G 40 S - De Dietrich
Transkript
Česky CS Plynový hořák G 40 S Návod k montáži 300020816-001 - H Prohlášení o shodě CE K.E. 17/07/2009 - BE Prohlášení o shodě Výrobce SPM SAS 2, avenue Josué Heilmann Z.I. de Vieux-Thann F - 68800 Vieux-Thann Cedex 33 3 89 83 63 00 33 3 89 83 63 07 Dovozce STIEBEL ELTRON, spol. s r.o.. Potvrzujeme tímto,že následující uvedené série přístrojů jsou shodné s typy modelů popsaných v prohlášení o shodě CE a že jsou vyrobeny a dodávány dle požadavků a norem evropských směrnic a dále dle požadavků a norem uvedených v Královském výnosu z 17/07/2009. Typ výrobku Plynový hořák Modely G 40 S Související normy Královský výnos z 17/07/2009 Norma EN 676 BImSchV 2010 2009/142/ES Směrnice pro plynová zařízení 2006/95/ES Směrnice pro slaboproud Související normy: EN 60.335 2004/108/ES Směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu Související normy: EN 61000 ; EN 55014 Autorizovaná zkušebna TÜV Rheinland-Berlin GB 14/00 - 18/07/2000 GB 13/00 - 18/07/2000 GB 15/00 - 18/07/2000 Naměřené hodnoty NOx < 133 mg/kWh ; CO < 29 mg/kWh (Výkon hořáku > 400kW) : NOx < 120 mg/kWh ; CO < 29 mg/kWh Datum : 09/2011 Podpis Ředitel Pan Philippe WEITZ G 40 S 09/2011 - 300020816-001 - H Obsah Důležité informace..................................................................................................................................................5 Popis hořáku ...........................................................................................................................................................6 1 2 3 4 5 Zkrácené označení.................................................................................................................................................................................6 Rozměry .................................................................................................................................................................................................7 Technická charakteristika.......................................................................................................................................................................8 Nejdůležitější části..................................................................................................................................................................................9 Volba plynové regulační řady ...............................................................................................................................................................11 Řídicí automatika DMG 972..................................................................................................................................12 1 Provozní cyklus ....................................................................................................................................................................................12 2 Režim při poruše ..................................................................................................................................................................................12 3 Diagnostika poruch...............................................................................................................................................................................12 Instalace ................................................................................................................................................................13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Montáž posuvné příruby.......................................................................................................................................................................14 Otočení strany přípojek plynové regulační řady (pokud je to nutné) ....................................................................................................14 Nastavení polohy hořáku......................................................................................................................................................................16 Servisní poloha.....................................................................................................................................................................................17 Montáž plynové přípojky.......................................................................................................................................................................17 Kontrola polohy zapalovací elektrody / ionizační sondy.......................................................................................................................18 Přestavení zpět do provozní polohy .....................................................................................................................................................18 Montáž kontroly těsnosti (příslušenství) ...............................................................................................................................................19 Montáž regulátoru RWF40 (příslušenství)............................................................................................................................................19 Připojení plynové části a elektrického napájení ...................................................................................................................................20 Seřízení hořáku .....................................................................................................................................................21 1 2 3 4 5 6 Nastavení regulátoru RWF40 pro hořák G 40 S (příslušenství)...........................................................................................................21 Nastavení .............................................................................................................................................................................................22 Seřízení hořáku ....................................................................................................................................................................................23 Nastavení manostatu tlaku vzduchu ....................................................................................................................................................24 Nastavení manostatu tlaku plynu .........................................................................................................................................................24 Měření ionizačního proudu...................................................................................................................................................................24 Kontrola a údržba .................................................................................................................................................25 Elektrické schéma zapojení .................................................................................................................................26 1 G 43-1 S ...............................................................................................................................................................................................26 2 G 43-2 S / G 43-3 S..............................................................................................................................................................................27 Provozní poruchy .................................................................................................................................................28 Náhradní díly - G 40 S - 300020816-002 - H ........................................................................................................29 G 40 S 09/2011 - 300020816-001 - H 4 09/2011 - 300020816-001 - H G 40 S Důležité informace Bezpečnostní opatření • • • • • • • Instalace musí být provedena dle platných místních zákonů a předpisů. V každém případě musí být dodrženy platné bezpečnostní předpisy a opatření k zamezení havárie či úrazu. Montáž, uvedení do provozu, obsluhu a údržbu (kontrolu, opravy) hořáku musí provádět autorizovaná servisní firma s příslušnou kvalifikací. Opravy jednotlivých elektrotechnických součástí, bezpečnostních zařízení pro hlídání plamene a jiných zabezpečovacích zařízení je oprávněn provádět pouze výrobce předmětných zařízení. Je zakázáno provádět na zařízení veškeré změny a úpravy, které nejsou v tomto návodu uvedeny. Tyto by mohly způsobit vážné poruchy funkce hořáku. Všechny práce na hořáku, s výjimkou nastavení hořáku, smějí být prováděny pouze s odpojeným přívodem elektrického napájení. Výrobce i dovozce odmítá jakoukoliv záruku, pokud nastanou poškození a poruchy, které mají původ v nedodržení tohoto návodu. Předání zařízení uživateli • • • Servisní technik při předávání zařízení uživateli zvláště podrobně upozorní na zásahy, které smí uživatel provádět sám (odblokování poruchy hořáku pro obnovení provozu). Rovněž mu musí vysvětlit, které zásahy a změny smí provádět výlučně kvalifikovaný technik. Může se odvolat na tento podklad, jako přílohu k Návodu k obsluze. Uživatel musí respektovat, že práce na hořáku smí provádět pouze dovozcem pověřený kvalifikovaný technik. Tento návod je součástí dodávky hořáku. Prosím pečlivě uschovejte v blízkosti zařízení. Údržba zařízení Aby byl dosažen optimální provoz hořáku a zamezeno poruchám při provozu, je třeba nechat provést pověřeným servisním technikem jednou ročně následující práce : - Vyčištění hořákové hlavice, - Výměna elektrod (Pokud je to nutné), - Kontrolu provozu hořáku, - Kontrolu a vyčištění kotle, - Kontrolu a vyčištění komína, - Kontrolu a vyčištění přívodu vzduchu do kotelny. Součástky podléhající opotřebení: viz seznam náhradních dílů na konci návodu. Použité symboly Pozor nebezpečí ! Nebezpečí úrazu nebo věcné škody. Pro bezpečnost osob a věcí musí být bezpodmínečně dodrženy pokyny v tomto návodu. Upozornění. Respektovat pokyn, aby byla zachována správná funkce. ,, montážní fáze. , , čísla pozic. 5 G 40 S 09/2011 - 300020816-001 - H Popis hořáku 1 Zkrácené označení Hořáky řady G 40 S jsou plynové hořáky s provozem typu : - integrované modulace, pokud spolupracují s modulační regulací , - 2-stupňový klouzavý provoz, pokud je kotel vybaven termostatem s přepínacím kontaktem, - Vyp/Zap, pokud je kotel vybaven termostatem se spínacím kontaktem. • Jsou dodávány s propojenou kabeláží. • Upevňují se na kotel pomocí posuvné příruby. • Všechny komponenty jsou lehce dostupné umístěné na dvou deskách. • Tato deska poskytuje optimální přístup při údržbě. • Hlídání plamene je zajištěno prostřednictvím ionizační sondy. • Zapalování probíhá elektronicky pomocí transformátoru. • Palivo : Zemní plyn (od výrobce přednastaveno pro G20). Použití podle určení Hořáky řady G 40 S jsou určeny speciálně pro provoz teplovodních kotlů pro vytápění budov a přípravu teplé vody. Aby byl zaručen ekologický provoz, je třeba dbát na optimální kompatibilitu skupiny hořák/kotel/odvod spalin. Systém odvodu spalin a jeho rozměry musí být provedeny dle platných směrnic, norem a zákonů. Jejich provoz je určen výlučně pro dva druhy zemního plynu : • • Zemní plyn G20 s výhřevností Hi = 9£45 kWh/m3 (1013 mbar - 15°C). Zemní plyn G25 s nízkou výhřevností Hi = 8£125 kWh/m3 (1013 mbar - 15°C). Pro jinou potřebu použití, průmyslové technologie nebo specifické použití se obrat'te, prosím, na dovozce. Země s platným schválením Kategorie plynu Připojovací tlak G20/G25 (mbar) IT, AT, GR, DK, FI, SE, ES, GB I2H 20 / - NL I2L 25 / - FR I2ESi 20/25 - 300 DE I2ELL 20 - 100 BE I2E(R)B 20/25 - 100 LU I2E 20 / - Osvědčení shody pro Francii Instalatér musí dodat všechny podklady, které jsou potřebné pro zajištění výchozí revize, která slouží jako podklad pro kolaudaci topného systému : • • Různé modely (modely 1, 2 nebo 3) při instalaci nového plynového zařízení. Odlišnosti modelu 4 při výměně stávajícího kotle za nový kotel. 6 09/2011 - 300020816-001 - H G 40 S 2 Rozměry Rozměry (v mm) G 43-1 S / G 43-2 S Požadovaný otvor Možné otvory pro hořáková dvířka G 43-3 S Požadovaný otvor Možné otvory pro hořáková dvířka Aby provoz hořáku mohl být optimální, je třeba nechat mezi nasávací komorou a hořákovými dvířky kotle mezeru minimálně 40 mm. Před hořákem ponechat volný prostor alespoň 1.50 m, aby bylo možné přivést hořák do servisní polohy. Rozměry [mm] A B Hmotnost netto [kg] 2" 310 250 10 2" 310 285 10 2" 270 380 15 Model Průměr přípojky DMV-VEF 512 DMV-VEF 520 DMV-VEF 525 7 G 40 S 09/2011 - 300020816-001 - H 3 Technická charakteristika Hořák Schválení dle EN 676 G 43-1 S G 43-2 S G 43-3 S CE-0085BL0312 CE-0085BL0312 CE-0085BL0312 Provoz Modulační (1) 205 590 220 720 345 1030 1300 1350 2450 Elektrický výkon motoru 750VA/2850 min-1 1100VA/2850 min-1 2200VA/2850 min-1 Hladina hluku při 1 (dBA) 69 70 79 Hmotnost netto (kg) 54 55 60 Hmotnost brutto (kg) 67 68 73 Označení trysek 1 1 3 Výkonový rozsah hořáku [ kW] - plyn G20 20mbar Celkový elektrický příkon (VA) (1) Tepelný výkon v nadmořské výšce 400 m a při teplotě 20 °C. Zemní plyn G20 s výhřevností Hi = 9£45 kWh/m3 (1013 mbar - 15°C). Výkonové křivky dle normy ČSN EN 676 Tepelný výkon hořáku pro nadmořskou výšku 400 m a teplotu 20 °C. (mbar) Přetlak ve spalovací komoře Výkon hořáku (kW) G 43-1 S G 43-2 S G 43-3 S 8 09/2011 - 300020816-001 - H G 40 S 4 Nejdůležitější části 1 Kontrola těsnosti (příslušenství) 2 Manostat tlaku plynu 3 Plynová řada 4 Přípojka bezpečnostního magnetického ventilu 5 Připojení na kotel 6 Přípojka regulace 7 Blok pro nasávaný vzduch 8 Kryt 9 Přípojka pro elektrické napájení a motor 10 Tepelná ochrana 11 Spodní deska s komponenty 12 Řídicí automatika 13 Motor 14 Manostat tlaku vzduchu 15 Držák komponent a přípojek 16 Servomotor pro regulaci vzduchu 17 Samostatná regulace (příslušenství) 18 Horní deska s komponenty 19 Průhledítko pro plamen 20 příruba plynu 21 Mezikus hořákové trubice 9 G 40 S 09/2011 - 300020816-001 - H Modulační plynová řada DMV-VEF 512/520/525 Modulační plynová řada zajišt'uje automatické přizpůsobení množství plynu ke množství vzduchu. Šrouby N a V ke změně parametrů slouží výlučně k nastavení spalování. N - slouží k nastavení hodnot spalování při minimálním výkonu V - slouží k nastavení hodnot spalování při maximálním výkonu 1 Příruba výstupu plynu s měřícím bodem 2 Přípojka pro měření tlaku plynu 3 Provozní kontrolka (světelná kontrolka) 4 Elektrická přípojka pro magnetický ventil 5 Elektrická přípojka pro manostat tlaku plynu 6 Manostat tlaku plynu 7 Měřící přípojka za V1 (Kontrola těsnosti) 8 Měřící přípojka za V2 9 Přípojka tlaku spalovací komory 10 Seřizovací šroub tlaku plynu (parametr N) 11 Seřizovací šroub tlaku plynu (parametr V) 12 Přípojka tlaku před V1 13 Přípojka pro měření tlaku vzduchu 14 Filtr v sáčku 15 Připojovací příruba Servomotor STA 30 B2 Servomotor řídí vačky pro otevírání vzduchové klapky. Pro nastavení otevírání vzduchové klapky použít vačku ST1 pro minimální výkon a ST2 pro maximální výkon. Vačku ST0 nastavit na 0°. Vačka IV se musí nacházet mezi vačkami ST1 a ST2. K přesnému nastavení použít šrouby nacházející se na vačkách. Servomotor má následující funkce : 1 ST2 Nastavení míchání vzduchu při max. výkonu* 2 ST0 Zavření klapky (průtok vzduchu je nulový) ST1 Nastavení míchání vzduchu při min. výkonu* 3 Vačka IV 4 Provoz zapalovacího transformátoru (bezpečnost) * Respektovat výkonový rozsah kotle 10 09/2011 - 300020816-001 - H G 40 S 5 Volba plynové regulační řady Připojovací tlak plynu do 55 mbar Před výběrem plynové regulační řady musí být zodpovězeny následující dotazy : 1. Jaký je správný hořák ? (viz "Výkonové křivky"). 2. Jaký plyn je použit ? 3. Jak vysoký je připojovací tlak plynu ? 4. Jak vysoký je přetlak ve spalovací komoře ? Hořák G 43-1 S Plyn Typ G20 G25 G20 G 43-2 S Minimální tlak před ventilem* [mbar] G25 G20 G 43-3 S G25 Volba plynové regulační řady Výkon hořáku [kW] Tlak 300 350 400 450 475 500 525 550 575 590 7 8 10 12 13 14 15 16 17 18 DMV-VEF 512 6 7 8 10 10 11 12 13 14 14 DMV-VEF 520 9 11 13 16 18 19 21 22 24 25 DMV-VEF 512 7 9 11 13 14 15 16 17 19 20 DMV-VEF 520 300 400 500 600 625 650 675 700 725 740 7 10 14 19 20 21 23 24 25 26 DMV-VEF 512 6 8 11 15 16 16 18 19 20 20 DMV-VEF 520 5 7 10 13 14 15 15 16 17 18 DMV-VEF 525 9 13 19 26 28 30 32 34 36 37 DMV-VEF 512 7 11 15 20 21 23 24 26 28 29 DMV-VEF 520 DMV-VEF 525 7 9 13 18 19 20 22 23 25 26 600 650 700 750 800 850 900 950 1000 1030 15 17 19 21 24 26 29 32 35 37 DMV-VEF 512 11 12 14 15 17 18 20 22 24 25 DMV-VEF 520 9 10 11 13 14 16 17 19 21 22 DMV-VEF 525 21 24 27 30 34 37 41 45 50 52 DMV-VEF 512 15 17 19 21 23 26 28 31 34 35 DMV-VEF 520 12 14 16 18 20 22 24 27 29 31 DMV-VEF 525 * Minimální tlak před ventilem = potřebný tlak před ventilem pro dosažení požadovaného výkonu hořáku Příklad Má být použit kotel pro potřebný výkon hořáku 600 (výkon kotle 540 s účinností 91) K dispozici je plyn G20 s připojovacím tlakem 20 mbar Naměřený přetlak ve spalovací komoře činí 3. 1. Vhodný typ hořáku : G 43-2 S. 2. Druh plynu : G20. 3. Připojovací tlak : 20 mbar. 4. Přetlak ve spalovací komoře : 3 mbar. 5. Min. přípustný tlak : 20 mbar - 3 mbar = 17 mbar. Pro plynovou regulační řadu DMV-VEF 512 se požaduje minimální tlak plynu 19 mbar : Dispoziční tlak plynu je příliš nízký. Pro plynovou regulační řadu DMV-VEF 520 se požaduje minimální tlak plynu 15 mbar : Dispoziční tlak plynu je dostatečný17 mbar : Plynová regulační řada DMV-VEF 520 je vhodná. 11 G 40 S 09/2011 - 300020816-001 - H Řídicí automatika DMG 972 1 Provozní cyklus IS Z M V1 V2 SA LW tlw tv1 t=0 tlk IS Ionizační sonda Z Zapalování M Motor hořáku V1 Elektroventil - stupeň -1 V2 Elektroventil - stupeň -2 SA Signalizace externí poruchy tr LW Manostat tlaku vzduchu tvz tz ts tv2 tlw Maximální doba odpovědi manostatu tlaku vzduchu = 60 s tv1 Doba provětrávání = 60 s 00438 tlk Řízení vzduchové klapky = 24 s tr Návrat vzduchové klapky tvz Předzapalovací doba = 3 s t tz Celkový zapalovací čas = 5 s ts Bezpečnostní doba = 3 s tv2 Zpoždění stupně 2 = 8 s hořáku smí být montována nebo demontována z patice jen když je hlavní vypínač zařízení vypnut. Automatika Automatika hořáku je bezpečnostní zařízení a nesmí býti otevírána ! 2 Režim při poruše Automatika hořáku DMG 972 je řízena mikroprocesorem. Při poruše zůstane LED rozsvícena 10 vteřin. Nakonec se přeruší signál kódu poruchy, který udává druh poruchy. Následující tabulka vysvětluje diagnostiku poruch. Popis kódů jednotlivých poruch Krátký impuls Dlouhý impuls . Krátká prodleva -- Dlouhá prodleva 3 Diagnostika poruch Kód poruchy Druh poruchy Příčina poruchy Přepnutí do poruchového stavu během bezpečnostní doby. Není detekován žádný plamen. Manostat tlaku vzduchu v pracovní poloze. Kontakt manostatu tlaku vzduchu spečen (Vadný manostat tlaku vzduchu nebo bez napětí). Manostat tlaku vzduchu - čas uplynul. Manostat tlaku vzduchu nesepne v daný čas (Vadný manostat tlaku vzduchu). Manostat tlaku vzduchu rozpojen. Manostat tlaku vzduchu rozpíná během náběhu. Ztráta plamene. Přerušení signálu plamene během provozu. -- Ruční nebo externí přepnutí do poruchy. Externí porucha. Parazitní ionizace. Ionizační sonda vadná nebo chybně zapojená. SATROPEN je kapesní terminál pro zobrazení poruch a intenzity signálu plamene. K dostání je jako volitelné příslušenství (Viz "Seznam náhradních dílů" - Příslušenství). 12 09/2011 - 300020816-001 - H G 40 S Instalace Doporučení pro elektrické zapojení Pro odpojení zařízení při údržbě, čištění a opravách musí být použit jistič s ručním nahozením. Zároveň musí oddělit od elektrické sítě všechna neuzemněná vedení. Tento jistič není součástí dodávky hořáku. Hořáky G 40 S jsou určeny pro provoz s napětím 230V - 50Hz (nebo 3x230 V : viz Zařízení s třífázovým napájením 230 V - 50 Hz - Strana 20). Před jakýmkoliv zásahem na hořáku musí být tento odpojen od elektrické sítě. Elektrickou instalaci a připojení je třeba provést dle platných norem a předpisů. Ověřit, že uzemnění je správně provedeno. Ujistěte se, že nulový a fázový vodič nejsou zaměněny (zkontrolovat, zda je napět'ový potenciál mezi nulou a zemí 0 V). V opačném případě zaměnit fázi s nulovým vodičem. Připojovací kabely jsou opatřeny normovanými konektory dle DIN 4791. Předepsané bezpečnostní zařízení pro belgický trh (Třífázové elektrické napájení nebo jednofázové napájení bez nulového vodiče) Při neuzemněné elektrické síti musí být namontován mezi kotlem a hořákem proudový chránič. Skříňka se namontuje na boční stranu ovládacího panelu kotle. Doporučení pro připojení plynu Přípojku mezi plynovým rozvodem a ventily hořáku musí provést odborník s příslušnou kvalifikací. Průřez plynové přípojky musí být vypočten tak, aby nebyla překročena tlaková ztráta 5% z připojovacího tlaku plynu. Plynová přípojka musí být řádně odvzdušněna. Přípojka plynu se provede s plynovým kohoutem se značkou CE. Při instalaci musí být dodrženy platné místní zákonné předpisy. Palivo : Výlučně zemní plyn. Minimální tlak zemního plynu: 20 mbar. Maximální tlak zemního plynu: 360. Aby mohl hořák G 40 S být provozován i při tlaku plynu větším než 55 mbar, být před plynovou regulační řadou DMV-VEF 512 namontován stabilizační regulátor GDJ50. Při montáži regulátoru tlaku před plynovou řadu musí být mezi oběma těmito komplety dodržena minimální vzdálenost 500 mm. Nedodržení tohoto doporučení vede k poruchám funkce plynové regulační řady. 13 G 40 S 09/2011 - 300020816-001 - H 1 Montáž posuvné příruby Na kotel namontovat těsnění a posuvnou přírubu s přihlédnutím na udávaný směr . Našroubovat matice. 2 Otočení strany přípojek plynové regulační řady (pokud je to nutné) Otočení přípojky plynu Poloha ohybů plynového vedení je označena písmeny: L označuje připojení plynové regulační trasy z levé strany a R z pravé strany. Povolit šroub . S připojovacím kolenem plynového vedení provést půl otáčky. Upevňovací otvor šroubu vyrovnat s drážkou . Připojovací koleno plynového vedení vysunout, aby ho stlačila pružina. Šroub namontovat do drážky .Utáhnout šroub . Zkontrolovat, zda se může plynové potrubí posunout o několik mm k vnitřku připojovacího kolena plynového potrubí . (V opačném případě začít montážní postup odpředu). Dbát na to, aby se kruhové těsnění plynového potrubí nepoškodilo. 14 09/2011 - 300020816-001 - H G 40 S Otočení připojovací strany plynové příruby Povolit 4 šrouby . Vyjmout mezikus. Vyšroubovat matice . Plynovou přírubu otočit o půl otáčky. Plynovou přírubu namontovat na skříň hořáku. Utáhnout 4 matice . Znovu namontovat mezikus (Měřící bod tlaku směrem nahoru). Pevně utáhnout 4 šrouby . Zkontrolovat, zda mezikus, plynová příruba a skříň jsou spolu pevně spojeny. Odmontovat měřící přípojku tlaku a namontovat dolů na mezikus (jen pro G 43-1 S/G 43-2 S). Otvor na horní části mezikusu zaslepit (jen pro G 43-1 S/G 43-2 S). 15 G 40 S 09/2011 - 300020816-001 - H 3 Nastavení polohy hořáku Hořák G 43-1 S G 43-2 S G 43-3 S Rozměr X (mm) 70 50* * Pokud je třeba, vyříznout izolaci hořákových dvířek kotle Na mezikus namontovat hlavici. Upevnit pomocí šroubů (jen pro G 43-3 S). Hořák umístit na dviřka kotle a dodržet přitom minimální vzdálenost X. Případnou mezeru mezi izolací hořákových dvířek a mezikusu hořákové hlavice utěsnit žáruvzdorným materiálem. Povolit šroub . Dotáhnout šrouby na přírubě. 16 09/2011 - 300020816-001 - H G 40 S 4 Servisní poloha Odpojit elektrické přípojky. Odpojit elektrické přípojky plynové řady. Uzavřít plynový kohout. Povolit 6 šrouby . Odejmout horní desku. Desku s komponenty nasadit na šrouby krytu hořáku. 5 Montáž plynové přípojky Připojit kabely zapalovacích elektrod. Připojit kabel ionizační sondy. Kabel omotat okolo plynové trubky. Zkontrolovat přítomnost plochého těsnění plynového potrubí. Plynové potrubí namontovat na mezikus. Plynové potrubí zasunout dozadu a pak do strany, aby se namontoval držák plynové příruby. Pro pevné sešroubování plynového potrubí utáhnout šroub a kontramatku . Horní desku namontovat na skříň hořáku. Pevně utáhnout 6 šrouby . 17 G 40 S 09/2011 - 300020816-001 - H 6 Kontrola polohy zapalovací elektrody / ionizační sondy Rozměr A B C (mm) 4-5 8 9 - 10 Postavit se proti hlavě hořáku. Zkontrolovat, zda se elektrody nacházejí vlevo nahoře. Zkontrolovat rozměry ve výše uvedeném obrázku. Pro změnu polohy zapalovacích elektrod povolit stavěcí šrouby . Pro změnu polohy ionizační sondy povolit stavěcí šrouby . Kryt elektrod nesmí vyčnívat do prostoru výstupu plynu. 7 Přestavení zpět do provozní polohy Na kryt hořáku upevnit desku s komponenty. Pevně utáhnout 6 šrouby . Oba šrouby , nacházející se na pouzdru, slouží jako polohování desky hořáku. 18 09/2011 - 300020816-001 - H G 40 S 8 Montáž kontroly těsnosti (příslušenství) Na plynové regulační řadě vyjmout 2 šrouby . Na plynovou regulační řadu namontovat kontrolu těsnosti . Upevnit 2 dodanými šrouby. Připojit elektrický konektor. 7-pólový konektor 7 z kotle namontovat na kontrolu těsnosti . 9 Montáž regulátoru RWF40 (příslušenství) Viz návod k regulátoru. 19 G 40 S 09/2011 - 300020816-001 - H 10 Připojení plynové části a elektrického napájení Z bezpečnostních důvodů otevřít přívod plynu teprve bezprostředně před startem. Těsnost plynového potrubí hořáku zajistit dle platných norem (přípojka plynové řady) pomocí těsnícího materiálu pro jednotlivé závitové chody. Na plynovou přírubu hořáku namontovat dvojnipl . Na dvojnipl namontovat plynovou přírubu plynové regulační řady ( Plynová příruba s měřícím bodem tlaku). Plynovou regulační řadu upevnit na výstupní přírubu . Pevně utáhnout 4 šrouby . Zkontrolovat přítomnost O-kroužků na vstupní přírubě a zkontrolovat sítko filtru. Na plynovou regulační řadu namontovat vstupní přírubu plynu. Pevně utáhnout 4 šrouby . Na plynovou regulační řadu namontovat T-kus pro měření tlaku. T-kus pro měření tlaku a měřící bod tlaku připojit na potrubí . Zkontrolovat těsnost. Provést konektorové připojení manostatu tlaku plynu a plynové regulační řady. Zapojit elektrické přípojky. Zařízení s třífázovým napájením 230 V - 50 Hz Změnit zapojení motoru do hvězdy na zapojení do trojúhelníku (Viz obr. ). Ochranné tepelné relé (dodáván jako náhradní díl) vyměnit dle jmenovitého proudu motoru. Typ hořáku Motor G 43-2 S 1100VA / 4.4 A PROVOZ.HODINY Zapojení do trojúhelníku G 43-3 S 2200VA / 7.8 A Třífázová sít' 400V-50Hz Třífázová sít' 230V-50Hz Zapojení bezpečnostního magnetického ventilu Hořák je vybaven konektorovou přípojkou pro připojení bezpečnostního magnetického ventilu na přívodu plynu (viz platná legislativa). Respektovat elektrické schéma zapojení. 20 09/2011 - 300020816-001 - H G 40 S Seřízení hořáku Doporučení pro nastavení hořáku • • • • Hořák seřídit přesně dle platných místních předpisů o emisích ve spalinách. Je důležité, aby celá spalinová trasa byla těsná, aby se vyloučily chyby při měření. Aby bylo možné provést měření spalování, je třeba uvést kotel na provozní teplotu. Pro měření tlaku vzduchu připojit tlakoměr vzduchu na přípojku tlaku pomocí modré hadice dodávané s hořákem. Přípojku v žádném případě navrtávat nebo odřezávat. K tomu sejmout přípojku a svěrací kroužek přesunout na měřící hadici. Výpočet příkonu G 20 : + Pgaz- V Q = Patm ------------------------------110 G 25 : + Pgaz- V Q = Patm ------------------------------127 Q : Výkon hořáku (kW) Patm : Tlak vzduchu (mbar) Pgaz : Tlak plynu u plynoměru (mbar) V : Spotřeba plynu (m3/hod) 1 Nastavení regulátoru RWF40 pro hořák G 40 S (příslušenství) Nastavení spalování • • • • Na regulátoru stisknout po dobu 5 vteřin tlačítko EXIT, aby se přešlo do manuálního režimu provozu Tlačítky a nastavit otevření vzduchové klapky Seřídit plynovou regulační řadu, aby se dosáhlo správných hodnot O2 Na regulátoru stisknout po dobu 5 vteřin tlačítko EXIT, aby se přešlo zpět do automatického režimu provozu. Nastavení parametrů regulátoru RWF40 Regulátor RWF 40 je přednastaven tak, že standardní parametry odpovídají většině zařízení. Zkontrolovat a přizpůsobit pouze následující parametry : Parametr SPL SPH H TUNE Popis Spodní hodnota, u které hrozí kondenzace kotle Maximální provozní teplota kotle Strmost topné křivky Automatické přizpůsobení ragulačních parametrů PID Doporučená hodnota 45° C 75/95° C __ __ Respektovat místní předpisy Tuto funkci nepoužívat, pokud úhlová odchylka vaček ST1 a ST2 servomotoru je menší než 35° Poznámka Tento parametr přesně dostavit dle podkladů ke kotli Tento parametr přesně dostavit dle podkladů ke kotli Pro vyvolání regulačních parametrů postupovat následovně : • Nejméně 2 vteřiny tisknout tlačítko PGM pro vstup do menu pro obsluhu. • Několikrát stisknout tlačítko PGM pro přístup k nastavovanému parametru. • Hodnotu parametru nastavit tlačítky a . • Režim obsluhy opustit stiskem tlačítka EXIT. Další informace pro nastavení a funkci RWF40 jsou uvedeny v přiloženém návodu. 21 G 40 S 09/2011 - 300020816-001 - H 2 Nastavení Klasický kotel Hořák Výkon hořáku (kW) Nastavení množství vzduchu * Tlak plynu (mbar) ** Tlak vzduchu** (mbar) G 43-1 S G 43-2 S G 43-3 S 29 / 32 1.2 / 3 Přetlak ve spalovací komoře G 20 G 25 G 20 N/V G 25 N/V (mbar) 1.7 / 3.2 2.5 / 4.8 0.5 / 1.1 0.3 / 1.6 0.4 / 1.0 ST1 / ST2 235 / 315 Nastavení plynové řady 260 / 415 32 / 43 1.8 / 4.4 2.2 / 5.6 3.3 / 8.4 - 0.4 / 1.2 0.2 / 1.8 0.3 / 1.0 315 / 590 38 / 90 2.2 / 6.9 2.9 / 9.3 4.3 / 13.9 - 0.5 / 1.25 - 0.2 / 1.9 0 / 0.4 295 / 390 30 / 33 1.1 / 3.2 2.7 / 4.7 4/7 2 / 0.9 1 / 1.4 0.3 / 0.7 315 / 550 32 / 53 2.3 / 6.5 3 / 8.3 4.5 / 12.4 0.1 / 1.2 0.1 / 1.7 0.2 / 1.0 400 / 695 40 / 90 3.2 / 8.9 4.2 / 11.6 6.3 / 17.3 0 / 1.25 0 / 1.8 0 / 0.5 360 / 540 9 / 20 1.5 / 4.4 1.5 / 4.3 2.2 / 6.4 - 0.5 / 1.2 - 0.5 / 1.8 0.1 / 1.0 410 / 695 15 / 30 2 / 5.2 1.8 / 6.2 2.7 / 9.3 - 1.5 / 1.6 - 1 / 2.4 0 / 1.0 580 / 1010 25 / 90 4 / 9.7 3.8 / 12 5.7 / 17.9 - 1.5 / 1.5 -1 / 2.2 0.2 / 1.3 CO2 (%) 9.6 / 10.2 Částečný výkon / Plný výkon * Vačka IV musí být nastavena mezi ST1 a ST2. ** Hodnoty pro tlak plynu a tlak vzduchu odpovídají aktuálnímu přetlaku ve spalovací komoře. Kotel s přetlakovou spalovací komorou Hořák Jmenovitý tepelný výkon (kW) (Kotel) G 43-1 S G 43-2 S G 43-3 S Tepelný příkon (kW) (Hořák) Nastavení množství vzduchu * Tlak plynu** (mbar) Tlak vzduchu** (mbar) ST1/ST2 G 20 G 25 Nastavení plynové řady Přetlak ve spalovací komoře G 20 N/V G 25 N/V (mbar) CO2 (%) 407 260 / 440 35 / 50 0.5 / 6.5 2.3 / 8.1 3.4 / 12.1 2.0 / 0.8 2.0 / 1.2 0.7 / 3.7 9.1/10.2 465 300 / 500 38 / 62 1.2 / 7.2 2.8 / 9.5 4.2 / 14.2 1.75 / 1.0 1.9 / 1.4 0.6 / 3.7 9.6/10.2 581 375 / 630 40 / 90 2.2 / 10.3 4.0 / 12.3 6.0 / 18.3 2.0 / 0.9 2.0 / 1.3 1.0 / 3.9 9.3/10.2 698 450 / 760 23 / 54 3.7 / 9.8 3.2 / 9.8 4.8 / 14.6 0.0 / 1.3 0.3 / 1.7 1.4 / 4.5 9.3/10.2 800 520 / 870 28 / 63 3.8 / 9.0 2.8 / 8.9 4.2 / 13.3 -1.0 / 1.4 -0.8 / 1.8 0.5 / 2.2 9.3/10.2 900 590 / 980 32 / 80 4.6 / 10.6 3.8 / 11.1 5.7 / 16.6 -1.25 / 1.6 -1 / 1.9 0.7 / 2.8 9.5/10.8 Částečný výkon / Plný výkon * Vačka IV musí být nastavena mezi ST1 a ST2. ** Hodnoty pro tlak plynu a tlak vzduchu odpovídají aktuálnímu přetlaku ve spalovací komoře. 22 09/2011 - 300020816-001 - H G 40 S 3 Seřízení hořáku Tepelná ochrana musí být v poloze (A : Automatické - H : ruční) U třífázových motorů (G 43-2 S, G 43-3 S, ) zkontrolovat směr otáčení těchto motorů. Ujistit se, že chladicí lopatky se otáčejí ve směru šipky vyznačené na motoru. Přepínač ochrany nastavit do polohy H, aby se posílilo napájení motoru. V opačném případě třífázové napájení odpojit a přestavit na dvoufázový motor. Startování hořáku. Změřit hodnoty spalování a zkontrolovat stabilitu plamene. Hodnoty spalování při plném výkonu nastavit seřizovacím šroubem V. Hodnoty spalování při částečném výkonu nastavit seřizovacím šroubem N. Znovu zkontrolovat hodnoty spalování při plném výkonu Zkontrolovat maximální výkon. Pokud není dosaženo požadovaného výkonu, upravit hodnotu vačkou ST2. Servomotorem přejet vpřed a vzad, aby se inicializovala poloha vačky ST2. Zkontrolovat minimální výkon Pokud není dosaženo požadovaného výkonu, upravit hodnotu vačkou ST1. Servomotorem přejet vpřed a vzad, aby se inicializovala poloha vačky ST1. Zkontrolovat polohu vačky IV (Vačka IV se musí nacházet mezi vačkami ST1 a ST2). Hodnoty spalování dostavit jemným doladěním N a V (nastavení výkonu změnilo mírně nastavení N a V). Provedené nastavení zaznamenat do tabulky kontrolního listu Návodu k použití Zkontrolovat startování hořáku. Při problémech s nastavením ventilu zajistit, aby se při zvýšení při zvýšení V dosáhlo ještě zvýšení tlaku plynu za regulační plynovou řadou. Pokud toto nenastane, nemůže již být výkon zvýšen: hodnota V musí být potom snížena a plynová řada znovu nastavena. 23 G 40 S 09/2011 - 300020816-001 - H 4 Nastavení manostatu tlaku vzduchu Manostat tlaku vzduchu hořáku G 40 S je od výrobce nastaven na hodnotu 0£4 mbar a toto nastavení nesmí být měněno. 5 Nastavení manostatu tlaku plynu Manostatem tlaku plynu může být hořák přepnut do stavu pohotovosti, pokud je připojovací tlak plynu příliš nízký (automatické naběhnutí, jakmile tlak plynu dosáhne normální hodnoty). Rozsah nastavení • • • 10 150 mbar Pro plynovou regulační řadu DMV-VEF 512 5 50 mbar Pro plynovou regulační řadu DMV-VEF 520/DMV-VEF 525 Hořák uvést do maximálního výkonu. Poté uzavřít plynový kohout, až tlak za plynovou regulační řadou klesne. Přestavit kolečko manostatu tlaku plynu až se hořák odstaví do pohotovostní polohy. Toto nastavení zachovat. 6 Měření ionizačního proudu Pro měření ionizačního proudu rozpojit konektor ionizačního kabelu a připojit mikroampérmetr. Pro správný provoz hořáku musí ionizační proud být nad hodnotou 10 µA. Záměna fáze a nulového vodiče v napájení ovlivňuje hodnotu ionizačního proudu. V takovém případě hořák nastartuje a dojde k bezpečnostnímu vypnutí kotle. Fázi a nulový vodič zapojit správně. 24 09/2011 - 300020816-001 - H G 40 S Kontrola a údržba Provozní zkoušky Při uvedení do provozu nebo po kontrole hořáku je třeba provést následující kontroly : Pokus startu při zavřeném plynovém kohoutu a přemostěném kontaktu Po uplynutí bezpečnostní doby musí automatika hořáku přejít do poruchy. manostatu tlaku plynu Hořák se vypne. Při provozu s přemostěným kontaktem manostatu tlaku plynu uzavřít plynový kohout Po ztrátě plamene musí automatika hořáku přejít do poruchy. Hořák se vypne. Během provozu odpojit konektor manostatu tlaku vzduchu Automatika hořáku musí jít do poruchy. Hořák se vypne. Před startem přemostit kontakt manostatu tlaku vzduchu Hořák jde před koncem provětrávací doby do poruchy. Závěrečná kontrola Hořák několikrát nastartovat a přitom sledovat průběh fází automatiky hořáku. Před spuštěním hořáku servisní technik musí : • Ujistit se o správné funkci kotle a termostatů. • Ujistit se o správném nastavení termostatů. • Zkontrolovat, že přívod spalovacího vzduchu odpovídá platným normám. • Vyplnit kontrolní list na zadní straně Návodu k obsluze. • Zaznamenat svoje jméno a telefonní číslo do Návodu k obsluze. • Upozornit provozovatele na Návod k obsluze, který doplňuje tento dokument a zejména poukázat na kapitolu "Hořák v poruše". • Předat provozovateli Návod k obsluze a upozornit, že návod musí být uschován v blízkosti hořáku. Údržba hořáku Hořák i kotel musí být nejméně jedenkrát ročně zkontrolován a vyčištěn. Toto musí být provedeno pověřenou servisní firmou s příslušnou kvalifikací. Znatelné zvýšení teploty spalin znamená, že kotel resp. spalinová cesta jsou znečištěny a musí se provést jejich vyčištění. 1. Vypnout hlavní vypínač zařízení a hořák odpojit od elektrického napájení. 2. Zkontrolovat stav spalovací komory a spalinovou cestu. Případně vyčistit. 3. Zkontrolovat těsnost na všech plynových spojích. 4. Hořák uvést do servisní polohy. 5. Všechny díly hořáku rozebrat a vyčistit. 6. Výměna vadných částí. 7. Hořák znovu uvést do provozní polohy. 8. Zapojit všechny elektrické přípojky hořáku. Zapnout hlavní vypínač kotle. 9. Startování hořáku. Seřídit hořák. 10. Provést měření spalování (kotel v provozu) - (Viz : Nastavení). 11. Výsledky měření a vyměněné součásti poznamenat do kontrolního listu na zadní straně Návodu k obsluze. 12. Provést závěrečnou kontrolu funkce. 25 G 40 S 09/2011 - 300020816-001 - H Elektrické schéma zapojení 1 G 43-1 S A10 Řídicí automatika S12 Manostat tlaku plynu A20 Regulace SQ1 Servomotor pro regulaci vzduchu B1 Ionizační sonda T11 Zapalovací transformátor H1 Světelná kontrolka poruchy, externí X1 7-pólový konektor KM1 Tepelná ochrana LK Vzduchová klapka M1 Motor ventilátoru P1 Počitadlo provozních hodin Stupeň 1 P2 Počitadlo provozních hodin Stupeň 2 (Přípojka hořáku ke kotli) X2 4-pólový konektor (Přípojka hořáku ke kotli) X3 3-pólový konektor (Elektrická přípojka pro magnetický ventil) STB Bezpečnostní termostat X4 5-pólový konektor ST11 Termostat 1. stupně X5 4-pólový konektor ST12 Termostat 2. stupně X6 9-pólový konektor ST13 Teplotní čidlo výstupní vody z kotle Y0 Bezpečnostní magnetický ventil ST14 Venkovní čidlo Y1 Plynový magnetický ventil S11 Manostat tlaku vzduchu Uzemnění dle platných předpisů 26 09/2011 - 300020816-001 - H G 40 S 2 G 43-2 S / G 43-3 S A10 Řídicí automatika S11 Manostat tlaku vzduchu A20 Regulace S12 Manostat tlaku plynu B1 Ionizační sonda SQ1 Servomotor pro regulaci vzduchu H1 Světelná kontrolka poruchy, externí T11 Zapalovací transformátor F1 Tepelné relé X1 7-pólový konektor KM1 Tepelná ochrana LK Vzduchová klapka M1 Motor ventilátoru P1 Počitadlo provozních hodin Stupeň 1 P2 Počitadlo provozních hodin Stupeň 2 (Přípojka hořáku ke kotli) X2 4-pólový konektor (Přípojka hořáku ke kotli) X3 3-pólový konektor (Elektrická přípojka pro magnetický ventil) STB Bezpečnostní termostat X4 5-pólový konektor ST11 Termostat 1. stupně X5 4-pólový konektor ST12 Termostat 2. stupně X6 9-pólový konektor ST13 Teplotní čidlo výstupní vody z kotle Y0 Bezpečnostní magnetický ventil ST14 Venkovní čidlo Y1 Plynový magnetický ventil Uzemnění dle platných předpisů 27 G 40 S 09/2011 - 300020816-001 - H Provozní poruchy Před každým zásahem musí servisní technik provést následující kontroly : • • • • Je kotel a hořák pod napětím (svítí provozní kontrolka, bezpečnostní termostat sepnutý) ? Požaduje regulace nebo kotlový termostat provoz (navodit potřebu tepla) ? Je zaručen přívod plynu ? Umožňuje stav spalinové cesty dobré spalování ? (datum posledního čištění) Poruchy Automatika hořáku jde po prvním opětovném startu do poruchy nebo nedovede startovací cyklus do konce Automatika hořáku při uvedení do provozu neprovede celý startovací cylkus. Motor neběží Hořák přejde po krátkém provozu do klidového stavu Automatika hořáku jde do poruchy ve fázi provětrávání Hořák se neuvede do provozu a jde do poruchy Hořák startuje a jde do poruchy Hořák jde během provozu do poruchy Možné příčiny Závada na automatice hořáku Vyměnit automatiku hořáku Zavřený plynový ventil Chybně nastavený nebo vadný manostat tlaku plynu Otevřít plynový ventil Motor odpojen Vodič kondenzátoru odpojen Vadný kondenzátor Zablokovaný nebo vadný motor Zablokované oběžné kolo ventilátoru Chybně nastavený nebo vadný manostat tlaku plynu Připojit Připojit vodič Vyměnit Vyměnit Vyčistit nebo vyměnit Nastavit Zkontrolovat, je-li průměr plynové přípojky správný Zkontrolovat tlak na regulační stanici plynu Zkontrolovat plynový filtr, vyčistit Případně kontaktovat dodavatele plynu Vyměnit manostat tlaku vzduchu Propojku odmontovat a vyčistit Vyměnit Vačku IV nastavit o 5° nad ST1 Odvzdušnit plynové vedení Vyměnit transformátor Nastavit nebo vyměnit Znovu nasadit nebo vyměnit Připojit mebo vyměnit Nastavit ventil a vzduchovou klapku Připojit Zkontrolovat kontakty mezi automatikou hořáku a elektrodami Vyměnit Zajistit správnou polaritu Nastavit nebo vyměnit Zkontrolovat uzemňovací vodiče Znovu seřídit spalování Vyměnit Nastavit Změnit nastavení hořáku Nastavení spalování Nastavit nebo vyměnit Nastavit nebo vyměnit Při zapalování klesne tlak plynu Vadný manostat tlaku vzduchu Propojka měřícího místa manostatu ucpaná nebo odpojená Závada na automatice hořáku Vačka IV servomotoru špatně nastavena Vzduch v plynové přípojce Vadný zapalovací transformátor Zapalovací elektrody špatně nastaveny nebo zkratovány na zem Vytažený nebo přerušený zapalovací kabel Vadný ventil, odpojen nebo špatný kontakt kabelové přípojky Špatné nastavení směsi plyn-vzduch Odpojený kabel ventilu Špatný kontakt v automatice hořáku Závada na automatice hořáku Přehozen fázový a nulový vodič Špatně nastavená ionizační sonda Špatné uzemnění Špatné spalování Závada na automatice hořáku Špatně nastavená ionizační sonda Nestabilní plamen Špatné spalování Závada na automatice hořáku Rozepnutý kontakt manostatu tlaku vzduchu se rozepne (klidová poloha) během provozu hořáku Hořák nevypíná Hořák jde do poruchy nebo do klidového stavu Hořák vykazuje prošlehy Po vypnutí hořáku tento již znovu nenastartuje Hořák nezapíná na 2. stupeň Hořák zapíná hned na 2. stupeň Bezpečnostní prvky (kotlový termostat, manostat tlaku...) na svorkách pro termostaty nejsou sepnuty Nastavit nebo vyměnit. Špatné nastavení směsi plyn-vzduch Nestabilní plamen Zkontrolovat přetlak ve spalovací komoře Zkontrolovat nastavení a případně změnit Vyměnit Nahradit plynovou regulační řadu vhodným modelem Zkontrolovat tlak na regulační stanici plynu Zkontrolovat plynový filtr, vyčistit Zkontrolovat průměr plynové přípojky Případně kontaktovat dodavatele plynu Upravit nastavení vzduchové klapky Upravit nastavení vzduchové klapky Upravit nastavení plynové regulační řady Použít připojovací sadu "kotel-přetlak spalovací komory/plynová řada-přetlak Nejsou sepnuty regulační komponenty Řízení oběhového čerpadla nebo ventilátoru odpojeno Rozpojený bezpečnostní termostat Kotlový termostat chybně nastaven nebo vadný nebo 2. stupeň špatně zapojený Zablokovaný nebo vadný servomotor Závada na automatice hořáku Chyba v zapojení Závada na automatice hořáku Zkontrolovat nastavení Zkontrolovat nastavení Případně vyměnit Odblokovat Nastavit, připojit nebo vyměnit Servomotor ručně rozhýbat, v případě nutnosti vyměnit Vyměnit Zkontrolovat Vyměnit Závada na automatice hořáku Průměr plunové regulační řady neodpovídá druhu plynu nebo připojovacímu tlaku plynu spalovací komory" 28 09/2011 - 300020816-001 - H Odstranění poruch G 40 S Náhradní díly - G 40 S - 300020816-002 - H Při objednávání náhradního dílu je třeba udat jeho objednací číslo. 29 G 40 S 09/2011 - 300020816-001 - H Poz. 1 2 Název Ionizační sonda Plynová řada Typové číslo 9795-5655 G 43-1 S G 43-2 S 9795-5685 G 43-3 S Těsnící o-kroužek 9795-5657 4 Připojovací koleno 9795-5654 zapalovací elektrody 9795-5658 6 Upevňovací skupina plynového vedení 9795-5656 7 Kabel ionizační sondy a zapalovací kabel 9795-5719 Ploché těsnění 9795-5664 21 Průhledítko pro plamen 9795-5108 22 Horní deska s komponenty 9795-5676 23 Upevnění pro horní desku s komponenty 9795-5229 24 Zátka pro horní desku s komponenty 9795-5677 25 Distanční kus servomotoru 9795-5226 26 Servomotor 9795-5669 8 27 28 Měřicí vývodka + Přípojka tlaku Vzduchová klapka G 43-1 S G 43-2 S 9795-5082 G 43-3 S Kondenzátor 9795-1057 G 43-1 S 31 Ucpávka Al pro motor 9795-5668 G 43-1 S 9795-5328 G 43-1 S 32 Motor 9795-5049 G 43-2 S 9795-5308 G 43-3 S 9795-5667 G 43-1 S 9795-5686 G 43-2 S 9795-5687 G 43-3 S 33 34 Manostat tlaku vzduchu 200001705 35 3-pólová zásuvka WIELAND 9794-6054 36 7-pólová zásuvka WIELAND 9795-5107 37 4-pólová zásuvka WIELAND 9795-5088 38 5-pólová zásuvka WIELAND 9795-5476 39 Upevňovací sada pro zásuvky WIELAND 9795-5237 41 Řídicí automatika DMG 972 9795-5665 42 Tepelná ochrana 9795-5089 9795-5047 43 Tepelné relé 45 Kabel motoru, kompletní 9795-5688 G 43-2 S G 43-3 S 46 Spodní deska s komponenty 9795-5326 Oběžné kolo ventilátoru 224 x 62 9795-5321 G 43-1 S Oběžné kolo ventilátoru 224 x 82 9795-5048 G 43-2 S Oběžné kolo ventilátoru 224 x 102 +Duo-press ® 9795-5451 G 43-3 S 60 Držák zapalovacího transformátoru 9795-5670 61 Zapalovací transformátor 9795-5627 62 Zapalovací kabel a ionizační sonda 9795-5666 63 Vstupní příruba Duo-press Rám G 43-3 S (3X230V) G 43-2 S 9795-5391 G 43-1 S G 43-2 S 9795-5452 G 43-3 S 9795-5671 G 43-1 S G 43-2 S 9795-5689 G 43-3 S 67 příruba plynu 9795-5914 68 Upevňovací sada plynové příruby 9795-5675 Ústí hořákové trubice 9795-5652 Mezikus hořákové trubice 9795-5679 Ústí hořákové trubice 9795-5683 70 71 Vzduchová tryska Blok pro nasávaný vzduch 72 Vyhnutý plech (s izolací) 73 Upevňovací sada 82 G 40 S 9795-5390 9795-5231 9795-5684 G 43-3 S 9795-5102 G 43-1 S G 43-2 S 9795-5383 G 43-3 S 9795-5393 G 43-1 S G 43-2 S 9795-5395 G 43-1 S G 43-2 S 9795-5394 G 43-3 S Připojovací trubka Ø 2" 9795-5696 Dvojnipl R 9795-5695 Příruba výstupu plynu s měřícím bodem G 43-3 S G 43-1 S G 43-2 S 9795-5690 Výstupní příruba Ø 2" s přípojkou pro měření tlaku + těsnění G 43-1 S G 43-2 S 9795-5653 Připojovací trubka Ø 1" G 43-2 S (400V) 9795-5186 G 43-1 S G 43-3 S Měřicí vývodka 81 9795-5074 9795-5389 66 69 30 09/2011 - 300020816-001 - H G 43-1 S 80 G 43-2 S (3X230V) G 43-3 S (400V) Modely 9795-5458 65 9795-5056 Typové číslo Kabelová příchytka 64 9795-5231 Název 44 47 30 Držák komponent a přípojek + Kabelové propojení Poz. 9795-5659 3 5 Modely 9795-5701 Plynová řada DMV-VEF 512 9795-5702 Plynová řada DMV-VEF 520 DMV-VEF 525 9795-7197 Plynová řada DMV-VEF 512 9795-7198 Plynová řada DMV-VEF 520 9795-7199 Plynová řada DMV-VEF 525 Poz. 83 Název Typové číslo Modely Plynová řada DMV-VEF 512 9795-5692 G 43-1 S G 43-2 S G 43-3 S Plynová řada DMV-VEF 520 9795-5693 G 43-1 S G 43-2 S G 43-3 S Plynová řada DMV-VEF 525 9795-5694 G 43-2 S G 43-3 S Manostat tlaku plynu GW50A5 9764-6000 Plynová řada DMV VEF 520 DMV VEF 525 Manostat tlaku plynu GW150A5 9764-6001 Plynová řada DMV VEF 512 9795-5698 Plynová řada DMV VEF 512 DMV VEF 520 9795-5699 Plynová řada DMV VEF 525 Plynová řada DMV VEF 512 DMV VEF 520 84 85 Vstupní příruba Ø 2" 86 Filtr 9795-5758 87 Přípojka tlaku + Připojovací T-kus 9795-5713 88 9795-7195 Plynová řada DMV VEF 512 DMV VEF 520 9795-7196 Plynová řada DMV VEF 525 Sada těsnicích kroužků 90 Kryt 9795-5703 91 Šroub 1/4 9795-5227 100 Posuvná příruba 9795-5360 101 Upevňovací sada pro přírubu 9795-5106 102 Těsnění 9794-2617 110 Sada šroubů - sáček 9795-5674 Pro Belgii platí - Proudový chránič 9795-5444 Příslušenství 111 Přepínač +/- 9795-5457 112 Kontrola těsnosti VPS 504 8802-7302 200 Regulace RWF40 8802-7294 - SATROPEN 9795-5443 - Modul ionizace 8802-7182 Součástky podléhající opotřebení : Viz ryska 1, 5, 8. 31 G 40 S 09/2011 - 300020816-001 - H © Impressum Veškeré technické údaje v tomto dokumentu včetně výkresů a schémat zapojení zůstávají výhradním majetkem výrobce a nesmí být reprodukovány bez předchozího písemného souhlasu. Změny vyhrazeny. BDR Thermea (Czech republic) s.r.o. Jeseniova 2770/56, 130 00 Praha 3 Tel.: +420 271 001 627, Fax: +420 271 771 468, E-mail: [email protected], www.dedietrich.cz
Podobné dokumenty
Technický list modelové řady
generátory, přehřívanými kotli nebo hořáky na diatermický olej,
je vyžadován specifický regulátor a sondy. Tyto jsou dodávány
jako
příslušenství,
objednávají se samostatně. Hořák může dlouhou dobu ...
C 230-.. ECO - De Dietrich
- Vybavená pro provoz na zemní plyn
- Připojovací tlak plynu : 20 mbar nebo 50 až 360 mbar s regulátorem tlaku
(příslušenství)
- Roční účinnost > 109 %
- Nízký obsah znečisťujících emisí :
NOx < 60...
Návod k uvedení do provozu a údržbě Logatop BE-A
Měření proudu čidla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Návod pro USVSD v2
Vyvarujte se umístění UPS a baterií v přímém slunečním záření a v blízkosti zdrojů tepla nebo v
prostorech s proudícím teplým vzduchem;
Kontrolujte, zda je provozní teplota UPS v rozmezí 15 - 25°C;
Stáhnout
Návod k uvedení do provozu a údržbě, který máte před
sebou, obsahuje důležité informace týkající se
bezpečné a správné montáže, uvedení do provozu
a likvidace modroplamenného hořáku Logatop BE 1.3
Technický list modelové řady
Vnitřní geometrii spalovací hlavy lze pomocí šroubu u příruby
přizpůsobit maximálnímu jmenovitému výkonu hořáku.
Následující diagram ukazuje rozměry plamene v závislosti na výkonu
hořáku. V případě...
TS RL 28-190 M A LAL
INSTALACE.............................................................................................................. 13
PŘÍSLUŠENSTVÍ HOŘÁKU ........................................................
tech. dokumentace
Plynové řady odpovídají spolu s hořákem normě EN 676.
Celkové rozměry plynové řady závisí na její konstrukci. V následující tabulce jsou uvedeny max.
rozměry plynové řady pro hořáky RLS 300-400/E-E...