDr.studie J. Vlček, 1979 1979 diplomové práce PTR vCsc. Súdánu) Vnenková, Šárka Slovotvorné typy odborných pojmenování a jejich komparace v češtině ano Man, Oldřich Voborníková, Rut: Motivace jedno- i víceslovných pojmenování v terminologii hotelového provozu, veřejného stravování a cestovního ruchu a způsob jejich překladu. ano B. Hamák Voborová, Eva Sémantická báze španělských frazeologismů; Překlad: E. Che Guevara: Po stopách revoluce ano 1972 diplomové práce 1985 diplomové práce 1976 diplomové práce PTR PTA PTŠ Vodešilová, Martina: Rozbor překladů románu Liona Feuchtwangera Židovská válka. ano I. Vízdalová Voigtsová, Iva Aplikace modelu sémantických sítí na popis koherence originálu a překladu ano Pt Pt 297/95 Vízdalová, Ivana 1995 2000 diplomové práce 2000 diplomové práce Vojířová, Blanka: Stylistické posuny při titulkování a tlumočení filmů z angličtiny do češtiny. ne neuveden Vokounová, Vlasta Komentovaný překlad do španělštiny (Základy ekonomiky dopravy ano 1969 Voláková, Barbora ano Voldánová, Petra 1993 diplomové práce diplomové práce PTA PTN PTA PTŠ Housestyles - pragmalingvistická a sociolingvistická analýza. Pt 140/96 N. Abdallová 1995 Polovětné vazby a jejich překlad do češtiny diplomové práce PTA Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ano Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Sládková, 2000 bakalářské práce PTF v Súdánu) Miroslava Voldanová, Zuzana El reflejo de la evolución de la sociedad en el léxico cubano ano Pt 207/78 1978 diplomové práce Volfová, Hana Převod slovesa z německého do českého jazyka při simultánním tlumočení ano Leksa, Jiří Pt 2000 diplomové práce PTN Kategorie času ve francouzštině v porovnání s češtinou (se zaměřením na „présent“ indikativu) Volfová, Ivana ano 2000 PTŠ Pt 112/73 Brož, L. 1983 diplomové práce PTF Volicerová, Daniela Syntaktický paralelismus mezi francouzským převodem a českým originálem při simultánním tlumočení z češtiny do francouzštiny ne Krušina, Alois Volná, Šárka: Překladatelka Jarmila Fastrová a její překlad románu H. Fieldinga Joseph Andrews do češtiny. ano Pt 297/88 Vondráčková, Naděžda ano J. Emmerová 1969 diplomové práce 1988 PTF diplomové práce PTA 1978 diplomové práce PTN Vědecký styl. Překlad z oboru matematiky Pt 1978 Vondrová, Kateřina: Ztráty při konsekutivním tlumočení do mateřštiny. ano J. Rejšková Vopařilová, Dagmar Pořádek slov ve španělštině a v češtině ano Tichý, Oldřich Voráčková, Michaela Prostředky expresivty v pohádách Karla Čapka a jejich obraz v německém překladu 1999 1972 diplomové práce PTA diplomové práce PTŠ Autor Fyzický stav Signatura Abdalla, Lamis ano Pt Název Přír.č. Pt 97/359 Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Kolečková, 1997 1997 diplomové práce PTN v Súdánu) Olga Voráčová, Markéta Varianty španělštiny v dabingovém překladu latinskoamerické telenovely ano Králová, Jana Vořechovská, Jana Srovnání recepce simultánně tlumočených projevů a projevů původně českých ano Rejšková, Jana Vosmanská, Jana Josef Václav Sládek a začátky české amerikanistiky ano Kalivodová, Eva Vostrovský Petr: Komentovaný oboustranný překlad z technické oblasti. ano neuveden Votavová, Milena Problematika překladu odborné literatury /na základě hydrotechnické terminologie/ ano Pt 145/81 Votočková, Tatiana: ano 2005 2008 1970 1981 diplomové práce diplomové práce diplomové práce diplomové práce 1981 diplomové práce PTŠ PTA PTA PTA PTR Oboustranný překlad z oblasti výtvarného umění. Pt 248/2000 Vovková, Michaela ano Vlček, M. 2004 Wilson 1971 diplomové práce PTA Drama „Moliere“ Michaila Bulgakova v překladu Marie Loucké Pt 312/96 Hrala, Milan 1996 1996 diplomové práce PTR 1975 diplomové práce PTŠ Vrbka, Tomáš Překlad projevu F. Castra ano Dubský, Josef Vrbová, Barbora Jednoduchá a rozvitá substantivní premodifikace v simultánním tlumočení z angličtiny do češtiny Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ano Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Rejšková, 2001 diplomové práce PTA v Súdánu) Jana Vrbová, Jana Bohumil Mathesius - překladatel dramat N. V. Gogola ano Zadražil, Ladislav Vrbová, Jitka Román V. Jerofejeva Russkaja krasavica a jeho překlad do češtiny ano Pt 324/96 Hrala, Milan 1988 1996 1988 diplomové práce 1996 diplomové práce PTR PTR Vrbová, Jitka Specifická problematika českých překladů historického románu W. Scotta. ano neuveden Vrzalová, Olga Modifikace stylových norem ve společeskovědních textech českých a německých ne Lauermann, Jaromír Pt 1979 diplomové práce diplomové práce PTA PTN Výborná, Helena Stylistická analýza fotbalových komenářů v česko-německé konfrontaci a její uplatnění při překladech knih s fotbalovou tematikou ano Klein, Silke Pt 2000 2000 diplomové práce Vyhnálková, Alena Možnosti překladu bezekvivalentní slovní zásoby ano doc. Dr. K. Chlupáčová, Csc. Pt Pt 1977 diplomové práce Pt80/221-222 1980 1980 diplomové práce Vykopalová, Vladislava Anglické frázové predložky a jejich místo v odborném textu ne doc. Dr. Karel Bareš, CSc. Pt Vykydalová, Eva PTR České ekvivalenty anglického členu a výrazů s obdobou funkcí (překladatelská porovnávací studie) překlad odborného textu z angličtiny do češtiny Vyhnálková, Ruth ano 1977 PTN 1977 1977 diplomové práce Specifika publicistických textů a jejich překladu PTA PTA Autor Fyzický stav Název Signatura Abdalla, Lamis ano Pt Přír.č. Pt96/308 Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Vízdalová, 1996 1996 bakalářské práce v Súdánu) Ivana Výletová, Jitka Metaforika v anglické terminologii technických oborů. ano Bareš, Karel Výletová, Lenka Kategorie času ve francouzštině v porovnání s češtinou (se zaměřením na „imparfait“ indikativu) ano Pt 24/83 Dubský, Josef 1975 diplomové práce 1981 diplomové práce PTF diplomové práce PTA Vytisková, Hana Komentovaný překlad z oboru ekonomiky. ano neuveden Wagenknechtová, Helena Humor a satira v překladech J. Huláka z ruských klasických novel ano Zadražil, Ladislav Pt 298/88 1967 1988 1988 diplomové práce Walaská, Alice Specifičnost překládání literatury pro děti a mládež ano Vízdalová, Ivana Pt 2000 PTA 2000 diplomové práce PTR PTN Waller, Tomáš Neologismy v současném ruském tisku a možnosti jejich překladu ano Tregubová, Jelena Wanková, Kristýna Komentovaný překlad: World War II: Eighth Air Force's 324th Bomb Squadron Flew on the Pilsen Mission. ano Abdallaová, Naděžda Wasserbauerová, Jana: Publicistické překlady z češtiny do angličtiny. ano Weberová, Jana Pt 97/87 J. Emmerová 1998 2011 1987 1998 diplomové práce bakalářské práce diplomové práce PTR PTA PTA Překladová problematika ruských adjektivních složenin do češtiny. Překlad odborného textu do češtiny Autor Fyzický stav Název Signatura Abdalla, Lamis ano Přír.č. Pt 238/78 Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Man, Oldřich 1978 1978 diplomové práce PTR v Súdánu) Weichselbaumerová, Jitka Překlady románu Friedricha Dürrenmatta „Das Versprechen“ (Slib) do češtiny ano Veselý, J. Pt Pt 454/93 Weinbergerová, Jana ano 1993 1993 diplomové práce PTN Fritz Walter Nielsen jako zprostředkovatel české kultury. Pt2006/204 Veselá, Gabriela 2006 diplomové práce PTN 1974 diplomové práce PTN Wiedová, Věra Překlad z oboru literární vědy. Komentář ano Beneš, E. Pt 1974 Wiegnerová, Iveta Komentovaný překlad - Helmut Schmidt ano Žárská, Monika Pt 2010 bakalářské práce PTN Wieluchová, Kateřina Kontrastivní pohled na problematiku kondenzovanosti vyjádření ve smluvních textech z německého obchodního práva ano Klein, Silke Pt Zábranská, Alena 1974 Zadák, Pavel Záděrová, Dana PTN 1974 diplomové práce PTR Syntaktické rysy odbor. textu z jaz. španělského Pt 136/81 Zadáková, Miriam ano 2000 diplomové práce K ruskému a českému slovosledu ano ano 2000 1981 diplomové práce PTŠ Hovorová angličtina a problematika jej prekladu do češtiny a slovenčiny. Pt 210/85 neuveden 1985 diplomové práce Problematika valentnosti sloves pohybu v ruštině PTA Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ano Pt Empirická Dr. Marie studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv 1979 1979 diplomové práce PTR vFormánková Súdánu) Zajícová, Vlasta Vinné sklepy Vincenta Blasca Ibáňeze ve dvou českých překladech ano Uličný, Miloslav Zajícová, Vlasta Vinné sklepy Vincenta Blasca Ibáňeze ve dvou českých překladech ano 2009 diplomové práce 2009 Zajíčková, Naděžda ano rigorózní práce PTŠ diplomové práce PTF diplomové práce PTN Problémy terminologie překladu; Překlad Pt 79/78 1977 Zapletalová, Ivana Christian Morgenstern v českých překladech ano Veselá, Gabriela Zapletalová, Lenka Překladatelská problematika ruských přechodníkových vazeb do čj ano Pt Pt 207/85 PhDr. M. Hrdlička 2008 1985 1985 diplomové práce Zárubová, Petra Teorie tlumočení v pracích německy píšících autorů ano Čeňková, Ivana Pt PTŠ 1999 1999 diplomové práce PTR PTN Záškodná, Lucie Prévostova Manon Lescaut v českém literárním kontextu druhé pol. 20. století ano Veselý, Jindřich Zátopková, Drahomíra Syntaktický rozbor přírodovědného textu. ano neuveden Zbořilová, Radmila Funkční výpovědní perspektiva a problémy jejího vyjadřování v překládaných textech 2002 1975 diplomové práce PTF diplomové práce PTA Autor Fyzický stav Signatura Abdalla, Lamis ano Název Přír.č. Pt 137/96 Zdanovcová, Monika ano Pt Pt Pt 187/94 rok optim. typ Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Sládková, 1995 diplomové práce PTF v Súdánu) Miroslava Leksa, J. 1994 1994 diplomové práce PTN Pt96/145 Nemejovský, Jan 1996 1996 bakalářské práce PTA Syntaktické funkce francouzského substantiva s porovnání s češtinou Pt 217/78 1978 diplomové práce Zelingerová, Michaela Komentovaný překlad: Zrod jednoho průmyslu ano Josek, Jiří Zelingrová, Michaela Komentovaný překlad: The Intent to Live ano Pt 2012/0891 Šťastná, Zuzana Zeman, Josef 2011 2012 PTF bakalářské práce PTA bakalářské práce PTA Lexikalizovaná metafora v anglickém odborném textu a způsoby jejího překladu do češtiny. Zeman Jiří ano diplomový obor Terminologie telekomunikací Zelenková, Věra ano rok Termíny v mezinárodní silniční přepravě Zelenková, Martina ne Vedoucí Pt 214/80 Beneš, Karel 1980 diplomové práce PTA Oboustranný komentovaný překlad (ekonomika) ano 1969 diplomové práce PTŠ Zemenová, Markéta Nástin překladatelských postupů a metod v období raného novověku v kontaktu německo-českém ano Svoboda, Tomáš Zévlová, Hana Rozbor a zhodnocení českých překladů W. S. Maughama. 2011 diplomové práce PTN Autor Fyzický stav Signatura Abdalla, Lamis ano Název Přír.č. Pt 84/79 Zídková, Štěpánka ano Pt Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Masnerová, 1979 diplomové práce PTA v Súdánu) Eva Mezikulturní komunikace v zrcadle překladu výstavních katalogů Pt2001/294 Klein, Silke 2001 2001 diplomové práce PTN Zikmundova (Andreadisová), Michaela Problematika překladu dramatického díla z ruštiny do češtiny (na materiálu současného sovětského dramatu) ano Bosák, C. Pt Pt 38/81 Zikmundová, Denisa ano 1980 1980 diplomové práce PTR Zvláštnosti francouzské a české odborné terminologie z oblasti marketingu Pt 445/93 Hanáková, Milada 1993 diplomové práce PTF Zikmundová, Jaroslava Frazeologismy v uměleckém díle a porovnání jejich překladu (na materiálu povídek V. Šuškina) ano Man, Oldřich Pt 1977 1977 diplomové práce Zimáková, Lenka Funkce determinantů a jejich překlad do češtiny ano Sládková, Miroslava Zlámalová, Simona Kritika překladu románu A. Mauroise „Climato“ ano Pt 126/81 1998 1981 diplomové práce diplomové práce PTR PTF PTF Zlatohlavá, Petra Julio-César Santoyo a jeho přínos k vývoji translatologie ano Králová, Jana Zlesák, Sabina Specifika překladů historických románů na příkladu titulů Liona Feuchtwangera ano Vízdalová, Ivana a Veselý, Jiří Pt Zlínská, Ludmila Transpozice větněčlenské 2008 2003 diplomové práce bakalářské práce PTŠ PTN Autor Fyzický stav Signatura Abdalla, Lamis ano Název Přír.č. Pt 82/78 Zugarová, Zdenka Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv 1977 diplomové práce PTF v Súdánu) Překlad („Terminológia genetiky“) ano 1970 diplomové práce PTŠ Zukalová, Jana Otázky ekvivalence překladu v pojetí různých teoretiků ano Jettmarová, Zuzana Zvárová, Eva Pražská německá literatura. Překlad románu Gustava Meyrinka „Der Golem“ do češtiny ano Pt Pt 188/94 Vizdalová, Ivana 1984 1994 diplomové práce 1994 diplomové práce ne 1982 1982 diplomové práce Žáková, Martina Komentovaný překlad: Gleichstellung der Geschlechter im Lehrplan ano Žárská, Monika Žáková, Vladimíra: Kurt Vonnegut v českém a ruském překladu. Pt 49/85 Pt Emmerová, Jarmila 2011 1984 PTR bakalářské práce PTN diplomové práce PTA Zvláštnosti německé slovesné rekce v konfrontaci s češtinou, Oboustranný překlad z oboru ekologie Žárská, Monika ano PTN Zvláštnosti členění simultánního tlumočnického projevu ve srovnání s projevem původním Žádníková, Alena ano PTA Pt 151/81 1981 1981 diplomové práce PTN Žídková, Ivana Paměti carevny Kateřiny II. a Milostné dopisy carevny Kateřiny Veliké Potěmkinovi v českých překladech ano Rubáš, Stanislav Židková, Kateřina Tlumočení filmů /na konkrétním rusko-českém a česko-ruském materiálu/ 2008 diplomové práce PTR Autor Fyzický stav Signatura Název Přír.č. Vedoucí rok rok optim. typ diplomový obor Abdalla, Lamis ano Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv Čeňková, 1997 1997 diplomové práce PTR v Súdánu)I. Žilková, Anna Komentovaný překlad: La légalisation des couples homosexuels en Europe ano Belisová, Šárka 2010 bakalářské práce PTF
Podobné dokumenty
Seznam obhájených diplomových, rigorózních a disertačních prací
Překladatelský portrét Aloyse a Hany Skoumalových.
Seznam obhájených diplomových, rigorózních a disertačních prací
Česko-ruská fotbalová terminologie
colours sizes (cm) packages and weights
HOME RIVA 20X50 CM R623
HOME MOKA 20X50 CM R625
DECOR SKIN HOME MOKA 20X50 CM D2061
DECOR WILD HOME MOKA 20X50 CM D2068