S1000RR
Transkript
S1000RR
BMW Motorrad Radost z jízdy Návod k obsluze S 1000 RR Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla Paní/pan Číslo barvy Telefonní číslo První přihlášení Policejní značka Adresa prodejce/telefon (firemní razítko) Vítejte u BMW Těší nás, že jste se rozhodli pro motocykl společnosti BMW Motorrad a vítáme vás mezi řidiči a řidičkami motocyklů BMW. Seznamte se se svým novým vozidlem, abyste se mohli bezpečně pohybovat v silničním provozu. Podněty a kritika V případě otázek o vašem motocyklu je vám kdykoliv k dispozici partner BMW Motorrad. Hodně radosti s vaším motocyklem BMW a bezpečnou jízdu vám přeje BMW Motorrad. O tomto návodu k obsluze Přečtěte si tento návod k obsluze dříve, než nastartujete vaše nové BMW. Najdete zde důležité pokyny k obsluze, které vám umožní plně využívat technické přednosti vašeho BMW. Kromě toho získáte informace o údržbě a ošetřování motocyklu, které slouží ke zvýšení provozní spolehlivosti, bezpečnosti provozu a rovněž k uchování co nejvyšší hodnoty vašeho motocyklu. 01 49 8 554 777 *01498554777* *01498554777* *01498554777* Obsah 1 Všeobecná upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zkratky a symboly . . . . . . . . . . . . Výbava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Technické údaje . . . . . . . . . . . . . Aktuálnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 6 6 7 7 7 2 Přehledy . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Celkový pohled vlevo . . . . . . . . 11 Celkový pohled vlevo s DDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Celkový pohled vpravo . . . . . . 15 Kombinovaný spínač levý . . . 16 Kombinovaný spínač pravý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Pod sedadlem . . . . . . . . . . . . . . . 19 Přístrojová deska . . . . . . . . . . . . 20 3 Ukazatele . . . . . . . . . . . . . . . . Výstražné kontrolky a kontrolky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Multifunkční displej . . . . . . . . . . Výstražná hlášení . . . . . . . . . . . . 21 22 23 24 4 Obsluha. . . . . . . . . . . . . . . . . . Zámek zapalování a řízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zapalování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . elektronický imobilizér . . . . . . . Nouzový vypínač . . . . . . . . . . . . Světlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výstražná světla . . . . . . . . . . . . . Ukazatele směru . . . . . . . . . . . . Multifunkční displej . . . . . . . . . . Výstražné zařízení proti krádeži . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hodiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protiblokovací systém . . . . . . . Automatické řízení stability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dynamická kontrola prokluzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jízdní režim . . . . . . . . . . . . . . . . . Regulátor rychlosti . . . . . . . . . . Rychlostní varování . . . . . . . . . . Vyhřívané rukojeti . . . . . . . . . . . Sedadlo řidiče a spolujezdce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Držák na přilbu . . . . . . . . . . . . . . 63 Oka pro zavazadla . . . . . . . . . . . 64 40 40 41 41 42 43 43 45 5 Nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . Zrcátko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Světlomety . . . . . . . . . . . . . . . . . . Brzda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Řízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Předpnutí pružiny . . . . . . . . . . . Tlumení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 66 66 66 67 67 71 75 6 Jízda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bezpečnostní pokyny . . . . . . . Kontrolní seznam . . . . . . . . . . . . Spuštění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Záběh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Řazení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Brzdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odstavení motocyklu . . . . . . . . Doplňování paliva . . . . . . . . . . . . Upevnění motocyklu před přepravou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 80 81 81 85 86 87 88 88 48 50 50 51 52 53 57 59 60 61 90 7 Na závodní dráze . . . . . . . 93 Zobrazení pro závodění . . . . . . 94 LAPTIMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 RACE INFO . . . . . . . . . . . . . . . 101 SETUP MENU . . . . . . . . . . . . 110 SETUP DDC-SYS . . . . . . . . . 116 SETUP EQUIPMENT . . . . . 117 SETUP RACETRACK . . . . . 119 SETUP USER-MODE . . . . . 124 DTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Závodní start . . . . . . . . . . . . . . 127 Omezovač rychlosti pro servisní depo . . . . . . . . . . . . . . 129 Demontáž/montáž zrcátka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Demontáž a montáž držáku RZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Demontáž a montáž ukazatele směru . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Převrácení schématu řazení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Konektor pro zvláštní příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 8 Technické detaily . . . . Protiblokovací systém . . . . . Dynamic Damping Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kontrola prokluzu. . . . . . . . . . Jízdní režim . . . . . . . . . . . . . . . Asistent řazení Pro . . . . . . . . 141 142 9 Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . Všeobecná upozornění . . . . Palubní nářadí . . . . . . . . . . . . . Stojan předního kola . . . . . . Stojan zadního kola . . . . . . . Motorový olej. . . . . . . . . . . . . . Brzdový systém . . . . . . . . . . . Spojka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chladicí kapalina . . . . . . . . . . Pneumatiky. . . . . . . . . . . . . . . . Ráfky a pneumatiky . . . . . . . Kola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Osvětlovací prostředky . . . . Díly krytu . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spouštění z cizího zdroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Akumulátor . . . . . . . . . . . . . . . . Pojistky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 154 154 156 157 158 160 164 165 166 166 167 174 180 144 144 146 151 182 183 185 Řetěz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 10 Příslušenství . . . . . . . . . 189 Všeobecná upozornění . . . . 190 11 Péče . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ošetřující prostředky . . . . . . Mytí motocyklu . . . . . . . . . . . . Čištění choulostivých dílů motocyklu . . . . . . . . . . . . . . . . . Péče o lak . . . . . . . . . . . . . . . . . Konzervace . . . . . . . . . . . . . . . . Odstavení motocyklu . . . . . . Uvedení motocyklu do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 192 192 12 technické údaje . . . . . Tabulka závad . . . . . . . . . . . . . Šroubové spoje . . . . . . . . . . . Palivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Motorový olej. . . . . . . . . . . . . . Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spojka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Převodovka . . . . . . . . . . . . . . . . Pohon zadního kola . . . . . . . Rám . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Podvozek. . . . . . . . . . . . . . . . . . Brzdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 196 197 200 200 201 202 202 203 203 204 204 192 193 194 194 194 Kola a pneumatiky . . . . . . . . Elektrická soustava . . . . . . . . Rozměry . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hmotnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . Jízdní výkony . . . . . . . . . . . . . . 205 206 208 208 209 13 Servis . . . . . . . . . . . . . . . . BMW Motorrad Servis . . . . BMW Motorrad Mobilní služby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Potvrzení údržby . . . . . . . . . . Potvrzení servisu . . . . . . . . . . 211 212 212 212 214 219 14 Seznam hesel . . . . . . . 221 Všeobecná upozornění Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Zkratky a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1 5 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Aktuálnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Všeobecná upozornění Výbava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 z 1 Všeobecná upozornění 6 z Přehled V tomto návodu k obsluze v kapitole 2 najdete první přehled svého motocyklu. V kapitole 13 je zaznamenána provedená údržba a opravy. Doklad o provedené údržbě je podmínkou pro plnění na základě kulance. Pokud někdy budete prodávat svůj motocykl BMW, nezapomeňte prosím předat i návod k obsluze. Návod k obsluze je důležitou součástí vašeho motocyklu. Zvláštní pokyny k lepší manipulaci během ovládacích, kontrolních a seřizovacích procesů a údržby. Označuje konec pokynu. Pokyn k činnosti. Výsledek činnosti. Odkaz na stránku s dalšími informacemi. Označuje konec informace závisející na příslušenství a výbavě. Zkratky a symboly Označuje výstražná upozornění, která musí být bezpodmínečně dodržována – z důvodu vaší bezpečnosti, bezpečnosti jiných osob a ochrany vašeho produktu před poškozením. ASC Automatické řízení stability. DDC Dynamic Damping Control. DTC Dynamická kontrola prokluzu. DWA Výstražný systém proti krádeži. EWS Elektronický imobilizér. ZV Zvláštní výbava. Zvláštní výbava BMW Motorrad je montována již při výrobě vozidla. ZP Zvláštní příslušenství. Zvláštní příslušenství BMW Motorrad lze získat a dodatečně namontovat u vašeho partnera BMW Motorrad. Utahovací moment. Technické údaje. ABS Protiblokovací systém. Vertical Down Sensor (snímač pádu). Výbava Při nákupu motocyklu BMW jste se rozhodli pro model s individuální výbavou. Tento návod k obsluze popisuje zvláštní výbavu (ZV) a vybrané zvláštní příslušenství (ZP) nabízené společností BMW. Prosíme o pochopení, že jsou popisovány i varianty výbavy, které jste si nezvolili. Rovněž se vyobrazený motocykl může lišit od provedení v zemi prodeje. Pokud máte motocykl BMW s výbavou, která v tomto návodu k obsluze není popsána, pak je popsána ve zvláštním návodu k obsluze. Technické údaje Všechny rozměrové, hmotnostní a výkonové údaje v návodu k obsluze se řídí normami DIN (Deutsches Institut für Normung e. V. – Německý institut pro normování) a dodržují jeho toleranční předpisy. V jednotlivých zemích jsou možné odchylky. Aktuálnost Vysoká úroveň bezpečnosti a kvality motocyklů BMW je zaručena neustálým vývojem konstrukce, výbavy a příslušenství. Proto tento návod k obsluze případně nemusí odpovídat vašemu motocyklu. Společnost BMW Motorrad nemůže vyloučit ani chyby. Prosíme vás proto o pochopení, že z údajů, obrázků a popisů nelze odvozovat žádné nároky. 1 7 Všeobecná upozornění VDS z Všeobecná upozornění 1 8 z Přehledy Celkový pohled vlevo . . . . . . . . . . . . . . . 11 Celkový pohled vlevo s DDC . . . . . . . . 13 2 9 Kombinovaný spínač levý . . . . . . . . . . . 16 Kombinovaný spínač pravý . . . . . . . . . . 18 Pod sedadlem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Přístrojová deska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Přehledy Celkový pohled vpravo . . . . . . . . . . . . . . 15 z Přehledy 2 10 z 1 2 3 4 5 6 bez Dynamic Damping Control ZV Nastavení předpnutí pružin vpředu ( 67) Nastavení stupně tlumení při stlačení vpředu (červená stupnice) ( 71) bez Dynamic Damping Control ZV Nastavení stupně tlumení při stlačení vzadu (červená stupnice) ( 73) Nastavení předpnutí pružin vzadu ( 69) Zámek sedadla ( 62) Tabulka tlaku v pneumatikách tabulka zatížení Seřizovací hodnoty řetězu Indikace množství motorového oleje ( 158) Konektor pro zvláštní příslušenství ( 137) 2 11 Přehledy Celkový pohled vlevo z Přehledy 2 12 z s Dynamic Damping Control ZV 1 2 3 4 5 6 Nastavení předpnutí pružiny na předním kole ( 68). Zámek sedadla ( 62) Tabulka tlaku v pneumatikách tabulka zatížení Seřizovací hodnoty řetězu Nastavení předpnutí pružin vzadu ( 70) Indikace množství motorového oleje ( 158) Konektor pro zvláštní příslušenství ( 137) 2 13 Přehledy Celkový pohled vlevo s DDC z Přehledy 2 14 z 1 2 3 4 5 6 7 8 Nádržka brzdové kapaliny vzadu ( 163) Identifikační číslo vozidla a typový štítek (na hlavě řízení) Nádržka brzdové kapaliny vpředu ( 162) Nastavení tlumení při roztahování tlumiče bez Dynamic Damping Control ZV Nastavení stupně tlumení při roztažení na předním kole ( 72). Nastavení tlumiče řízení ( 67) Kontrola hladiny chladicí kapaliny ( 165) Konektor pro zvláštní příslušenství ( 137) Plnicí otvor oleje ( 159) 9 bez Dynamic Damping Control ZV Nastavení tlumení při roztahování tlumiče vzadu (žlutá stupnice) ( 74) 2 15 Přehledy Celkový pohled vpravo z Kombinovaný spínač levý 16 1 Přehledy 2 z 2 3 4 5 6 7 ABS vypnutí ( 50) ASC ausschalten ( 51) s dynamickou kontrolou prokluzu (DTC) ZV DTC vypnutí ( 52) Dálkové světlo a světelná houkačka ( 42) Spuštění záznamu času ( 98) s regulací rychlosti ZV Regulátor rychlosti ( 57) Výstražná světla ( 43) s dynamickou kontrolou prokluzu (DTC) ZV DTC nastavení ( 126) Ukazatele směru ( 43) Klakson Nastavení času ( 50) Vynulování denního počitadla kilometrů ( 47) Výběr ukazatelů ( 46) Individualizace stopek s mezičasy pro jednotlivá kola Laptimer ( 98) Výběr podnabídky ( 112) 2 17 Přehledy 8 z Kombinovaný spínač pravý 18 1 Přehledy 2 z 2 3 4 s vyhřívanými rukojeťmi ZV Ovládání vyhřívání rukojetí ( 60) Volba jízdního režimu ( 54) Nouzový vypínač ( 41) Tlačítko startéru Spouštění motoru ( 81) Jízdní režimy Pro ZV Launch Control ( 127) Omezovač rychlosti pro servisní depo ( 129) 1 2 3 4 5 6 Akumulátor ( 183) s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV odlišná pozice pólů baterie: posunuty dopředu Držák na přilbu ( 63) Oka pro zavazadla ( 64) Palubní nářadí ( 154) Pojistková skříňka ( 185) Návod k obsluze 2 19 Přehledy Pod sedadlem z 2 Přehledy 20 z Přístrojová deska 1 2 3 4 5 Kontrolky a výstražné kontrolky ( 22) Otáčkoměr signalizace řazení ( 86) Fotodioda (k úpravě jasu osvětlení přístrojů) s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV Světelná dioda DWA ( 48) Multifunkční displej ( 23) Ukazatele Výstražné kontrolky a kontrolky . . . . . 22 Multifunkční displej . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 3 21 Ukazatele Výstražná hlášení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 z Výstražné kontrolky a kontrolky 22 1 Ukazatele 3 z Výstražná kontrolka ASC ( 33) s dynamickou kontrolou prokluzu (DTC) ZV Výstražná kontrolka DTC ( 34) 2 Výstražná kontrolka ABS ( 32) 3 Ukazatel směru vlevo 4 Obecná výstražná kontrolka, ve spojení s výstražnými hlášeními na multifunkčním displeji ( 24) 5 Ukazatel směru vpravo 6 Rezerva paliva ( 37) 7 Kontrolka volnoběhu 8 dálkové světlo 9 Výstražná kontrolka elektroniky motoru ( 30) 10 s regulací rychlosti ZV Regulátor rychlosti ( 57) 11 Kontrolka pro nejrychlejší kolo ( 100) 1 2 3 4 5 6 7 Rychloměr Teplota chladicí kapaliny Celkové počitadlo kilometrů ( 46) Hodiny ( 50) s vyhřívanými rukojeťmi ZV Vyhřívané rukojeti ( 60) Ukazatel rychlostního stupně, při volnoběhu se zobrazí „N“. Jízdní režim RAIN SPORT RACE Nastavení jízdního režimu ( 54) Jízdní režimy Pro ZV Další jízdní režimy SLICK USER 3 23 Ukazatele Multifunkční displej z 3 Výstražná hlášení Zobrazení Výstrahy jsou indikovány pomocí příslušné výstražné kontrolky. Ukazatele 24 Informace o režimech zobrazení pro závodní dráhu viz kapitola 7. z Výstrahy, pro které není k dispozici samostatná výstražná kontrolka, se zobrazují pomocí obecné výstražné kontrolky 1 ve spojení s výstražným upozorněním, jako je např. 2 na multifunkčním displeji. V závislosti na naléhavosti výstrahy svítí obecná výstražná kontrolka červeně nebo žlutě. Pokud se vyskytlo více výstrah, zobrazí se všechny příslušné výstražné kontrolky a symboly, výstražná upozornění se zobrazují střídavě. Přehled možných výstrah najdete na následujících stranách. 3 význam 25 svítí červeně Zobrazí se EWS! EWS aktivní ( bliká červeně Ukazatel teploty chladicí kapaliny bliká Teplota chladicí kapaliny vysoká ( 30) svítí Motor v nouzovém režimu ( bliká žlutě Závažná porucha řízení motoru ( 30) svítí svítí žlutě Zobrazí se LAMP! Světla ukazatelů směru jsou vadná ( 31) Zobrazí se LAMPR! Vadné zadní světlo ( 31) 30) Ukazatele Přehled výstražných hlášení Výstražné kontrolky Varovné symboly na a kontrolky displeji z 30) 3 Ukazatele 26 z Výstražné kontrolky a kontrolky Varovné symboly na displeji význam svítí žlutě Zobrazí se LAMPF! Světla předního obrysového světla jsou vadná ( 31) svítí žlutě Zobrazí se LAMPS! Zadní světlo a světla obrysového světla jsou vadná ( 32) Přední světla jsou vadná ( svítí žlutě Na prázdném displeji se zobrazí VDS! Motocykl spadl ( svítí žlutě Zobrazí se VDS! Snímač pádu vadný ( 32) 32) 32) bliká Vlastní diagnostika ABS není ukončena ( 32) svítí ABS je vypnut ( svítí Porucha ABS ( 33) 33) Varovné symboly na displeji význam 3 bliká rychle Zásah ASC ( bliká pomalu Vlastní diagnostika ASC není ukončena ( 33) svítí ASC je vypnut ( svítí Porucha ASC ( bliká rychle zásah DTC ( bliká pomalu Vlastní diagnostika DTC není ukončena ( 34) svítí DTC je vypnut ( svítí Porucha DTC ( 33) 33) 34) 34) 34) 34) 27 Ukazatele Výstražné kontrolky a kontrolky z 3 Ukazatele 28 z Výstražné kontrolky a kontrolky Varovné symboly na displeji význam svítí žlutě Zobrazí se DDC! Porucha DDC ( svítí žlutě Zobrazí se DWALO! Baterie DWA je slabá ( svítí žlutě Zobrazí se DWA! Akumulátor DWA je vybitý ( Signalizace řazení svítí, resp. bliká Zobrazí se SPEED! Rychlostní varování ( Signalizace řazení svítí, resp. bliká Zobrazí se 0LCON! Launch Control nepřipraveno ( svítí červeně Zobrazí se NO CAN Přerušení/zkrat CAN ( svítí žlutě Zobrazí se NO CODING Kódování chybí ( svítí žlutě Zobrazí se SERVICE! Překročen termín servisní prohlídky ( 36) 35) 35) 35) 36) 36) 36) 36) svítí Varovné symboly na displeji význam Zbývá rezerva paliva ( 3 37) 29 Ukazatele Výstražné kontrolky a kontrolky z 3 EWS aktivní Obecná výstražná kontrolka svítí červeně. Ukazatele 30 z Zobrazí se EWS!. Možná příčina: Použitý klíč není oprávněn ke spuštění nebo došlo k poruše v komunikaci mezi klíčem a řídicí jednotkou. Odstraňte ostatní klíče k vozidlu od klíče zapalování. Použijte náhradní klíč. Nechte vyměnit vadný klíč u partnera BMW Motorrad. Teplota chladicí kapaliny vysoká Obecná výstražná kontrolka bliká červeně. Ukazatel teploty chladicí kapaliny bliká. zení. Jízda při přehřátém motoru může způsobit jeho poško- Bezpodmínečně dbejte na níže uvedená opatření. Možná příčina: Teplota chladicí kapaliny je vysoká. Pokud je to možné, ochlaďte motor jízdou v režimu částečného zatížení. Pokud dochází k přehřívání chladicí kapaliny častěji, nechte závadu co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Motor v nouzovém režimu Výstražná kontrolka elektroniky motoru svítí. Motor běží v nouzovém režimu. Může docházet k neobvyklému chování za jízdy. Přizpůsobte tomu způsob jízdy. Vyhněte se prudké akceleraci a předjížděcím manévrům. Možná příčina: Řídicí jednotka motoru diagnostikovala chybu. Motor běží v nouzovém režimu. Ve výjimečných případech zhasne motor a nelze již spustit. Lze pokračovat v jízdě, je možné, že nebude k dispozici obvyklý výkon motoru nebo rozsah otáček. Chybu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Závažná porucha řízení motoru Obecná výstražná kontrolka bliká žlutě. Výstražná kontrolka elektroniky motoru svítí. Motor běží v nouzovém režimu. Nelze vyloučit nebezpečí poškození motoru. Přizpůsobte styl jízdy: Jeďte Závada žárovky na vozidle je nebezpečná, protože motocykl může být snadno přehlédnut jinými účastníky provozu. Vadné žárovky vyměňte co nejdříve, používejte vždy odpovídající náhradní žárovky. Možná příčina: Řídicí jednotka motoru diagnostikovala poruchu, která může mít za následek závažnější poruchu. Motor je v nouzovém režimu. Pokračování v jízdě je možné, avšak se nedoporučuje. Pokud možno se vyhněte vysokému zatížení a otáčkám. Chybu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Možná příčina: Žárovka ukazatele směru je vadná Výměna žárovky pro přední a zadní ukazatele směru ( 178). Světla ukazatelů směru jsou vadná Zobrazí se LAMP!. Možná příčina: Držák registrační značky je demontovaný, elektronika vozidla detekuje chybějící ukazatele směru. Montáž držáku registrační značky ( 132). V podnabídce SETUP EQUIPMENT potlačte chybové hlášení pomocí parametru WARN LAMP OFF. Vadné zadní světlo Obecná výstražná kontrolka svítí žlutě. Zobrazí se LAMPR!. Možná příčina: Vadná žárovka zadního světla nebo brzdového světla. Diodové koncové světlo musí být vyměněno. Obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad. Světla předního obrysového světla jsou vadná Obecná výstražná kontrolka svítí žlutě. Zobrazí se LAMPF!. Závada žárovky na vozidle je nebezpečná, protože motocykl může být snadno přehlédnut jinými účastníky provozu. Vadné žárovky vyměňte co 3 31 Ukazatele pomalu, vyhněte se akceleraci a předjížděcím manévrům. Pokud je to možné, nechte motocykl odtáhnout a chybu nechte odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. z nejdříve, používejte vždy odpovídající náhradní žárovky. 32 Možná příčina: Žárovka obrysového světla je vadná Výměna žárovky obrysového světla vlevo ( 176). Výměna žárovky pravého obrysového světla ( 177). Ukazatele 3 z Zadní světlo a světla obrysového světla jsou vadná Obecná výstražná kontrolka svítí žlutě. Zobrazí se LAMPS!. V případě závady tlumeného nebo dálkového světla se chyba nezobrazí. Přední světla jsou vadná V případě závady tlumeného nebo dálkového světla se chyba nezobrazí. Závada žárovky na vozidle je nebezpečná, protože motocykl může být snadno přehlédnut jinými účastníky provozu. Vadné žárovky vyměňte co nejdříve, používejte vždy odpovídající náhradní žárovky. Možná příčina: Žárovka vpředu je vadná. Výměna žárovky tlumeného a dálkového světla ( 174). Motocykl spadl Obecná výstražná kontrolka svítí žlutě. Na prázdném displeji se zobrazí VDS! (Vertical Down Sensor). Možná příčina: Snímač pádu detekoval pád a vypnul motor. Zvednutí motocyklu Vypněte a znovu zapněte zapalování nebo stiskněte a uvolněte nouzový spínač. Snímač pádu vadný Obecná výstražná kontrolka svítí žlutě. Zobrazí se VDS! (Vertical Down Sensor). Možná příčina: Byla zjištěna závada snímače pádu. Obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad. Vlastní diagnostika ABS není ukončena Výstražná kontrolka ABS bliká. Možná příčina: Funkce ABS není dostupná, protože vlastní diagnostika nebyla ukončena. Při kontrole snímačů otáček kol musí motocykl popojet o několik metrů. Pomalu se rozjeďte. Nezapomeňte, že až do ukončení ABS je vypnut Výstražná kontrolka ABS svítí. Možná příčina: Řidič vypnul systém ABS. ABS zapnutí ( 51). Porucha ABS Výstražná kontrolka ABS svítí. Možná příčina: Řídicí jednotka ABS zjistila poruchu. Funkce ABS není k dispozici nebo je k dispozici pouze v omezené míře. Lze pokračovat v jízdě s ohledem na výpadek nebo omezení funkce ABS. Sledujte další informace o situacích, které by mohly vést k poruše ABS ( 143). Chybu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Zásah ASC Výstražná kontrolka ASC bliká rychle. Systém ASC zjistil nestabilitu zadního kola a snížil točivý moment. Výstražné světlo bliká déle, než trvá zásah ASC. Tak má řidič k dispozici optickou informaci o úspěšné regulaci i po kritické jízdní situaci. Vlastní diagnostika ASC není ukončena Výstražná kontrolka ASC bliká pomalu. Možná příčina: Vlastní diagnostika ASC není ukončena Funkce ASC není dostupná, protože vlastní diagnostika nebyla ukončena. (Při kontrole snímačů kol musí motocykl s běžícím motorem dosáhnout minimální rychlost: min 5 km⁄h) Pomalu se rozjeďte. Nezapomeňte, že až do ukončení vlastní diagnostiky není ASC k dispozici. ASC je vypnut Výstražná kontrolka ASC svítí. Možná příčina: Řidič vypnul systém ASC. ASC zapnutí ( 52). 3 33 Ukazatele vlastní diagnostiky není ABS k dispozici. z 3 Ukazatele 34 z Porucha ASC Výstražná kontrolka ASC svítí. Možná příčina: Řídicí jednotka ASC zjistila poruchu. Lze pokračovat v jízdě. Nezapomeňte, že funkce ASC není k dispozici nebo je k dispozici pouze v omezené míře. Sledujte další informace o situacích, které by mohly vést k poruše ASC ( 145). Chybu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. zásah DTC s dynamickou kontrolou prokluzu (DTC) ZV Výstražná kontrolka DTC bliká rychle. Systém DTC zjistil nestabilitu zadního kola a snížil točivý mo- ment. Výstražné světlo bliká déle, než trvá zásah DTC. Tak má řidič k dispozici optickou informaci o úspěšné regulaci i po kritické jízdní situaci. Vlastní diagnostika DTC není ukončena s dynamickou kontrolou prokluzu (DTC) ZV Výstražná kontrolka DTC bliká pomalu. Možná příčina: Vlastní diagnostika DTC není ukončena Funkce DTC není dostupná, protože vlastní diagnostika nebyla ukončena. (Při kontrole snímačů kol musí motocykl s běžícím motorem dosáhnout minimální rychlost: min 5 km⁄h) Pomalu se rozjeďte. Nezapomeňte, že až do ukončení vlastní diagnostiky není funkce DTC k dispozici. DTC je vypnut s dynamickou kontrolou prokluzu (DTC) ZV Výstražná kontrolka DTC svítí. Možná příčina: Řidič vypnul systém DTC. ASC zapnutí ( 52). Porucha DTC s dynamickou kontrolou prokluzu (DTC) ZV Výstražná kontrolka DTC svítí. Možná příčina: Řídicí jednotka DTC zjistila poruchu. Nezapomeňte, že funkce DTC není k dispozici nebo je k dispozici pouze v omezené míře. Porucha DDC s Dynamic Damping Control ZV Obecná výstražná kontrolka svítí žlutě. Zobrazí se DDC!. Možná příčina: Řídicí jednotka DDC zjistila poruchu. Chybu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Motocykl je v tomto stavu odtlumen velmi tvrdě a jízda na něm je zvláště na nekvalitních vozovkách nepohodlná. Možná příčina: Byla detekována chyba čidla DDC. Chybu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Částečně aktivní funkce je deaktivována. Baterie DWA je slabá s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV Obecná výstražná kontrolka svítí žlutě. Zobrazí se DWALO!. Toto chybové hlášení se krátce zobrazí na konci PreRide-Check. Možná příčina: Baterie DWA nemá plnou kapacitu. Funkce DWA je při odpojeném akumulátoru vozidla zaručena po omezenou dobu. Obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad. Akumulátor DWA je vybitý s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV Obecná výstražná kontrolka svítí žlutě. Zobrazí se DWA!. Toto chybové hlášení se krátce zobrazí na konci PreRide-Check. Možná příčina: Baterie DWA nemá dostatečnou kapacitu. Funkce DWA není zaručena při odpojeném akumulátoru vozidla. 3 35 Ukazatele Lze pokračovat v jízdě. Sledujte další informace o situacích, které by mohly vést k poruše DTC ( 145). Chybu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. z 3 Ukazatele 36 z Obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad. Rychlostní varování Signalizace řazení svítí nebo bliká, v závislosti na zvoleném nastavení. Zobrazí se SPEED!. Možná příčina: Byla překročena nastavená maximální rychlost. Snižte rychlost. Nastavte novou maximální rychlost. Launch Control nepřipraveno Jízdní režimy Pro ZV Signalizace řazení svítí, resp. bliká. Zobrazí se 0L-CON!. Možná příčina: Byl překročen počet možných závodních startů s Launch Control. Ponechte vychladnout spojku. Závodní start s Launch Control ( 127). Přerušení/zkrat CAN Obecná výstražná kontrolka svítí červeně. Zobrazí se NO CAN (Controller Area Network). Možná příčina: Byla zjištěna závada Controller Area Network. Obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad. Kódování chybí Obecná výstražná kontrolka svítí žlutě. Zobrazí se NO CODING. Možná příčina: Byla zjištěna chyba kódování. Indikace zhasne po 10 sekundách. Obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad. Překročen termín servisní prohlídky Obecná výstražná kontrolka svítí žlutě. Zobrazí se SERVICE! Připadá-li termín servisní prohlídky na období následujícího měsíce, zobrazuje se datum servisní prohlídky 1. Je-li třeba servisní prohlídku vykonat během následujících 1 000 km (700 mil) zobrazuje se zbývající vzdálenost 1 a odpočítává se v krocích po 100 km (100 mílích). Zobrazí se na krátký okamžik následně po kontrole před jízdou (Pre-RideCheck). Pokud byl překročen servisní interval, rozsvítí se žlutě kromě zobrazení data, příp. kilometrů také obecná výstražná kontrolka. Nápis Service je trvale zobrazen. Zobrazí-li se servisní indikátor více než jeden měsíc před datem servisní prohlídky, pak musí být nastaveno datum uložené v přístrojové desce. K této situaci může dojít, pokud byl akumulátor odpojen delší dobu. S nastavením data se obraťte na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad. Zbývá rezerva paliva Výstražná kontrolka rezervy paliva svítí. Nedostatek paliva může způsobit nepravidelný chod motoru, vypnutí motoru (nebezpečí nehody) a může dojít k poškození katalyzátoru. Nevyjíždějte úplně nádrž. Možná příčina: V palivové nádrži zbývá již jen rezervní zásoba. Rezervní množství paliva cca 4 l Doplňování paliva ( 89). 3 37 Ukazatele Servisní indikátor z 3 Dojezd Ukazatele 38 z Dojezd 1 RANGE udává, jakou vzdálenost můžete ujet se zbývajícím množstvím paliva. Výpočet probíhá na základě průměrné spotřeby a stavu paliva. RANGE Pokud je motocykl opřen o boční podpěru, nemusí být množství paliva zjištěno správně z důvodu šikmé polohy. Z tohoto důvodu probíhá výpočet dojezdu pouze při zaklopené boční podpěře. Dosah se na multifunkčním displeji zobrazí automaticky po dosažení rezervního množství paliva. Po doplnění paliva se dosah nově přepočítá, když množství paliva přesáhne úroveň rezervního množství. Stanovený dojezd je pouze přibližnou hodnotou. BMW Motorrad doporučuje nevyužívat uvedený dojezd do posledního kilometru. Zámek zapalování a řízení . . . . . . . . . . . 40 Rychlostní varování . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Zapalování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Vyhřívané rukojeti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 elektronický imobilizér. . . . . . . . . . . . . . . 41 Sedadlo řidiče a spolujezdce . . . . . . . . 61 Nouzový vypínač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Držák na přilbu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Světlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Oka pro zavazadla . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Výstražná světla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Ukazatele směru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Multifunkční displej . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Výstražné zařízení proti krádeži . . . . . . 48 Hodiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Protiblokovací systém . . . . . . . . . . . . . . . 50 Automatické řízení stability . . . . . . . . . . 51 Dynamická kontrola prokluzu . . . . . . . . 52 Jízdní režim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Regulátor rychlosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 4 39 Obsluha Obsluha z Zámek zapalování a řízení 40 Klíč k motocyklu Obsluha 4 z Obdržíte 2 klíče. Při ztrátě klíče dbejte pokynů k elektronickému imobilizéru EWS ( 41). Zámek zapalování a řízení, víko palivové nádrže a zámek sedadla se odemykají stejným klíčem. Zajištění zámku řízení Otočte řídítka doleva na doraz. Zapalování Zapnutí zapalování Otočte klíčem zapalování do polohy 1, přitom pohněte řídítky. Zapalování, světlo a všechny funkční okruhy jsou vypnuty. Zámek řízení je zajištěn. Můžete vytáhnout klíč od motocyklu. Otočte klíč od vozidla do polohy 1. Obrysové světlo a všechny funkční obvody jsou zapnuté. Lze spustit motor. Kontrola před jízdou (Pre-RideCheck) probíhá. ( 82) Probíhá vlastní diagnostika ABS. ( 83) Probíhá vlastní diagnostika ASC. ( 83) Vypnutí zapalování Otočte klíč od vozidla do polohy 1. Světlo je vypnuté. Zámek řízení není zajištěn. Můžete vytáhnout klíč od motocyklu. elektronický imobilizér Elektronika v motocyklu předává pomocí kruhové antény v zámku zapalování data uložená v klíči k motocyklu. Teprve když je klíč rozpoznán jako „oprávněný“, umožní řídicí jednotka spuštění motoru. Pokud je na klíči použitém ke spuštění motoru upevněn další klíč od vozidla, může dojít k rušení elektroniky a nemusí být umožněno spuštění motoru. Na multifunkčním displeji se zobrazí výstraha EWS!. Další klíče od vozidel uschovejte odděleně od zapalovacího klíče. Pokud některý klíč od vozidla ztratíte, můžete ho nechat zablokovat u partnera BMW Motorrad. K tomu musíte přinést s sebou všechny ostatní klíče patřící k motocyklu. Se zablokovaným klíčem nelze spustit motor, avšak zablokovaný klíč lze znovu uvolnit. Náhradní a dodatečný klíč můžete získat pouze u partnera BMW Motorrad. Ten je povinen zkontrolovat váš doklad totožnosti, protože klíč je součástí bezpečnostního systému. Nouzový vypínač 1 Nouzový vypínač Stisknutí nouzového spínače během jízdy může 4 41 Obsluha s dynamickou kontrolou prokluzu (DTC) ZV Probíhá vlastní diagnostika DTC. ( 84) z 4 42 vést k zablokování zadního kola a pádu. Nemanipulujte nouzovým spínačem během jízdy. Obsluha Nouzovým vypínačem lze jednoduše a rychle vypnout motor. Světlo Obrysové světlo Obrysové světlo se zapne automaticky po zapnutí zapalování. Obrysové světlo zatěžuje akumulátor. Zapínejte zapalování pouze na omezenou dobu. Potkávací světlo z Potkávací světlo se zapne automaticky po spuštění motoru. Dálkové světlo a světelná houkačka a b Motor je vypnutý Provozní poloha Spusťte motor. Dálkové světlo se zapíná stisknutím spínače 1 dopředu. Zatažením spínače 1 dozadu rozsvítíte světelnou houkačku. Parkovací světlo Vypněte zapalování. Ukazatele směru Ovládání ukazatelů směru Zapněte zapalování. Bezprostředně po vypnutí zapalování stiskněte tlačítko 1 doleva a držte, dokud se nezapne parkovací světlo. Po vypnutí zapalování můžete během 10 sekund zapnout parkovací světlo. Parkovací světlo vypnete zapnutím a vypnutím zapalování. Výstražná světla Zapnutí výstražných světel Zapněte zapalování. 4 43 Obsluha Výstražná světla zatěžují akumulátor. Zapínejte výstražná světla pouze na omezenou dobu. z Stisknutím tlačítka 1 se zapínají výstražná světla. Zapalování může být vypnuto. Zapněte zapalování a dalším stisknutím tlačítka 1 vypněte výstražná světla. Stisknutím tlačítka 1 doleva se zapíná levý ukazatel směru. Stisknutím tlačítka 1 doprava se zapíná pravý ukazatel směru. Ukazatele směru jsou vypnuté, pokud je tlačítko 1 ve střední poloze. Ukazatele směru se po uplynutí stanovené doby a ujetí stanovené dráhy automaticky vypnou. Definovanou dobu jízdy a vzdálenost může nasta- 4 Obsluha 44 z vit některý ze servisních partnerů BMW Motorrad. Multifunkční displej 4 — 45 Plná čára: Krátce stiskněte tlačítko. ‑ ‑ Přerušovaná čára: Stiskněte a podržte tlačítko. 1 Celkové počitadlo kilometrů Standardní zobrazení Volba zobrazení na multifunkčním displeji ( 46). 2 LAPTIMER ( 97) 3 LIMIT ( 59) Nastavení z výroby pro WARN SPEED ( 117) 4 RACE INFO ( 101) 5 SETUP MENU ( 110) 6 TRIP 1 / TRIP 2 Vynulování denního počitadla kilometrů ( 47). 7 Průměrná spotřeba a průměrná rychlost Vynulování průměrných hodnot ( 47). Obsluha Přehled z 4 Obsluha 46 Volba zobrazení na multifunkčním displeji Zapněte zapalování. Na multifunkčním displeji jsou k dispozici všechny informace z palubního počítače potřebné pro jízdu po veřejných komunikacích. z Opakovaně krátce tiskněte tlačítko TRIP 1, dokud se požadovaná hodnota nezobrazí v oblasti 2. Mohou být zobrazeny následující hodnoty palubního počítače: Počitadlo celkové vzdálenosti ODO (standardní zobrazení) Dojezd RANGE Denní počitadlo kilometrů 1 TRIP 1 Denní počitadlo kilometrů 2 TRIP 2 Průměrná spotřeba AVG v objemu na délku trasy nebo obráceně Průměrná rychlost AVG v délce ujeté vzdálenosti za hodinu Výběr dalších ukazatelů Krátce stiskněte SET 2, abyste získali zobrazení dalších ukazatelů. Krátce stiskněte TRIP 1 pro návrat k celkovému počitadlu kilometrů ODO (standardní zobrazení). Opakovaně krátce tiskněte SET 2, dokud nebude zvoleno požadované zobrazení. K dispozici jsou následující zobrazení: LAPTIMER: zde můžete znovu uložit časy jednotlivých Vynulování denního počitadla kilometrů Zapněte zapalování. Vynulování průměrných hodnot Zapněte zapalování. 4 47 Obsluha kol a další údaje a v nabídce RACE INFO je znovu vyvolat. RACE INFO: Zde mohou být vyvolány informace uložené v režimu LAPTIMER. RACE INFO lze aktivovat pouze za klidu motocyklu. SETUP MENU: Zde může být upraveno chování přístrojové desky podle přání řidiče. SETUP MENU lze aktivovat pouze za klidu motocyklu. Pokud se zobrazuje LAPTIMER, stiskněte dlouze SET 2 pro vyvolání různých zobrazení pro LAPTIMER. Pokud se zobrazuje LIMIT, stiskněte dlouze SET 2 pro nastavení aktuální rychlosti jízdy jakožto nového limitu. Jestliže se zobrazuje RACE INFO ENTER, resp. SETUP MENU ENTER, stiskněte dlouze SET 2 pro vyvolání příslušné nabídky. z Opakovaně krátce tiskněte tlačítko TRIP 1, dokud se nezobrazí požadované denní počitadlo kilometrů. Zobrazí se TRIP 1 nebo TRIP 2. Držte stisknuté tlačítko TRIP 1, dokud se denní počitadlo kilometrů nevynuluje. Denní počitadlo kilometrů = 0.0 Opakovaně krátce tiskněte tlačítko TRIP 1, dokud se nezobrazí průměrná hodnota, která se má vynulovat. Zobrazí se AVG. Stiskněte a držte stisknuté tlačítko TRIP 1, dokud se zvolená hodnota nevynuluje. Průměrná hodnota = 0.0 4 Výstražné zařízení proti krádeži 48 s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV Obsluha Aktivace z Zapnutí zapalování ( 40). DWA nastavení ( 48). Vypněte zapalování. Pokud je aktivována DWA, nastane automatická aktivace DWA po vypnutí zapalování. Aktivace trvá asi 30 sekund. Dvakrát se rozsvítí ukazatele směru. Dvakrát zazní potvrzovací tón (pokud je naprogramován). DWA je aktivní. Alarm Alarm se může spustit: pohybové čidlo zapnutím zapalování neoprávněným klíčem, odpojením DWA od akumulátoru motocyklu (napájení probíhá z baterie DWA ‒ pouze akustický signál alarmu, nikoli rozsvícení směrových světel). Pokud je baterie DWA vybitá, zůstávají všechny funkce zachované, pouze není možné spuštění alarmu při odpojení od akumulátoru motocyklu. Doba trvání alarmu činí cca 26 sekund. Během alarmu zní akustický signál alarmu a blikají ukazatele směru. Druh tónu alarmu může být nastaven partnerem BMW Motorrad. Pokud byl za nepřítomnosti řidiče vyvolán alarm, pak při zapnutí zapalování jednou zazní výstražný tón. Poté po dobu jedné minuty signalizuje kontrolka DWA důvod alarmu. Počet blikajících signálů znamená: 1 bliknutí: pohybové čidlo 1 2 bliknutí: pohybové čidlo 2 3 bliknutí: zapalování bylo zapnuto neoprávněným klíčem 4 bliknutí: odpojení DWA od akumulátoru motocyklu 5 bliknutí: pohybové čidlo 3 Deaktivace Nouzový vypínač v provozní poloze. Zapněte zapalování. Jednou se rozsvítí ukazatele směru. Jednou zazní potvrzovací tón (pokud je naprogramován). DWA je vypnutý. DWA nastavení Zapnutí zapalování ( 40). 4 Opakovaně krátce stiskněte tlačítko SET 2, dokud se nezobrazí SETUP MENU ENTER 3. Pokud jste listovali příliš daleko, opakovaně krátce stiskněte SET 2, dokud se nabídka nevrátí zpět na začátek a následně k požadovanému zobrazení. Nabídku otevřete dlouhým stiskem tlačítka SET 2. Opakovaně krátce stiskněte tlačítko SET 2, dokud se nezobrazí SETUP EQUIPMENT ENTER 4. Pokud jste listovali příliš daleko, krátkým stiskem tlačítka TRIP 1 listujte opět nazpátek. Nabídku otevřete dlouhým stiskem tlačítka SET 2. Zobrazí se parametr DWA AUTO 5 a jeho aktuální hodnota 6. Stiskněte dlouze tlačítko SET 2 pro úpravu nastavené hodnoty 6. Hodnota 6 bliká. Hodnotu změníte krátkým stiskem tlačítka TRIP 1 nebo SET 2. Jsou dostupná následující nastavení: DWA AUTO ON: Výstražné zařízení proti krádeži DWA je aktivované, případně se po vypnutí zapalování automaticky aktivuje. DWA AUTO OFF: DWA bylo deaktivováno. Obsluha 49 z 4 Obsluha 50 z Hodnotu uložíte dlouhým stiskem tlačítka SET 2. Hodnota 6 přestane blikat. Nastavení je ukončeno. Pro přerušení postupu nastavení dlouze stiskněte TRIP 1. Nastavení přerušeno. Zobrazí se ODO Hodiny Nastavení času Zapněte zapalování. Opakovaně krátce stiskněte tlačítko SET 2, dokud se nezobrazí SETUP MENU ENTER. Dlouze stiskněte SET 2. Otevře se nabídka SETUP MENU. Opakovaně krátce stiskněte tlačítko SET 2, dokud se nezobrazí SETUP EQUIPMENT ENTER. Dlouze stiskněte SET 2. Otevře se nabídka SETUP EQUIPMENT. Opakovaně krátce stiskněte tlačítko SET 2, dokud se nezobrazí SETUP EQIP:CLOCK TIME. Dlouze stiskněte SET 2. Blikají minuty 4. Krátkým stiskem tlačítka TRIP 1 zvýšíte počet minut. Krátkým stiskem tlačítka SET 2 snížíte počet minut. Jakmile byla hodnota minut nastavena, jak je potřeba, dlouze stiskněte SET 2. Blikají hodiny 3. Krátkým stiskem tlačítka TRIP 1 zvýšíte počet hodin. Krátkým stiskem tlačítka SET 2 snížíte počet hodin. Jakmile byla hodnota hodin nastavena, jak je potřeba, dlouze stiskněte SET 2. Hodiny již neblikají. Nastavení je ukončeno. Protiblokovací systém ABS vypnutí Zapněte zapalování. Funkci BMW Motorrad Race ABS lze vypnout i během jízdy. Držte tlačítko 1 stisknuté, dokud se nezmění zobrazení výstražné kontrolky ASC ⁄ DTC 3 a poté výstražné kontrolky ABS 2. Nastavení systémů ASC/DTC se nezmění. Výstražná kontrolka ABS svítí. Během dvou sekund uvolněte tlačítko 1. Výstražná kontrolka ABS trvale svítí. ABS je vypnuté. funkci aktivovat vypnutím a zapnutím zapalování. 4 Pokud výstražná kontrolka ABS svítí i po vypnutí a zapnutí zapalování a následné jízdě vyšší než minimální rychlostí, došlo k poruše systému ABS. 51 min 10 km/h Držte tlačítko 1 stisknuté, dokud se nezmění zobrazení výstražné kontrolky ASC ⁄ DTC 3 a poté výstražné kontrolky ABS 2. Nastavení systémů ASC/DTC se nezmění. Výstražná kontrolka ABS zhasne, pokud vlastní diagnostika není ukončena, začne blikat. Pokud nepoužijete kódovací konektor pro jízdní režim SLICK/USER, lze alternativně Automatické řízení stability ASC vypnutí Zapněte zapalování. jízdy. Automatické řízení stability (ASC) lze vypnout i během Obsluha ABS zapnutí z ASC zapnutí 4 Obsluha 52 z Případně lze funkci aktivovat vypnutím a zapnutím zapalování. Pokud výstražná kontrolka ASC svítí i po vypnutí a zapnutí zapalování a po překročení minimální rychlosti, došlo k poruše systému ASC. Držte tlačítko 1 stisknuté, dokud se nezmění zobrazení výstražné kontrolky ASC 3. Výstražná kontrolka ASC začne blikat. Během dvou sekund uvolněte tlačítko 1. Výstražná kontrolka ASC trvale svítí. ASC je vypnuté. min 10 km/h Držte tlačítko 1 stisknuté, dokud se nezmění zobrazení výstražné kontrolky ASC 2. Výstražná kontrolka ASC zhasne, pokud vlastní diagnostika není ukončena, začne blikat. Během dvou sekund uvolněte tlačítko 1. Výstražná kontrolka ASC vynechá, příp. bliká dále. ASC je zapnuté. Dynamická kontrola prokluzu s dynamickou kontrolou prokluzu (DTC) ZV DTC vypnutí Zapněte zapalování. jízdy. Dynamické řízení prokluzu (DTC) lze vypnout i během aktivovat vypnutím a zapnutím zapalování. 4 Pokud výstražná kontrolka DTC svítí i po vypnutí a zapnutí zapalování a po překročení minimální rychlosti, došlo k poruše systému DTC. 53 min 10 km/h Držte tlačítko 1 stisknuté, dokud se nezmění zobrazení výstražné kontrolky DTC 2. Výstražná kontrolka DTC začne blikat. Během dvou sekund uvolněte tlačítko 1. Výstražná kontrolka DTC trvale svítí. DTC je vypnuté. Držte tlačítko 1 stisknuté, dokud se nezmění zobrazení výstražné kontrolky DTC 2. Výstražná kontrolka DTC zhasne, pokud vlastní diagnostika není ukončena, začne blikat. Během dvou sekund uvolněte tlačítko 1. Výstražná kontrolka DTC vynechá, příp. bliká dále. DTC je zapnuté. Pokud nepoužijete kódovací konektor, lze alternativně funkci Jízdní režim Použití jízdních režimů BMW Motorrad vyvinul pro váš motocykl 5 klíčových scénářů, ze kterých si můžete vybrat ten, který se hodí pro vaši situaci: Jízda na mokré vozovce. Sportovní jízda na suché vozovce. Jízda na závodní dráze se sériovými pneumatikami. Obsluha DTC zapnutí z 4 Obsluha 54 z Naposledy aktivní jízdní režim bliká. s dynamickou kontrolou prokluzu (DTC) ZV Jízda na závodní dráze se závodními pneumatikami. Jízda na závodní dráze se závodními pneumatikami se zohledněním nastavení provedených řidičem. Pro každý z těchto pěti scénářů bude vždy připravena optimální kombinace točivého momentu motoru, odezvy plynu, regulace systémů ABS, ASC, příp. DTC. Stiskněte tlačítko 1. Bližší informace k volitelným jízdním režimům najdete v kapitole „Technické detaily“. s Dynamic Damping Control ZV Nastavení podvozku se přizpůsobí také zvolenému scénáři. Nastavení jízdního režimu Zapnutí zapalování ( 40). Zobrazí se výběrová šipka 2 a jízdní režimy, které lze zvolit 3. Jízdní režimy Pro ZV Při namontovaném kódovacím konektoru se navíc nabízejí jízdní režimy SLICK 4 a USER 5. Opakovaně tiskněte tlačítko 1, dokud šipka pro výběr 2 nebude ukazovat na požadovaný jízdní režim. Kromě toho mohou být vybrány následující jízdní režimy: Jízdní režimy Pro ZV SLICK: pro jízdu na závodní dráze se závodními pneumatikami (jen s namontovaným kódovacím konektorem). Jízdní režimy Pro ZV USER: řidič si může sestavit nastavení ze všech dostupných funkcí (ENGINE, ABS, DTC a DDC) podle libosti nebo podle aktuálních okolností. Předpokladem je technické porozumění jednotlivým nastavením (pouze s namontovaným kódovacím konektorem, viz kapitolu „Technické detaily“). Nastavený jízdní režim s odpovídajícími úpravami charakteristiky motoru, systémů ABS, DTC a DDC zůstane zachován i po vypnutí zapalování. Při volbě jízdního režimu SLICK: pozor na omezenou regulaci ABS pro zadní kolo (viz kapitola „Technické detaily“). Hodnoty nastavení v SETUP USER-MODE se nezobrazují soustavně, ale pouze po následujících událostech po omezenou dobu: 4 55 Obsluha Jízdní režim SLICK byl vyvinut pro závodní pneumatiky (hladké pneumatiky bez vzorku) a vychází z velmi dobrých adhezních podmínek, které jsou zpravidla pouze na závodních drahách. Jízdní režim SLICK smí být aktivován pouze na závodních drahách a se závodními pneumatikami. Za klidu motocyklu se zvolený jízdní režim aktivuje přibližně po 2 sekundách. Šipka pro výběr 2 a neaktivní jízdní režimy zhasnou. Aktivace nového jízdního režimu za jízdy probíhá za následujících podmínek: Rukojeť plynu v neutrálu. Brzdová páka není stisknutá. Lze vybrat jeden z těchto režimů jízdy: RAIN: Jízda na mokré vozovce. SPORT: sportovní jízda na suché vozovce. RACE: jízda na závodní dráze se sériovými pneumatikami. z 4 Obsluha 56 z Po každé kontrole před jízdou (Pre-Ride-Check) při aktivním jízdním režimu USER. Po přepnutí na jízdní režim USER. Při stisknutí tlačítka 1 (MODE) v jízdním režimu USER, aniž by se jízdní režim měnil. Nepoužívejte kódovací konektor na veřejných komunikacích. Vypnutí zapalování ( 41). Demontáž sedadla řidiče ( 63). Montáž kódovacího konektoru Jízdní režimy Pro ZV Pro vozidla se snížením výkonu platí: po vložení kódovací zástrčky jsou dostupné všechny jízdní režimy se zvýšeným výkonem motoru, a povolení k provozu na veřejných komunikacích tím pozbývá platnosti. V provozu je třeba zohlednit znatelně sportovnější jízdní vlastnosti se znatelně vyšším výkonem. Důkladně se seznamte se sportovními jízdními vlastnostmi. Do odkrytého konektoru mohou vniknout nečistoty a vlhkost a může tak dojít k poruchám funkce. Po odstranění kódovacího konektoru znovu nasaďte ochrannou krytku. Odstraňte krytku konektoru 1. K tomu účelu stiskněte blokování 2 a stáhněte krytku 1. Zastrčte kódovací konektor. Zapněte zapalování. Po zastrčení kódovacího konektoru se z bezpečnostních důvodů automaticky aktivuje jízdní režim RAIN. Nastavení jízdního režimu ( 54). Nastavený režim jízdy je zachován i po vypnutí zapalování. Montáž sedadla řidiče ( 63). Demontáž držáku registrační značky ( 130). s regulací rychlosti Uložení rychlosti Akcelerace ZV 57 Zapnutí regulátoru rychlosti Krátce stiskněte tlačítko 1 dopředu. Posuňte spínač 1 doprava. Ovládání tlačítka 2 je odblokované. 4 Rozsah nastavení regulace rychlosti 30...210 km/h Kontrolka regulátoru rychlosti svítí. Aktuální rychlost se uloží a je udržována. Krátce stiskněte tlačítko 1 dopředu. Zvýšení rychlosti Rychlost se zvýší po každém stisknutí tlačítka. 1 km/h Stiskněte tlačítko 1 dopředu a přidržte. Rychlost se plynule zvyšuje. Jakmile uvolníte tlačítko 1, dosažená rychlost je udržována a uloží se. Obsluha Regulátor rychlosti z 4 Zpomalení Obsluha Obnovení předchozí rychlosti Stisknutím brzdy, spojky nebo otočením rukojeti plynu zpět přes základní polohu se deaktivuje regulátor rychlosti. 58 z Deaktivace regulátoru rychlosti Krátce stiskněte tlačítko 1 dozadu. Snížení rychlosti Rychlost se sníží po každém stisknutí tlačítka. 1 km/h Stiskněte tlačítko 1 dozadu a přidržte. Rychlost se plynule snižuje. Jakmile uvolníte tlačítko 1, dosažená rychlost je udržována a uloží se. Při řazení s pomocí asistenta řazení Pro se z bezpečnostních důvodů automaticky deaktivuje regulátor rychlosti. Při zásazích ASC a DTC se z bezpečnostních důvodů automaticky deaktivuje regulátor rychlosti. Kontrolka regulátoru rychlosti zhasne. Krátkým stisknutím tlačítka 1 dozadu se uložená rychlost obnoví. Přidáním plynu se regulátor rychlosti nedeaktivuje. Pokud uvolníte rukojeť plynu, klesne rychlost na uloženou hodnotu, i když máte v úmyslu dále snížit rychlost. Kontrolka regulátoru rychlosti svítí. Vypnutí regulátoru rychlosti 4 Posuňte spínač 1 doleva. Systém se vypne. Tlačítko 2 je zablokované. Opakovaně krátce stiskněte tlačítko SET 2, dokud se na displeji nezobrazí LIMIT. Rychlostní varování Nastavení rychlostního varování Příp. aktivujte rychlostní varování v podnabídce SETUP EQUIPMENT. Viz kapitolu „Na závodní dráze“: Rychlostní varování ( 117) Zobrazí se nastavená rychlost nebo OFF. Pro nastavení aktuální rychlosti jízdy jakožto nového limitu: stiskněte dlouze tlačítko SET 2. Na displeji se zobrazí aktuální rychlost jízdy Pro zvýšení nastavené rychlosti: krátce stiskněte tlačítko TRIP 1. Každým stisknutím se limit zvýší o 10 km/h. Obsluha 59 z TRIP 1, dokud se nezobrazí OFF. 4 60 Vyhřívané rukojeti Obsluha s vyhřívanými rukojeťmi ZV z Ovládání vyhřívaných rukojetí Při překročení nastavené rychlosti svítí nebo bliká signalizace řazení 1 v nastavené frekvenci a zobrazí se varování 2. Pro vypnutí rychlostního varování: držte stisknuté tlačítko Spusťte motor. Vyhřívání rukojetí je aktivní pouze za chodu motoru. Zvýšený odběr proudu vyvolaný vyhřívanými rukojeťmi může při jízdě za nízkých otáček způsobit vybití akumulátoru. V případě nedostatečně nabíjeného akumulátoru se vypne vyhřívání rukojetí. Opakovaně stiskněte tlačítko 1, dokud se v multifunkčním displeji nezobrazí požadovaný stupeň vyhřívání. Rukojeti řídítek mohou být vyhřívány ve dvou stupních. Druhý stupeň 2 slouží k rychlému za- hřátí rukojetí, poté již stačí první stupeň. Druhý stupeň: 100% topný výkon 4 61 Pokud neprovedete žádnou změnu, nastaví se zvolený stupeň vyhřívání. Sedadlo řidiče a spolujezdce Demontáž profilovaného krytu sedadla s krytem sedadla spolujezdce ZV Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Odemkněte zámek 2 v profilovaném krytu sedadla 1 klíčem motocyklu. Zvedněte vzadu profilovaný kryt sedadla spolujezdce, poté ho vyjměte směrem dozadu a nahoru. Nasaďte profilovaný kryt sedadla do úchytů 1 vlevo a vpravo. Montáž profilovaného krytu sedadla s krytem sedadla spolujezdce ZV Profilovaný kryt sedadla sklopte dolů, při tom ho lehce zatlačte dopředu. Obsluha První stupeň: 50% topný výkon z 4 Obsluha 62 Zamkněte zámek klíčem motocyklu. Montáž sedadla spolujezdce Demontáž sedadla spolujezdce Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. z Nasaďte sedadlo spolujezdce do úchytů 1 vlevo a vpravo. Odemkněte zámek sedadla 1 klíčem motocyklu. Zvedněte vzadu sedadlo spolujezdce, poté ho vyjměte směrem dozadu a nahoru. Vytáhněte klíč a odložte sedadlo spolujezdce potahem na čistou plochu. Sedadlo spolujezdce sklopte dolů, při tom ho lehce zatlačte dopředu. Zamkněte zámek sedadla klíčem motocyklu. Demontáž sedadla řidiče Montáž sedadla řidiče 4 Zatlačte potah sedadla řidiče nad šrouby 1 dopředu a podržte. Vyšroubujte šrouby. Zatlačte sedadlo řidiče dopředu, vzadu jej nadzvedněte a odstraňte. Dbejte přitom na to, abyste šrouby nepoškodili kryt. Odložte sedadlo řidiče potahem na čistou plochu. Vložte sedadlo řidiče do úchytu 2, poté nastavte polohu pomocí závitových otvorů 3. Dbejte přitom na to, abyste šrouby nepoškodili kryt. Zatlačte potah sedadla řidiče přes závitové otvory dopředu a podržte. Našroubujte šrouby 1. Držák na přilbu Zajištění přilby na motocyklu Demontáž sedadla spolujezdce ( 62). Otočte sedadlo spolujezdce. Obsluha 63 z Oka pro zavazadla 4 Zajištění zavazadla na motocyklu 64 Obsluha Demontáž sedadla spolujezdce ( 62). Otočte sedadlo spolujezdce. z K upevnění zavazadla na sedadle spolujezdce používejte oka na zavazadla 1 např. společně se stupačkami spolujezdce. Přitom dbejte na to, aby nedošlo k poškození zadního krytu. Zámek přilby může poškrábat obložení. Při zavěšování dbejte na správnou polohu zámku přilby. Pomocí ocelového lanka upevněte přilbu k držáku 1. Montáž sedadla spolujezdce ( 62). Odložte přilbu na sedadlo řidiče. Vyjměte oka na zavazadla 1 z držáků a otočte ven. Montáž sedadla spolujezdce ( 62). Nastavení Zrcátko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Světlomety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 5 65 Řízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Předpnutí pružiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Tlumení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 DDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Nastavení Brzda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 z 5 Zrcátko Nastavení zrcátka Nastavení 66 z Dosah světlometu a předpnutí pružiny Nastavujte páku ruční brzdy pouze na stojícím motocyklu. Dosah světlometu zpravidla zůstává konstantní díky přizpůsobení předpnutí pružiny stavu zatížení. V případě pochybností o správném dosahu světla nechte nastavení zkontrolovat v odborné dílně, nejlépe u partnera BMW Motorrad. Otáčením nastavte zrcátko do požadované polohy. Světlomety Nastavení světlometu pro pravostranný a levostranný provoz Tento motocykl je vybavený symetrickým potkávacím světlem. Při jízdě v zemích, ve kterých se jezdí po opačné straně silnice než v zemi prodeje motocyklu, nejsou nutná žádná další opatření. Brzda Nastavení páky ruční brzdy Pokud se změní hladina brzdové kapaliny v nádržce, mohl do brzdového systému vniknout vzduch. Neotáčejte ovládáním na řídítkách ani řídítky. Nastavování páky ruční brzdy během jízdy může vést k nehodě. Lehkým tlakem zezadu otáčejte seřizovacím šroubem 1 do požadované polohy. Seřizovacím šroubem lze snadněji otáčet, pokud přitom posunete páku ruční brzdy dopředu. Možnosti nastavení: z pozice 1: největší vzdálenost mezi rukojetí řídítka a pákou ruční brzdy do pozice 6: nejmenší vzdálenost mezi rukojetí řídítka a pákou ruční brzdy Nastavení tlumiče řízení Základní nastavení tlumiče řízení Povolení o 8 cvaknutí (ze zcela utaženého stavu) (Silniční provoz) Povolení o 5 cvaknutí (ze zcela utaženého stavu) (Závodní dráha) Nastavení předpnutí pružiny na předním kole 5 bez Dynamic Damping Control ZV 67 Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Úplně odlehčete motocykl, příp. odstraňte zavazadla. Předpnutí pružiny Nastavování tlumiče řízení během jízdy může vést k nehodě. Nastavujte tlumič řízení pouze na stojícím motocyklu. Pro zvýšení tlumení otáčejte seřizovacím šroubem 1 ve směru A. Pro snížení tlumení otáčejte seřizovacím šroubem 1 ve směru B. z Nastavení Předpnutí pružiny na předním kole musí být upraveno podle hmotnosti řidiče. Vyšší hmotnost vyžaduje vyšší předpnutí pružiny, nižší hmotnost naopak menší předpnutí pružiny. Předpnutí pružiny na zadním kole musí být upraveno podle zatížení motocyklu. Vyšší zatížení vyžaduje vyšší předpnutí pružiny, menší hmotnosti odpovídá menší předpnutí pružiny. Nastavení Řízení Držte motocykl kolmo a změřte vzdálenost D mezi spodní hranou 1 ponorné trubky a přední osou 2. Zatižte motocykl řidičem. 5 Nastavení 68 S pomocí další osoby znovu změřte vzdálenost D mezi body 1 a 2 a vypočítejte rozdíl (propružení) mezi naměřenými hodnotami. Nastavení předpnutí pružin závislé na zatížení Propružení předního kola 10...15 mm (s řidičem 85 kg) z Přizpůsobte tlumení předpnutí pružiny. Propružení zmenšíte (zvýšení předpnutí pružiny) otáčením seřizovacích šroubů 3 pomocí vhodného nářadí ve směru A. Propružení zvětšíte (zmenšení předpnutí pružiny) otáčením seřizovacích šroubů 3 pomocí vhodného nářadí ve směru B. Dbejte na to, aby vlevo a vpravo byly nastaveny stejné hodnoty. Nastavení předpnutí pružiny na předním kole s Dynamic Damping Control ZV Pokud správně nenastavíte předpnutí pružiny a tlumení, zhorší se jízdní vlastnosti motocyklu. Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Držte motocykl v kolmé poloze, nejlépe s pomocí druhé osoby (nepoužívejte boční podpěru). Změřte vzdálenost D mezi spodní hranou 1 ponorné trubky a přední osou 2. Zatižte motocykl řidičem. S pomocí druhé osoby znovu změřte vzdálenost D mezi body 1 a 2. Vypočtěte propružení jako rozdíl mezi změřenými hodnotami. Nastavení předpnutí pružin závislé na zatížení Propružení předního kola Nastavení předpnutí pružin závislé na zatížení 10...15 mm (s řidičem 85 kg) Propružení zvětšíte (zmenšení předpnutí pružiny) otáčením seřizovacího šroubu 3 pomocí vhodného nářadí ve směru B. 5 69 bez Dynamic Damping Control ZV Pokud správně nenastavíte předpnutí pružiny a tlumení, zhorší se jízdní vlastnosti motocyklu. Přizpůsobte tlumení předpnutí pružiny. Propružení zmenšíte (zvýšení předpnutí pružiny) otáčením seřizovacího šroubu 3 pomocí vhodného nářadí ve směru A. Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Úplně odlehčete motocykl, příp. odstraňte zavazadla. Uvolněte šroub 1 vhodným nářadím. Nastavení Nastavení předpnutí pružiny na zadním kole z Držte motocykl kolmo (nepoužívejte boční podpěru) a změřte vzdálenost D mezi spodní hra- 5 Nastavení 70 z nou 1 držáku registrační značky a šroubem 2 krytu řetězu. Zatižte motocykl řidičem. S pomocí další osoby znovu změřte vzdálenost D mezi body 1 a 2 a vypočítejte rozdíl (propružení) mezi naměřenými hodnotami. Nastavení předpnutí pružin závislé na zatížení Propružení zadního kola 8...12 mm (s řidičem 85 kg) Stahovací šroub na horní talířové pružině 3 Nm Nastavení předpnutí pružiny na zadním kole s Dynamic Damping Control ZV Pokud správně nenastavíte předpnutí pružiny a tlumení, zhorší se jízdní vlastnosti motocyklu. Přizpůsobte tlumení předpnutí pružiny. Propružení zmenšíte (zvýšení předpnutí pružiny) otáčením seřizovacího kroužku 2 pomocí vhodného nářadí ve směru B. Propružení zvětšíte (zmenšení předpnutí pružiny) otáčením seřizovacího kroužku 2 pomocí vhodného nářadí ve směru A. Utáhněte šroub 1 předepsaným točivým momentem. Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Zapněte zapalování. Spusťte motor, abyste nevybili akumulátor. Nastavení u systému DDC jsou možné pouze při zapnutém zapalování, neboť pouze tak jsou aktivní příslušné elektrické ventily. Propružení zadního kola 8...12 mm (s řidičem 85 kg) Držte motocykl v kolmé poloze, nejlépe s pomocí druhé osoby (nepoužívejte boční podpěru). Změřte vzdálenost D mezi spodní hranou 1 držáku registrační značky a šroubem 2 krytu řetězu. Zatižte motocykl řidičem. S pomocí další osoby znovu změřte vzdálenost D mezi body 1 a 2 a vypočítejte rozdíl (propružení) mezi naměřenými hodnotami. Tlumení Nastavení Tlumení musí být přizpůsobeno stavu silnice a předpnutí pružiny. Nerovná vozovka vyžaduje měkčí tlumení než rovná vozovka. Zvýšení předpnutí pružiny vyžaduje tvrdší tlumení, snížení předpnutí pružiny vyžaduje měkčí tlumení. Nastavení stupně tlumení při stlačení na předním kole Propružení zmenšíte (zvýšení předpnutí pružiny) otáčením seřizovacího kroužku 1 pomocí vhodného nářadí ve směru A. Propružení zvětšíte (snížení předpnutí pružiny) otáčením seřizovacího kroužku 1 pomocí vhodného nářadí ve směru B. bez Dynamic Damping Control ZV 5 71 Nastavení Nastavení předpnutí pružin závislé na zatížení z značka 2 ukazovala na větší dílek stupnice. Snížení tlumení: otáčejte seřizovacím šroubem tak, aby značka 2 ukazovala na menší dílek stupnice. 5 Nastavení 72 z Základní nastavení stupně stlačení vpředu Nastavte stupeň tlumení při stlačení pomocí seřizovacího šroubu 1 a červené stupnice na levé vidlici. Pozice 2 (pohodlné nastavení s řidičem 85 kg) Pozice 4 (normální nastavení s řidičem 85 kg) Nastavte stupeň tlumení při roztažení pomocí seřizovacího šroubu 1 a žluté stupnice na pravé vidlici. Pozice 8 (sportovní nastavení s řidičem 85 kg) Nastavení stupně tlumení při roztažení na předním kole bez Dynamic Damping Control ZV Zvýšení tlumení: otáčejte seřizovacím šroubem tak, aby Zvýšení tlumení: otáčejte seřizovacím šroubem tak, aby Nastavení stupně tlumení při stlačení na zadním kole Základní nastavení stupně roztažení vpředu Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Zvýšení tlumení: otáčejte seřizovacím šroubem tak, aby značka 2 ukazovala na větší dílek stupnice. Snížení tlumení: otáčejte seřizovacím šroubem tak, aby značka 2 ukazovala na menší dílek stupnice. Pozice 4 (normální nastavení s řidičem 85 kg) Pozice 7 (sportovní nastavení s řidičem 85 kg) Nastavení předního kola z výroby Nastavení tlakového/ tažného stupně vpředu z výroby Pozice 4 73 bez Dynamic Damping Control ZV Pozice 2 (pohodlné nastavení s řidičem 85 kg) Obnovte nastavení z výroby podle následujících hodnot. 5 Nastavte stupeň tlumení při stlačení pomocí seřizovacího šroubu 1 a červené stupnice. Základní nastavení stupňů stlačení vzadu Pozice 2 (pohodlné nastavení s řidičem 85 kg) Pozice 4 (normální nastavení s řidičem 85 kg) Nastavení značka 2 ukazovala na větší dílek stupnice. Snížení tlumení: otáčejte seřizovacím šroubem tak, aby značka 2 ukazovala na menší dílek stupnice. z 5 Nastavení 74 z značka 2 ukazovala na větší dílek stupnice. Snížení tlumení: otáčejte seřizovacím šroubem tak, aby značka 2 ukazovala na menší dílek stupnice. Základní nastavení stupňů stlačení vzadu Pozice 9 (sportovní nastavení s řidičem 85 kg) Nastavení stupně tlumení při roztažení na zadním kole bez Dynamic Damping Control ZV Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Základní nastavení stupně roztažení vzadu Nastavte stupeň tlumení při roztažení pomocí seřizovacího šroubu 1 a žluté stupnice. Pozice 2 (pohodlné nastavení s řidičem 85 kg) Pozice 4 (normální nastavení s řidičem 85 kg) Pozice 7 (sportovní nastavení s řidičem 85 kg) Nastavení zadního kola z výroby Obnovte nastavení z výroby podle následujících hodnot. Zvýšení tlumení: otáčejte seřizovacím šroubem tak, aby roby Nastavení tlakového/tažného stupně vzadu z vý- Pozice 4 Nastavení Tlumení musí být přizpůsobeno stavu silnice a předpnutí pružiny. Nerovná vozovka vyžaduje měkčí tlumení než rovná vozovka. Zvýšení předpnutí pružiny vyžaduje tvrdší tlumení, snížení předpnutí pružiny vyžaduje měkčí tlumení. Nastavení tlumení na zadním kole s Dynamic Damping Control ZV Nastavení se provádí v podnabídce SETUP DDC-SYS. Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Výběr podnabídky ( 112). Je zvolena podnabídka SETUP DDC-SYS. Pro nastavení odskoku na zadním kole opakovaně krátce tiskněte tlačítko TRIP 1, resp. SET 2, dokud se v řádku 3 nezobrazí REAR a v řádku 4 REB: (Rebound). Dlouze stiskněte SET 2. Hodnota vedle REB: bliká. Pomocí tlačítek TRIP 1 a SET 2 nastavte tlumení podle potřeby. +1 … +7: zvýšení tlumení maximálně o sedm stupňů (tvrdší). -1 … -7: snížení tlumení maximálně o sedm stupňů (měkčí). 0: nastavení z výroby. Stiskněte a přidržte tlačítko SET 2, dokud zobrazená hodnota nepřestane blikat. Hodnota pro aktuální jízdní režim se uloží. Pro nastavení stupně stlačení na zadním kole opakovaně krátce tiskněte tlačítko TRIP 1, resp. SET 2, dokud se v řádku 3 nezobrazí REAR a v řádku 4 COM: (Compression). Dlouze stiskněte SET 2. Hodnota vedle COM: bliká. Pomocí tlačítek TRIP 1 a SET 2 nastavte tlumení podle potřeby. Stiskněte a přidržte tlačítko SET 2, dokud zobrazená hodnota nepřestane blikat. V podnabídce SETUP DDCSYS se nastavuje a ukládá tlumení jednotlivě pro všechny jízdní režimy. Také pro režimy DDC přístupné v jízdním režimu USER, tj. DDC 5 75 Nastavení DDC z 5 Nastavení 76 z SPORT, DDC RACE a DDC SLICK, se nastavuje a ukládá tlumení jednotlivě. FRONT DMP nastavení Hodnota pro aktuální jízdní režim se uloží. Nastavení tlumení na předním kole s Dynamic Damping Control ZV Nastavení se provádí v podnabídce SETUP DDC-SYS. Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Výběr podnabídky ( 112). Je zvolena podnabídka SETUP DDC-SYS. Pro nastavení stupně stlačení opakovaně krátce tiskněte tlačítko TRIP 1, resp. SET 2, dokud se v řádku 3 nezobrazí FRONT a v řádku 4 DMP: (Damping). Zobrazení je odlišné při použití snímače propružení pro přední vidlici (příslušenství pro závodní sport). Dlouze stiskněte SET 2. Hodnota vedle DMP: bliká. Pomocí tlačítek TRIP 1 a SET 2 nastavte tlumení podle potřeby. +1 … +7: zvýšení tlumení maximálně o sedm stupňů (tvrdší). -1 … -7: snížení tlumení maximálně o sedm stupňů (měkčí). 0: nastavení z výroby. Stiskněte a přidržte tlačítko SET 2, dokud zobrazená hodnota nepřestane blikat. Hodnota pro aktuální jízdní režim se uloží. Provedení kalibrace nulové polohy s Dynamic Damping Control ZV Nastavení se provádí v podnabídce SETUP DDC-SYS. Motocykl podepřete boční podpěrou nebo vhodným pomocným stojanem. Během kalibrace na motocykl nesedejte, sundejte z motocyklu zavazadla. Výběr podnabídky ( 112). Je zvolena podnabídka SETUP DDC-SYS. 5 Nastavte nulovou polohu opakovaným krátkým tisknutím tlačítka TRIP 1, resp. SET 2, dokud se v řádku 4 nezobrazí CALIB (Calibration). Stiskněte dlouze tlačítko SET 2, dokud CALIB nezačne blikat. CALIB bliká. Dojde ke kalibraci nulové polohy. Pokud byla úspěšně provedena kalibrace nulové polohy, zobrazí se v řádku 3 a 4 CALIB DONE. Pokud se zobrazí CALIB FAIL: Opakujte kalibraci. Pokud se ani při opakované kalibraci CALIB DONE nezobrazí, obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad. Nastavení 77 z Nastavení 5 78 z Jízda Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . 80 Kontrolní seznam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 6 79 Záběh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Řazení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Brzdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Odstavení motocyklu . . . . . . . . . . . . . . . 88 Doplňování paliva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Upevnění motocyklu před přepravou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Jízda Spuštění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 z Bezpečnostní pokyny Rychlost Nebezpečí popálení Výbava řidiče 80 Nejezděte bez vhodného oblečení! Vždy noste přilba kombinéza rukavice vysoké boty Při jízdě vysokou rychlostí mohou být jízdné vlastnosti motocyklu negativně ovlivněny různými mezními podmínkami: nastavení pružicího a tlumicího systému nerovnoměrně rozmístěný náklad volné oblečení malý tlak pneumatik špatný vzorek pneumatik atd. Za jízdy se silně zahřívá motor a výfukový systém. Při dotyku hrozí nebezpečí popálení. Po odstavení vozidla dbejte na to, aby se nikdo nedotýkal motoru a výfukového systému. Jízda 6 z To platí i pro krátké jízdy a v každém ročním období. Partner BMW Motorrad vám rád poradí a nabídne vám vhodné oblečení pro každý účel použití. Nakládání Přetížení a nerovnoměrné zatížení může ovlivnit jízdní stabilitu. Nepřekračujte přípustnou celkovou hmotnost a pokyny k nakládání. Upravte nastavení předepnutí pružiny a tlumení podle celkové hmotnosti. Nebezpečí otravy Výfukové plyny jsou bezbarvé a bez zápachu, ale obsahují jedovatý oxid uhelnatý. Vdechování výfukových plynů je zdraví škodlivé a může způsobit bezvědomí nebo smrt. Nevdechujte výfukové plyny. Nenechávejte motor běžet v uzavřených místnostech. Katalyzátor Pokud v důsledku vynechání zapalování je do katalyzátoru přivedeno nespálené palivo, hrozí nebezpečí přehřátí a poškození katalyzátoru. Proto dodržujte následující pokyny: Nevyjíždějte úplně nádrž Nenechávejte motor běžet s odpojeným kabelem k zapalovací svíčkám V případě vynechání zapalování motor ihned odstavte Doplňujte pouze bezolovnaté palivo Nespálené palivo poškozuje katalyzátor. Dodržujte uvedené body na ochranu katalyzátoru. Nebezpečí přehřátí Pokud motor běží delší dobu při stání motocyklu, není chlazení dostatečné a může dojít k přehřátí. V extrémních případech může dojít k požáru motocyklu. Nenechávejte motor zbytečně běžet při stání motocyklu. Po spuštění motoru se ihned rozjeďte. Manipulace Práce na motocyklu (např. řídicí jednotce motoru, škrticích klapkách, spojce) mohou způsobit poškození příslušných součástí a výpadek bezpečnostních funkcí. V případě takto vzniklých škod zaniká záruka. Neprovádějte neodborné práce. Kontrolní seznam Ke kontrole důležitých funkcí, nastavení a opotřebení před jízdou používejte následující kontrolní seznam: Funkce brzd Stavy brzdové kapaliny vpředu a vzadu Množství chladicí kapaliny Funkce spojky Nastavení tlumení a předpnutí pružiny Hloubka vzorku a tlak v pneumatikách Bezpečné upevnění zavazadla Napnutí a mazání hnacího řetězu. V pravidelných intervalech: Stav motorového oleje (při každém doplňování paliva) Opotřebení brzdového obložení (při každém třetím doplňování paliva). 6 81 Spuštění Spouštění motoru Zapněte zapalování. Kontrola před jízdou (Pre-RideCheck) probíhá. ( 82) Probíhá vlastní diagnostika ABS. ( 83) Probíhá vlastní diagnostika ASC. ( 83) Zařaďte neutrál nebo při zařazeném převodovém stupni zatáhněte za spojkovou páku. Pokud je sklopená boční podpěra a zařazený převodový stupeň, nelze motocykl nastartovat. Pokud je motor spuštěn při zařazeném neutrálu a poté je se sklopenou boční podpěrou Jízda Bezpodmínečně dodržujte předepsané intervaly údržby z 6 zařazen převodový stupeň, motor zhasne. „Údržba“ pod „Startování z cizího zdroje“. 82 Při studeném startu a nízkých teplotách: Zatáhněte za spojkovou páku a mírně přidejte plyn. Motor se spustí. Pokud se motor nespustí, postupujte podle tabulky závad. ( 196) Fáze 1 Jízda Kontrola před jízdou (PreRide-Check) z Stiskněte tlačítko startéru 1. V případě nedostatečného napětí akumulátoru se proces spouštění motoru automaticky přeruší. Před dalším startováním nabijte akumulátor nebo použijte startovací kabely. Více informací najdete v kapitole Po zapnutí zapalování provede přístrojová deska test výstražných kontrolek a otáčkoměru pomocí kontroly před jízdou „Pre-RideCheck“. Test se přeruší, pokud je motor spuštěn před jeho ukončením. Kontrolky a výstražné kontrolky 1 svítí, všeobecná výstražná kontrolka 3 svítí žlutě. Ukazatel otáček 2 se otočí na maximální otáčky. Na displeji se zobrazí všechny segmenty. Fáze 2 Barva obecné výstražné kontrolky se změní ze žluté na červenou. Fáze 3 Ukazatel otáček se otočí na nulu. Kontrolky a výstražné kontrolky zhasnou. Pokud se některá výstražná kontrolka nezobrazí: Pokud nebylo možno zapnout jednu z výstražných kontrolek, nemusí se možné funkční poruchy zobrazovat. Dbejte na zobrazení všech výstražných a kontrolních diod. Fáze 1 Kontrola diagnostikovatelných systémových součástí v klidu. Výstražná kontrolka ABS bliká. Fáze 2 Kontrola snímačů otáčení kol při rozjezdu. Výstražná kontrolka ABS bliká. Chybu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Ukončena vlastní diagnostika ABS Kontrolka a výstražná kontrolka ABS zhasne. Vlastní diagnostika ABS Po skončení vlastní diagnostiky ABS se zobrazí porucha ABS: Lze pokračovat v jízdě. Nezapomeňte, že funkce ABS a integrální funkce nejsou k dispozici nebo jsou k dispozici pouze v omezené míře. Chybu nechte co nejrychleji odstranit v odborném Připravenost funkce BMW Motorrad Race ABS je kontrolována vlastní diagnostikou. Vlastní diagnostika probíhá automaticky po zapnutí zapalování. Při kontrole snímačů otáček kol musí motocykl popojet o několik metrů. servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. 6 Vlastní diagnostika ASC 83 Připravenost funkce BMW Motorrad ASC je kontrolována vlastní diagnostikou. Vlastní diagnostika probíhá automaticky po zapnutí zapalování. Fáze 1 Kontrola diagnostikovatelných systémových součástí v klidu. Výstražná kontrolka ASC bliká pomalu. Fáze 2 Kontrola diagnostikovatelných systémových součástí během jízdy. Aby mohla být ukončena vlastní diagnostika ASC, musí motocykl jet rychlostí nejméně 5 km/h. Jízda Displej přejde na standardní zobrazení. Zobrazuje se celkové počitadlo kilometrů. z 6 Jízda 84 z Výstražná kontrolka ASC bliká pomalu. Ukončena vlastní diagnostika ASC Symbol ASC se už nezobrazí. Po skončení vlastní diagnostiky ASC se zobrazí porucha ASC: Lze pokračovat v jízdě. Nezapomeňte, že ASC není k dispozici. Chybu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Vlastní diagnostika DTC s dynamickou kontrolou prokluzu (DTC) ZV Připravenost funkce BMW Motorrad DTC je kontrolována vlastní diagnostikou. Vlastní diagnostika probíhá automaticky po zapnutí zapalování. Fáze 1 Kontrola diagnostikovatelných systémových součástí v klidu. Výstražná kontrolka DTC bliká pomalu. Fáze 2 Kontrola diagnostikovatelných systémových součástí při rozjezdu. Výstražná kontrolka DTC bliká pomalu. Vlastní diagnostika DTC ukončena Symbol DTC se už nezobrazí. Dbejte na zobrazení všech výstražných a kontrolních diod. Vlastní diagnostika DTC není ukončena Funkce DTC není dostupná, protože vlastní diagnostika nebyla ukončena. (Při kontrole snímačů kol musí motocykl s běžícím motorem dosáhnout minimální rychlost: min 5 km⁄h) Po skončení vlastní diagnostiky DTC se zobrazí porucha DTC: Lze pokračovat v jízdě. Nezapomeňte, že funkce DTC je k dispozici pouze v omezené míře nebo není k dispozici vůbec. Chybu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Motor Až do první servisní prohlídky často měňte zatížení a otáčky motoru, vyhněte se delším jízdám s konstantními otáčkami. Volte trasy s co největším počtem zatáček v lehce kopcovitém terénu. Dodržujte záběhové otáčky. Překročení záběhových otáček je zabráněno řízením motoru. Tuto kontrolu vypne servisní partner BMW Motorrad při první servisní prohlídce. Otáčky pro záběh motocyklu <7000 min-1 (Stav kilometrů 0...300 km) <9000 min-1 (Stav kilometrů 300...1000 km) Otáčky pro záběh motocyklu bez maximálního zatížení (Stav kilometrů 0...1000 km) Dodržujte počet kilometrů, po ujetí kterých se má provést záběhová kontrola. Počet kilometrů do záběhové kontroly 500...1200 km Brzdová obložení Nové brzdové obložení musí být zajeto, aby dosáhlo optimální třecí síly. Snížený brzdný účinek může být kompenzován silnějším tlakem na páku brzdy. Nové brzdové obložení může výrazně prodloužit brzdnou dráhu. Brzděte včas. Pneumatiky Nové pneumatiky mají hladký povrch. Proto musí být přiměřeným způsobem jízdy během záběhu zdrsněny střídáním náklonů. Teprve po záběhu se dosáhne plné přilnavosti běhounu. Nové pneumatiky ještě nemají plnou přilnavost. Nebezpečí nehod hrozí zejména na mokré vozovce a v extrémních náklonech. Jezděte předvídavě, abyste se vyhnuli extrémnímu náklonu. 6 85 Jízda Záběh z 6 signalizace řazení Mezní hodnoty otáček a způsob signalizace řazení lze upravit v nabídce SETUP. Rychlostní limit Pokud během jízdy bliká nebo svítí signalizace řazení a na displeji se zobrazí SPEED !, byla překročena nastavená maximální rychlost. Jízda 86 Řazení z Při řazení s pomocí asistenta řazení Pro se z bezpečnostních důvodů automaticky deaktivuje regulátor rychlosti. Asistent řazení Pro Signalizace řazení 1 signalizuje řidiči dvě mezní hodnoty otáček: Otáčky řazení Během jízdy signalizace řazení signalizuje otáčky, při kterých by měl být zařazen vyšší převodový stupeň. Signalizace řazení bliká v nastavené frekvenci: otáčky řazení budou brzy dosaženy Signalizace řazení zhasne: otáčky řazení dosaženy s asistentem řazení Pro ZV Asistent řazení pomáhá řidiči při řazení vyšších a nižších převodových stupňů, aniž by řidič musel zmáčknout páku spojky nebo manipulovat s rukojetí plynu. Nejedná se o automatické řazení. Řidič je důležitou součástí systému a rozhoduje o okamžiku řazení. Další informace o asistentu řazení Pro najdete v kapitole „Technické detaily“. Řazení převodového stupně probíhá obvyklým způsobem prostřednictvím řadicí páky. Snímač 1 v tyči řazení rozpozná požadavek řazení a aktivuje podporu při řazení. Při jízdě konstantní rychlostí na nízkém převodovém stupni s vysokými otáčkami může při řazení jiného převodového stupně bez vypnutí spojky dojít k výrazným Brzdy Jak dosáhnout nejkratší brzdné dráhy? Během brzdění se změní dynamické rozdělení zatížení mezi předním a zadním kolem. Čím silnější je brzdění, tím větší zatížení se přenáší na přední kolo. Čím větší je zatížení kola, tím větší brzdná síla může být přenášena. K dosažení nejkratší brzdné dráhy plynule a stále silněji tiskněte páku přední brzdy. Tak lze optimálně využít dynamické zvýšení zatížení předního kola. Současně můžete stisknout i páku spojky. Systém BMW Motorrad Race ABS zabraňuje zablokování předního kola. Při často trénovaném „náhlém brzdění“, při kterém je brzdný tlak vyvíjen co nejrychleji a veškerou silou, nemůže dynamická změna zatížení odpovídat nárůstu zpo- malení a nelze přenést na silnici veškerou brzdnou sílu. Vzhledem k ještě chybějícímu zatížení kola musí ABS zabránit sklonu k zablokování předního kola již při menším brzdném účinku. To vede k snížení brzdného účinku. 6 Sjíždění dlouhých klesání Jízda reakcím na změnu zatížení. Společnost BMW Motorrad doporučuje v těchto situacích řadit jiný převodový stupeň pouze s vypnutou spojkou. Nepoužívejte asistenta řazení v oblasti omezovače otáček. Podpora řazení není aktivní v následujících situacích: s vypnutou spojkou Řadicí páka není ve výchozí poloze při řazení vyššího převodového stupně se zavřenou škrticí klapkou (režim zpomalování), příp. při zpomalování Abyste mohli s pomocí asistenta řazení zařadit další převodový stupeň, musíte po skončení řazení úplně uvolnit řadicí páku. Při sjíždění dlouhých klesání nepoužívejte pouze zadní brzdu, hrozí nebezpečí ztráty brzdného účinku. Za extrémních podmínek může dojít k poruše brzd následkem přehřátí. Používejte přední i zadní brzdu a využívejte brzdění motorem. Vlhké a znečištěné brzdy Vlhkost a nečistoty na brzdových kotoučích a brzdovém obložení zhoršují brzdný účinek. Se zpožděným nebo zhoršeným brzdným účinkem musíte počítat v následujících situacích: 87 z 6 Jízda 88 z Při jízdě v dešti a kalužemi. Po mytí motocyklu. Při jízdě po silnici ošetřené posypovou solí. Po práci na brzdách vlivem zbytků oleje a tuku. Při jízdě na znečištěných vozovkách příp. v terénu. Špatný brzdný účinek následkem vlhkosti a nečistot. Brzděním vyčistěte a vysušte brzdy, příp. je vyčistěte ručně. Brzděte včas, dokud není dosažen plný brzdný účinek. Odstavení motocyklu Boční podpěra Vypněte motor. V případě stoupání silnice postavte motocykl „do svahu“ a zařaďte 1. převodový stupeň. V případě horších vlastností země není zaručeno bezpečné stání. Dbejte na to, aby stojan stál na rovném a pevném podkladu. Sklopte boční podpěru a opřete o ni motocykl. Boční podpěra je dimenzována pouze pro hmotnost vozidla. Pokud je sklopená boční podpěra, nesmí se na vozidle sedět. Pokud to sklon silnice umožňuje, otočte řídítka doleva. Doplňování paliva Kvalita paliva Pro optimální spotřebu paliva používejte palivo bez síry nebo s malým obsahem síry. Olovnaté palivo zničí katalyzátor. Netankujte olovnaté palivo ani palivo obsahující kovové přísady, jako mangan nebo železo. Etanol E85 může způsobit poškození motoru a přívodu paliva. Netankujte palivo etanol E85, tzn. palivo, které je z 85 % tvořené etanolem, nebo Flex Fuel. Je povoleno tankovat palivo s maximálním podílem etanolu 10 %, to znamená E10. Doporučené palivo Super Plus bezolovnatý (max. 10 % etanolu, E10) 98 ROZ/RON 91 AKI Benzin super bezolovnatý (nepatrné snížení výkonu a zvýšení spotřeby) (max. 10 % etanolu, E10) 95 ROZ/RON 89 AKI Doplňování paliva Palivo je snadno zápalné. Může dojít k požáru palivové nádrže a výbuchu. Při manipulaci s palivovou nádrží a v její blízkosti nekuřte a nepoužívejte otevřený oheň. Palivo se působením tepla roztahuje. Z přeplněné nádrže může vytékat palivo na vozovku. Hrozí nebezpečí pádu. Nepřeplňujte palivovou nádrž. Palivo poškozuje plastové povrchy, ty se pak stanou matnými nebo nevzhlednými. Díly z plastu po kontaktu s palivem ihned otřete. Postavte motocykl na boční podpěru, přitom dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Objem nádrže, který je k dispozici, může být optimálně využit jen při stoji na boční podpěře. 6 89 Odemkněte uzávěr 1 palivové nádrže klíčem zapalování a otevřete. Zaklapněte ochrannou krytku. Doplňte palivo výše uvedené předepsané kvality maximálně po spodní hranu plnicího hrdla. Jízda Alternativní kvalita paliva z 6 Jízda 90 z Pokud doplňujete palivo při poklesu pod rezervní množství, musí být celkové množství větší než rezervní množství, aby mohl být rozeznán nový stav paliva a mohla se vypnout varovná kontrolka paliva. „Využitelné množství paliva“ uváděné v technických údajích představuje množství paliva, které lze doplnit, když předtím došlo jízdou k vyprázdnění nádrže, tedy když se motor zastavil z důvodu nedostatku paliva. Vytáhněte klíč a zavřete ochranné víčko. Upevnění motocyklu před přepravou Všechny součásti, přes které jsou vedeny upínací pásy, chraňte proti poškrábání. Použijte např. lepicí pásku nebo měkký hadr. Součásti mohou být poškozeny. Neskřípněte součásti, jako jsou např. brzdová vedení nebo kabelové svazky. Využitelné množství paliva cca 17,5 l Rezervní množství paliva cca 4 l Silným tlakem uzavřete palivovou nádrž. Najeďte motocyklem na přepravní plochu, nestavějte ho na boční podpěru. Vozidlo se může při zvedání na stojan převrátit. Zajistěte vozidlo proti převrácení, pokud možno s pomocí druhé osoby. Přes dolní můstek vidlice navlečte z obou stran upínací pásy. Napněte upínací pásy směrem dolů. 6 Vzadu upevněte upínací pásy oboustranně na stupačky spolujezdce a napněte. Rovnoměrně napněte upínací pásy, motocykl by měl být co nejsilněji přitažen. Jízda 91 z Jízda 6 92 z Zobrazení pro závodění . . . . . . . . . . . . . 94 Převrácení schématu řazení . . . . . . . . 135 LAPTIMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Konektor pro zvláštní příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 RACE INFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 SETUP MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 SETUP DDC-SYS . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 SETUP EQUIPMENT . . . . . . . . . . . . . . 117 SETUP RACETRACK . . . . . . . . . . . . . 119 SETUP USER-MODE . . . . . . . . . . . . . 124 DTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Závodní start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Omezovač rychlosti pro servisní depo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Demontáž/montáž zrcátka. . . . . . . . . . 129 Demontáž a montáž držáku RZ . . . . 130 Demontáž a montáž ukazatele směru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 7 93 Na závodní dráze Na závodní dráze z 7 Zobrazení pro závodění 94 1 Multifunkční displej Na závodní dráze 2 3 4 z 5 6 7 Aktuální úhel náklonu při jízdě do zatáčky Směr úhlu náklonu \ = doleva | = svisle / = doprava Maximální úhel náklonu doleva a doprava Nastavení z výroby pro BANK DISP ( 118) Regulační zásah ABS při brzdění ABS vypnutí ( 50). ABS zapnutí ( 51). Aktuální prodleva během brzdění Nastavení z výroby pro BRAKE DISP ( 119) Maximální prodleva Maximální snížení krouticího momentu DTC 9 Snížení krouticího momentu DTC s dynamickou kontrolou prokluzu (DTC) ZV Nastavení z výroby pro DTC DISP ( 118) Nastavení systému DTC s dynamickou kontrolou prokluzu (DTC) ZV Přizpůsobení DTC ( 126). 7 95 Na závodní dráze 8 z 7 LAPTIMER 4 Multifunkční displej Na závodní dráze 96 z 1 2 3 Rychlost Teplota chladicí kapaliny Teplota nasávaného vzduchu 5 6 LAPTIMER Nastavení zobrazení v těchto řádcích lze změnit. Individualizace funkce LAPTIMER ( 98). LAPTIMER – členění displeje ( 120) V obrázku: RUN: Probíhající čas aktuálního kola. BESTLAP: Nejrychlejší aktuálně uložené kolo. Ukazatel převodového stupně Jízdní režim ( 53) Označení zobrazených hodnot Ve třetím řádku mohou být zobrazeny následující časy: Čas předchozího kola označený jako „LASTLAP“. Probíhající čas aktuálního kola. Ve čtvrtém řádku mohou být zobrazeny následující časy: Nejrychlejší z uložených kol označené jako „BESTLAP“ Nejlepší čas kola, bez označení Probíhající čas aktuálního kola. Dostupné sestavy jsou popsány na straně ( 120). Na začátku každého nového závodního kola se na krátkou dobu zobrazí zastavený čas předchozího závodního kola, poté dojde k přepnutí na probíhající čas aktuálního závodního kola. Doba zobrazení může být nastavena způsobem popsaným na straně ( 122). 7 — 97 Plná čára: Krátce stiskněte tlačítko. ‑ ‑ Přerušovaná čára: Stiskněte a podržte tlačítko. 1 Celkové počitadlo kilometrů Standardní zobrazení Volba zobrazení na multifunkčním displeji ( 46). 2 Individualizace funkce LAPTIMER ( 98). 3 Spuštění záznamu času ( 98). 4 Přerušení/pokračování záznamu času ( 99) Na závodní dráze Přehled funkce LAPTIMER z 7 Individualizace funkce LAPTIMER 98 Převezme se požadované členění displeje funkce LAPTIMER a uloží se. LAPTIMER – členění displeje ( 120) Na závodní dráze Spuštění záznamu času z Je vyvolán LAPTIMER. Aktivace standardního zobrazení ( 108). Zobrazuje se celkové počitadlo kilometrů (ODO). Krátce stiskněte SET 2. Vyvolá se LAPTIMER a zobrazí nastavení z výroby RUN 3 a BESTLAP 4. Obsah v řádcích 3 a 4 v rámci funkce LAPTIMER změníte opakovaným dlouhým stiskem tlačítka SET 2, dokud se řádky 3 a 4 nebudou zobrazovat požadovaným způsobem. Při každém projetí startovní/ cílové čáry znovu stiskněte tlačítko 1 a spusťte záznam dalšího závodního kola. Údaje předchozího závodního kola se uloží. RUN 2 se opět spustí při 00:00:00. Pokud během záznamu opustíte režim zobrazení, záznam probíhá i nadále. V jiných režimech však lze záznam nového kola spustit pouze externím signálem. Infračervený přijímač s infračerveným přijímačem Záznam spustíte tlačítkem 1. Aby mohl být rozpoznán signál světelné houkačky, musí motor běžet a vozidlo být v pohybu. Měření času RUN 2 běží. ZP LAPTIMER můžete pohodlně obsluhovat prostřednictvím infračerveného signálu. Je třeba dbát na následující: Infračervený přijímač dostupný jako zvláštní příslušenství musí být připojený ke konektoru pod pravým bočním dílem krytu ( 137). V SETUP RACETRACK se musí nastavit režim aktivace LAPTIMER na LAPTM TRIG AUTO nebo LAPTM TRIG EXTERN ( 123). Přerušení záznamu času Měření času běží. 99 Měření času přerušíte dlouhým stiskem tlačítka TRIP 1. V měření času můžete pokračovat opětovným dlouhým stiskem tlačítka TRIP 1. Ukončit záznam času Měření času běží. Stiskněte dlouze TRIP 1 pro pozastavení měření času. Krátce stiskněte tlačítko 2. Zobrazený čas se vymaže: --:--:-Měření času je ukončeno. Neukládá se čas na jednotlivá kola. Krátce stiskněte TRIP 1 pro opuštění funkce Laptimer. Pokud budou později zaznamenána další kola, bude číslování kol pokračovat. Teprve poté, kdy budou všechna kola vymazána z RACE INFO, začne se opět s kolem číslo 1. Na závodní dráze Ovládání pomocí tlačítka světelné houkačky je možné i s vestavěným infračerveným přijímačem. K tomu účelu musí být režim aktivace LAPTIMER nastavený na LAPTM TRIG AUTO nebo LAPTM TRIG MANUAL. Aby nedošlo k předčasnému ukončení kola vlivem rušivých signálů, může být stanoven minimální čas kola ( 123). Signály přijaté před uplynutím tohoto času jsou ignorovány. 7 z 7 100 Zobrazí se ODO. Očekává se nejrychlejší kolo Na závodní dráze Tuto funkci je nutné zapnout v nabídce SETUP RACETRACK ( 123). z Po startu nového kola se každých 100 m zastaví mezičas a porovná se s příslušným mezičasem uloženého nejlepšího kola. Pokud je aktuální mezičas lepší než mezičas nejlepšího kola, lze očekávat nový nejlepší čas. Zapne se kontrolka „Nejrychlejší kolo“ 1. RACE INFO 7 — 101 Plná čára: Krátce stiskněte tlačítko. ‑ ‑ Přerušovaná čára: Stiskněte a podržte tlačítko. 1 Smazání doposud celkově nejlepšího závodního kola 2 Informace o aktuálně nejlepším závodním kole Tři postupně se přepínající indikace Informace o závodním kole ( 105) 3 Smazání aktuálně nejlepšího závodního kola 4 Informace o posledním závodním kole 5 Smazání posledního závodního kola Na závodní dráze RACE INFO, část 1 z 7 Na závodní dráze 102 z 6 Informace o ostatních závodních kolech Volba uloženého závodního kola ( 104). Smazání závodního kola ( 107). — Plná čára: Krátce stiskněte tlačítko. ‑ ‑ Přerušovaná čára: Stiskněte a podržte tlačítko. 1 Informace o závodním kole 01 Volba uloženého závodního kola ( 104). Informace o závodním kole ( 105) 2 Smazání závodního kola ( 107). 3 Informace o závodním kole 02 4 Součet všech časů a vzdáleností jednotlivých kol 5 Smazání záznamu ( 107). 6 Smazání doposud celkově nejlepšího závodního kola 7 Ukončení RACE INFO ( 108). Aktivace standardního zobrazení ( 108). 7 103 Na závodní dráze RACE INFO, část 2 z Volba uloženého závodního kola 104 Zobrazuje se RACE INFO. Na závodní dráze 7 z Stiskněte krátce TRIP 1 nebo SET 2 pro postupné zobrazení jednotlivých uložených závodních kol. Pokud se rozjedete v tomto režimu, dojde k automatickému přepnutí do režimu LAPTIMER. Při každém stisknutí tlačítka SET 2 se zobrazí uložená závodní kola a funkce v následujícím pořadí, při každém stisknutí tlačítka TRIP 1 se zobrazí v obráceném pořadí: Nejlepší čas na kolo BESTEVER Nejlepší uložený čas na kolo BEST Poslední uložený čas na kolo LAST Všechna další uložená závodní kola LAP 01 … LAP 60 Součty všech uložených časů a vzdáleností jednotlivých kol TOTAL Smazání uložených údajů DELETE LAPS Smazání nejlepšího uloženého závodního kola BEST-EVER DELETE Ukončit RACE INFO RACE INFO EXIT 7 1 105 2 3 4 5 Střídavě se zobrazením závodního kola: Maximální rychlost (max) Průměrná rychlost (Ø) Minimální rychlost (min) Maximální úhel náklonu doleva a doprava pro zobrazované závodní kolo Závodní kolo, ke kterému se vztahují zobrazené údaje Čas zobrazeného závodního kola Střídavě se zobrazením závodního kola: Průměrné využití dráhy plynu (THROT) v procentech Podíl jízdy se stisknutou brzdou (BRAKE) v procentech Počet přeřazení rychlostních stupňů (GEAR) v zobrazovaném závodním kole Na závodní dráze Informace o závodním kole z 7 Na závodní dráze 106 z 6 Uražená vzdálenost pro zobrazené závodní kolo 7 Regulační zásah ABS: „ABS“ zobrazeno = závodní kolo s regulačním zásahem ABS „ABS“ nezobrazeno = závodní kolo bez regulačního zásahu ABS 8 Maximální prodleva v zobrazovaném závodním kole 9 Maximální snížení krouticího momentu DTC v zobrazovaném závodním kole 10 Nastavení DTC v zobrazeném závodním kole 11 Jízdní režim v zobrazeném závodním kole Zobrazuje se RACE INFO. Nebo údaje o doposud celkově nejlepším čase na kolo vymažte dlouhým stiskem tlačítka SET 2. BEST-EVER se vymaže: --:--:-Jsou vymazány veškeré záznamy. Zobrazí se RACE INFO EXIT. Doposud celkově nejlepší závodního kolo Opakovaně krátce tiskněte TRIP 1 nebo SET 2, dokud se nezobrazí DELETE LAPS. Dlouhým stiskem tlačítka SET 2 smažete všechny zaznamenané údaje. Zobrazí se BEST-EVER DELETE. Buď přeskočte vymazání celkově doposud nejlepšího času na kolo krátkým stisknutím tlačítka SET 2. Doposud celkově nejlepší závodní kolo (BEST-EVER) je nejrychlejším ze všech zaznamenaných závodních kol a aktualizuje se, pokud bylo zaznamenáno rychlejší kolo. Nejlepší závodní kolo zůstává uloženo i poté, co jsou smazána zaznamenaná závodní kola. Tak lze i jindy zaznamenaná kola nového závodu srovnávat s nejlepším závodním kolem z předchozího závodu. Nejlepší závodní kolo lze případně vymazat. Pokud nejlepší závodní kolo pochází z uloženého záznamu, bude zobrazeno příslušné číslo kola. Pokud nejlepší závodní kolo nemá číslo, pak pochází ze smazaného záznamu. Smazání závodního kola Zobrazuje se RACE INFO. 7 107 Na závodní dráze Smazání záznamu z Opakovaně krátce tiskněte TRIP 1 nebo SET 2, dokud se nezobrazí závodní kolo, které se má smazat. 7 Na závodní dráze 108 z Dlouhým stiskem tlačítka SET 2 smažete dané závodní kolo. Jestliže bylo smazáno jedno ze zaznamenaných závodních kol, postupuje se následovně: BEST-EVER: závodní kolo s nejlepším časem se uloží jako nové závodní kolo s doposud celkově nejlepším časem. BEST: závodní kolo s doposud druhým nejlepším časem se uloží jako nové závodní kolo s nejlepším časem. LAST: závodní kolo s doposud předposledním nejlepším časem se uloží jako nové poslední závodní kolo. Pokud bylo smazáno libovolné uložené závodní kolo, zohlední se následující: Celkový čas se sníží o čas smazaného závodního kola. Celkový počet kilometrů se zmenší o délku smazaného závodního kola. Číslování zbývajících závodních kol zůstává zachováno. Aktivace standardního zobrazení Ukončení RACE INFO Dlouze stiskněte TRIP 1. Opakovaně krátce tiskněte TRIP 1 nebo SET 2, dokud se nezobrazí RACE INFO EXIT. RACE INFO opustíte dlouhým stiskem tlačítka SET 2. Zaznamenané hodnoty zůstanou uložené. Bez ohledu na to, co se zobrazuje na multifunkčním displeji, vyvolá dlouhý stisk tlačítka TRIP 1 vždy standardní zobrazení s celkovým počitadlem kilometrů (ODO). Jedinými výjimkami jsou následující zobrazení: LAPTIMER při probíhajícím/pozastaveném snímání času: dlouhý stisk TRIP 1 pozastaví, nebo znovu spustí snímání času. Zobrazí se ODO. 7 109 Na závodní dráze LIMIT: dlouhý stisk TRIP 1 vypne rychlostní varování (LIMIT OFF). z SETUP MENU 110 — Na závodní dráze 7 z Přehled SETUP MENU Plná čára: Krátce stiskněte tlačítko. ‑ ‑ Přerušovaná čára: Stiskněte a podržte tlačítko. 1 Výběr podnabídky ( 112). 2 Vyvolání podnabídky s Dynamic Damping Control ZV SETUP DDC-SYS ( 112) Nastavení parametrů ( 115). 3 Vyvolání podnabídky SETUP EQUIPMENT ( 112) 4 Vyvolání podnabídky SETUP RACETRACK ( 113) 6 7 Vyvolání podnabídky Pouze při aktivním jízdním režimu USER Jízdní režimy Pro ZV SETUP USER-MODE ( 114) Resetování všech parametrů FACTORY RESET Opuštění SETUP MENÜ Ukončení nastavení ( 115). 7 111 Na závodní dráze 5 z 7 Výběr podnabídky Na závodní dráze 112 z Zapnutí zapalování ( 40). Opakovaně krátce stiskněte tlačítko SET 2, dokud se nezobrazí SETUP MENU ENTER. Pokud jste listovali příliš daleko, opakovaně krátce stiskněte SET 2, dokud se nabídka nevrátí zpět na začátek a následně k požadovanému zobrazení. Dlouze stiskněte SET 2. Opakovaně krátce tiskněte TRIP 1 nebo SET 2, dokud se nezobrazí požadovaná podnabídka. Požadovanou podnabídku vyvoláte dlouhým stiskem tlačítka SET 2. Při každém stisknutí tlačítka SET 2 se zobrazí možné parametry v následujícím pořadí, při každém stisknutí tlačítka TRIP 1 se zobrazí v obráceném pořadí: SETUP DDC-SYS s Dynamic Damping Control ZV SETUP DDC-SYS Tlumení při roztahování tlumiče vzadu REAR REB Tlumení při stlačování tlumiče vzadu REAR COM Bez snímače propružení pro přední vidlici: tlumení vpředu FRONT DMP Se snímačem propružení pro přední vidlici: tlumení při roztažení vpředu FRONT REB Se snímačem propružení pro přední vidlici: tlumení při stlačení vpředu FRONT COM Kalibrace nulové polohy CALIB Zapnutí SET-DR ON (During Ride) nebo vypnutí SETDR OFF možnosti nastavení tlumení během jízdy Resetovat nastavení DDC aktuálního jízdního režimu RESET ACTUAL Vynulování nastavení DDC všech jízdních režimů RESET ALL SETUP EQUIPMENT SETUP EQUIPMENT s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV Aktivace funkce alarmu výstražného zařízení proti krádeži automaticky po vypnutí zapalování DWA AUTO ON nebo aktivace pomocí dálkového ovládání DWA AUTO OFF Podnabídka ke změně nastavení jednotek pro zobrazení rychlosti, zobrazení počitadla celkových kilometrů, zobrazení zbývajícího dojezdu, zobrazení teploty, zobrazení průměrné spotřeby a zobrazení času UNITS SETUP EQIP:UNITS SETUP EQIP:UNITS Nastavení jednotky rychlosti: UNIT SPEED KM⁄H nebo UNIT SPEED MPH Nastavení jednotky počitadla celkových kilometrů: UNIT ODO KM nebo UNIT ODO MLS Nastavení jednotky teploty: UNIT TEMP DEG: C nebo UNIT TEMP DEG: F Nastavení jednotky průměrné spotřeby: UNIT CONS L⁄100, UNIT CONS MPG: US, UNIT CONS MPG: UK nebo UNIT CONS KM⁄L Nastavení zobrazení času na režim 24 nebo 12 hodin: UNIT CLOCK 24 nebo UNIT CLOCK 12 SETUP RACETRACK SETUP RACETRACK Otáčky pro zapnutí signalizace řazení GSL ON-RPM (Gear Shift Light) Otáčky pro vypnutí signalizace řazení GSL OFF-RPM Jas signalizace řazení GSL BRIGHT Frekvence blikání signalizace řazení GSL FREQ Nastavení varianty nastavení pro LAPTIMER: čas probíhajícího kola LAPTM RUN, potřebný čas pro předcházející závodní kolo LAPTM LAST, nejlepší dosažený čas na kolo LAPTM BEST, součet všech uložených časů kol a vzdále- 7 113 Na závodní dráze Nastavení zobrazení času CLOCK TIME Nastavení jasu DISP BRIGHT Zapnutí WARN SPEED ON nebo vypnutí WARN SPEED OFF rychlostního varování Zapnutí WARN LAMP ON nebo vypnutí WARN LAMP OFF indikace vadné žárovky Vypnutí BANK DISP OFF zobrazení aktuálního úhlu náklonu nebo zapnutí s požadovaným intervalem aktualizace: BANK DISP FAST, BANK DISP MID nebo BANK DISP SLOW s dynamickou kontrolou prokluzu (DTC) ZV Zapnutí DTC DISP ON nebo vypnutí DTC DISP OFF zobrazení pro aktuální a maximální snížení krouticího momentu DTC Zapnutí BRAKE DISP ON nebo vypnutí BRAKE DISP OFF zobrazení pro aktuální a maximální prodlevu z 7 Na závodní dráze 114 z ností kol LAPTM TOTAL, doposud celkově nejlepší čas na kolo LAPTM BEST-EVER Doba zobrazení naposledy zastaveného času na kolo LAPTM HOLD Doba potlačení signálu (doba čekání do okamžiky, kdy bude možné přepnout na nové závodní kolo) tlačítka světelné houkačky pro LAPTIMER LAPTM DEB-TM v sekundách, resp. LAPTM DEB-TM CUSTOM v minutách a sekundách. Když se očekává nejrychlejší kolo, zobrazovat tuto skutečnost pomocí kontrolky „Nejrychlejší kolo“ BLIP ON (Best Lap In Progress), nebo nezobrazovat BLIP OFF s infračerveným přijímačem ZP Změna nastavení tlačítka světelné houkačky na spouštění snímání času. LAPTM TRIG AUTO: ovládání pomocí tlačítka světelné houkačky nebo infračerveného přijímače; LAPTM TRIG MANUAL: ovládání pouze pomocí tlačítka světelné houkačky; LAPTM TRIG EXTERN: ovládání pouze pomocí infračerveného přijímače. Jízdní režimy Pro ZV Nastavení otáček pro omezovač pro průjezd servisním depem PIT LIMIT … nebo vypnutí omezovače pro průjezd servisním depem PIT LIMIT OFF SETUP USER-MODE Jízdní režimy Pro ZV SETUP USER-MODE Protiblokovací systém pro závodní pneumatiky ABS SLICK Sportovní režim pro protiblokovací systém ABS SPORT Protiblokovací systém pro závodění se sériovými pneumatikami ABS RACE Dynamická kontrola prokluzu pro závodní pneumatiky DTC SLICK Dynamická kontrola prokluzu pro závodění se sériovými pneumatikami DTC RACE Sportovní režim pro dynamickou kontrolu prokluzu DTC SPORT Dynamická kontrola prokluzu pro mokrou vozovku DTC RAIN Sportovní režim pro Dynamic Damping Control DDC SPORT Dynamic Damping Control pro závodění se sériovými pneumatikami DDC RACE Dynamic Damping Control pro závodní pneumatiky DDC SLICK Odezva na plyn pro závodění ENGINE RACE Odezva na plyn pro mokrou vozovku ENGINE RAIN Vynulování všech nastavení pro režim USER-MODE RESET Parametr se zobrazí. Stiskněte a přidržte tlačítko SET 2, dokud zobrazený parametr nezačne blikat. Opakovaně krátce tiskněte TRIP 1 nebo SET 2, dokud se nezobrazí požadovaná hodnota. Pokud se zobrazí požadovaná hodnota: Stiskněte a přidržte tlačítko SET 2, dokud zobrazená hodnota nepřestane blikat. Hodnota se uloží. Ukončení nastavení Stiskněte a držte stisknuté tlačítko TRIP 1, dokud se multifunkční displej nepřepne do standardního zobrazení. Blikající hodnota se ještě ukládá. Alternativně: tiskněte opakovaně tlačítko TRIP 1 nebo SET 2, dokud se v příslušné nabídce nezobrazí SETUP … EXIT. Danou podnabídku opustíte dlouhým stiskem tlačítka SET 2. Zobrazí se SETUP … ENTER. Opakovaně tiskněte TRIP 1 nebo SET 2, dokud se nezobrazí SETUP MENU EXIT. SETUP MENU opustíte dlouhým stiskem tlačítka SET 2. Zobrazí se SETUP MENU ENTER. 7 115 Na závodní dráze Nastavení parametrů z 7 Na závodní dráze 116 z SETUP DDC-SYS Nastavení tlumení vpředu s Dynamic Damping Control ZV Nastavení tlumení vzadu Nastavení odskoku tlumení na zadní pružící jednotce. Oblast hodnot -7 (měkce) … +7 (těsně) Nastavení z výroby: 0 Nastavení stlačení tlumení na zadní pružící jednotce. Oblast hodnot -7 … +7 Nastavení z výroby: 0 Nastavení tlumení na přední pružící jednotce bez oddělení stupňů stlačení a odskoku. Oblast hodnot -7 … +7 Nastavení z výroby: 0 Snímač propružení nezbytný pro oddělené nastavení stupně stlačení a odskoku není v nabídce BMW Motorrad. Je k dispozici jako příslušenství pro závodní sport. Další informace si můžete vyžádat na e-mailové adrese SETUP EQUIPMENT Rychlostní varování Jas displeje 117 Kalibrace snímače úrovně výšky Kalibrace snímače úrovně výšky na zadní pružicí jednotce, např. po změnách výšky podvozku ( 76) 7 Jas displeje lze nastavit v pěti stupních. Oblast hodnot 1, 2, 3 ,4, 5 Nastavení z výroby: 5 Rychlostní limit se nastavuje v zobrazení LIMIT. Jestliže rychlost jízdy překročí tento limit, zobrazí se SPEED! jakožto varování a začne svítit, resp. blikat signalizace řazení. Oblast hodnot ON, OFF Nastavení z výroby: OFF Na závodní dráze "[email protected]". z 7 Závada žárovky Úhel náklonu s dynamickou kontrolou prokluzu (DTC) ZV Na závodní dráze 118 z Dynamická kontrola prokluzu Pokud se za účelem provozu na závodní dráze odstraní ukazatele směru nebo demontuje držák registrační značky, rozpozná to elektronika motocyklu jako závadu žárovky a indikuje na displeji příslušné výstražné hlášení. Pomocí této funkce lze tuto indikaci vypnout. Oblast hodnot ON, OFF Nastavení z výroby: ON Nastavení zobrazení pro úhel náklonu: úhel náklonu, směr úhlu náklonu a maximální úhel náklonu probíhajícího závodního kola pro směr doleva a doprava. Lze nastavit interval aktualizace zobrazení nebo zobrazení skrýt. Oblast hodnot OFF, FAST, MID, SLOW Nastavení z výroby: OFF Nastavení zobrazení pro DTC: aktuální a maximální snížení krouticího momentu DTC a nastavení DTC. Indikace lze zobrazovat a skrývat. Oblast hodnot OFF, ON Nastavení z výroby: OFF SETUP RACETRACK Otáčky zapnutí signalizace řazení Nastavení zobrazení pro prodlevu: aktuální a maximální prodleva v m⁄s² a dále zásah ABS. Indikace lze zobrazovat a skrývat. Oblast hodnot OFF, ON Nastavení z výroby: OFF Nastavení otáček pro zapnutí signalizace řazení. Oblast hodnot 7000, 9000, 10000, 11000, 12000, 12500, 13000, 13500, 14000 Nastavení z výroby: 7000 Mohou být zvoleny pouze otáčky, které jsou nižší než otáčky vypnutí. Otáčky vypnutí signalizace řazení 7 119 Nastavení otáček pro vypnutí signalizace řazení. Oblast hodnot 9000, 10000, 11000, 12000, 12500, 13000, 13500, 14000, 16000 Nastavení z výroby: 16000 Mohou být zvoleny pouze otáčky, které jsou vyšší než otáčky zapnutí. Na závodní dráze Prodleva z 7 Jas signalizace řazení Frekvence blikání signalizace řazení 120 Pokud zvolíte 8, bliká signalizace řazení a rychlostní varování rychle. Na závodní dráze LAPTIMER – členění displeje z Členění displeje v režimu LAPTIMER lze zvolit ze šesti variant. Nastavení jasu signalizace řazení v procentech maximálního jasu. Během nastavení zůstává signalizace řazení zapnutá a ihned mění jas podle zvolené hodnoty. Oblast hodnot 20, 30, 40, … 100 Nastavení z výroby: 100 Nastavení frekvence blikání signalizace řazení a rychlostní varování v Hz (1/s). Oblast hodnot 0, 4, 8 Nastavení z výroby: 4 Pokud zvolíte 0, svítí signalizace řazení a rychlostní varování trvale. Pokud zvolíte 4, bliká signalizace řazení a rychlostní varování pomalu. Varianta 1 (nastavení z výroby) Ve 3. řádku se zobrazí probíhající čas aktuálního závodního kola, ve 4. řádku se zobrazí nejlepší čas kola z uložených hodnot. 7 Varianta 2 Ve 3. řádku se zobrazí potřebný čas předchozího závodního kola, ve 4. řádku se zobrazí probíhající čas aktuálního závodního kola. Varianta 3 Ve 3. řádku se zobrazí potřebný čas předchozího závodního kola, ve 4. řádku se zobrazí nejlepší čas kola z uložených hodnot. Varianta 4 Ve 3. řádku se zobrazí probíhající čas aktuálního závodního kola, ve 4. řádku se zobrazí součet všech časů kol. Na závodní dráze 121 z Doba zobrazení naposledy zastaveného času 7 Na závodní dráze 122 z Varianta 5 Ve 3. řádku se zobrazí probíhající čas aktuálního závodního kola, ve 4. řádku se zobrazí doposud celkově nejlepší ze všech časů kol ( 107). Varianta 6 3. řádek zůstane prázdný, ve 4. řádku se zobrazí probíhající čas aktuálního závodního kola. Nastavení doby zobrazení v sekundách. Po začátku nového závodního kola se na zvolenou dobu zobrazí zastavený čas (HOLD) z předchozího závodního kola. Poté se znovu zobrazí probíhající čas aktuálního závodního kola. Oblast hodnot 0, 3, 8, 13, 18, … 30 Nastavení z výroby: 3 Minimální čas na kolo Nastavení z výroby: 10 Nejrychlejší kolo 7 V případě měření časů kol může být nastavena doba, která musí uplynout po přijetí signálu, než bude akceptován nový signál. Během této doby lze světelnou houkačku použít, aniž by tím byl vydán signál pro nové kolo. Při použití infračerveného přijímače se zabrání vyhodnocení signálů několika vedle sebe umístěných vysílačů. Oblast hodnot 0, 10, 30, 45, 60, CUSTOM Pokud je zvolena možnost CUSTOM, lze dobu potlačení signálu zadat v minutách a sekundách (MM:SS). Oblast hodnot 00:00 … 99:99 Nastavení z výroby: 01:00 Zapne se, nebo se vypne funkce „očekává se nejrychlejší kolo“ ( 100). Oblast hodnot ON, OFF Nastavení z výroby: ON Režim aktivace LAPTIMER s infračerveným přijímačem ZP Na závodní dráze 123 z Omezovač rychlosti pro servisní depo 7 Jízdní režimy Pro ZV Na závodní dráze 124 z Nastavují se různé možnosti spouštění snímání času. Oblast hodnot AUTO, EXTERN, MANUAL Nastavení z výroby: AUTO AUTO: jako zdroj spouštěcího signálu je přijímáno jak tlačítko světelné houkačky, tak i signál přepínače jednotlivých kol. EXTERN: jako zdroj spouštěcího signálu je přijímán pouze signál přepínače jednotlivých kol. MANUAL: jako zdroj spouštěcího signálu je přijímáno pouze tlačítko světelné houkačky. Nastavení maximálních otáček (±100) motoru při jízdě v servisním depu na 1. rychlostní stupeň se stisknutým spouštěcím tlačítkem. Při překročení dochází k regulaci motoru na nižší otáčky. Omezovač rychlosti pro servisní depo lze také vypnout. Oblast hodnot 4000, 4100, 4200, …, 8000, OFF Nastavení z výroby: OFF SETUP USER-MODE ABS Nastavení protiblokovacího systému ABS v rámci USER-MODE. Oblast hodnot SPORT, RACE, SLICK Nastavení z výroby: SLICK Potvrzovací zatržítko se zobrazuje pouze tehdy, když byla provedena nějaká změna nastavení! S potvrzovacím zatržítkem: zadaná hodnota byla uložena do ABS. Bez potvrzovacího zatržítka: zadaná hodnota nebyla uložena. DTC DDC ENGINE 7 Nastavení dynamické kontroly prokluzu DTC v režimu USERMODE. Oblast hodnot RAIN, SPORT, RACE, SLICK Nastavení z výroby: SLICK Potvrzovací zatržítko se zobrazuje pouze tehdy, když byla provedena nějaká změna nastavení! S potvrzovacím zatržítkem: zadaná hodnota byla uložena do DTC. Bez potvrzovacího zatržítka: zadaná hodnota nebyla uložena. Nastavení Dynamic Damping Control DDC v režimu USERMODE. Oblast hodnot SPORT, RACE, SLICK Nastavení z výroby: SPORT Potvrzovací zatržítko se zobrazuje pouze tehdy, když byla provedena nějaká změna nastavení! S potvrzovacím zatržítkem: zadaná hodnota byla uložena do DDC. Bez potvrzovacího zatržítka: zadaná hodnota nebyla uložena. Nastavení odezvy plynu ENGINE v režimu USER-MODE. Oblast hodnot RAIN, RACE, SLICK Nastavení z výroby: SLICK Potvrzovací zatržítko se zobrazuje pouze tehdy, když byla provedena nějaká změna nastavení! S potvrzovacím zatržítkem: zadaná hodnota byla uložena do ENGINE. Bez potvrzovacího zatržítka: zadaná hodnota nebyla uložena. Na závodní dráze 125 z 7 126 DTC stupňů. Hodnota +7 odpovídá nejčasnějšímu zásahu DTC. -1 … -7: zvýšení prokluzu na zadním kole maximálně o sedm stupňů. Hodnota -7 odpovídá nejpozdějšímu zásahu DTC. 0: nastavení z výroby. Indikace DTC a hodnota 3 zhasnuté: DTC zapnuto. s dynamickou kontrolou prokluzu (DTC) ZV Na závodní dráze Nastavení systému DTC z Systém DTC reguluje přípustný prokluz zadního kola podle zvoleného jízdního režimu. V jízdních režimech SLICK a USER je navíc možné systémové nastavení DTC upravit. Přizpůsobení DTC Aktivujte jízdní režim SLICK nebo USER, přičemž k tomu účelu příp. namontujte kódovací konektor. Přizpůsobení DTC je možné pouze v jízdních režimech SLICK a USER. Přizpůsobení DTC je možné provádět i během jízdy. Stiskněte krátce tlačítko 1 (+) pro zvýšení hodnoty 3. Nebezpečí pádu v důsledku sklouznutí zadního kola. Snížením účinku regulace DTC může docházet k protáčení zadního kola, a tím ke ztrátě stability. Účinek regulace DTC snižujte pouze na závodních drahách. Stiskněte krátce tlačítko 2 (-) pro snížení hodnoty 3. Nastavená hodnota 3 se zobrazuje na multifunkčním displeji a leží mezi -7 a +7: +1 … +7: snížení prokluzu na zadním kole maximálně o sedm Vypnutí systému DTC Na sypkých podkladech (např. štěrková zóna na závodní dráze) může být hnací síla na zadním kole omezena zásahy systému DTC natolik, že dojde k zastavení zadního kola. V tomto případě společnost BMW Motorrad doporučuje dočasně vypnout systém DTC. Dbejte na to, aby se zadní kolo na sypkém podkladu protáčelo a před dosažením pevného podkladu včas uberte plyn. Poté znovu zapněte systém DTC. Jízdní režimy Pro ZV Launch Control Launch Control poskytuje řidiči podporu při udržování ideálních otáček při závodních startech. Launch Control lze aktivovat pouze v jízdních režimech SLICK a USER. Otáčky motoru po aktivaci Launch Control při plném plynu 9000 min-1 Při aktivním L-CON se omezí krouticí moment motoru tak, aby se maximální hnací síla vpřed nastavila přibližně na úroveň při mírně se zdvihajícím předním kolem. Při detekci nadzdvihávání předního kola je krouticí moment dočasně mírně snížen. Od určité rychlosti se omezovač krouticího momentu deaktivuje. Rychlost při deaktivaci omezení otáček pro Launch Control cca 70 km/h Launch Control se vypne za následujících podmínek: Je zařazen třetí rychlostní stupeň. Šikmá poloha náklonu přesáhne 30°. Vypne se motor nebo zapalování. Změní se jízdní režim. Počet po sobě následujících startů s Launch Control je omezený z důvodu ochrany spojky. Počet aktuálně ještě možných startů se zobrazuje na displeji. Závodní start s Launch Control 7 Nebezpečí nehody v důsledku zvýšeného zrychlení. Launch Control umožňuje maximální zrychlení, čímž mohou nastávat nezvyklé jízdní situace. Launch Control používejte pouze na závodní dráze. 127 Zapněte jízdní režim SLICK nebo USER. Uveďte motocykl do startovní pozice. Motocykl stojí, motor běží. Na závodní dráze Závodní start z Je možný start s Launch Control. Proveďte start, jak je popsáno dále. 7 Na závodní dráze 128 Čas chladnutí spojky cca 20 min (při zastaveném motoru) Držte stisknuté spouštěcí tlačítko 1, dokud se nezmění zobrazení na displeji. Zkontrolujte zobrazení. z Jestliže aktuálně není možný žádný start s Launch Control, zobrazuje se počet 0 doplněný o znak vykřičníku 1. Ponechte vychladnout spojku. Čas chladnutí spojky Na displeji se zobrazí ještě přípustný počet startů 1 s Launch Control a L-CON. cca 3 min (při spuštěném motoru) Při startu postupujte jako obvykle, rukojeť plynu otočte alespoň tak, aby bylo dosaženo omezení otáček. Po zařazení rukojeť plynu zcela otevřete. Signalizace řazení svítí, resp. bliká. Launch Control řídí ideální krouticí moment na zadním kole a udržuje otáčky motoru až do dále uvedené rychlosti na konstantní úrovni. Ponechte rukojeť plynu zcela otevřenou. cca 70 km/h Otáčky motoru stoupají z důvodu nastavení rukojeti plynu na plný plyn, jakmile se vypne omezení otáček. Rukojeť plynu opět reaguje jako obvykle. V závislosti na závodní dráze řaďte na vyšší rychlostní stupně a do zatáček jezděte v náklonu. Když je zařazen třetí rychlostní stupeň nebo je náklon větší než 30°, zhasne zobrazení … L-CON. Závodní start s Launch Control je ukončen. Omezovač rychlosti pro servisní depo Jízdní režimy Pro ZV Jeďte na 1. převodový stupeň. Maximální otáčky PIT LIMIT … musí být nastaveny v podnabídce SETUP RACETRACK. Rychlost vyplývající z maximálních otáček je závislá na daném převodovém poměru a velikosti pneumatik. Držte stisknuté tlačítko startéru 1. Otočte rukojetí plynu, dokud nebude dosaženo hodnoty PIT LIMIT …. Otáčky motoru se omezí prostřednictvím přerušení zapalování. Při uvolnění tlačítka startéru zrychluje motocykl podle nastavení rukojeti plynu. Při nastavení na plný plyn to vede k silnému rázu. Otočte rukojetí plynu nikoli na doraz, ale pouze do dosažení hodnoty omezení otáček. Uvolněte tlačítko startéru 1. Vozidlo zrychluje maximálním způsobem. Demontáž/montáž zrcátka Demontáž zrcátka Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. 7 129 Na závodní dráze Rychlost při deaktivaci omezení otáček pro Launch Control z chraňte místa, která by se mohla prodřít, lepicí páskou. 130 Pro zakrytí vzniklých závitových otvorů a obnovení upevnění použijte HP Race Cover Kit od BMW Motorrad. Na závodní dráze 7 Montáž zrcátka Odšroubujte matice 1 vlevo a vpravo a odstraňte zrcátko. Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Odstraňte upevnění krytu. Zrcátko na předním držáku Zajištění šroubů: mechanické 8 Nm Demontáž a montáž držáku RZ Demontáž držáku registrační značky Demontáží držáku registrační značky zaniká schválení k provozu na veřejných komunikacích. Nejezděte po veřejných komunikacích bez držáku registrační značky. z Upevněte kryt 2 do držáků krytů 3 vlevo a vpravo. Pokud použijete kabelové svorky, Našroubujte matice na zadní stranu krytu a utáhněte předepsaným momentem. Nasaďte zrcátko do úchytů 4 vlevo a vpravo. Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Demontáž sedadla spolujezdce ( 62). s krytem sedadla spolujezdce ZV Demontáž profilovaného krytu sedadla ( 61). stražné hlášení. Aktivací funkce WARN LAMP OFF v podnabídce SETUP EQUIPMENT se potlačí toto výstražné hlášení. Vyvlékněte konektor 1 s kabelem zadním spodním dílem 2. MENT pomocí funkce DWA AUTO OFF. 7 Vyšroubujte šroub 4. Demontujte výstražné zařízení proti krádeži 2, přitom ho vysaďte z držáku 3. 131 Odstraňte kabelovou svorku (šipka) a odpojte konektor 1 držáku registrační značky. Pokud se za účelem provozu na závodní dráze demontuje držák registrační značky, rozpozná to elektronika motocyklu jako závadu žárovky a indikuje na displeji příslušné vý- Na závodní dráze s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV z Odpojte konektor 1 výstražného zařízení proti krádeži. Před odpojením konektoru výstražného zařízení proti krádeži musíte deaktivovat DWA v podnabídce SETUP EQUIP- Uvolněte konektor 1 držáku registrační značky. Demontujte nýty 2 vlevo a vpravo. Demontujte držák 3 výstražného zařízení proti krádeži. s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV 7 Na závodní dráze 132 z Vyšroubujte šrouby 4 s podložkami 3. Vyjměte držák registrační značky 2 a vyvlékněte kabelový svazek 1. Montáž sedadla spolujezdce ( 62). Montáž držáku registrační značky Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Demontáž sedadla spolujezdce ( 62). Nasaďte držák registrační značky 2 a navlékněte kabelový svazek 1. Zašroubujte šrouby 4 s podložkami 3. Držák registrační značky na zadním rámu 5 Nm Namontujte držák 3 výstražného zařízení proti krádeži. Namontujte rozpěrný nýt 2. Upevněte konektor 1 držáku registrační značky. 7 Demontáž předního ukazatele směru 133 Popsané pracovní kroky pro pravý ukazatel směru platí obdobně i pro levou stranu. Namontujte výstražné zařízení proti krádeži 2, nasaďte ho do držáku 3. Našroubujte šroub 4. Připojte konektor 1 výstražného zařízení proti krádeži. Provlékněte konektor 1 s kabelem zadním spodním dílem 2. Připojte konektor 1, nasaďte a upevněte kabelovou svorku (šipka). Pokud bylo kvůli provozu na závodní dráze potlačeno na displeji výstražné hlášení závady žárovky, musí být před zahájením provozu na veřejné komunikaci v podnabídce SETUP EQUIPMENT aktivována funkce SETUP EQIP: WARN LAMP ON. Montáž sedadla spolujezdce ( 62). Demontáž boční části krytu ( 180). Na závodní dráze Demontáž a montáž ukazatele směru z Uvolněte kabel 3 z držáku 4. Montáž předního ukazatele směru 7 Na závodní dráze 134 Vyšroubujte šroub 1 a sejměte ukazatel směru 2. Protáhněte kabel boční částí krytu. Boční část krytu upevněte do objímky 3 pomocí pojistného šroubu 4. Našroubujte šrouby 2. Odšroubujte šroub 1 na vnitřní straně pravého bočního krytu. Nasaďte boční část krytu 7 do úchytu 8 na spoileru motoru. Zašroubujte šroub 1. Odšroubujte šrouby 2. z Boční část krytu uvolněte z objímky 3 a pojistného šroubu 4. rem dolů. To znamená obráceně oproti nastavení pro provoz na veřejných komunikacích. Protáhněte kabel boční částí krytu. 135 Montáž boční části krytu ( 181). Jízda s převráceným schématem řazení na veřejných komunikacích není povolena. Nepoužívejte převrácení schématu řazení na veřejných komunikacích. Převrácení schématu řazení z Schéma řazení pro závodění Pro závodění lze schéma řazení převrátit přestavbou tyče řazení. Převrácení schématu řazení znamená, že se nožní řadicí páka musí pro zařazení 1. rychlostního stupně stlačit nahoru a pro všechny ostatní rychlosti smě- Na závodní dráze Převrácení schématu řazení Zajistěte kabel 3 do držáku 4. Nasaďte ukazatel směru 2 a našroubujte šroub 1. 7 Očistěte závit 1. Nasuňte ochrannou krytku 2 na tyč řazení 4. Vyšroubujte šroub 3. 7 Na závodní dráze 136 z Vyjměte podložku mezi kulovým kloubem a nožní řadicí pákou. Obraťte tyč řazení 4 k závitu 1. Nasuňte ochrannou krytku Převrácení schématu řazení pro závodění je dokončeno. s asistentem řazení Pro ZV Šroub prostrčte kulovým kloubem a podložkou a zamontujte do závitu pro převrácené schéma řazení. Šroub prostrčte kulovým kloubem a podložkou a zamontujte do závitu pro převrácené schéma řazení. Tyč řazení na nožní řadicí páce Spárovačka: Mikrozapouzdřený nebo zajištění šroubu se střední pevností 8 Nm Očistěte závit 1. Nasuňte ochrannou krytku 2 na tyč řazení 4. Vyšroubujte šroub 3. Vyjměte podložku mezi kulovým kloubem a nožní řadicí pákou. Obraťte tyč řazení 4 k závitu 1. Tyč řazení na nožní řadicí páce Spárovačka: Mikrozapouzdřený nebo zajištění šroubu se střední pevností 8 Nm Nasuňte ochrannou krytku Převrácení schématu řazení pro závodění je dokončeno. Pod pravým bočním dílem krytu Pod levým bočním dílem krytu 137 Výbava Vozidlo je vybaveno následujícími konektory pro zvláštní příslušenství a příslušenství pro závodní sport: Infračervený přijímač Snímač propružení Zvláštní příslušenství Záznamník dat HP Race 7 1 Konektor pro infračervený přijímač 1 2 Zvláštní výbava (konektor s elektrickým napájením + LIN; např. pro navigační přístroj) Snímač propružení pro přední vidlici (příslušenství pro závodní sport) Pod sedadlem spolujezdce s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV Na závodní dráze Konektor pro zvláštní příslušenství z 7 Na závodní dráze 138 z 1 2 Konektor pro DWA a záznamník dat HP Race DWA Pod sedadlem spolujezdce bez výstražného systému proti krádeži (DWA) ZV 1 2 Konektor pro DWA a záznamník dat HP Race Zakončovací odpor Připojení zvláštního příslušenství a příslušenství pro závodní sport Abyste získali přístup ke konektorům, demontujte příslušnou část bočního krytu, sedadlo spolujezdce, resp. profilovaný kryt sedadla. Demontáž boční části krytu ( 180). Demontáž sedadla spolujezdce ( 62). s krytem sedadla spolujezdce ZV Demontáž profilovaného krytu sedadla ( 61). Uvolněte ochrannou krytku, resp. zakončovací odpor a stáhněte je z konektoru. Připojte zvláštní příslušenství, resp. příslušenství pro závodní sport. Respektujte návod k montáži zvláštního příslušenství, resp. příslušenství pro závodní sport. Aby bylo možné správně vést kabelový svazek a aby kabelová vedení s konektory nebyly vystaveny tahovému zatížení, musí se kabelové svorky utáhnout až zcela nakonec. Do odkrytého konektoru mohou vniknout nečistoty Po odstranění příslušenství znovu nasaďte ochrannou krytku, resp. zakončovací odpor. Montáž boční části krytu ( 181). Montáž sedadla spolujezdce ( 62). s krytem sedadla spolujezdce ZV Montáž profilovaného krytu sedadla ( 61). 7 139 Na závodní dráze a vlhkost a může tak dojít k poruchám funkce. Po odstranění konektoru znovu nasaďte ochrannou krytku, resp. zakončovací odpor. z Na závodní dráze 7 140 z Technické detaily Protiblokovací systém . . . . . . . . . . . . . . 142 Dynamic Damping Control . . . . . . . . . 144 8 141 Jízdní režim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Asistent řazení Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Technické detaily Kontrola prokluzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 z Protiblokovací systém 142 Motocykl je vybaven částečně integrální brzdou. V tomto brzdovém systému se po stisknutí páky přední brzdy aktivují současně brzdy předního a zadního kola. Nožní brzda působí pouze na zadní kolo. Technické detaily 8 z Částečně integrální brzda Pokud je stisknuta páka přední brzdy, je otáčení zadního kola (protáčení na místě, tzv. Burn Out) výrazně obtížnější díky integrální funkci. Následkem toho může dojít k poškození zadní brzdy a spojky. Burn Outy smíte provádět pouze při vypnutém protiblokovacím systému (ABS). Jak funguje ABS? Maximální brzdná síla, kterou lze přenést na vozovku, mimo jiné závisí na součiniteli tření vozovky. Štěrk, led, sníh a mokrá vozovka má výrazně horší součinitel tření než suchý a čistý asfalt. Čím horší je součinitel tření vozovky, tím delší je brzdná dráha. Pokud brzdný tlak vyvinutý řidičem překročí maximální brzdnou sílu, kterou lze přenést na vozovku, začnou se blokovat kola a ztrácet jízdní stabilita. Hrozí nebezpečí pádu. Dříve než nastane tato situace, zasáhne systém ABS a přizpůsobí brzdný tlak maximální brzdné síle, kterou lze přenést na vozovku, takže se kola stále otáčejí a zůstává zachována jízdní stabilita nezávisle na stavu vozovky. Co se stane na nerovné vozovce? Vlivem terénních vln nebo nerovností vozovky může krátkodobě docházet ke ztrátě kontaktu mezi pneumatikou a povrchem vozovky, kdy nemůže být přenášena brzdná síla. Pokud brzdíte v této situaci, musí systém ABS snížit brzdný tlak, aby byla zajištěna jízdní stabilita při obnovení kontaktu s vozovkou. V tomto okamžiku musí systém BMW Motorrad Integral ABS vycházet z extrémně nízkého součinitele tření (štěrk, led, sníh), aby se kola v každém případě otáčela a byla zajištěna jízdní stabilita. Po zjištění skutečných podmínek nastaví systém optimální brzdný tlak. Jak na sebe upozorní systém BMW Motorrad Race ABS? Pokud musí systém ABS snížit brzdnou sílu následkem výše popsaných okolností, jsou na páce ruční brzdy cítit vibrace. Pokud stisknete páku ruční brzdy, pak se kromě brzdy předního kola díky integrální funkci aktivuje brzda zadního kola. Pokud až poté sešlápnete páku nožní Zvedání zadního kola V případě vysoké adheze mezi pneumatikami a silnicí se přední kolo zablokuje velmi pozdě nebo vůbec. Systém ABS zasáhne velmi pozdě nebo vůbec. V tomto případě může dojít k nadzvednutí zadního kola a následně k převrácení motocyklu dopředu. Při silném brzdění může dojít k zvednutí zadního kola. Při brzdění dbejte na to, že systém ABS nedokáže vždy zabránit zvednutí zadního kola. Zvláštní situace Při zjišťování sklonu k zablokování kol jsou mimo jiné srovnávány otáčky předního a zadního kola. Pokud jsou delší dobu zjišťovány nevěrohodné hodnoty, systém ABS se z bezpečnostních důvodů vypne a zobrazí se porucha ABS. Podmínkou chybového hlášení je ukončená vlastní diagnostika. Kromě problémů se systémem BMW Motorrad Race ABS mohou chybové hlášení vyvolat i neobvyklé jízdní stavy. Neobvyklé jízdní stavy: Zahřívání motoru na pomocném stojanu při volnoběhu nebo se zařazeným převodovým stupněm. Delší dobu zablokované zadní kolo při brzdění motorem, např. při sjíždění strmého klesání. Pokud se na základě výše popsaného jízdního stavu zobrazí chybové hlášení, můžete systém ABS znovu aktivovat vypnutím a zapnutím zapalování. Jakou roli hraje pravidelná údržba? Každý technický systém je jen tak dobrý jako jeho údržba. Aby se systém BMW Motorrad Race ABS nacházel v optimálním stavu, musí být bezpodmínečně dodržovány předepsané servisní intervaly. Bezpečnostní rezerva Systém BMW Motorrad Race ABS nesmí v důvěře v krátkou brzdnou dráhu svádět k lehkomyslné jízdě. V první řadě je bezpečnostní rezervou pro nouzové situace. Opatrně v zatáčkách! Brzdění v zatáčce podléhá zvláštním fyzikálním zákonům, které 8 143 Technické detaily brzdy, pak je brzdný tlak cítit jako protitlak více, než když sešlápnete páku nožní brzdy před stisknutím páky ruční brzdy nebo současně s ní. z 8 nedokáže překonat ani systém BMW Motorrad Race ABS. 144 Dynamic Damping Control Technické detaily DDC z Pomocí snímače výšky jsou snímány pohyby zadní pružicí jednotky. V závislosti na zjištěném směru a rychlosti pohybu a rovněž v závislosti na zvoleném jízdním režimu se otevírá, nebo uzavírá elektrický ventil EDC (Electronic Damper Control – elektronické řízení tlumení). Tlumení předního kola je rovněž závislé na jízdním režimu, avšak neprobíhá zde měření dráhy zdvihu. Hodnoty tlumení pro přední kolo a pro zadní kolo můžete měnit v nabídce SETUP DDCSYS o sedm stupňů ve směru „měkčí“ a o sedm stupňů ve směru „tvrdší“. U zadního kola lze nastavit nezávisle stupeň odskoku a stlačení. Aby bylo možné nastavit i na předním kole hodnoty tlumení odděleně pro stupeň odskoku a stlačení, musí se na přední vidlici nainstalovat snímač propružení (příslušenství pro závodní sport). Konektor pro připojení tohoto snímače je na motocyklu již připravený a nachází se za levým bočním krytem. Jestliže byl nainstalován dodatečný snímač propružení na přední vidlici nebo se stávající snímač úrovně výšky na zadní vidlici nahradil novým nebo byla upravena výška podvozku, musí se provést kalibrace. Kalibrace se spouští v nabídce SETUP DDCSYS. Kontrola prokluzu Jak funguje kontrola prokluzu? Kontrola prokluzu existuje ve dvou provedeních bez zohlednění bočního náklonu: automatická kontrola stability ASC ASC představuje rudimentární funkci, která má zabránit eventuálnímu pádu. se zohledněním bočního náklonu: dynamická kontrola prokluzu DTC DTC reguluje pohodlněji a je vhodná pro zlepšení času na kolo na závodních drahách. Kontrola prokluzu porovnává obvodovou rychlost předního a zadního kola. Z rozdílu rychlosti je zjišťován prokluz, a tím rezerva stability na zadním kole. Při překročení meze prokluzu upraví ří- Fyzikální zákony nedokáže překonat ani systém ASC/ DTC. Způsob jízdy vždy závisí na odpovědnosti řidiče. Neztrácejte výhodu zvýšené bezpečnosti riskantním způsobem jízdy. Zvláštní situace S narůstajícím náklonem je s ohledem na fyzikální zákony stále více omezena schopnost akcelerace. Díky tomu může při výjezdu z ostrých zatáček dojít k omezené akceleraci. K rozeznání protáčejícího a smýkajícího se zadního kola jsou mimo jiné srovnávány otáčky předního a zadního kola a u DTC se na rozdíl od ASC zohledňuje i boční náklon. s dynamickou kontrolou prokluzu (DTC) ZV Pokud jsou hodnoty bočního náklonu delší dobu detekovány jako nevěrohodné, použije se pro boční náklon náhradní hodnota, příp. dojde k vypnutí funkce DTC. V těchto případech je indikována porucha systému DTC. Podmínkou chybového hlášení je ukončená vlastní diagnostika. Při následujících neobvyklých jízdních stavech může dojít k automatickému odpojení systému řízení prokluzu BMW Motorrad. Neobvyklé jízdní stavy: Jízda po zadním kole (wheely) po delší dobu. Na místě se protáčející zadní kolo se stisknutou přední brzdou (tzv. burn out). Zahřívání motoru na pomocném stojanu při volnoběhu nebo se zařazeným převodovým stupněm. Není-li kódovací konektor namontován u jízdních režimů SLICK a USER, aktivuje se DTC znovu po vypnutí a zapnutí zapalování a následném rozjetí na minimální rychlost. Minimální rychlost pro aktivaci DTC min 10 km/h Pokud se při extrémní akceleraci zvedne přední kolo ze země, omezí ASC, resp. DTC v jízdních režimech RAIN a SPORT krouticí moment, dokud nebude přední kolo opět v kontaktu s povrchem. V jízdním režimu SLICK je podpora pro Wheely deaktivována. BMW Motorrad v tomto případě doporučuje ubrat plyn, aby byl co nejrychleji obnoven stabilní jízdní stav. 8 145 Technické detaily dicí jednotka točivý moment motoru. z 8 Technické detaily 146 z Na hladkém povrchu nikdy prudce neubírejte plyn, aniž byste stiskli páku spojky. Brzdný moment motoru může způsobit prokluzování zadního kola a tím nestabilní jízdní stav. Tento stav nelze zvládnout systémem BMW Motorrad DTC. Jízdní režim Volba K přizpůsobení motocyklu počasí, stavu a povaze vozovky a způsobu jízdy můžete vybírat z pěti jízdních režimů: RAIN SPORT (standardní režim) RACE SLICK (pouze se zastrčeným kódovacím konektorem) USER (pouze se zastrčeným kódovacím konektorem) Jízdní režimy Pro ZV Pro vozidla se snížením výkonu platí: po vložení kódovací zástrčky jsou dostupné všechny jízdní režimy se zvýšeným výkonem motoru, a povolení k provozu na veřejných komunikacích tím pozbývá platnosti. V provozu je třeba zohlednit znatelně sportovnější jízdní vlastnosti se znatelně vyšším výkonem. Důkladně se seznamte se sportovními jízdními vlastnostmi. Nepoužívejte kódovací konektor na veřejných komunikacích. Pro vozidla se sníženým výkonem platí: Použitím kódovacího konektoru zaniká schválení k provozu na veřejných komunikacích. Kódovací konektor nepoužívejte u těchto vozidel na veřejných komunikacích. Každý jízdní režim ovlivňuje chování motocyklu různým způsobem. V každém režimu lze vypnout systémy ABS nebo DTC. Následující vysvětlivky se vztahují na zapnuté systémy. Po každém vypnutí a zapnutí zapalování se automaticky aktivuje naposledy vybraný režim. V zásadě platí: Čím sportovnější je zvolený režim, tím rychleji lze změnit výkon motoru. Současně se stále více zmenšuje podpora řidiče ze strany systémů ABS a DTC. Jízdní režimy RAIN, SPORT a RACE jsou určeny pro jízdu se sériovými pneumatikami doporučenými společností BMW Motorrad. Jízdní režimy SLICK a USER jsou určen pro závodní pneumatiky a vozovky s velmi dobrou přilnavostí. Proto při výběru jízdního režimu nikdy nezapomeňte: Čím sportovnější je nastavení, tím vyšší RAIN Odezva plynu Maximální krouticí moment není k dispozici. Platí křivka krouticího momentu pro případ deště. Pro vozidla s omezením výkonu: s kódovacím konektorem platí křivka krouticího momentu pro případ deště. Povolení k provozu na veřejných komunikacích tím pozbývá platnosti. Nárůst výkonu během manipulace s rukojetí plynu je přibližně rovnoměrný, reakce motoru je velmi pozvolná. Přerušení přívodu paliva je zapnuté. ASC K zásahu systému ASC dojde tak brzy, aby pokud možno ne- docházelo k prokluzování zadního kola. Detekce nadzdvihávání předního kola je zapnuta a poskytuje maximální podporu. se stiskne pouze páčka ruční brzdy. ABS pro zadní kolo je zapnutý. Rozpoznávání zvedání zadního kola je zapnuté. DTC K zásahu systému DTC dojde tak brzy, aby pokud možno nedocházelo k prokluzování zadního kola. Detekce nadzdvihávání předního kola je zapnuta a poskytuje maximální podporu. Přepínání DTC je vypnuto. Launch Control (L-CON) je vypnuto. DDC Nastavení pro tlumení: Road = pohodlné tlumení Pomocí přístrojového panelu je možné provést jemné nastavení tlumení. ABS Systém ABS zasahuje tak brzy, aby pokud možno nedocházelo k zablokování kol a nadzvednutí zadního kola. Maximální podpora při integrálním nárůstu tlaku, když SPORT Odezva plynu Je k dispozici maximální krouticí moment. Pro vozidla s omezením výkonu: s kódovacím konektorem platí křivka krouticího momentu pro maximální krouticí moment. Povolení k provozu na veřejných komunikacích tím pozbývá platnosti. Odezva motoru je optimální a přímá. 8 147 Technické detaily nároky jsou kladeny na dovednosti řidiče! z 8 Technické detaily 148 z Přerušení přívodu paliva je zapnuté. ASC Zásah systému ASC probíhá později než v jízdním režimu RAIN, takže může docházet k lehkému smyku (driftu) při výjezdu ze zatáčky. Detekce nadzdvihávání předního kola je zapnuta a poskytuje maximální podporu. DTC Zásah systému DTC probíhá později než v jízdním režimu RAIN, takže může docházet k lehkému smyku (driftu) při výjezdu ze zatáčky. Detekce nadzdvihávání předního kola je zapnuta a poskytuje maximální podporu. Přepínání DTC je vypnuto. Launch Control (L-CON) je vypnuto. ABS Chování systému ABS odpovídá jízdnímu režimu RAIN. Systém ABS zasahuje tak brzy, aby pokud možno nedocházelo k zablokování kol a nadzvednutí zadního kola. Maximální podpora při integrálním nárůstu tlaku, když se stiskne pouze páčka ruční brzdy. ABS pro zadní kolo je zapnutý. Rozpoznávání zvedání zadního kola je zapnuté. Odezva plynu Je k dispozici maximální krouticí moment. Pro vozidla s omezením výkonu: s kódovacím konektorem platí křivka krouticího momentu pro maximální krouticí moment. Povolení k provozu na veřejných komunikacích tím pozbývá platnosti. Odezva motoru je optimální a přímá. Přerušení přívodu paliva je zapnuté. DDC Nastavení pro tlumení: Road = pohodlné tlumení Pomocí přístrojového panelu je možné provést jemné nastavení tlumení. ASC K zásahu systému ASC dojde tak brzy, aby pokud možno nedocházelo k prokluzování zadního kola. Detekce nadzdvihávání předního kola je zapnuta a poskytuje maximální podporu. RACE Jízdní režim RACE je nejsportovnějším jízdním režimem, pokud není zastrčený kódovací konektor. ABS Systém ABS zasahuje tak brzy, aby pokud možno nedocházelo k zablokování kol. Systém ABS zasahuje v tomto jízdním režimu později. I nadále nedochází k zablokování kol, ale detekce zvedání zadního kola je omezena. Může dojít k zvednutí zadního kola! Podpora při integrálním nárůstu tlaku je omezena. ABS pro zadní kolo je zapnutý. DDC Nastavení pro tlumení: Dynamic = sportovní tlumení Pomocí přístrojového panelu je možné provést jemné nastavení tlumení. SLICK Abyste mohli aktivovat jízdní režim SLICK, musí být zastrčený kódovací konektor. Jízdní režim SLICK byl vyvinut pro velmi přehledné silnice s velmi vysokým součinitelem tření, kterými jsou zpravidla pouze závodní dráhy. Tento režim rovněž vychází z toho, že jsou použity závodní pneumatiky s velmi dobrou přilnavostí. Odezva plynu Je k dispozici maximální krouticí moment. Pro vozidla s omezením výkonu: s kódovacím konektorem platí křivka krouticího momentu pro maximální krouticí moment. Povolení k provozu na veřejných komunikacích tím pozbývá platnosti. Výkon motoru, nárůst výkonu a reakce jsou maximálně přizpůsobeny sportovním vlastnostem. Přerušení přívodu paliva je vypnuté. DTC Regulace systémem DTC vychází u tohoto jízdního režimu z toho, že jsou použity závodní pneumatiky s nejvyšší přilnavostí (hladké pneumatiky). Může docházet k dlouhé jízdě po zadním kole i v malém bočním náklonu, přičemž 8 149 Technické detaily DTC Zásah systému DTC probíhá ještě později, takže může docházet i k delším smykům (driftu) a krátkým jízdám po zadním kole při výjezdu ze zatáčky. Detekce nadzdvihávání předního kola je sice zapnuta, ale poskytuje pouze menší podporu. Přepínání DTC je vypnuto. Launch Control (L-CON) je vypnuto. z 8 Technické detaily 150 z v extrémním případě může dojít k přepadnutí dozadu! Zásah systému DTC probíhá ještě později, takže může docházet i k delším smykům (driftu) a krátkým jízdám po zadním kole při výjezdu ze zatáčky. Rozpoznávání zvedání předního kola je vypnuté. Přepínání DTC je zapnuto. Launch Control (L-CON) je zapnuto. ABS Systém ABS zasahuje pouze při stisknutí páčky ruční brzdy. Systém ABS zasahuje v tomto jízdním režimu později. Nadále se zamezuje blokování kol, ale může dojít k zvednutí zadního kola! Podpora při integrálním nárůstu tlaku je omezena dříve než v jízdním režimu SPORT. ABS pro zadní kolo je vypnutý. Pokud stisknete páku nožní brzdy, není již zadní kolo systémem ABS regulováno. Může dojít k zablokování zadního kola. Rozpoznávání zvedání zadního kola je vypnuté. DDC Nastavení pro tlumení: Track = sportovní tlumení pro závodní dráhy Pomocí přístrojového panelu je možné provést jemné nastavení tlumení. USER Abyste mohli aktivovat jízdní režim USER, musí být zastrčený kódovací konektor. Chování odpovídá jízdnímu režimu SLICK, ale následující systémy lze nastavit individuálně: Odezva plynu (ENGINE) RAIN RACE SLICK Pro vozidla s omezením výkonu a zapojeným kódovacím konektorem platí následující křivky krouticího momentu: nastavení RACE SLICK = maximální krouticí moment, nastavení RAIN = křivka krouticího momentu pro případ deště. Povolení k provozu na veřejných komunikacích tím pozbývá platnosti. Přerušení přívodu paliva je vypnuté. DTC RAIN SPORT RACE SLICK Přepínání DTC je zapnuté. Pro každý režim DTC je uloženo přepnutí DTC samostatně. ABS SPORT RACE SLICK DDC SPORT RACE SLICK ASC vypnuté Podpora ze strany ASC je vypnuté. Rozpoznávání zvedání předního kola je vypnuté. DTC vypnuté Podpora ze strany DTC je vypnuté. Rozpoznávání zvedání předního kola je vypnuté. Přepínání DTC je vypnuté. Launch Control (L-CON) je sice zapnuté, je však účinné pouze omezení otáček motoru. ABS vypnuté Podpora ze strany ABS je vypnuté. Žádná podpora při integrálním nárůstu tlaku, když se stiskne pouze páčka ruční brzdy. ABS pro zadní kolo je vypnutý. Rozpoznávání zvedání zadního kola je vypnuté. Přepínání Přepnutí funkcí v řídicí jednotce motoru, systémech ABS a DTC je možný pouze za určitých provozních stavů: na zadní kolo není přenášen hnací moment brzdový systém je bez tlaku. K získání tohoto stavu musí vozidlo stát se zapnutým zapalováním nebo (během jízdy) musí být uvolněna rukojeť plynu, obě brzdové páky musí být uvolněné. Požadovaný jízdní režim je nejdříve předvolen. Teprve když se dotyčné systémy nachází v potřebném stavu, dojde k přepnutí. Až po přepnutí jízdního režimu zhasne nabídka na displeji. Asistent řazení Pro s asistentem řazení Pro ZV Vaše vozidlo je vybavené asistentem řazení původně vyvinutým pro závody, který byl upraven pro použití na veřejných komunikacích. Umožňuje řazení vyšších a nižších převodových stupňů bez manipulace s pákou spojky nebo 8 151 Technické detaily Launch Control (L-CON) je zapnuté. z 8 Technické detaily 152 z rukojeti plynu v téměř všech rozsazích zatížení a otáček. Výhody 70 – 80 % všech řazení při jízdě může být prováděno bez spojky. Menší pohyb mezi řidičem a spolujezdcem díky zkrácení doby řazení. Během zrychlování nemusíte zavírat škrticí klapku. Při zpomalování a řazení nižších převodových stupňů (škrticí klapka je uzavřená) se používá meziplyn k úpravě otáček. Doba řazení se oproti řazení za použití spojky zkrátí. Aby bylo detekováno přání řidiče zařadit jiný převodový stupeň, musí řidič normálně až rychle zatlačit uvolněnou řadicí páku v požadovaném směru proti síle pružiny do určité vzdálenosti a držet ji, než se řazení ukončí. Další zvýšení síly při řazení není nutné. Po skončení řazení musíte úplně uvolnit řadicí páku, abyste mohli s pomocí asistenta řazení zařadit další převodový stupeň. Během řazení s pomocí asistenta řazení se před procesem řazení a během něho nemění poloha rukojeti plynu. Změna polohy rukojeti plynu během řazení může vést k přerušení funkce anebo chybnému zařazení. Řazení s ovládáním spojky není podporováno asistentem řazení. Řazení nižších převodových stupňů Řazení nižších převodových stupňů je podporováno až do překročení nejvyšších otáček motoru na cílový převodový stupeň. Nedojde tak k přetočení motoru. Nejvyšší otáčky max 14200 min-1 Řazení vyšších převodových stupňů Pokud při řazení vyššího převodového stupně dojde k poklesu otáček pod volnoběžné otáčky, asistent nepodpoří řazení. Volnoběžné otáčky 1250 min-1 (Motor zahřátý na provozní teplotu) Údržba Všeobecná upozornění . . . . . . . . . . . . . 154 Pojistky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Palubní nářadí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Řetěz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 9 153 Stojan zadního kola . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Motorový olej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Brzdový systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Spojka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Chladicí kapalina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Pneumatiky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Ráfky a pneumatiky . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Kola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Osvětlovací prostředky . . . . . . . . . . . . . 174 Díly krytu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Spouštění z cizího zdroje. . . . . . . . . . . 182 Akumulátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Údržba Stojan předního kola . . . . . . . . . . . . . . . 156 z 9 Údržba 154 z Všeobecná upozornění V kapitole Údržba je popsána práce při kontrole a výměně opotřebených dílů, která není náročná. Pokud je při montáži nutné dodržet zvláštní utahovací momenty, jsou tyto utahovací momenty uvedeny. Přehled všech utahovacích momentů najdete v kapitole „Technické údaje“. Informace o další údržbě a opravě najdete v návodu k opravám motocyklu na disku DVD, který získáte u svého partnera BMW Motorrad. K provádění některých popsaných prací jsou nutné speciální nástroje a odborné znalosti. V případě pochybností se obraťte na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad. Palubní nářadí 1 Hákový klíč bez Dynamic Damping Control ZV Nastavení předpnutí pružiny na zadním kole ( 69). 2 3 Výměnný šroubovací bit Křížový hrot PH1 a Torx T25 Demontáž a montáž krycích dílů Demontáž sedadla řidiče ( 63). Výměna žárovky pro přední a zadní ukazatele směru ( 178). Vidlicový klíč Velikost klíče 17 bez Dynamic Damping Control ZV Nastavení předpnutí pružiny na předním kole ( 67). s Dynamic Damping Control ZV Nastavení předpnutí pružiny na předním kole ( 68). Vidlicový klíč Velikost klíče 10/13 Demontáž akumulátoru ( 185). s Dynamic Damping Control ZV Nastavení předpnutí pružiny na zadním kole ( 70). 5 Šroubovák s křížovým a plochým nástavcem bez Dynamic Damping Control ZV Nastavení stupně tlumení při stlačení na předním kole ( 71). bez Dynamic Damping Control ZV Nastavení stupně tlumení při roztažení na předním kole ( 72). bez Dynamic Damping Control ZV Nastavení stupně tlumení při roztažení na zadním kole ( 74). bez Dynamic Damping Control ZV Nastavení stupně tlumení při stlačení na zadním kole ( 73). 6 7 8 Náhradní pojistky s vytahovací svorkou Minipojistky 4 A, 7,5 A a 10 A Svorka k demontáži pojistek Náhradní pojistky Plastový nástavec s Dynamic Damping Control ZV Nastavení předpnutí pružiny na předním kole ( 68). Klíč Torx T25 Demontáž a montáž krycích dílů Demontáž sedadla řidiče ( 63). 9 155 Údržba 4 z 9 Údržba 156 z Stojan předního kola a vpravo do vedení předního kola. Montáž pomocného stojanu na předním kole Stojan předního kola BMW Motorrad není určen k stání motocyklu bez použití sklopného nebo jiného stojanu. Motocykl stojící pouze na stojanu předního kola a na zadním kole může spadnout. Před zvednutím motocyklu na stojan předního kola BMW Motorrad postavte motocykl na sklopný nebo pomocný stojan. Použijte základní stojan (83 30 0 402 241) s upevňovacími prvky (83 30 2 152 839). Postavte motocykl na pomocný stojan, společnost, BMW Motorrad doporučuje pomocný stojan BMW Motorrad. Montáž stojanu zadního kola ( 157). Nasaďte servisní adaptér (83 30 2 152 840) 1 vlevo Otočte držák 2 dlouhými stranami dovnitř. Nastavte upevňovací prvky 3 podle šířky servisního adaptéru nasazeného do vedení předního kola. Nastavte výšku pomocného stojanu tak, aby se mohlo přední kolo zvednout ze země. Stojan zadního kola 9 Montáž stojanu zadního kola Použijte základní stojan číslo (83 30 0 402 241) a upevňovací prvky (83 30 2 152 839). Namontujte servisní adaptér (83 30 2 152 841) 1 vlevo a vpravo do kyvné vidlice zadního kola a utáhněte předepsaným momentem. Adaptér kulisy zavěšení zadního kola 20 Nm Údržba Nasaďte pomocný stojan na vedení předního kola a přitlačte k zemi. 157 z množství motorového oleje kontrolujte olej u motoru zahřátého na provozní teplotu. 9 Údržba 158 z Otočte držák 2 dlouhými stranami ven. Nastavte upevňovací prvky 3 podle šířky servisního adaptéru nasazeného do vidlice zadního kola. Nastavte výšku stojanu zadního kola tak, aby se zadní kolo mírně zvedlo ze země. Nasaďte stojan zadního kola na kyvnou vidlici zadního kola a přitlačte k zemi. Motocykl zahřátý na provozní plochu držte kolmo, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Nechte motor běžet jednu minutu na volnoběh. Vypněte zapalování. Motorový olej Kontrola hladiny motorového oleje Stav oleje je závislý na teplotě oleje. Čím vyšší je teplota, tím vyšší je stav oleje v olejové vaně. Kontrola množství oleje na studeném motoru nebo po krátké jízdě může způsobit chybnou interpretaci množství oleje. Pro zaručení správného zobrazení Zkontrolujte stav oleje na olejoznaku 1. Požadované množství motorového oleje mezi značkami MIN a MAX SAE 5W-40, API SL / JASO MA2, Aditiva (např. na molybdenové bázi) nejsou přípustná, protože by mohlo dojít k poškození povlakovaných součástí motoru. BMW Motorrad doporučuje používat oleje BMW Motorrad, které můžete zakoupit u svého partnera BMW Motorrad. cca 3,5 l (s výměnou filtru) Pokud je hladina oleje pod označením minima: Doplnění motorového oleje ( 159). Pokud je hladina oleje nad označením maxima: Nechte upravit stav oleje v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Doplnění motorového oleje Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Vyčistěte okolí plnicího otvoru oleje. 9 159 Údržba Množství motorového oleje z Demontujte zátku 1 plnicího otvoru oleje. Nedostatek nebo nadbytek motorového oleje může způsobit poškození motoru. Udržujte správný stav motorového oleje. 9 Údržba 160 z Doplňte motorový olej na požadovanou hodnotu. Kontrola hladiny motorového oleje ( 158). Namontujte zátku 1 plnicího otvoru oleje. Brzdový systém Kontrola funkce brzd Stiskněte páku ruční brzdy. Musí být jednoznačně znatelný tlakový bod. Stiskněte páku nožní brzdy. Musí být jednoznačně znatelný tlakový bod. Pokud tlakové body nejsou znatelné: Neodborná práce ohrožuje provozní spolehlivost brzd. Veškeré práce na brzdovém systému smí provádět pouze odborní pracovníci. Nechte zkontrolovat brzdy v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Kontrola tloušťky brzdového obložení vpředu Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Otočte řídítka na doraz. Hranice opotřebení brzdového obložení vpředu min 0,8 mm (pouze třecí obložení bez nosného kotouče) Pokud jsou brzdová obložení opotřebovaná: Vizuálně zkontrolujte tloušťku brzdového obložení vlevo a vpravo. Směr pohledu: zezadu na brzdové obložení 1. Pokud tloušťka obložení klesne pod minimální hodnotu, dojde ke snížení brzdného účinku a případně k poškození brzd. Provozní spolehlivost brzd je zaručena pouze, pokud tloušťka brzdového obložení neklesla pod minimální hodnotu. Pokud není namontované originální brzdové obložení BMW Motorrad, je bezpodmínečně nutné zkontrolovat tloušťku opěrné desky brzdového obložení. Pokud je tloušťka opěrných desek příliš malá: 9 Výpadek brzdového systému způsobený případnou ztrátou brzdových obložení. Používejte pouze brzdové obložení s minimální tloušťkou opěrné desky 4,5 mm. 161 BMW Motorrad doporučuje montovat pouze originální brzdová obložení BMW Motorrad. Kontrola tloušťky brzdového obložení vzadu Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Tloušťka opěrné desky brzdového obložení min 4,5 mm Vizuálně zkontrolujte tloušťku brzdového obložení. Směr pohledu: zezadu na brzdové obložení 1. Údržba Nechte vyměnit brzdové obložení v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. z Nechte vyměnit brzdové obložení v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. 9 162 Vlivem opotřebení brzdového obložení klesá hladina brzdové kapaliny v nádržce. Údržba Kontrola hladiny brzdové kapaliny vpředu z Hranice opotřebení brzdového obložení vzadu Držte motocykl kolmo, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Dejte řídítka do přímé polohy. min 1,0 mm (pouze třecí obložení bez nosného kotouče.) Pokud značka opotřebení není viditelná: Pokud tloušťka obložení klesne pod minimální hodnotu, dojde ke snížení brzdného účinku a případně k poškození brzd. Provozní spolehlivost brzd je zaručena pouze, pokud tloušťka brzdového obložení neklesla pod minimální hodnotu. Stav brzdové kapaliny vpředu Brzdová kapalina, DOT4 Zkontrolujte množství brzdové kapaliny na nádržce 1. Stav brzdové kapaliny nesmí klesnout pod značku MIN. (Nádržka brzdové kapaliny ve vodorovné poloze) Pokud hladina brzdové kapaliny klesne pod dovolenou úroveň: Pokud je v nádržce brzdové kapaliny nedostatek brzdové kapaliny, může do brzdového systému vniknout vzduch. To způsobí snížení brzdného účinku. Pravidelně kontrolujte stav brzdové kapaliny. Kontrola hladiny brzdové kapaliny vzadu Držte motocykl kolmo, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. 163 Zkontrolujte stav brzdové kapaliny na nádržce vzadu 1. Vlivem opotřebení brzdového obložení klesá hladina brzdové kapaliny v nádržce. Stav brzdové kapaliny vzadu Brzdová kapalina, DOT4 Stav brzdové kapaliny nesmí klesnout pod značku MIN. (Nádržka brzdové kapaliny ve vodorovné poloze) Pokud hladina brzdové kapaliny klesne pod dovolenou úroveň: Pokud je v nádržce brzdové kapaliny nedostatek brzdové kapaliny, může do brzdového systému vniknout vzduch. To způsobí snížení brzdného účinku. Údržba Závadu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. 9 z Pravidelně kontrolujte stav brzdové kapaliny. 164 Závadu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Údržba 9 z Kontrola vůle spojkové páky Nastavení vůle spojkové páky Spojka Kontrola funkce spojky Stiskněte spojkovou páku. Musí být jednoznačně znatelný tlakový bod. Pokud tlakový bod není zřetelný: Nechte zkontrolovat spojku v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Stiskněte spojkovou páku 1, dokud neucítíte znatelný odpor. V této poloze změřte spojkovou vůli A mezi řídítky a spojkovou pákou. Vůle spojkové páky 0,5...1,0 mm (na ručním ovládání, při studeném motoru) Pokud je vůle spojky mimo toleranci: Nastavení vůle spojkové páky ( 164). Zvětšení vůle spojky: zašroubujte šroub 2 do ručního ovládání. Zmenšení vůle spojky: vyšroubujte šroub 2 z ručního ovládání. Kontrola vůle spojkové páky ( 164). Opakujte pracovní kroky, dokud není vůle spojky nastavena správně. Chladicí kapalina 9 Kontrola stavu chladicí kapaliny 165 Požadovaná hladina chladicí kapaliny Zkontrolujte stav chladicí kapaliny na expanzní nádobě 1. Směr pohledu: zepředu na vnitřní stranu pravého bočního krytu. mezi značkami MIN a MAX na expanzní nádobě (studený motor) Pokud stav chladicí kapaliny klesne pod dovolenou úroveň: Doplňte chladicí kapalinu. Doplnění chladicí kapaliny Demontáž boční části krytu ( 180). Otevřete uzávěr 1 expanzní nádoby. Doplňte chladicí kapalinu na požadovaný stav. Kontrola stavu chladicí kapaliny ( 165). Zavřete uzávěr expanzní nádoby. Montáž boční části krytu ( 181). Údržba Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. z 9 Údržba 166 z Pneumatiky Kontrola tlaku v pneumatikách Nesprávný tlak v pneumatikách zhoršuje jízdní vlastnosti motocyklu a zkracuje životnost pneumatik. Zajistěte, aby pneumatiky měly správný tlak. Ventilky mají při vysoké rychlosti sklon k samočinnému otvírání díky odstředivým silám. Aby nedošlo k náhlé ztrátě tlaku, použijte ventilovou čepičku s pryžovým těsnicím kroužkem a dobře ji zašroubujte. Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Zkontrolujte tlak v pneumatikách podle následujících údajů. Tlak pneumatiky vpředu 2,5 bar (studené pneumatiky) Tlak pneumatiky vzadu 2,9 bar (studené pneumatiky) V případě nedostatečného tlaku v pneumatikách: Upravte tlak v pneumatikách. Ráfky a pneumatiky kontrola ráfků Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Vizuálně zkontrolujte ráfky, zda nejsou poškozeny. Nechte poškozené ráfky zkontrolovat příp. vyměnit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Kontrola hloubky vzorku pneumatiky Jízdní vlastnosti motocyklu se mohou negativně změnit již před dosažením zákonem předepsané minimální hloubky vzorku. Pak nechte pneumatiky vyměnit již před dosažením minimální hloubky vzorku. Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Zkontrolujte hloubku vzorku pneumatik v hlavních drážkách pomocí značek opotřebení. Na každé pneumatice jsou do hlavních drážek dezénu vyraženy značky opotřebení. Pokud je vzorek ojetý na úroveň značek, je pneumatika úplně opotřebovaná. Pozice značek je označena na okraji pneumatiky, např. písmeny TI, TWI nebo šipkou. Kola Doporučené pneumatiky Pro každý rozměr pneumatiky byly společností BMW Motorrad testovány určité pneumatiky a označeny jako bezpečné. Společnost BMW Motorrad nemůže posoudit vhodnost všech pneumatik, a proto nemůže ručit za bezpečnost jízdy. Společnost BMW Motorrad doporučuje používat pouze pneumatiky, které byly testovány společností BMW Motorrad. Podrobné informace získáte u svého partnera BMW Motorrad nebo na Internetu na adrese „www.bmw-motorrad.com“. Vliv rozměrů pneumatik na Demontáž předního kola jízdní regulační systémy Odstavte motocykl, dbejte na 9 Rozměry pneumatik hrají v případě jízdních regulačních systémů ASC a DTC významnou roli. V řídicí jednotce jsou uloženy zejména průměr a šířka kol jako základ pro všechny potřebné výpočty řídicí jednotky. Záměnou rozměru pneumatiky za jiný než sériový může mít značný vliv na regulační chování těchto systémů. Také snímače potřebné k měření otáček kol musí být přizpůsobeny namontovaným regulačním systémům a nesmí být vyměňovány. Pokud chcete na vašem motocyklu použít jiná kola, kontaktujte s dotazem odborný servis, nejlépe partnera BMW Motorrad. V těchto případech musí být údaje uložené v řídicích jednotkách přizpůsobeny novým rozměrům kol. 167 to, aby stál na rovném pevném podkladu. Údržba Pokud byla dosažena minimální hloubka vzorku: Vyměňte příslušné pneumatiky. z Odšroubujte šroub 1 a vyjměte snímač otáček kola z otvoru. Nalepte lepicí pásku na ty části ráfků, které by mohly být poškrábány při demontáži brzdových třmenů. otáčet. Ke zvednutí motocyklu doporučuje společnost BMW Motorrad použít stojan předního kola BMW Motorrad. Montáž pomocného stojanu na předním kole ( 156). 9 Údržba 168 z V demontovaném stavu lze brzdové obložení stlačit tak, že jej nelze při montáži nasadit na brzdový kotouč. Nemanipulujte s pákou ruční brzdy, pokud jsou demontované brzdové třmeny. Lehce od sebe odtlačte brzdové obložení 3 točivými pohyby brzdového třmenu 4 proti brzdovému kotouči 5. Stáhněte opatrně brzdové třmeny nahoru a ven z brzdových kotoučů. Odšroubujte šrouby 2 brzdových třmenů vlevo a vpravo. Postavte motocykl na pomocný stojan, společnost, BMW Motorrad doporučuje stojan zadního kola BMW Motorrad. Montáž stojanu zadního kola ( 157). Zvedněte vpředu motocykl, aby se přední kolo mohlo volně Levá objímka zajišťuje závitové pouzdro ve vedení předního kola. Špatně orientované závitové pouzdro způsobuje nesprávnou vzdálenost mezi snímacím kroužkem a snímačem otáček kola, a tím dochází k poruchám funkce ABS, nebo dojde k poškození snímače otáček kola. Neuvolňujte ani nedemontujte le- Uvolněte upínací šrouby 2. Vyšroubujte zástrčnou osu 1, přitom podpírejte kolo. Odvalte přední kolo dopředu. Montáž předního kola Může dojít k funkčním poruchám při zásazích systémů ABS a DTC, pokud je na motocyklu namontováno jiné než sériové kolo. Dodržujte pokyny o vlivu rozměrů pneumatik na řídicí systém podvozku ABS a DTC na začátku této kapitoly. Nesprávným momentem utažené šroubové spoje se mohou uvolnit nebo může dojít k jejich poškození. Nechte zkontrolovat utahovací momenty šroubových spojů v od- borném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Přední kolo musí být namontováno se správným směrem otáčení. Dodržujte šipky o směru otáčení na pneumatice nebo na ráfku. Nástrčná osa v závitovém pouzdře 50 Nm Utáhněte upínací šrouby 2 předepsaným točivým momentem. 9 169 Údržba vou objímku, aby bylo zajištěno správné vyrovnání závitového pouzdra. Vložte přední kolo do vedení předního kola. z Stahovací šrouby v držáku Zvedněte přední kolo, namontujte nástrčnou osu 1 a utáhněte předepsaným momentem. Pořadí utahování: Střídavě utahujte šrouby 6 19 Nm Odstraňte stojan předního kola a pomocný stojan. 9 Nasaďte brzdové třmeny na brzdové kotouče. Šrouby utáhněte předepsaným momentem. 170 Údržba Radiální brzdový třmen na držáku osy z Nasaďte levý brzdový třmen 1 a nastavte polohu kabelového vedení 2. Našroubujte šrouby 3 a utáhněte předepsaným momentem. Nasaďte snímač otáček kola do otvoru a upevněte pomocí šroubu 1. Demontáž zadního kola Zvedněte motocykl, pokud možno pomocí stojanu zadního kola BMW Motorrad. Montáž stojanu zadního kola ( 157). Podložte zadní kolo např. dřevěným špalkem tak, aby při demontáži nástrčné osy nemohlo spadnout. Radiální brzdový třmen na držáku osy 38 Nm Upevněte kabel snímače otáček kola do držáku (šipka). 38 Nm Odstraňte lepicí pásku z ráfků. Několikrát silně stiskněte páku ruční brzdy, dokud není znatelný tlakový bod. Nasaďte pravý brzdový třmen 1 a upevněte ho šrouby 2. Uvolněte pojistné matice 2 vlevo a vpravo. Uvolněte seřizovací šrouby 3 vlevo a vpravo. Vyjměte seřizovací destičku 4 a zasuňte osu co nejdál dovnitř. 171 Posuňte zadní kolo co nejvíce dopředu a sundejte řetěz 1 z řetězového kola. Demontujte nástrčnou osu 2 a vyjměte seřizovací destičku 1. Demontujte matici osy 1 s podložkou. Demontujte šroub 1 a uvolněte brzdovou hadici z držáku 2. Údržba Přitlačte brzdový třmen 1 na brzdový kotouč 2 Brzdové pístky jsou zatlačené zpátky. 9 z kola mohl protáhnout kolem něj. 9 Řetězové kolo a rozpěrná pouzdra vlevo a vpravo jsou volně uložená v kole. Při demontáži dbejte na to, abyste tyto díly nepoškodili nebo neztratili. Údržba 172 z borném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Nasaďte zadní kolo na podkladu do kyvné vidlice tak, aby mohl být nasazen držák brzdového třmenu. Montáž zadního kola Při odstraňování zadního kola dbejte na to, aby nedošlo k poškození snímače otáček kola 1. Vykulte zadní kolo z kyvné vidlice dozadu, současně táhněte držák brzdového třmenu 1 dozadu tak, aby se ráfek zadního Velikost pneumatiky má vliv na regulační systémy. Při přestavbě velikosti pneumatik vzadu z 190⁄55 ZR 17 na 200⁄55 ZR 17 nebo obráceně musí dojít k překódování parametrů regulačních systémů ze strany některého servisního partnera BMW Motorrad. Nesprávným momentem utažené šroubové spoje se mohou uvolnit nebo může dojít k jejich poškození. Nechte zkontrolovat utahovací momenty šroubových spojů v od- Nasaďte držák brzdového třmenu 1 do vedení 2. nasuňte držák brzdového třmenu 1 dopředu. 9 Při nasazování zadního kola dbejte na to, aby nedošlo k poškození snímače otáček kola 1. Nasaďte zadní kolo dál do kyvné vidlice, současně Posuňte zadní kolo co nejvíce dopředu a nasaďte řetěz 1 na řetězové kolo. Vložte seřizovací destičku vpravo 1 do kyvné vidlice. Zvedněte zadní kolo a nástrčnou osu 2 namontujte seřizovací destičkou do držáku brzdového třmenu a zadního kola. Dbejte na to, aby nástrčná osa zapadla do vybrání pro plochy klíče. Údržba 173 z Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Vypněte zapalování. 9 Údržba 174 z Vložte seřizovací destičku vlevo 1. Nasaďte osovou matici 2 s podložkou, ale neutahujte ji. Upevněte brzdové vedení do držáku 2 a našroubujte šroub 1. Nastavit napnutí řetězu ( 187). Osvětlovací prostředky Výměna žárovky tlumeného a dálkového světla Orientace konektoru se může lišit od obrázku v závislosti na vyměňované žárovce. Při výměně žárovky tlumeného světlometu demontujte kryt 1. Žárovka tlumeného světla H7 / 12 V / 55 W 9 175 Při výměně žárovky dálkového světlometu demontujte kryt 2. Uvolněte pružnou drátěnou sponu 4 vlevo a vpravo z aretace a vyklopte nahoru. Vytáhněte žárovku 5 z objímky. H7 / 12 V / 55 W Abyste sklo žárovky chránili před znečištěním, držte ji pouze za patici. Vyměňte vadnou žárovku. Vytáhněte zástrčku 3. Na trhu s příslušenstvím jsou nabízeny další žárovky se zvýšenými světelnětechnickými parametry. Tyto žárovky mají kratší životnost a vytvářejí více tepla než běžné žárovky. Zvýšené vyzařování světla může za nepříznivých podmínek způsobit poškození světlometu. Namontujte žárovku 5. Nejdříve nasaďte výstupek 6, pak zatlačte žárovku do objímky. Údržba Žárovka dálkového světla z 9 Nasaďte pružnou sponu 4 vlevo a vpravo do aretace. Údržba 176 Demontujte kryt 1. z Vytáhněte žárovku 4 z objímky. Vadnou žárovku vyměňte. Nasaďte konektor 3. Namontujte kryt. Žárovka obrysového světla Výměna žárovky obrysového světla vlevo Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Vypněte zapalování. W5W / 12 V / 5 W Abyste sklo žárovky chránili před znečištěním, uchopte ji do čistého a suchého hadru. Stlačte blokování 2 (např. šroubovákem) dolů a vytáhněte objímku 3 z tělesa světlometu. Výměna žárovky pravého obrysového světla 9 Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Vypněte zapalování. Stlačte blokování 2 (např. šroubovákem) dolů a vytáhněte objímku 3 z tělesa světlometu. Demontujte kryt 1. Vložte objímku 3 do tělesa světlometu tak, aby blokování 2 zapadlo. Namontujte kryt. Vytáhněte žárovku 4 z objímky. Údržba Vložte žárovku 4 do objímky. 177 z 9 Údržba 178 Vadnou žárovku vyměňte. Žárovka obrysového světla W5W / 12 V / 5 W Abyste sklo žárovky chránili před znečištěním, uchopte ji do čistého a suchého hadru. Vložte objímku 3 do tělesa světlometu, aby blokování 2 zapadlo. Namontujte kryt. z Vyšroubujte šroub 1. Výměna žárovky pro přední a zadní ukazatele směru Vložte žárovku 4 do objímky. Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Vypněte zapalování. Vyjměte rozptylové sklo na straně šroubení z tělesa zrcátka. 9 Vyšroubujte žárovku 2 z tělesa světlometu otáčením páky proti směru hodinových ručiček. Namontujte žárovku 2 do tělesa světlometu otáčením po směru hodinových ručiček. Vadnou žárovku vyměňte. Žárovka směrových světel vpředu RY10W / 12 V / 10 W Žárovka směrových světel vzadu RY10W / 12 V / 10 W Abyste sklo žárovky chránili před znečištěním, uchopte ji do čistého a suchého hadru. Vložte rozptylové sklo na straně motocyklu do tělesa světlometu a uzavřete. Zašroubujte šroub 1. Diodové koncové světlo Jestliže dojde k výpadku světelných diod v zadním světle, je třeba zadní světlo nahradit za nové. V tom případě: Obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad. Údržba 179 z 9 Výměna osvětlení registrační značky 180 Vyměňte vadnou žárovku. Žárovka pro osvětlení registrační značky Údržba W5W / 12 V / 5 W Abyste sklo žárovky chránili před znečištěním, uchopte ji do čistého a suchého hadru. Vložte osvětlení registrační značky 1 do tělesa světlometu. z Vytáhněte osvětlení registrační značky 1 z tělesa světlometu. Díly krytu Demontáž boční části krytu Vložte žárovku do objímky. Vytáhněte žárovku z objímky. Popsané pracovní kroky pro pravou boční část krytu platí obdobně i pro levou stranu. Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Montáž boční části krytu 9 Odšroubujte šroub 1 na vnitřní straně bočního krytu. Odšroubujte šrouby 2. Boční část krytu uvolněte z objímky 3 a pojistného šroubu 4. Vytáhněte zástrčku 5 pro ukazatel směru. Odstraňte boční část krytu. Zakryjte konektor na motocyklu 6 proti vniknutí nečistot. Nasaďte boční část krytu 7 do úchytu 8 na spoileru motoru. Konektor 5 zapojte do konektoru 6. Údržba 181 z Spouštění z cizího zdroje 182 Elektrické vedení zásuvky není určeno ke spouštění motocyklu z cizího zdroje. Velký proud může způsobit požár kabelu nebo poškození elektronických součástí motocyklu. Pro spouštění motocyklu z cizího zdroje nepoužívejte elektrickou zásuvku. Údržba 9 z Boční část krytu upevněte do objímky 3 pomocí pojistného šroubu 4. Našroubujte šrouby 2. Zašroubujte šroub 1. Nedotýkejte se elektrických součástí zapalování za chodu motoru, hrozí nebezpečí zásahu elektrickým proudem. Nedotýkejte se součástí zapalování za chodu motoru. Náhodný kontakt mezi pólovými svorkami pomocných kabelů a vozidlem může způsobit zkrat. Používejte pouze startovací kabely s úplně izolovanými pólovými svorkami. Spouštění z cizího zdroje s napětím vyšším než 12 V může poškodit elektronické součásti motocyklu. Akumulátor cizího vozidla musí mít napětí 12 V. Pro účely postupu startování z cizího zdroje neodpojujte akumulátor od elektrického rozvodu motocyklu. Demontáž sedadla řidiče ( 63). Motor motocyklu dodávajícího energii nechte během procesu startování pomocí startovacích kabelů běžet. Červeným pomocným startovacím kabelem nejdříve propojte kladný pól vybitého akumulátoru s kladným pólem cizího akumulátoru. Černý pomocný startovací kabel připojte na záporný pól cizího akumulátoru a poté na Akumulátor Pokyny k údržbě Odborná údržba, nabíjení a skladování zvyšuje životnost akumulátoru a je podmínkou případných nároků na záruku. K dosažení dlouhé životnosti akumulátoru dodržujte následující body: Povrch akumulátoru udržujte čistý a suchý Neotvírejte akumulátor Nedoplňujte vodu Při nabíjení akumulátoru dodržujte pokyny k nabíjení na následujících stranách Neotáčejte akumulátor dnem vzhůru. Palubní elektronika (hodiny atd.) vybíjejí akumulátor. To může způsobit hluboké vybití akumulátoru. V tomto případě jsou vyloučeny záruční nároky. Při odstavení motocyklu na dobu delší než 4 týdny by se měla k akumulátoru připojit udržovací nabíječka. Společnost BMW Motorrad vyvinula udržovací nabíječku speciálně určenou pro elektroniku vašeho motocyklu. Pomocí tohoto přístroje zůstane akumulátor nabitý i při delším odstavení motocyklu. Další infor- mace získáte u vašeho partnera BMW Motorrad. 9 Odpojení akumulátoru od motocyklu 183 Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Demontáž sedadla řidiče ( 63). Nesprávný postup odpojování zvyšuje nebezpečí zkratu. Bezpodmínečně dodržujte pořadí připojování. Údržba záporný pól vybitého akumulátoru. Motor motocyklu s vybitým akumulátorem spusťte obvyklým způsobem, v případě neúspěchu opakujte spouštění motoru až po několika minutách, abyste šetřili spouštěč a akumulátor cizího vozidla. Před odpojením nechte několik minut v chodu oba motory. Pomocné startovací kabely nejdříve odpojte od záporného pólu a poté od kladného pólu. Montáž sedadla řidiče ( 63). z 9 184 Nejprve odpojte vedení záporného pólu akumulátoru 1. Poté demontujte kladné vedení akumulátoru 2. Připojení akumulátoru k motocyklu s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV Údržba s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV z Nejdříve připojte kladné vedení k akumulátoru 2. Poté připojte vedení k zápornému pólu akumulátoru 1. Nesprávný postup odpojování zvyšuje nebezpečí zkratu. Bezpodmínečně dodržujte pořadí připojování. Nejprve odpojte vedení záporného pólu akumulátoru 1. Poté demontujte kladné vedení akumulátoru 2. Nejdříve připojte kladné vedení k akumulátoru 2. Poté připojte vedení k zápornému pólu akumulátoru 1. Montáž sedadla řidiče ( 63). Nabíjení akumulátoru Odpojení akumulátoru od motocyklu ( 183). Nabijte akumulátor vhodnou nabíječkou. Dodržujte návod k obsluze nabíječky. V případě delšího odstavení motocyklu musí být akumulátor pravidelně nabíjen. Přitom dodržujte pokyny k manipulaci s akumulátorem. Před uvedením do provozu musí být akumulátor znovu plně nabitý. Připojení akumulátoru k motocyklu ( 184). Demontáž akumulátoru Odpojení akumulátoru od motocyklu ( 183). Vytáhněte akumulátor směrem nahoru, v případě obtíží si pomozte kývavými pohyby. Montáž akumulátoru Pokud byl motocykl delší dobu odpojen od akumulátoru, musí být na přístrojové desce zadáno aktuální datum, aby byla zajištěna správná funkce servisního indikátoru. S nastavením data se obraťte na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad. Vložte akumulátor do přihrádky, kladný pól je vpravo po směru jízdy. Vložte akumulátor do přihrádky, záporný pól je vlevo po směru jízdy. Připojení akumulátoru k motocyklu ( 184). Nastavení času ( Vypněte zapalování. Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Demontáž sedadla spolujezdce ( 62). Demontáž pojistky V případě přemostění vadných pojistek hrozí nebezpečí zkratu a v důsledku toho požáru. Vadné pojistky nahraďte novými. 185 z 50). Pojistky 9 Údržba Po skončení nabíjení odpojte svorky nabíječky od pólů akumulátoru. Stiskněte blokovací páčku a sejměte víčko pojistné skříňky 1. Při výměně hlavní pojistky sejměte víčko 2. Vadnou pojistku vytáhněte z pojistkové skříňky směrem nahoru. 9 Řetěz Montáž pojistky Mazání řetězu Zajištění slyšitelně zaskočí. Montáž sedadla spolujezdce ( 62). Nečistota, prach a nedostatečné mazání silně zkracují životnost hnacího řetězu. Hnací řetěz pravidelně čistěte a mažte. Údržba 186 V případě častých závad pojistek nechte zkontrolovat elektrickou soustavu v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. z Vadnou pojistku nahraďte pojistkou s potřebnou hodnotou proudu. Přehled obsazení pojistek a potřebných proudových hodnot najdete v kapitole „Technické údaje“. Číslice ve schématu odpovídají číslům pojistek. Zavřete kryt pojistkové skříňky. Mažte hnací řetěz nejméně po každých 800 km. V případě jízd za mokra nebo znečištění prachem a nečistotami musí být mazání provedeno dříve. Vypněte zapalování a zařaďte neutrál. Vyčistěte hnací řetěz vhodným čisticím prostředkem, vysušte a naneste na řetěz mazací prostředek. K dosažení dlouhé životnosti řetězu společnost BMW Motorrad doporučuje používat na řetěz mazací prostředek BMW Motorrad nebo: Maziva Sprej na řetěz Otřete přebytečné mazivo. Kontrola napnutí řetězu Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Otáčejte zadním kolem tak dlouho, dokud nenajdete místo s nejmenším prověšením řetězu. Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Utáhněte pojistné matice 3 vlevo a vpravo předepsaným momentem. tězu 19 Nm Utáhněte matici nástrčné osy 1 předepsaným utahovacím momentem. Šroubovákem stlačte řetěz uprostřed mezi pastorkem a kolem nahoru a dolů a změřte rozdíl A. Prověšení řetězu 45...50 mm (Nezatížený motocykl na boční podpěře) Pokud je naměřená hodnota mimo přípustnou toleranci: Nastavit napnutí řetězu ( 187). Pojistná matice napínacího šroubu hnacího ře- Zástrčná osa zadního kola v kyvné vidlici Povolte matici nástrčné osy 1. Uvolněte pojistné matice 3 vlevo a vpravo. Nastavte napnutí řetězu pomocí seřizovacích šroubů 2 vlevo a vpravo. Kontrola napnutí řetězu ( 186). Dbejte na to, aby vlevo a vpravo byla na stupnici nastavena stejná hodnota 4. Zajištění šroubů: mechanické 100 Nm Kontrola opotřebení řetězu Zařaďte 1. převodový stupeň. Otáčejte zadní kolo ve směru jízdy, dokud není řetěz napnutý. 9 187 Údržba Nastavit napnutí řetězu z 9 Změřte délku řetězu pod vidlicí zadního kola. Údržba 188 z přípustná délka řetězu max 144,30 mm (měřeno na střed 10 nýtů, řetěz napnutý) Pokud řetěz dosáhl maximální přípustnou délku: Obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad. Všeobecná upozornění . . . . . . . . . . . . . 190 10 189 Příslušenství Příslušenství z 10 Příslušenství 190 z Všeobecná upozornění BMW Motorrad doporučuje používat díly a příslušenství pro váš motocykl, které byly k tomuto účelu schváleny společností BMW. Váš partner BMW Motorrad je tím správným partnerem pro nákup originálních dílů a příslušenství BMW, ostatní výrobky schválené společností BMW a odpovídající odborné poradenství. Tyto díly a výrobky byly společností BMW zkoušeny z hlediska bezpečnosti, funkce a použitelnosti. Společnost BMW přebírá za tyto výrobky odpovědnost. Naopak za díly nebo příslušenství, které nebyly schváleny společností BMW, nelze převzít záruku. Dodržujte pokyny k významu rozměrů pneumatik pro jízdní regulační systémy ( 167). BMW Motorrad nemůže posoudit všechny výrobky jiných výrobců, zda jejich použití na motocyklech BMW nemá negativní vliv na bezpečnost. Tato záruka nemůže poskytnuta ani tehdy, když výrobek byl úředně schválen. Tyto zkoušky nemohou zohlednit všechny podmínky použití na motocyklech BMW a z tohoto hlediska nejsou dostatečné. Používejte pouze díly a příslušenství, které pro váš motocykl schválila společnost BMW. Při jakékoli změně dodržujte zákonná ustanovení. Řiďte se podmínkami provozu vozidel na pozemních komunikacích ve vaší zemi. Péče Ošetřující prostředky . . . . . . . . . . . . . . . 192 Mytí motocyklu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 11 191 Péče o lak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Konzervace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Odstavení motocyklu . . . . . . . . . . . . . . 194 Uvedení motocyklu do provozu . . . . 194 Péče Čištění choulostivých dílů motocyklu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 z 11 Péče 192 z Ošetřující prostředky Společnost BMW Motorrad doporučuje používat čisticí a ošetřující prostředky, které získáte u vašeho partnera BMW Motorrad. BMW CareProducts jsou vyzkoušené na materiálech, laboratorně testované, odzkoušené v praxi a nabízí optimální péči a ochranu materiálům použitým na vašem motocyklu. Použitím nevhodných čisticích nebo ošetřujících prostředků může dojít k poškození součástí motocyklu. K čištění nepoužívejte rozpouštědla, jako jsou nitroředidla, studené čističe, palivo apod., a rovněž čističe s obsahem alkoholu. Mytí motocyklu Společnost BMW Motorrad doporučuje před mytím motocyklu namočit a omýt hmyz a nečistoty na lakovaných dílech pomocí odstraňovače hmyzu BMW. Aby nedocházelo k tvorbě skvrn, neumývejte motocykl na slunci, nebo pokud je rozehřátý slunečními paprsky. Zejména během zimních měsíců dbejte, aby byl motocykl umýván častěji. Ihned po skončení jízdy odstraňte posypovou sůl z motocyklu dostatečným množstvím studené vody. Po mytí motocyklu, průjezdu vodou nebo za deště může být nástup brzdného účinku zpožděný vlivem vlhkých brzdových kotoučů a obložení. Brzděte včas, aby se brzdové kotouče a obložení osušily. Teplá voda zesiluje účinek soli. K odstranění posypové soli používejte pouze studenou vodu. Vysoký tlak vody u vysokotlakých čističů (parních čističů) může způsobit poškození těsnění, hydraulických brzdových systémů, elektrické soustavy a sedadla. Vysokotlaké nebo parní čističe používejte pouze s vysokou obezřetností! Čištění choulostivých dílů motocyklu Plasty Pokud vyčistíte plastové díly nevhodnými čisticími prostředky, může dojít k poškození povrchu. K čistění plastových dílů nepoužívejte čisticí prostředky obsahující alkohol, rozpouštědla nebo abrazivní materiály. Škrábance mohou způsobit i houby na hmyz nebo houby s tvrdým povrchem. Větrné štíty a rozptylová skla jsou z plastu Odstraňte nečistoty a hmyz měkkou houbou a velkým množstvím vody. Namočte nečistoty a hmyz vlhkou mokrou utěrkou. Chrom Pečlivě vyčistěte chromované díly zejména při působení posypové soli dostatečným množstvím vody a šamponem BMW Autoshampoo. Nakonec použijte leštidlo na chrom. Chladič Pravidelně čistěte chladič, aby nedošlo k přehřátí motoru nedostatečným chlazením. Použijte např. zahradní hadici s malým tlakem vody. Lamely chladiče lze snadno zdeformovat. Při čištění chladiče dbejte na to, aby se lamely nezdeformovaly. Guma Ošetřete gumové díly vodou nebo prostředky BMW na ošetření gumy. Použití silikonového spreje na ošetření pryžových těsnění může způsobit poškození. Nepoužívejte silikonové spreje ani jiné silikonové ošetřující prostředky. Péče o lak Dlouhodobému působení látek poškozujících lak předchází pravidelné mytí motocyklu, zejména pokud je váš motocykl provozován v oblastech s vysokým znečištěním vzduchu nebo přírod- ními nečistotami, např. pryskyřice nebo pyl. Ihned odstraňte zejména agresivní látky, jinak může dojít ke změně laku nebo jeho zbarvení. K nim patří např. přetékající palivo, olej, tuk, brzdová kapalina nebo trus ptáků. Doporučujeme autoleštěnku BMW nebo čistič laku BMW. Znečištění povrchu laku je mimořádně dobře znatelné po umytí motocyklu. Taková místa ihned očistěte čisticím benzinem nebo lihem a čistou utěrkou nebo chomáčkem vaty. Společnost BMW Motorrad doporučuje odstranit asfaltové skvrny odstraňovačem asfaltu BMW. Poté lak na těchto místech nakonzervujte. 11 193 Péče Díly krytu Díly obložení vyčistěte vodou a emulzí na ošetření plastů BMW. z 11 Péče 194 z Konzervace Společnost BMW Motorrad doporučuje použít ke konzervaci laku autovosk BMW nebo takový prostředek, který obsahuje karnaubský nebo syntetický vosk. Okamžik, kdy musí být lak nakonzervován, rozeznáte tak, že voda netvoří kapky. Odstavení motocyklu Očistěte motocykl. Demontujte akumulátor. Nastříkejte brzdovou a spojkovou páku, uložení hlavní a boční podpěry vhodným mazacím prostředkem. Na lesklé a chromované díly rozetřete tuk neobsahující kyseliny (vazelínu). Odstavte motocykl v suchém prostoru tak, aby obě kola nebyla zatížena. Před odstavením motocyklu nechte vyměnit motorový olej a olejový filtr v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Odstavení nebo uvedení motocyklu do provozu spojte s údržbou nebo kontrolou. Uvedení motocyklu do provozu Odstraňte vnější konzervaci. Očistěte motocykl. Namontujte akumulátor připravený k provozu. Před spuštěním proveďte kontrolu podle seznamu. technické údaje Tabulka závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Šroubové spoje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Jízdní výkony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 12 195 Motorový olej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Spojka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Převodovka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Pohon zadního kola . . . . . . . . . . . . . . . . 203 Rám . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 Podvozek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Brzdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Kola a pneumatiky . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 Elektrická soustava . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Rozměry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Hmotnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 technické údaje Palivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 z 12 technické údaje 196 z Tabulka závad Motor se nespustí nebo běží trhavě. Příčina Odstranění Boční podpěra je sklopená a je zařazen převodový stupeň Zaklopte boční podpěru. Je zařazen převodový stupeň a spojková páka není stisknutá Zařaďte neutrál nebo stiskněte spojkovou páku. Palivová nádrž je prázdná Doplňování paliva ( Akumulátor je vybitý Nabijte akumulátor. 89). Šroubové spoje Hodnota Platný Nástrčná osa v závitovém pouzdře M24 x 1,5 Střídavě utahujte šrouby 6 19 Nm Radiální brzdový třmen na držáku osy M10 x 65 38 Nm Zadní kolo Hodnota Pojistná matice napínacího šroubu hnacího řetězu M8 19 Nm Zástrčná osa zadního kola v kyvné vidlici M24 x 1,5 mechanické 197 50 Nm Stahovací šrouby v držáku M8 x 35 12 100 Nm Platný technické údaje Přední kolo z 12 198 Zadní kolo technické údaje Platný Adaptér kulisy zavěšení zadního kola M8 x 30 z Hodnota 20 Nm Stahovací šroub na horní talířové pružině M5 x 25 3 Nm bez Dynamic Damping Control ZV Pružicí vzpěra na hlavním rámu M10 x 65 - 10.9 56 Nm Zrcátko Hodnota Zrcátko na předním držáku M6, Výměna matic mechanické 8 Nm Platný Hodnota 12 199 Tyč řazení na nožní řadicí páce M6 x 20 Mikrozapouzdřený nebo zajištění šroubu se střední pevností Platný 8 Nm technické údaje Tyč řazení na nožní řadicí páce z 12 technické údaje 200 z Palivo Doporučené palivo Super Plus bezolovnatý (max. 10 % etanolu, E10) 98 ROZ/RON 91 AKI Alternativní kvalita paliva Benzin super bezolovnatý (nepatrné snížení výkonu a zvýšení spotřeby) (max. 10 % etanolu, E10) 95 ROZ/RON 89 AKI Využitelné množství paliva cca 17,5 l Rezervní množství paliva cca 4 l Motorový olej Množství motorového oleje cca 3,5 l, s výměnou filtru Viskozitní třída SAE 5W-40, API SL / JASO MA2 BMW recommends Aditiva (např. na molybdenové bázi) nejsou přípustná, protože by mohlo dojít k poškození povlakovaných součástí motoru. BMW Motorrad doporučuje používat oleje BMW Motorrad, které můžete zakoupit u svého partnera BMW Motorrad. Doplněné množství motorového oleje max 0,8 l, Rozdíl mezi MIN a MAX BMW recommends 12 201 Typ motoru Vodou/olejem chlazený čtyřválcový čtyřtaktní řadový motor, čtyři ventily na válec, dvě vačkové hřídele v hlavě válců Zdvihový objem 999 cm3 Vrtání válce 80 mm Zdvih pístu 49,7 mm Kompresní poměr 13:1 Jmenovitý výkon 146 kW, při otáčkách: 13500 min-1 se sníženým výkonem 79 kW ZV 113 Nm, při otáčkách: 10500 min-1 Točivý moment se sníženým výkonem 79 79 kW, při otáčkách: 7750 min-1 kW ZV 97 Nm, při otáčkách: 7750 min-1 Nejvyšší otáčky max 14200 min-1 Volnoběžné otáčky 1250 min-1, Motor zahřátý na provozní teplotu technické údaje Motor z 12 202 Spojka Konstrukce spojky Lamelová spojka v olejové lázni, Anti-Hopping technické údaje Převodovka z Konstrukce převodovky Šestistupňová převodovka se zubovými spojkami, integrovaná do bloku motoru Převodové poměry 1,652 2,647 2,091 1,727 1,500 1,360 1,261 (76:46 (45:17 (46:22 (38:22 (33:22 (34:25 (29:23 zubů), zubů), zubů), zubů), zubů), zubů), zubů), Primární převod 1. převodový stupeň 2. převodový stupeň 3. převodový stupeň 4. převodový stupeň 5. převodový stupeň 6. převodový stupeň Konstrukce pohonu zadního kola Řetězový pohon Konstrukce vedení zadního kola Hliníková dvojramenná kyvná vidlice Počet zubů pohonu zadního kola (Pastorek / řetězové kolo) 17:45 Sekundární převod 2,647 Rám Konstrukce rámu Mostový rám z hliníku nesoucí motor Umístění typového štítku Rám vpředu vpravo na hlavě řízení Umístění identifikačního čísla vozidla Rám vpředu vpravo na hlavě řízení 12 203 technické údaje Pohon zadního kola z 12 204 Podvozek Přední kolo Konstrukce vedení předního kola Teleskopická vidlice Upside-Down Zdvih odpružení vpředu 120 mm, na kole technické údaje Zadní kolo z Konstrukce vedení zadního kola Hliníková dvojramenná kyvná vidlice Konstrukce pohonu zadního kola Řetězový pohon Zdvih pružiny vzadu 120 mm, na kole Brzdy Konstrukce přední brzdy hydraulicky radiálně ovládaná dvoukotoučová brzda se 4pístovými radiálními pevnými třmeny a plovoucími brzdovými kotouči Materiál brzdového obložení vpředu Slinutý kov Konstrukce zadní brzdy Hydraulicky ovládaná kotoučová brzda s 1pístovým plovoucím třmenem a pevným brzdovým kotoučem Materiál brzdového obložení vzadu Organické Kola a pneumatiky Doporučené kombinace pneumatik Přehled aktuálních schválených pneumatik získáte u svého partnera BMW Motorrad nebo na internetu na bmw-motorrad.com. 12 205 Konstrukce předního kola Hliníkové lité kolo Rozměr ráfku předního kola 3,50" x 17" Označení pneumatiky vpředu 120/70 ZR 17 Zadní kolo Konstrukce zadního kola Hliníkové lité kolo Rozměr ráfku zadního kola 6,0" x 17" Označení pneumatiky vzadu 190/55 ZR 17 s kovanými koly ZV 200/55 ZR 17 Tlak v pneumatikách Tlak pneumatiky vpředu 2,5 bar, studené pneumatiky Tlak pneumatiky vzadu 2,9 bar, studené pneumatiky technické údaje Přední kolo z 12 technické údaje 206 z Elektrická soustava Pojistky Pojistka 1 10 A, přístrojová deska Pojistka 2 4 A, Rozpojovací relé, diagnostický konektor, výstražné zařízení proti krádeži Pojistka 3 neobsazeno Pojistka 4 7,5 A, Potkávací světlo Pojistka 5 7,5 A, dálkové světlo Pojistka 6 7,5 A, Konektor zvláštního příslušenství, osvětlení registrační značky Pojistka 7 4 A, Zámek zapalování / elektronický imobilizér (EWS) Pojistka 8 4 A, Čidlo otáček, kombinovaný přepínač vlevo, infračervený přijímač (zvláštní příslušenství) Hlavní pojistka 40 A Akumulátor Konstrukce akumulátoru Akumulátor AGM (Absorbent Glass Mat) Jmenovité napětí akumulátoru 12 V Jmenovitá kapacita akumulátoru 8 Ah s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV 10 Ah Zapalovací svíčky Výrobce a označení zapalovacích svíček NGK LMAR9D-J Vzdálenost elektrod zapalovací svíčky 0,8 mm 12 207 Žárovka dálkového světla H7 / 12 V / 55 W Žárovka tlumeného světla H7 / 12 V / 55 W Žárovka obrysového světla W5W / 12 V / 5 W Žárovka koncového a brzdového světla LED Žárovka směrových světel vpředu RY10W / 12 V / 10 W Žárovka směrových světel vzadu RY10W / 12 V / 10 W Žárovka pro osvětlení registrační značky W5W / 12 V / 5 W technické údaje Osvětlovací prostředky z 12 technické údaje 208 z Rozměry Délka motocyklu 2050 mm, přes zástěrky Výška motocyklu 1140 mm, s větrným štítkem, s pohotovostní hmotností podle DIN Šířka motocyklu 826 mm, nad zrcátky Výška sedadla řidiče 815 mm, bez řidiče Délka oblouku nohou řidiče 1805 mm, bez řidiče Hmotnosti Pohotovostní hmotnost 204 kg, Pohotovostní hmotnost podle DIN, připravený k jízdě, nádrž 90 % paliva, bez ZV Přípustná celková hmotnost 407 kg Maximální zatížení 203 kg Maximální rychlost min 200 km/h 12 209 technické údaje Jízdní výkony z technické údaje 12 210 z Servis BMW Motorrad Servis . . . . . . . . . . . . . 212 BMW Motorrad Mobilní služby . . . . . 212 13 211 Potvrzení údržby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 Potvrzení servisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 Servis Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 z 13 Servis 212 z BMW Motorrad Servis Díky rozsáhlé prodejní síti se společnost BMW Motorrad postará o vás a váš motocykl ve více než 100 zemích světa. Partneři BMW Motorrad mají k dispozici technické informace a technické know how, aby mohli spolehlivě provádět veškeré údržbové a opravárenské práce na vašem BMW. Nejbližšího partnera BMW Motorrad najdete na našich internetových stránkách na „www.bmw-motorrad.com“. V případě neodborně provedené údržby a oprav hrozí nebezpečí následných škod a s tím spojených bezpečnostních rizik. BMW Motorrad doporučuje všechny příslušné práce na vašem motocyklu provádět v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Abyste si zajistili, že bude váš motocykl BMW neustále v optimálním stavu, doporučuje vám BMW Motorrad, abyste dodržovali intervaly údržby předepsané pro váš motocykl. Veškerou provedenou údržbu a opravy si nechte potvrdit v kapitole „Servis“ v tomto návodu. Nezbytnou podmínkou plnění na základě kulance je doklad o pravidelné údržbě. O obsahu služeb BMW Services se můžete informovat u svého partnera BMW Motorrad. BMW Motorrad Mobilní služby U nových motocyklů BMW jste díky mobilním službám BMW Motorrad v případě poruchy zabezpečeni různými službami (např. mobilní servis, pomoc při poruše, odtah vozidla). Informujte se u svého partnera BMW Motorrad, které mobilní služby jsou v nabídce. Údržba Předávací prohlídka BMW Předávací prohlídku provede váš partner BMW Motorrad před předáním motocyklu vám. Záběhová prohlídka BMW Provádění první záběhové prohlídky 500...1200 km Servis BMW Servis BMW je prováděn jednou ročně, rozsah služeb se může měnit v závislosti na stáří motocyklu a najetých kilometrech. Váš partner BMW Motorrad potvrdí provedený servis a zaznamená termín další servisní prohlídky. Servisní kontrolka na multifunkčním displeji vám připomene blížící se termín servisní prohlídky asi jeden měsíc před stanoveným termínem, příp. 1000 km před dosažením maximálního stavu kilometrů. Uvedené servisní intervaly platí pro silniční provoz. Při závodění je nutné intervaly přizpůsobit příslušnému zatížení. 13 213 Servis U motocyklů s vysokým ročním počtem ujetých kilometrů může podle okolností být nutná návštěva servisu již před stanoveným termínem. Pro tyto případy je v potvrzení servisních služeb navíc uveden příslušný maximální stav kilometrů. Pokud tento stav kilometrů dosáhnete před termínem servisní prohlídky, musí být provedena servisní prohlídka dříve. z 13 Předávací prohlídka BMW Záběhová prohlídka BMW proveden proveden dne dne Servis 214 Potvrzení údržby při stavu km Příští servisní prohlídka nejpozději z dne nebo, podle toho, co nastane dříve, při stavu km Razítko, podpis Razítko, podpis Servis BMW Servis BMW proveden proveden proveden dne dne dne při stavu km při stavu km při stavu km Příští servisní prohlídka nejpozději Příští servisní prohlídka nejpozději Příští servisní prohlídka nejpozději dne nebo, podle toho, co nastane dříve, dne nebo, podle toho, co nastane dříve, dne nebo, podle toho, co nastane dříve, při stavu km při stavu km při stavu km Razítko, podpis Razítko, podpis Razítko, podpis 13 215 Servis Servis BMW z 13 Servis 216 z Servis BMW Servis BMW Servis BMW proveden proveden proveden dne dne dne při stavu km při stavu km při stavu km Příští servisní prohlídka nejpozději Příští servisní prohlídka nejpozději Příští servisní prohlídka nejpozději dne nebo, podle toho, co nastane dříve, dne nebo, podle toho, co nastane dříve, dne nebo, podle toho, co nastane dříve, při stavu km při stavu km při stavu km Razítko, podpis Razítko, podpis Razítko, podpis Servis BMW Servis BMW proveden proveden proveden dne dne dne při stavu km při stavu km při stavu km Příští servisní prohlídka nejpozději Příští servisní prohlídka nejpozději Příští servisní prohlídka nejpozději dne nebo, podle toho, co nastane dříve, dne nebo, podle toho, co nastane dříve, dne nebo, podle toho, co nastane dříve, při stavu km při stavu km při stavu km Razítko, podpis Razítko, podpis Razítko, podpis 13 217 Servis Servis BMW z 13 Servis 218 z Servis BMW Servis BMW Servis BMW proveden proveden proveden dne dne dne při stavu km při stavu km při stavu km Příští servisní prohlídka nejpozději Příští servisní prohlídka nejpozději Příští servisní prohlídka nejpozději dne nebo, podle toho, co nastane dříve, dne nebo, podle toho, co nastane dříve, dne nebo, podle toho, co nastane dříve, při stavu km při stavu km při stavu km Razítko, podpis Razítko, podpis Razítko, podpis Potvrzení servisu Tabulka slouží jako doklad o provedené údržbě a opravách, o namontovaném zvláštním příslušenství a provedených zvláštních činnostech. při stavu km 219 Datum Servis Provedená práce 13 z 13 Servis 220 z Provedená práce při stavu km Datum B bezpečnostní pokyny k jízdě, 80 pro brzdění, 87 Brzdová kapalina kontrola hladiny vpředu, 162 kontrola hladiny vzadu, 163 nádrž vpředu, 15 nádrž vzadu, 15 Brzdová obložení kontrola vpředu, 160 kontrola vzadu, 161 záběh, 85 Brzdy bezpečnostní pokyny, 87 kontrola funkce, 160 nastavení ruční páky, 66 technické údaje, 204 C Chladicí kapalina doplnění, 165 indikace hladiny, 15 Kontrola stavu, 165 výstražná kontrolka nadměrné teploty, 30 D DDC nastavení, 75 technické detaily, 144 Doplňování paliva, 89 Držák na přilbu poloha na motocyklu, 19 zajištění přilby, 63 Držák registrační značky demontáž/montáž, 130 DTC ovládací prvek, 16 ovládání, 52 technické detaily, 144 Upravení regulace, 126 vlastní diagnostika, 84 vypnutí, 52 14 221 Seznam hesel A ABS ovládací prvek, 16 ovládání, 50 technické detaily, 142 vlastní diagnostika, 83 výstražná kontrolka, 32 Aktuálnost, 7 Akumulátor demontáž, 185 montáž, 185 nabíjení, 184 odpojení od motocyklu, 183 pokyny k údržbě, 183 poloha na motocyklu, 19 připojení k motocyklu, 184 technické údaje, 206 ASC ovládání, 51 technické detaily, 144 vlastní diagnostika, 83 vypnutí, 51 výstražná kontrolka, 33 zapnutí, 52 asistent řazení, 86, 151 z 14 Seznam hesel 222 z výstražná kontrolka, 34 zapnutí, 53 DWA kontrolka, 20 výstražná kontrolka, 35 J Jízdní režim nastavení, 53 ovládací prvek, 18 technické detaily, 146 E elektrická soustava technické údaje, 206 K Klakson, 16 Klíč, 40 Kódovací konektor montáž, 56 Kola demontáž předního kola, 167 demontáž zadního kola, 170 kontrola ráfků, 166 montáž předního kola, 169 montáž zadního kola, 172 technické údaje, 205 změna rozměrů, 167 Kombinovaný spínač přehled vlevo, 16 přehled vpravo, 18 Kontrola prokluzu ASC, 144 DTC, 144 H hmotnosti tabulka zatížení, 11, 13 technické údaje, 208 Hodiny nastavení, 50 I Identifikační číslo vozidla poloha na motocyklu, 15 Imobilizér, 41 výstražné hlášení, 30 Intervaly údržby, 212 Kontrolky, 20 přehled, 22 Kontrolní seznam, 81 Kryt demontáž boční části krytu, 180 montáž boční části krytu, 181 L Lap-Timer členění displeje, 120 individualizace, 98 informace o závodním kole, 105 infračervený přijímač, 98 očekává se nejrychlejší kolo, 100 ovládání, 96 přerušení záznamu času, 99 RACE INFO, 101 smazání závodního kola, 107 smazání záznamu, 107 spuštění záznamu času, 98 ukončit záznam času, 99 M Mobilní služby, 212 Motocykl čištění, 191 odstavení, 88, 194 údržba, 191 uvázání motocyklu, 90 Motor odstavení, 41 startování, 81 technické údaje, 201 výstražná kontrolka elektroniky motoru, 30 výstražná kontrolka řízení motoru, 30 Motorový olej doplnění, 159 indikace hladiny, 11, 13 kontrola hladiny, 158 plnicí otvor oleje, 15 technické údaje, 200 Multifunkční displej, 20 LAPTIMER ovládání, 96 nastavení parametrů, 115 ovládací prvek, 16 přehled, 23 RACE INFO, 101 SETUP DDC-SYS, 116 SETUP EQUIPMENT, 117 SETUP MENU, 110 SETUP RACETRACK, 119 SETUP USER-MODE, 124 ukončení nastavení, 115 volba zobrazení, 45 výběr podnabídky, 112 zobrazení pro závodění, 94 N Návod k obsluze poloha na motocyklu, 19 Nouzový vypínač ovládání, 41 poloha na motocyklu, 18 O Odstavení, 88, 194 Oka pro zavazadla poloha na motocyklu, 19 použití, 64 Omezovač rychlosti pro servisní depo nastavení maximálních otáček, 124 ovládání, 129 Osvětlovací prostředky technické údaje, 207 výměna koncového světla, 179 výměna žárovky dálkového světla, 174 výměna žárovky obrysového světla vlevo, 176 výměna žárovky pravého obrysového světla, 177 výměna žárovky pro přední a zadní ukazatele směru, 178 výměna žárovky tlumeného světla, 174 výstražná kontrolka vadné žárovky, 31, 32 Otáčkoměr, 20 14 223 Seznam hesel Launch Control, 127 závodní start, 127 z 14 Seznam hesel 224 z P Palivo doplňování paliva, 89 technické údaje, 200 Palubní nářadí obsah, 154 poloha na motocyklu, 19 Parkovací světlo, 42 Pneumatiky doporučení, 167 kontrola hloubky vzorku, 166 kontrola plnicího tlaku, 166 plnicí tlak, 205 tabulka tlaku v pneumatikách, 11, 13 technické údaje, 205 záběh, 85 Počitadlo kilometrů vynulování, 47 podvozek technické údaje, 204 pohon zadního kola technické údaje, 203 Pojistky poloha na motocyklu, 19 Technické údaje, 206 výměna, 185 Potvrzení údržby, 214 Pre-Ride-Check, 82 Průměrné hodnoty vynulování, 47 Předpnutí pružiny nastavení, 67 seřizovací prvek vpředu, 11, 13 seřizovací prvek vzadu, 11, 13 Přehled výstražných hlášení, 25 Přehledy levá strana motocyklu, 11, 13 levý kombinovaný spínač, 16 Multifunkční displej, 23 pod sedadlem, 19 pravá strana motocyklu, 15 pravý kombinovaný spínač, 18 přístrojová deska, 20 SETUP DDC-SYS, 116 SETUP EQUIPMENT, 117 SETUP MENU, 110 SETUP RACETRACK, 119 SETUP USER-MODE, 124 výstražné kontrolky a kontrolky, 22 převodovka technické údaje, 202 Příslušenství obecné pokyny, 190 přístrojová deska fotodioda, 20 přehled, 20 R rám technické údaje, 203 Regulátor rychlosti ovládání, 57 Rezerva paliva dojezd, 38 výstražná kontrolka, 37 rozměry technické údaje, 208 Rychloměr, 23 Rychlostní varování nastavení, 59 S Sedadla demontáž, 61 montáž, 61 zajištění, 11, 13 servis, 212 Servisní indikátor, 37 Snímač pádu kontrolka, 32 Spojka kontrola funkce, 164 kontrola vůle, 164 nastavení vůle, 164 technické údaje, 202 Spouštění z cizího zdroje, 182 Spuštění, 81 ovládací prvek, 18 Stojan předního kola montáž, 156 Stojan zadního kola montáž, 157 Světlo obrysové světlo, 42 ovládací prvek, 16 ovládání dálkového světla, 42 ovládání parkovacího světla, 42 ovládání světelné houkačky, 42 potkávací světlo, 42 Světlomety dosah světlometu, 66 nastavení pravosměrného a levosměrného provozu, 66 T Tabulka závad, 196 technické údaje Akumulátor, 206 brzdy, 204 elektrická soustava, 206 hmotnosti, 208 kola a pneumatiky, 205 motor, 201 motorový olej, 200 normy, 7 osvětlovací prostředky, 207 palivo, 200 podvozek, 204 pohon zadního kola, 203 Pojistky, 206 převodovka, 202 rám, 203 rozměry, 208 spojka, 202 Zapalovací svíčky, 207 14 225 Seznam hesel Ř Řadicí páka převrácení schématu řazení, 135 Řazení signalizace řazení, 20, 86 Řetěz kontrola napnutí, 186 kontrola opotřebení, 187 mazání, 186 nastavení napnutí, 187 z 14 Seznam hesel 226 z Tlumení nastavení, 71 nastavení, bez DDC, 71 nastavení, s DDC, 75 seřizovací prvek vpředu, 11 seřizovací prvek vzadu, 11, 15 Tlumič řízení nastavení, 67 poloha na motocyklu, 15 Točivé momenty, 197 Typový štítek poloha na motocyklu, 15 U Ukazatele směru demontáž/montáž, 133 ovládací prvek, 16 ovládání, 43 Ú Údržba obecné pokyny, 154 V Vozidlo uvedení do provozu, 194 Výbava, 7 Vyhřívané rukojeti ovládací prvek, 18 ovládání, 60 Výstražná hlášení ABS, 32 ASC, 33 DTC, 34 elektronický imobilizér, 30 nadměrná teplota, 30 rezerva paliva, 37 řídicí jednotka motoru, 30 řízení motoru, 30 snímač pádu, 32 vadná žárovka, 31 výstražné zařízení proti krádeži, 35 zadní světlo a světla obrysového světla jsou vadná, 32 zobrazení, 24 Výstražná světla ovládací prvek, 16 ovládání, 43 Výstražné kontrolky, 20 přehled, 22 Výstražné zařízení proti krádeži ovládání, 48 výstražná kontrolka, 35 Z Záběh, 85 Zámek řízení zajištění, 40 Zapalovací svíčky, 207 Zapalování vypnutí, 41 zapnutí, 40 Zavazadlo pokyny k nakládání, 80 14 227 Seznam hesel Závodní dráha LAPTIMER ovládání, 96 Omezovač rychlosti pro servisní depo, 129 závodní start s Launch Control, 127 zobrazení pro závodění, 93 Zkratky a symboly, 6 Zrcátko demontáž/montáž, 129 nastavení, 66 z Seznam hesel 14 228 z V závislosti na rozsahu výbavy, příp. příslušenství vašeho vozidla, ale také na specifickém místním provedení (pro danou zemi), se mohou vyskytovat odchylky od obrázků a textů. Z těchto skutečností nelze odvozovat žádné nároky. Rozměrové, hmotnostní, výkonové údaje a údaje o spotřebě jsou myšleny s příslušnými tolerancemi. Výrobce si vyhrazuje právo na změny konstrukce, výbavy a příslušenství. Omyly vyhrazeny. ©2014 Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft 80788 Mnichov, Německo Tisk tohoto návodu nebo jeho části pouze s písemným svolením BMW Motorrad, Aftersales. Originální návod k obsluze, vytištěno v Německu. Důležité údaje pro zastávku na čerpací stanici: Palivo Doporučené palivo Super Plus bezolovnatý (max. 10 % etanolu, E10) 98 ROZ/RON 91 AKI Alternativní kvalita paliva Benzin super bezolovnatý (nepatrné snížení výkonu a zvýšení spotřeby) (max. 10 % etanolu, E10) 95 ROZ/RON 89 AKI Využitelné množství paliva cca 17,5 l Rezervní množství paliva cca 4 l Tlak v pneumatikách Tlak pneumatiky vpředu 2,5 bar, studené pneumatiky Tlak pneumatiky vzadu 2,9 bar, studené pneumatiky BMW recommends Obj. č.: 01 49 8 554 777 09.2014, 1. vydání, 77 *01498554777* *01498554777* *01498554777*
Podobné dokumenty
Návod k obsluze
Brzdová soustava se systémem BMW Motorrad Race
ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Řídicí jednotka motoru se
systémem BMW Motorrad
DTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .