R1200RT
Transkript
BMW Motorrad Radost z jízdy Návod k obsluze R 1200 RT Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla Paní/pan Číslo barvy Telefonní číslo První přihlášení Policejní značka Adresa prodejce/telefon (firemní razítko) Vítejte u BMW Těší nás, že jste se rozhodli pro motocykl společnosti BMW Motorrad a vítáme vás mezi řidiči a řidičkami motocyklů BMW. Seznamte se se svým novým vozidlem, abyste se mohli bezpečně pohybovat v silničním provozu. Podněty a kritika V případě otázek o vašem motocyklu je vám kdykoliv k dispozici partner BMW Motorrad. Hodně radosti s vaším motocyklem BMW a bezpečnou jízdu vám přeje BMW Motorrad. O tomto návodu k obsluze Přečtěte si tento návod k obsluze dříve, než nastartujete vaše nové BMW. Najdete zde důležité pokyny k obsluze, které vám umožní plně využívat technické přednosti vašeho BMW. Kromě toho získáte informace o údržbě a ošetřování motocyklu, které slouží ke zvýšení provozní spolehlivosti, bezpečnosti provozu a rovněž k uchování co nejvyšší hodnoty vašeho motocyklu. 01 49 8 559 027 *01498559027* *01498559027* *01498559027* Obsah 1 Všeobecná upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zkratky a symboly . . . . . . . . . . . . Výbava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Technické údaje . . . . . . . . . . . . . Aktuálnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 6 6 7 7 7 2 Přehledy . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Celkový pohled vlevo . . . . . . . . 11 Celkový pohled vpravo . . . . . . 13 Pod sedadlem . . . . . . . . . . . . . . . 14 Kombinovaný spínač levý . . . 15 Kombinovaný spínač pravý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Přístrojová deska . . . . . . . . . . . . 18 3 Ukazatele . . . . . . . . . . . . . . . . Výstražné kontrolky a kontrolky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Multifunkční displej . . . . . . . . . . Význam symbolů . . . . . . . . . . . . Výstražná hlášení . . . . . . . . . . . . Teplota okolí . . . . . . . . . . . . . . . . 21 22 24 25 26 40 Dojezd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Upozornění množství oleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Servisní indikátor . . . . . . . . . . . . Tlak v pneumatikách . . . . . . . . 4 Obsluha. . . . . . . . . . . . . . . . . . Zapalování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zapalování s Keyless Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Multifunkční displej . . . . . . . . . . Palubní počítač . . . . . . . . . . . . . . Denní počitadlo kilometrů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nouzový vypínač . . . . . . . . . . . . Světlomety . . . . . . . . . . . . . . . . . . Světlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Denní světlomet . . . . . . . . . . . . . Ukazatele směru . . . . . . . . . . . . Výstražná světla . . . . . . . . . . . . . ASC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jízdní režim . . . . . . . . . . . . . . . . . Regulátor rychlosti . . . . . . . . . . Předpnutí pružiny . . . . . . . . . . . Tlumení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 41 41 42 43 45 47 52 57 58 59 59 60 61 63 63 64 64 66 68 69 Elektronické nastavení podvozku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spojka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Brzda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Asistent rozjezdu (Hill Start Control) . . . . . . . . . . . Pneumatiky. . . . . . . . . . . . . . . . . . Topení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení přístrojové desky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zrcátko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Větrný štít . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odkládací přihrádka . . . . . . . . . Centrální zamykání . . . . . . . . . . DWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sedadlo řidiče . . . . . . . . . . . . . . . Sedadlo spolujezdce . . . . . . . . 75 76 76 76 77 81 84 86 5 Jízda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bezpečnostní pokyny . . . . . . . Kontrolní seznam . . . . . . . . . . . . Spuštění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Záběh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Řazení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Brzdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 90 91 92 94 95 96 70 71 71 72 73 73 Odstavení motocyklu . . . . . . . . 96 Doplňování paliva . . . . . . . . . . . . 97 Upevnění motocyklu před přepravou . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Spouštění z cizího zdroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Akumulátor . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Pojistky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 6 Technické detaily . . . . Jízdní režim . . . . . . . . . . . . . . . Asistent řazení Pro . . . . . . . . Hill Start Control . . . . . . . . . . BMW Motorrad Integral ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BMW Motorrad ASC . . . . . . RDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 104 105 106 8 Příslušenství . . . . . . . . . . Všeobecná upozornění . . . . Zásuvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Navigační systém . . . . . . . . . Kufr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 146 146 147 149 151 7 Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . Všeobecná upozornění . . . . Palubní nářadí . . . . . . . . . . . . . Motorový olej. . . . . . . . . . . . . . Brzdový systém . . . . . . . . . . . Chladicí kapalina . . . . . . . . . . Spojka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ráfky a pneumatiky . . . . . . . Kola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tlumič výfuku . . . . . . . . . . . . . Stojan předního kola . . . . . . Osvětlovací prostředky . . . . 113 114 114 115 116 120 122 122 122 128 130 131 9 Péče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ošetřující prostředky . . . . . . Mytí motocyklu . . . . . . . . . . . . Čištění choulostivých dílů motocyklu . . . . . . . . . . . . . . . . . Péče o lak . . . . . . . . . . . . . . . . . Odstavení motocyklu . . . . . . Konzervace . . . . . . . . . . . . . . . . Uvedení motocyklu do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 156 156 10 Technické údaje . . . . Tabulka závad . . . . . . . . . . . . . Šroubové spoje . . . . . . . . . . . Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Palivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 160 161 162 163 106 109 110 111 156 157 158 158 158 Motorový olej. . . . . . . . . . . . . . Spojka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Převodovka . . . . . . . . . . . . . . . . Pohon zadního kola . . . . . . . Podvozek. . . . . . . . . . . . . . . . . . Brzdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kola a pneumatiky . . . . . . . . Elektrická soustava . . . . . . . . Rám . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výstražné zařízení proti krádeži . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rozměry . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hmotnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . Jízdní výkony . . . . . . . . . . . . . . 163 164 164 165 165 166 167 168 170 11 Servis . . . . . . . . . . . . . . . . BMW Motorrad Servis . . . . BMW Motorrad Mobilní služby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Potvrzení údržby . . . . . . . . . . Potvrzení servisu . . . . . . . . . . 173 174 170 171 172 172 174 174 176 181 12 Dodatek . . . . . . . . . . . . . . 183 Certifikáty . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Certifikát RDC . . . . . . . . . . . . . 188 13 Seznam hesel . . . . . . . 191 Všeobecná upozornění Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Zkratky a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1 5 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Aktuálnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Všeobecná upozornění Výbava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 z 1 Všeobecná upozornění 6 z Přehled Kladli jsme důraz na snadnou orientaci v tomto návodu k obsluze. Požadovaná témata najdete nejrychleji v podrobné tabulce indexů na konci. Pokud chcete nejprve získat přehled o motocyklu, začněte od této 2. kapitoly. V kapitole 11 je zaznamenána provedená údržba a opravy. Doklad o provedené údržbě je podmínkou pro plnění na základě kulance. Pokud někdy budete prodávat svůj motocykl BMW, nezapomeňte prosím předat i návod k obsluze. Návod k obsluze je důležitou součástí vašeho motocyklu. Zkratky a symboly Označuje výstražná upozornění, která musí být bezpodmínečně dodržována – z důvodu vaší bezpečnosti, bez- pečnosti jiných osob a ochrany vašeho produktu před poškozením. Zvláštní pokyny k lepší manipulaci během ovládacích, kontrolních a seřizovacích procesů a údržby. ZV Zvláštní výbava. Zvláštní výbava BMW Motorrad je montována již při výrobě vozidla. ZP Zvláštní příslušenství. Zvláštní příslušenství BMW Motorrad lze získat a dodatečně namontovat u vašeho partnera BMW Motorrad. Označuje konec pokynu. Pokyn k činnosti. Výsledek činnosti. Odkaz na stránku s dalšími informacemi. Označuje konec informace závisející na příslušenství a výbavě. Utahovací moment. Technické údaje. EWS Elektronický imobilizér. DWA Výstražný systém proti krádeži. ABS Protiblokovací systém. ASC Automatické řízení stability. ESA Electronic Suspension Adjustment (Elektronické nastavení podvozku). Výbava Při nákupu motocyklu BMW jste se rozhodli pro model s individuální výbavou. Tento návod k obsluze popisuje zvláštní výbavu (ZV) a vybrané zvláštní příslušenství (ZP) nabízené společností BMW. Mohou být popisovány i varianty výbavy, kterou jste si nezvolili. Rovněž se vyobrazený motocykl může lišit od provedení v zemi prodeje. Pokud váš motocykl neobsahuje popsanou výbavu, najdete je v samostatném návodu. Technické údaje Všechny rozměrové, hmotnostní a výkonové údaje v návodu k obsluze se řídí normami DIN (Deutsches Institut für Normung e. V. – Německý institut pro normování) a dodržují jeho toleranční před- pisy. V jednotlivých zemích jsou možné odchylky. Aktuálnost Vysoká úroveň bezpečnosti a kvality motocyklů BMW je zaručena neustálým vývojem konstrukce, výbavy a příslušenství. Proto tento návod k obsluze případně nemusí odpovídat vašemu motocyklu. Společnost BMW Motorrad nemůže vyloučit ani chyby. Na základě údajů, obrázků a popisů nelze proto vznášet žádné nároky. 1 7 Všeobecná upozornění RDC Kontrola tlaku pneumatik. z Všeobecná upozornění 1 8 z Přehledy Celkový pohled vlevo . . . . . . . . . . . . . . . 11 Celkový pohled vpravo . . . . . . . . . . . . . . 13 2 9 Kombinovaný spínač levý . . . . . . . . . . . 15 Kombinovaný spínač pravý . . . . . . . . . . 17 Přístrojová deska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Přehledy Pod sedadlem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 z Přehledy 2 10 z 1 2 3 4 5 6 7 Nádržka spojkové kapaliny ( 122) Plnicí otvor paliva ( 97) Zámek sedadla ( 84) s vyhříváním sedadla ZV Vyhřívání sedadla spolujezdce ( 74) 2. zásuvka Příruční schránka levá ( 76) Tabulka zatížení Tabulka tlaku v pneumatikách 2 11 Přehledy Celkový pohled vlevo z Přehledy 2 12 z 1 2 3 4 5 6 7 8 Návod k obsluze Zásuvka ( 146) Nádržka brzdové kapaliny vpředu ( 118) s audiosystémem ZV Příruční schránka pravá ( 77) Identifikační číslo vozidla (na ložisku hlavy řízení) Typový štítek (na ložisku hlavy řízení) Indikace hladiny chladicí kapaliny (za bočním krytem) ( 120) Plnicí otvor oleje ( 115) Nádržka brzdové kapaliny zadní (za bočním krytem) ( 119) 2 13 Přehledy Celkový pohled vpravo z 2 14 Pod sedadlem 1 2 Přehledy 3 z 4 Nastavení výšky sedadla řidiče ( 85) Sada standardního nářadí ( 114) Nářadí pro nastavení předpětí pružiny ( 68) Pojistky ( 142) 2 1 15 2 3 4 5 6 7 8 Dálkové světlo a světelná houkačka ( 60) s denním světlometem ZV Denní světlomet ( 61) s regulací rychlosti ZV Regulátor rychlosti ( 66) Výstražná světla ( 63) Nastavení větrného štítu ( 76) s přídavným světlometem LED ZP Přídavné světlomety ( 61) Ukazatele směru ( 63) Klakson Přehledy Kombinovaný spínač levý z 2 Přehledy 16 z 9 Multi-Controller a tlačítko MENU Multifunkční displej ( 52) ASC ( 64) s Dynamic ESA ZV D-ESA ( 70) s audiosystémem ZV Audiosystém (viz příslušný návod k obsluze) 10 Nabídka Oblíbené ( 56). 2 1 17 2 3 4 s centrálním zamykáním ZV Centrální zamykání ( 77) Jízdní režim ( 64) Nouzový vypínač ( 59) Spouštění motoru ( 92) Přehledy Kombinovaný spínač pravý z 2 18 Přístrojová deska 1 2 Přehledy 3 z 4 5 6 7 8 Rychloměr Výstražné kontrolky a kontrolky ( 22) s navigačním systémem ZP s přípravou pro navigační systém ZV Navigační systém ( 147) Snímač jasu okolí (k úpravě jasu osvětlení přístrojů) Otáčkoměr s navigačním systémem ZP s přípravou pro navigační systém ZV Otevření šachty pro navigaci ( 147) Multifunkční displej ( 24) Denní počitadlo kilometrů ( 58) Jas kontrolek a výstražných kontrolek, displeje a rovněž osvětlení číselníků a číslic je au- 2 19 Přehledy tomaticky upravován podle jasu okolí. z Přehledy 2 20 z Ukazatele Výstražné kontrolky a kontrolky . . . . . 22 Multifunkční displej . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 3 21 Výstražná hlášení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Teplota okolí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Dojezd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Upozornění množství oleje . . . . . . . . . . 41 Servisní indikátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Tlak v pneumatikách . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Ukazatele Význam symbolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 z Výstražné kontrolky a kontrolky 22 1 2 3 4 5 Ukazatele 3 z ABS ( 36) ASC ( 37) Ukazatel směru vlevo Rezerva paliva ( 40) s denním světlometem ZV Denní světlomet ( 61) 6 dálkové světlo 7 Ukazatel směru vpravo 8 Řídicí jednotka motoru 9 s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV DWA ( 83) s možností Keyless Ride ZV Kontrolka klíče s dálkovým ovládáním ( 47) 10 s přídavným světlometem LED ZP Přídavné světlomety ( 61) 11 s regulací rychlosti ZV Regulátor rychlosti ( 66) 3 23 Ukazatele 12 Obecná výstražná kontrolka, ve spojení s výstražnými symboly na displeji ( 26) z 3 Ukazatele 24 z Multifunkční displej 1 Denní počitadlo kilometrů ( 58) 2 Výstražné symboly ( 26) 3 Oblast nabídky ( 52) Audiosystém 4 s denním světlometem ZV Automatický denní světlomet ( 62) 5 s vyhříváním sedadla ZV Vyhřívání sedadla ( 74) Vyhřívané rukojeti ( 73) s Dynamic ESA ZV Nastavení D-ESA 6 Palubní počítač ( 57) s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV Tlak v pneumatikách 7 Hodiny ( 56) 8 Celkové počitadlo kilometrů 9 Jízdní režim ( 64) 10 s Hill Start Control ZV Hill Start Control ( 72) Význam symbolů Teplota okolí ( 40) s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV Tlak v pneumatikách ( 42) Stopky ( 57) Význam symbolů v pozici 1: Cestovní doby ( Průměrná spotřeba od posledního vynulování ( 57) Momentální spotřeba ( Dojezd se zbývajícím množstvím paliva ( 40) Průměrná rychlost od posledního vynulování ( 57) 58) Datum (zobrazení závisí na nastaveném formátu času) 56) Stav oleje ( 41) 3 25 Ukazatele 11 Ukazatel rychlostního stupně, při volnoběhu se zobrazí „N“ 12 Teplota chladicí kapaliny Množství paliva z 3 Palubní napětí s Dynamic ESA ZV Ukazatele 26 1 Tlumení 2 Zatížení z 1 Vyhřívané rukojeti zapnuté s vyhříváním sedadla ZV 2 Vyhřívání sedadla řidiče je zapnuto 3 Vyhřívání sedadla spolujezdce je zapnuto Výstražná hlášení Zobrazení Výstrahy jsou indikovány pomocí příslušné výstražné kontrolky. Výstrahy, pro které není k dispozici samostatná výstražná kontrolka, se zobrazují pomocí obecné výstražné kontrolky 1 ve spojení s výstražným upozorněním nebo výstražným symbolem, jako je např. 2 na multifunkčním displeji. V závislosti na naléhavosti výstrahy svítí obecná výstražná kontrolka žlutě nebo červeně. Současně mohou být zobrazeny až čtyři výstražné symboly. Obecná výstražná kontrolka se zobrazí podle nejnaléhavější výstrahy. 3 27 Ukazatele Přehled možných výstrah najdete na následujících stranách. z 3 Ukazatele 28 Přehled výstražných hlášení Výstražné kontrolky varovné symboly na a kontrolky displeji význam zobrazí se Varování před venkovní teplotou ( svítí žlutě zobrazí se EWS aktivní ( svítí žlutě zobrazí se Klíč s dálkovým ovládáním mimo oblast příjmu ( 32) z svítí žlutě svítí červeně 32) 32) Výměna baterie v klíči s dálkovým ovládáním ( 33) Teplota je zobrazena červeně Teplota chladicí kapaliny vysoká ( zobrazí se Stav motorového oleje je nízký ( svítí Závada motoru ( 33) bliká Závažná závada motoru ( 34) 33) 33) Výstražné kontrolky a kontrolky varovné symboly na displeji význam 3 svítí žlutě zobrazí se Výpadek předního světla ( svítí žlutě zobrazí se Výpadek zadního světla ( svítí žlutě zobrazí se Výpadek světla ( zobrazí se Baterie DWA je slabá ( zobrazí se Akumulátor DWA je vybitý ( zobrazí se Palubní napětí ve vozidle je nízké ( 35) svítí žlutě zobrazí se Palubní napětí ve vozidle je kritické ( 35) svítí červeně zobrazí se Nedostatečné dobíjení akumulátoru ( 36) svítí žlutě 34) 29 Ukazatele 34) 34) 35) z 35) 3 Ukazatele 30 z Výstražné kontrolky a kontrolky varovné symboly na displeji význam bliká Vlastní diagnostika ABS není ukončena ( 36) svítí Porucha ABS ( bliká rychle Zásah ASC ( bliká pomalu Vlastní diagnostika ASC není ukončena ( 37) svítí ASC je vypnut ( svítí Porucha ASC ( 37) 38) 36) 37) 37) svítí žlutě zobrazí se Porucha ESA ( bliká červeně + tlak pneumatik v červené barvě Tlak v pneumatikách mimo přípustnou toleranci ( 38) varovné symboly na displeji význam 3 31 Zobrazí se + „--“ nebo „-- --“ Porucha přenosu ( svítí žlutě Zobrazí se + „--“ nebo „-- --“ Snímač vadný nebo systémová chyba ( 39) svítí žlutě zobrazí se Baterie snímače tlaku v pneumatikách je slabá ( 39) zobrazí se Centrální zamykání je zamknuto ( krátce svítí žlutě zobrazí se Termín servisu proběhl ( svítí Indikace stavu paliva je žlutá Zbývá rezerva paliva ( 38) 40) 40) 39) Ukazatele Výstražné kontrolky a kontrolky z 3 Varování před venkovní teplotou Zobrazí se. 32 Ukazatele Možná příčina: z než: Venkovní teplota změřená na vozidle je nižší cca 3 °C Výstraha vnější teploty neznamená, že náledí nemůže vzniknout i při teplotě vyšší než mezní hodnota. Při nízkých venkovních teplotách hrozí nebezpečí náledí zejména na mostech a na zastíněných vozovkách. Zobrazí se. Možná příčina: Použitý klíč není oprávněn ke spuštění nebo došlo k poruše v komunikaci mezi klíčem a řídicí jednotkou. Odstraňte ostatní klíček k vozidlu od klíče zapalování. Nechte vyměnit vadný klíč u partnera BMW Motorrad. Klíč s dálkovým ovládáním mimo oblast příjmu s možností Keyless Ride ZV svítí žlutě. Zobrazí se. Jeďte opatrně. EWS aktivní svítí žlutě. Možná příčina: Komunikace mezi klíčem s dálkovým ovládáním a řídicí jednotkou je rušena. Zkontrolujte baterii v klíči s dálkovým ovládáním. s možností Keyless Ride ZV Výměna baterie v klíči s dálkovým ovládáním ( 51). Pro další jízdu použijte nouzový klíč nebo vybitý klíč s dálkovým ovládáním. s možností Keyless Ride ZV Baterie v klíči s dálkovým ovládáním je vybitá, nouzový klíč není k dispozici ( 50). Ztráta klíče s dálkovým ovládáním, nouzový klíč je k dispozici ( 49). Pokud se během jízdy zobrazí výstražný symbol, zachovejte klid. Můžete pokračovat v jízdě, motor se nevypne. Vadný klíč s dálkovým ovládáním nechte vyměnit u partnera BMW Motorrad. svítí žlutě. Zobrazí se symbol akumulátoru. Možná příčina: Baterie klíče s dálkovým ovládáním v pneumatikách nemá plnou kapacitu. Funkce klíče s dálkovým ovládáním je zaručena už jen po omezenou dobu. s možností Keyless Ride ZV Výměna baterie v klíči s dálkovým ovládáním ( 51). Teplota chladicí kapaliny vysoká svítí červeně. Teplota je zobrazena červeně. Jízda při přehřátém motoru může způsobit jeho poško- zení. Bezpodmínečně dbejte na níže uvedená opatření. Možná příčina: Teplota chladicí kapaliny je vysoká. Pokud je to možné, ochlaďte motor jízdou v režimu částečného zatížení. Pokud dochází k přehřívání chladicí kapaliny častěji, nechte závadu co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Stav motorového oleje je nízký Zobrazí se. Možná příčina: Elektronický snímač stavu oleje zjistil nízký stav motorového oleje. Při příštím doplňování paliva: Kontrola hladiny motorového oleje ( 115). V případě nízkého stavu oleje: Doplnění motorového oleje ( 116). Závada motoru svítí. Možná příčina: Řídicí jednotka motoru diagnostikovala chybu. Motor běží v nouzovém režimu. Může docházet k neobvyklému chování za jízdy. Přizpůsobte tomu způsob jízdy. Vyhněte se prudké akceleraci a předjížděcím manévrům. Při další jízdě počítejte s neobvyklým chováním motoru (malý 3 33 Ukazatele Výměna baterie v klíči s dálkovým ovládáním z 3 Ukazatele 34 z výkon, špatná odezva, náhlé snížení výkonu apod.). Chybu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Závažná závada motoru bliká. Možná příčina: Řídicí jednotka motoru diagnostikovala závažnou chybu. Motor běží v nouzovém režimu. Nelze vyloučit nebezpečí poškození motoru. Přizpůsobte styl jízdy: Jeďte pomalu, vyhněte se akceleraci a předjížděcím manévrům. Pokud je to možné, nechte motocykl odtáhnout a chybu nechte odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Při další jízdě počítejte s neobvyklým chováním motoru (malý výkon, špatná odezva, náhlé snížení výkonu apod.). Chybu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Výpadek předního světla svítí žlutě. Zobrazí se. Možná příčina: Tlumené světlo, dálkové světlo, obrysové světlo nebo ukazatel směru vpředu je vadný. Tlumené světlo nebo jeden z LED směrových světlometů musí být vyměněn. Obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad. výměna žárovky dálkového světla ( 132). Výpadek zadního světla svítí žlutě. Zobrazí se. Možná příčina: Zpětný světlomet, brzdové světlo nebo ukazatel směru vzadu je vadný. LED koncové světlo musí být vyměněno. Obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad. Výpadek světla svítí žlutě. Zobrazí se symbol žárovky se dvěma šipkami. Baterie DWA je slabá s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV Zobrazí se. Toto chybové hlášení se krátce zobrazí na konci PreRide-Check. Možná příčina: Baterie DWA nemá plnou kapacitu. Funkce DWA je při odpojeném akumulátoru vozidla zaručena po omezenou dobu. Obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad. Akumulátor DWA je vybitý s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV svítí žlutě. zobrazí se Toto chybové hlášení se krátce zobrazí na konci PreRide-Check. Možná příčina: Baterie DWA nemá dostatečnou kapacitu. Funkce DWA není zaručena při odpojeném akumulátoru vozidla. Obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad. Palubní napětí ve vozidle je nízké 3 Zobrazí se. Výkon alternátoru stačí právě na napájení spotřebičů a nabíjení akumulátoru. 35 Možná příčina: Je zapnuto příliš mnoho spotřebičů. Zejména při nízkých otáčkách a při volnoběhu klesá palubní napětí. Při jízdě s nízkými otáčkami odpojte všechny spotřebiče, které neslouží bezpečnosti jízdy (např. vyhřívané vesty a přídavné světlomety). Palubní napětí ve vozidle je kritické svítí žlutě. Zobrazí se. Ukazatele Možná příčina: Došlo k výpadku několika světel. Obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad. z 3 Ukazatele 36 z Výkon alternátoru nestačí na napájení spotřebičů a nabíjení akumulátoru. Aby zůstala zachována možnost spouštění a jízdy, odpojí elektronika vozidla zásuvky a přídavný světlomet. V extrémních případech může dojít k vypnutí vyhřívání sedadla a rukojetí. Možná příčina: Je zapnuto příliš mnoho spotřebičů. Zejména při nízkých otáčkách a při volnoběhu klesá palubní napětí. Při jízdě s nízkými otáčkami odpojte všechny spotřebiče, které neslouží bezpečnosti jízdy (např. vyhřívané vesty a přídavné světlomety). Nedostatečné dobíjení akumulátoru svítí červeně. Zobrazí se. Vybitý akumulátor způsobí výpadek různých systémů vozidla, jako je např. osvětlení, motor nebo ABS. Následkem toho mohou vzniknout nebezpečné situace. Nepokračujte v jízdě. Akumulátor není nabíjen. Při další jízdě elektronika vozidla vybije akumulátor. Možná příčina: Alternátor, příp. pohon alternátoru jsou vadné, nebo je spálená pojistka regulátoru alternátoru. Chybu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Vlastní diagnostika ABS není ukončena bliká. Možná příčina: Vlastní diagnostika ABS není ukončena Funkce ABS není dostupná, protože vlastní diagnostika nebyla ukončena. (Při kontrole snímačů kol musí motocykl dosáhnout minimální rychlost: min 5 km/h) Pomalu se rozjeďte. Nezapomeňte, že až do ukončení vlastní diagnostiky není funkce ABS k dispozici. Porucha ABS svítí. Zásah ASC bliká rychle. Systém ASC zjistil nestabilitu zadního kola a snížil točivý moment. Výstražné světlo bliká déle, než trvá zásah ASC. Tak má řidič k dispozici optickou informaci o úspěšné regulaci i po kritické jízdní situaci. Vlastní diagnostika ASC není ukončena bliká pomalu. Možná příčina: Vlastní diagnostika ASC není ukončena Funkce ASC není dostupná, protože vlastní diagnostika nebyla ukončena. (Při kontrole snímačů kol musí motocykl dosáhnout minimální rychlost: min 5 km/h) Pomalu se rozjeďte. Nezapomeňte, že až do ukončení vlastní diagnostiky není funkce ASC k dispozici. ASC je vypnut Výstražná kontrolka ASC svítí. Možná příčina: Řidič vypnul systém ASC. ASC zapnuto. 3 37 Porucha ASC Výstražná kontrolka ASC svítí. Možná příčina: Řídicí jednotka ASC zjistila poruchu. Funkce ASC není k dispozici. Lze pokračovat v jízdě. Nezapomeňte, že funkce ASC není k dispozici. Sledujte další informace o situacích, které by mohly vést k poruše ASC ( 109). Chybu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Ukazatele Možná příčina: Řídicí jednotka ABS zjistila poruchu. Funkce ABS není k dispozici. Lze pokračovat v jízdě s ohledem na výpadek funkce ABS. Sledujte další informace o situacích, které by mohly vést k poruše ABS ( 108). Chybu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. z 3 Porucha ESA svítí žlutě. 38 Ukazatele Zobrazí se. z Možná příčina: Řídicí jednotka ESA zjistila poruchu. Motocykl je v tomto stavu odtlumen velmi tvrdě a jízda na něm je zvláště na nekvalitních vozovkách nepohodlná. Chybu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Tlak v pneumatikách mimo přípustnou toleranci s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV bliká červeně. + kritický tlak pneumatik se zobrazí červeně. Možná příčina: Naměřený tlak v pneumatice je mimo povolenou toleranci. Zkontrolovat poškození a schopnost jízdy pneumatiky. S pneumatikou lze pokračovat v jízdě: Při nejbližší příležitosti upravte tlak v pneumatice. Při úpravě tlaku v pneumatikách dodržujte informace o teplotní kompenzaci a úpravě tlaku v kapitole „Technické detaily“. Nechte pneumatiku zkontrolovat v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Pokud si nejste jistí, zda lze s pneumatikou pokračovat v jízdě: Nepokračujte v jízdě. Kontaktujte poruchovou službu. Porucha přenosu s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV Zobrazí se + „--„ nebo „---“. Možná příčina: Vozidlo nedosáhlo minimální rychlosti ( 110). Snímač RDC není aktivní min 30 km/h (Snímač RDC odešle signál vozidlu až po překročení minimální rychlosti.) Sledujte hlášení RDC při vyšší rychlosti. Pokud se navíc rozsvítí obecná výstražná kontrolka, jedná se o trvalou poruchu. V tom případě: Chybu nechte odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Snímač vadný nebo systémová chyba s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV svítí žlutě. Zobrazí se + „--„ nebo „---“. Možná příčina: Jsou namontována kola bez snímače RDC. Namontujte sadu kol se snímači RDC. Možná příčina: Došlo k výpadku 1 nebo 2 snímačů RDC nebo došlo k systémové chybě. Chybu nechte odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Možná příčina: Došlo k systémové chybě. Chybu nechte odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Baterie snímače tlaku v pneumatikách je slabá s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV svítí žlutě. 3 Zobrazí se. 39 Toto chybové hlášení se krátce zobrazí na konci PreRide-Check. Možná příčina: Baterie snímače tlaku v pneumatikách nemá plnou kapacitu. Funkce kontroly tlaku v pneumatikách je po omezenou dobu ještě zaručena. Obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad. Centrální zamykání je zamknuto s centrálním zamykáním ZV Zobrazí se symbol zamykání. Všechny zámky centrálního zamykání jsou zamknuty. Ukazatele Možná příčina: Rádiové spojení se snímači RDC je rušeno. Možnou příčinou jsou radiotechnická zařízení v okolí, která ruší spojení mezi řídicí jednotkou RDC a snímači. Sledujte zobrazení RDC v jiném prostředí. Pokud se navíc rozsvítí obecná výstražná kontrolka, jedná se o trvalou poruchu. V tom případě: Chybu nechte odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. z 3 Termín servisu proběhl Zobrazí se. 40 Ukazatele Obecná výstražná kontrolka krátce svítí žlutě po skončení Pre-Ride-Check. z Možná příčina: Potřebný servis ještě nebyl proveden. Nechte servisní práce co nejrychleji provést v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Zbývá rezerva paliva svítí. Indikace stavu paliva je žlutá. Nedostatek paliva může způsobit nepravidelný chod motoru, vypnutí motoru (nebezpečí nehody) a může dojít k poškození katalyzátoru. Nevyjíždějte úplně nádrž. Možná příčina: V palivové nádrži zbývá již jen rezervní zásoba. Rezervní množství paliva cca 4 l Tankování ( Mezní hodnota vnější teploty cca 3 °C Dojezd 97). Teplota okolí U stojícího motocyklu může být měření okolní teploty zkresleno teplem z motoru. Pokud je vliv tepla z motoru velký, dočasně se zobrazí „--“. Pokud teplota okolí klesne pod mezní hodnotu, zobrazí se výstraha před nebezpečím náledí. Při prvním poklesu pod tuto teplotu se automaticky zobrazí údaj o teplotě nezávisle na nastavení displeje. Dojezd udává, jakou vzdálenost můžete ujet se zbývajícím množstvím paliva. Průměrná spotřeba pro výpočet dosahu se nezobrazuje a může se lišit od zobrazené průměrné spotřeby. Musí být natankováno nejméně pět litrů paliva, aby byl rozpoznán nový stav paliva. Jinak nemůže být aktualizován údaj o dojezdu. Pokud je motocykl opřen o boční podpěru, nemusí být množství paliva zjištěno správně z důvodu šikmé polohy. Z tohoto důvodu probíhá výpočet dojezdu pouze při zaklopené boční podpěře. Upozornění množství oleje Upozornění množství oleje poskytuje informaci o množství motorového oleje. Pro upozornění o stavu oleje musí být splněny následující podmínky: Motor zahřátý na provozní teplotu. Motor běží nejméně deset sekund na volnoběžné otáčky. Boční podpěra sklopená. Motocykl stojí kolmo. Indikátory znamenají: 3 OK: Stav oleje v pořádku. 41 CHECK!: Při příštím doplňování paliva zkontrolujte stav oleje. – – –: Měření není možné (uvedené podmínky nebyly splněny). Servisní indikátor Pokud se blíží termín servisu, po skončení kontroly před jízdou Pre-Ride-Check se krátce zobrazí servisní symbol a místo celkového počtu kilometrů se zobrazí termín servisu. Pokud byl překročen servisní interval, krátce se rozsvítí obecná výstražná kontrolka a trvale se rozsvítí servisní symbol. Pokud do příštího servisu zbývá méně než jeden měsíc, zobrazí se servisní datum 1. V případě vysokého počtu najetých kilometrů se může stát, že servisní prohlídka může být nutná dříve. Pokud do plánova- Ukazatele Stanovený dojezd je pouze přibližnou hodnotou. BMW Motorrad doporučuje nevyužívat uvedený dojezd do posledního kilometru. z 3 Ukazatele 42 z ného servisu zbývá méně, než je indikovaný rozsah, zobrazí se zbývající počet kilometrů 1. Snímač RDC není aktivní min 30 km/h (Snímač RDC odešle signál vozidlu až po překročení minimální rychlosti.) Zobrazení maximální zbývající vzdálenosti do příštího servisu: 1000 km Zobrazí-li se servisní indikátor více než jeden měsíc před datem servisní prohlídky, pak musí být nastaveno datum uložené v přístrojové desce. Tato situace může vzniknout, pokud byl odpojen akumulátor. Tlak v pneumatikách s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV Plnicí tlaky v pneumatikách jsou na multifunkčním displeji zobrazeny s kompenzací teploty a vždy se vztahují na následující teplotu vzduchu v pneumatikách: 20 °C Levá hodnota 1 udává plnicí tlak v předním kole, pravá hodnota 2 plnicí tlak v zadním kole. Bezprostředně po zapnutí zapalování se zobrazí „-- --“. V případě kritického tlaku pneumatik se příslušná indikace zobrazí červeně. Navíc se zobrazí výstražný symbol pneumatiky. Obecná výstražná kontrolka bliká červeně. Další informace o systému BMW Motorrad RDC najdete od strany ( 110). Zapalování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Tlumení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Zapalování s Keyless Ride . . . . . . . . . . 47 Elektronické nastavení podvozku . . . . 70 Multifunkční displej . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Spojka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Palubní počítač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Brzda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Denní počitadlo kilometrů . . . . . . . . . . . 58 Asistent rozjezdu (Hill Start Control) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Nouzový vypínač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Světlomety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Světlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Denní světlomet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Ukazatele směru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Výstražná světla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 ASC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Jízdní režim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Regulátor rychlosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Předpnutí pružiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Pneumatiky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Topení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Nastavení přístrojové desky . . . . . . . . . 75 Zrcátko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Větrný štít . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Odkládací přihrádka . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Centrální zamykání . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 DWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Sedadlo řidiče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 4 43 Obsluha Obsluha z 4 Obsluha 44 z Sedadlo spolujezdce . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Klíč k motocyklu Obdržíte 2 klíče. Při ztrátě klíče dbejte pokynů k elektronickému imobilizéru (EWS) ( 46). Zamykání jedním klíčem Zámek zapalování a řízení Zámek kufru Zámek odkládací přihrádky Uzávěr palivové nádrže Zámek sedadla Odkládací přihrádka dítka otočí doleva nebo doprava. Avšak na rovném podkladu stojí motocykl stabilněji s řídítky natočenými doleva než doprava. Řídítka lze uzamknout na rovném podkladu s řídítky natočenými doleva. Zajištění zámku řízení Pokud je motocykl opřen o boční podpěru, závisí na charakteru podkladu, jestli se ří- Otočte klíčem do polohy 1, přitom pohněte řídítky. Zapalování, světlo a všechny funkční okruhy jsou vypnuty. Zámek řízení je zajištěn. Můžete vytáhnout klíč. 4 45 Natočte řídítka doleva nebo doprava. s kufrem Topcase ZP Topcase s audiosystémem ZV Přihrádka pro audiosystém Zapnutí zapalování Klíč zastrčte do zámku řízení a zapalování a otočte do polohy 1. Parkovací světlo a všechny funkční obvody jsou zapnuté. Probíhá kontrola před jízdou Pre-Ride-Check ( 92) Probíhá vlastní diagnostika ABS ( 93) Probíhá vlastní diagnostika ASC ( 93) Obsluha Zapalování z 4 Vypnutí zapalování Obsluha 46 z Otočte klíč zapalování do polohy 1. Po vypnutí zapalování zůstane přístrojová deska ještě na krátkou dobu zapnutá a zobrazuje všechna případná chybová hlášení. Zámek řízení není zajištěn. Je možný časově omezený provoz pomocných přístrojů. Pomocí zásuvky lze nabíjet akumulátor. Můžete vytáhnout klíč. s denním světlometem ZV Po vypnutí zapalování denní světlomet během krátké doby zhasne. zobrazí výstraha v podobě symbolu klíče. Další klíče od vozidel uschovejte odděleně od zapalovacího klíče. s přídavným světlometem LED ZP Po vypnutí zapalování diodové přídavné světlomety během krátké doby zhasnou. Při ztrátě klíče od vozidla jej můžete nechat zablokovat u svého partnera BMW Motorrad. K tomu musíte přinést s sebou všechny ostatní klíče patřící k motocyklu. Se zablokovaným klíčem nelze spustit motor, avšak zablokovaný klíč lze znovu uvolnit. Dodatečný klíč můžete získat pouze u BMW Motorrad partnera. Ten je povinen zkontrolovat váš doklad totožnosti, protože klíč je součástí bezpečnostního systému. Elektronický imobilizér EWS Elektronika v motocyklu předává pomocí kruhové antény v zámku zapalování a řízení data uložená v klíči zapalování. Teprve když je tento klíč rozpoznán jako „oprávněný“, umožní řídicí jednotka spuštění motoru. Pokud je na klíči použitém ke spuštění motoru upevněn další klíč od vozidla, může dojít k rušení elektroniky a nemusí být umožněno spuštění motoru. Na multifunkčním displeji se s možností Keyless Ride ZV Klíč k motocyklu Kontrolka klíče s dálkovým ovládáním bliká, dokud je vyhledáván klíč s dálkovým ovládáním. Jakmile je detekován klíč s dálkovým ovládáním, příp. nouzový klíč, kontrolka zhasne. Pokud klíč s dálkovým ovládáním ani nouzový klíč nejsou detekovány, kontrolka krátce svítí. Vždy dostáváte jeden klíč s dálkovým ovládáním a jeden nouzový klíč. Při ztrátě klíče dbejte pokynů k elektronickému imobilizéru EWS ( 46). Zapalování, víčko nádrže a výstražné zařízení proti krádeži se ovládají klíčem s dálkovým ovládáním. Zámek sedadla, odkládací přihrádka, kufr Topcase a kufry mohou být ovládány ručně. Při překročení dosahu klíče s dálkovým ovládáním (např. v kufru nebo v kufru Topcase) nelze motocykl nastartovat a centrální zamykání se nezablokuje/ neodblokuje. Při překročení dosahu se po cca 1,5 minutě vypne zapalování, centrální zamykání se nezablokuje. Doporučuje se nosit klíč s dálkovým ovládáním u sebe (např. v kapse bundy) a jako alternativu mít s sebou nouzový klíč. Dosah klíče s dálkovým ovládáním Keyless Ride cca 1 m Zajištění zámku řízení Podmínka: Řídítka musí být otočená na doraz doleva nebo do- prava. Klíč s dálkovým ovládáním je v oblasti příjmu. 4 47 Obsluha Zapalování s Keyless Ride z Pokud je motocykl opřen o boční podpěru, závisí na charakteru podkladu, jestli se řídítka otočí doleva nebo doprava. Avšak na rovném podkladu stojí motocykl stabilněji s řídítky natočenými doleva než doprava. Řídítka lze uzamknout na rovném podkladu s řídítky natočenými doleva. Stiskněte a držte tlačítko 1. Zámek řízení slyšitelně zaklapne. 4 48 Zapalování, světlo a všechny funkční okruhy jsou vypnuty. Pokud chcete uvolnit zámek řízení, krátce stiskněte tlačítko 1. Obsluha Zapnutí zapalování Podmínka: Klíč s dálkovým ovládáním musí být v oblasti příjmu. z Zapalování může být aktivováno dvěma způsoby. Varianta 1: Krátce stiskněte tlačítko 1. Parkovací světlo a všechny funkční obvody jsou zapnuté. s denním světlometem ZV s Headlight Pro ZV Denní světlomet je zapnutý. s přídavným světlometem LED ZP Přídavný LED světlomet je zapnutý. Probíhá kontrola před jízdou Pre-Ride-Check ( 92) Probíhá vlastní diagnostika ABS ( 93) Probíhá vlastní diagnostika ASC ( 93) Varianta 2: Zámek řízení je zajištěn, stiskněte a držte tlačítko 1. Zámek řízení se odemkne. Obrysové světlo a všechny funkční obvody jsou zapnuté. Probíhá kontrola před jízdou Pre-Ride-Check ( 92) Probíhá vlastní diagnostika ABS ( 93) Probíhá vlastní diagnostika ASC ( 93) Vypnutí zapalování Podmínka: Klíč s dálkovým ovládáním musí být v oblasti příjmu. Zapalování může být deaktivováno dvěma způsoby. Varianta 1: Krátce stiskněte tlačítko 1. Světlo se vypne. Zámek řízení není zajištěn. Varianta 2: Natočte řídítka doleva nebo doprava. Stiskněte a držte tlačítko 1. Světlo se vypne. Zámek řízení se uzamkne. Elektronika v motocyklu předává pomocí kruhové antény v zámku zapalování data uložená v klíči s dálkovým ovládáním. Teprve když je klíč s dálkovým ovládáním rozpoznán jako „oprávněný“, umožní řídicí jednotka spuštění motoru. Pokud je na klíči použitém ke spuštění motoru upevněn další klíč s dálkovým ovládáním, může dojít k rušení elektroniky a nemusí být umožněno spuštění motoru. Na multifunkčním displeji se zobrazí výstraha v podobě symbolu klíče. Další klíče od vozidel uschovejte odděleně od klíče s dálkovým ovládáním. Pokud nějaký klíč s dálkovým ovládáním ztratíte, můžete ho nechat zablokovat u partnera BMW Motorrad. K tomu musíte přinést s sebou všechny ostatní klíče patřící k motocyklu. Se zablokovaným klíčem s dálkovým ovládáním nelze spustit motor, avšak zablokovaný klíč s dálkovým ovládáním lze znovu uvolnit. Nouzový a dodatečný klíč můžete získat pouze u partnera BMW Motorrad. Ten je povinen zkontrolovat váš doklad totožnosti, protože klíč s dálkovým ovládáním je součástí bezpečnostního systému. Ztráta klíče s dálkovým ovládáním, nouzový klíč je k dispozici K dispozici je nouzový klíč. Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Při ztrátě klíče dbejte pokynů k elektronickému imobilizéru EWS. Pokud během jízdy ztratíte klíče s dálkovým ovládáním, můžete motocykl nastartovat s pomocí nouzového klíče. 4 49 Obsluha Elektronický imobilizér EWS z Zasuňte nouzový klíč 1 do mezery uprostřed nad přístrojovou deskou 2 šipka. Časový interval, ve kterém musí dojít ke spuštění motoru. Poté musí znovu provedeno odblokování. 30 s 4 Obsluha 50 z Kontrola před jízdou (Pre-RideCheck) probíhá. Klíč byl detekován. Lze spustit motor. Spouštění motoru ( 92). Vyjměte kryt reproduktoru 1 směrem doprava. s audiosystémem ZV Baterie v klíči s dálkovým ovládáním je vybitá, nouzový klíč není k dispozici Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Odpojte konektor 1. Odšroubujte šrouby 1. Opatrně vyjměte jednotku reproduktoru 2, přitom dávejte pozor na konektor. Vyklopte trn klíče. Přidržte klíč s dálkovým ovládáním za trn 1. Odšroubujte šrouby 2. s Přidržte klíč s dálkovým ovládáním za přístrojovou deskou 1 šipka ve výšce kontrolek a výstražných kontrolek. 92). Připojte konektor 1. Jednotku reproduktoru 2 nasaďte do úchytu. 4 51 Nasaďte kryt reproduktoru 1 a našroubujte šrouby 2. Výměna baterie v klíči s dálkovým ovládáním Časový interval, ve kterém musí dojít ke spuštění motoru. Poté musí znovu provedeno odblokování. 30 s Kontrola před jízdou (Pre-RideCheck) probíhá. Klíč byl detekován. Lze spustit motor. Našroubujte šrouby 1. audiosystémem ZV Pokud klíč s dálkovým ovládáním nereaguje na krátký nebo dlouhý stisk tlačítka: Baterie klíče s dálkovým ovládáním nemá plnou kapacitu. Vyměňte baterii. Zobrazí se symbol akumulátoru. Obsluha Spouštění motoru ( z Novou baterii vložte kladným pólem nahoru. 4 Typ baterie 52 Multifunkční displej Volba nabídky Obsluha pro klíč s dálkovým ovládáním Keyless Ride z Stiskněte knoflík 1. Výstupek na klíči zaklapne. Zatlačte víko baterie 2 směrem nahoru. Vyjměte baterii 3. Starou baterii zlikvidujte v souladu se zákonnými předpisy, baterie nevyhazujte do domovního odpadu. Nesprávné baterie, příp. chybná polarita mohou poškodit zařízení. Použijte předepsanou baterii. Při vkládání baterie dbejte na správnou polaritu. CR 2032 Namontujte těsnění 1 a víko baterie 2. Na přístrojové desce bliká červená dioda. Dálkové ovládání je opět funkční. Tlačítkem 2 jsou vyvolány dostupné nabídky počínaje nabídkou Dynamic ESA. Každým dalším stiskem tlačítka 2 se vyvolá následující nabídka, počet nabídek závisí na výbavě vozidla. Tlačítkem 1 získáte přímý přístup do individuálně nastavitelné nabídky Oblíbené. Kromě oblasti Audio lze nabídku Settings vyvolat pouze, když motocykl stojí. Volba bodu nabídky 4 Na pozici 1 se zobrazí zvolená nabídka. Zvolená podřízená nabídka 2 se zobrazí orámovaná. Přehled všech nabídek najdete ve zvláštním zkrácením návodě. Uvnitř nabídky můžete kurzorem pohybovat pomocí Multi-Controllere 1. Šipka 1 na horním nebo spodním okraji displeje indikuje, že otočením Multi-Controllere v příslušném směru můžete přejít na další body nabídky. Pokud je v kurzoru zobrazena šipka 2, pak je stiskem Multi-Controllere doprava vyvolána podřízená nabídka (odlišný význam v případě průměrných hodnot a volby ze seznamu viz ( 54)). Obsluha 53 z 4 Nastavení Obsluha 54 z Přímá volba Pokud se kurzor nachází na bodě nabídky, který nevyžaduje další nastavení, aktivuje se tato volba okamžitě. Vynulování hodnot Pokud jsou průměrné hodnoty označeny šipkou 1, mohou být vynulovány dlouhým stiskem Multi-Controller směrem doprava. Volba ze seznamu Pokud jsou volitelné body označeny kruhem 1, jedná se o nabídku funkcí. Aktuální volba je označena bodem v kruhu. Pokud chcete volbu změnit, musí být kurzorem zvolen bod ze seznamu a aktivován, příp. deaktivován stiskem Multi-Controller doprava. Ukončení nabídky 4 Nastavení číselných hodnot Pokud se mezi šipkami 1 nachází jedna nebo více číselných hodnot, pak mohou být zvýšeny otočením Multi-Controller nahoru, příp. sníženy otočením multiovladače dolů. Stiskem Multi-Controller doprava příp. doleva lze přecházet mezi hodnotami. Nastavení relativních hodnot Nastavení mezi dvěma mezními hodnotami se provádí pomocí sloupcového zobrazení. Otáčením Multi-Controller nahoru se nastavovaná hodnota zvýší, příp. otočením multiovladače dolů sníží. V podřízených nabídkách je zobrazena šipka 1. Obsluha 55 z 4 Obsluha 56 z Stiskem Multi-Controllere 1 doleva přejdete do vyšší nabídky, stiskem tlačítka MENU 2 přejdete do hlavní nabídky. Nabídky lze skrýt stisknutím Multi-Controller 1 v hlavní nabídce doleva. Volba nabídky Oblíbené Zvolte požadovanou hlavni nabídku. Držte stisknuté tlačítko 1. Vpravo vedle zvolené nabídky se zobrazí křížek. Každý následující stisk tlačítka 1 vyvolá požadovanou nabídku. Přizpůsobení zobrazení Zapněte zapalování. Vyvolejte nabídku Settings a zvolte bod nabídky User. Mohou být provedena následující nastavení: Language: Jazyk displeje (německy, anglicky, španělsky, ital- sky, francouzsky, holandsky, portugalsky) Time format - 12 h / 24 h: čas ve 12hodinovém formátu (12 h) nebo ve 24hodinovém formátu (24 h) Time format - Date format: Datum ve formátu Den.Měsíc.Rok (dd . mm . yy) nebo ve formátu Měsíc/Den/ Rok (mm / dd / yy) Time format - GPS time: Převzetí času a data GPS z vestavěného navigačního systému (On), (Off) Brightness: Jas displeje a číselníků Start logo: Zobrazení úvodního loga po zapnutí zapalování (On), (Off) Fact. settings: Obnovit stav při dodání (pokud se zobrazí Reset!, stiskněte MultiController doprava a držte) Background: zobrazení na displeji při vypnutém rádiu: Palubní počítač Volba zobrazení Vyvolejte nabídku Info, poté zvolte požadovanou informaci. Consump.: Momentální spotřeba Range: Dojezd se zbývajícím palivem ØSpeed: Průměrná rychlost Temperature: Teplota okolí Tire pressure: Tlak v pneumatikách Stopwatch: Stopky Travel times: Cestovní doby Date: aktuální datum Oil level: Stav motorového oleje Elec. voltage: Palubní napětí Off: bez zobrazení Vynulování průměrných hodnot Následující informace mohou být zobrazeny v oblasti 1: ØConsump.: Průměrná spotřeba Vyvolejte nabídku Info, poté zvolte průměrnou hodnotu, která má být vynulována. Stiskněte Multi-Controller doprava a držte, dokud se nevynuluje průměrná hodnota. Obsluha stopek Vyvolejte nabídku Info, poté zvolte bod nabídky Stopwatch. 4 57 Obsluha Empty: žádné zobrazení, Logo: logo (RT), Speedo: digitální indikace rychlosti. Požadované nastavení zvolte pomocí Multi-Controllere. z Stopky spustíte stiskem MultiControllere 1 doprava. Stopky běží, i když je zvoleno jiné zobrazení, nebo je vypnuto zapalování. Stopky zastavíte stiskem multiovladače Multi-Controller 1 doprava. Stiskněte Multi-Controller 1 doprava a držte, dokud se nevynulují stopky. 4 Vyvolejte nabídku Info, poté zvolte bod nabídky Travel times. Doba, po kterou vozidlo od posledního vynulování stálo. Denní počitadlo kilometrů Volba denního počitadla kilometrů Obsluha 58 Měření cestovní doby Zapněte zapalování. z Počitadlo denně ujetých kilometrů 1 Trip 1 Počitadlo denně ujetých kilometrů 2 Trip 2 automatické denní počitadlo kilometrů Trip Auto., vynuluje se automaticky osm hodin po vypnutí zapalování. Vynulování denního počitadla kilometrů Zapněte zapalování. Zvolte požadované denní počitadlo kilometrů. Stiskněte Multi-Controller 1 doprava a držte, dokud se nevynuluje doba jízdy. Měření času probíhá, i když je zvoleno jiné zobrazení, nebo je vypnuto zapalování. Doba, po kterou vozidlo jelo od posledního vynulování. Vyvolejte nabídku Trip multiovladačem 1, poté zvolte požadované denní počitadlo ujeté vzdálenosti 2. Mohou být zobrazeny následující číslice: Nouzový vypínač 4 Držte Multi-Controller 1 stisknutý doprava, než se vynuluje denní počitadlo kilometrů 2. 1 Nouzový vypínač Stisknutí nouzového spínače během jízdy může vést k zablokování zadního kola a pádu. Nemanipulujte nouzovým spínačem během jízdy. Nouzovým vypínačem lze jednoduše a rychle vypnout motor. A B Motor je vypnutý Provozní poloha Světlomety Dosah světlometu a předpnutí pružiny Dosah světlometu zpravidla zůstává konstantní díky přizpůsobení předpnutí pružiny stavu zatížení. Pouze v případě velmi vysokého zatížení nemusí být nastavení předpnutí pružin dostatečné. V tom případě musí být dosah světlometu přizpůsobeno hmotnosti. Obsluha 59 z 4 Obsluha 60 z Pokud máte pochybnosti o správném nastavení dosahu světlometu, obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad. Nastavení dosahu světlometů Přizpůsobení předpětí pružení nepostačuje při vysokém zatížení – hrozí oslnění protijedoucích vozidel: B poloha řidič s nákladem C poloha při vysokém zatížení (jízda se spolujezdcem) Dálkové světlo a světelná houkačka Světlo Obrysové světlo Obrysové světlo se zapne automaticky po zapnutí zapalování. Obrysové světlo zatěžuje akumulátor. Zapínejte zapalování pouze na omezenou dobu. Potkávací světlo Potkávací světlo se zapne automaticky po spuštění motoru. Dálkové světlo se zapíná stisknutím spínače 1 dopředu. Zatažením spínače 1 dozadu rozsvítíte světelnou houkačku. Dálková světla mohou být zapnuta i při vypnutém motoru. Parkovací světlo Vypněte zapalování. Nastavení sklonu světlometu se provádí pomocí otočné páčky. A poloha při malém zatížení (pouze řidič) Denní světlomet Manuální denní světlomet s denním světlometem ZV 4 61 Bezprostředně po vypnutí zapalování stiskněte tlačítko 1 doleva a držte, dokud se nezapne parkovací světlo. Parkovací světlo vypnete zapnutím a vypnutím zapalování. Ovládání přídavných světlometů LED s přídavným světlometem LED ZP Stisknutím tlačítka 1 zapnete přídavné světlomety LED. Kontrolka svítí. Pokud se zobrazí tento výstražný symbol, je nízké palubní napětí. Příp. byly dočasně vypnuty přídavné světlomety. Dalším stisknutím tlačítka 1 přídavné světlomety LED vypnete. Pokud je denní světlomet zapnutý ve tmě, zhoršuje se výhled a může dojít k oslňování protijedoucích vozidel. Denní světlomet nepoužívejte ve tmě. Denní světlomet je ve srovnání s potkávacím světlometem lépe vnímán řidiči v protijedoucích vozidlech. Vozidlo je tak lépe vidět v denním provozu. Spouštění motoru ( 92). Vyvolejte nabídku Settings, poté zvolte bod nabídky Vehicle. Obsluha Předpoklad: automatika denního světlometu je vypnutá. z 4 Obsluha 62 Zvolte bod nabídky Day run lights a přepněte Auto. DRL na Off. z Stisknutím tlačítka 1 zapnete denní světlomet. Kontrolka pro denní světlomet svítí. Potkávací světlo, přední parkovací světlo a přídavné světlomety jsou vypnuté. Za tmy nebo v tunelech: Znovu stiskněte tlačítko 1, denní světlomet se vypne a zapne se potkávací světlo a přední par- kovací světlo. Přitom se opět zapne přídavný světlomet. Pokud při zapnutém denním světlometu zapnete dálkové světlo, bude vypnut denní světlomet po cca 2 sekundách a zapnuto dálkové světlo, potkávací světlo, přední parkovací světlo a případně přídavný světlomet. Pokud dálkové světlo opět vypnete, nebude denní světlomet automaticky opět aktivován, ale v případě potřeby se manuálně zapne. Automatický denní světlomet s denním světlometem ZV Automatické ovládání potkávacího světla nemůže nahradit osobní posouzení světelných podmínek. Měření optickým senzorem může být zkreslené např. mlhou nebo deštivým po- časím. Snímač nedokáže rozpoznat např. mlhu nebo podobné počasí. V takových situacích se spouští potkávací světla ručně, jinak by to znamenalo bezpečnostní riziko. Přepnutí mezi denním světlometem a potkávacím světlem včetně předního parkovacího světla může systém provádět automaticky. Vyvolejte nabídku Settings, poté zvolte bod nabídky Vehicle. Zvolte bod nabídky Day run lights a přepněte Auto. DRL na On. Na displeji svítí symbol automatických denních světlometů. Pokud okolní intenzita světla klesne pod určitou hodnotu, automaticky se zapne potkávací světlo (např. v tunelech). Pokud se rozpozná dosta- Manuální ovládání světel při zapnuté automatice s denním světlometem ZV Pokud bude stisknuto tlačítko denního světlometu, bude vypnut denní světlomet a zapnuto potkávací světlo a přední parkovací světlo (např. při vjezdu do tunelu – pokud automatický denní světlomet reaguje zpomaleně kvůli okolní intenzitě světla). S vypnutím denního světlometu se opět zapne přídavný světlomet. Pokud bude znovu stisknuto tlačítko denního světlometu, bude opět aktivována automatika denního světlometu, tj. denní světlomet se opět zapne při dosažení nutného okolního jasu. Ukazatele směru Ovládání ukazatelů směru Zapněte zapalování. Vypínání směrových světel Směrová světla se po uplynutí stanovené doby a ujetí stanovené dráhy automaticky vypnou. min 10 s min 300 m Ovládání výstražných světel Stisknutím tlačítka 1 doleva se zapíná levý ukazatel směru. Stisknutím tlačítka 1 doprava se zapíná pravý ukazatel směru. Ukazatele směru jsou vypnuté, pokud je tlačítko 1 ve střední poloze. 63 z Výstražná světla zapnutí zapalování ( 4 Obsluha tečná okolní intenzita světla, denní světlomet se opět zapne. Pokud je denní světlomet aktivní, zobrazí se symbol denního světlometu v multifunkčním displeji. 45). Výstražná světla zatěžují akumulátor. Zapínejte výstražná světla pouze na omezenou dobu. Tato nabídka nemůže být vyvolána během jízdy. 4 64 stražná kontrolka ASC začne blikat. Jízdní režim Obsluha Použití jízdních režimů z Stisknutím tlačítka 1 se zapínají výstražná světla. Zapalování může být vypnuto. Pokud chcete vypnout výstražná světla, zapněte příp. zapalování a znovu stiskněte tlačítko 1. ASC Vypnutí a zapnutí funkce ASC Zapněte zapalování. Vyvolejte nabídku Settings, poté zvolte bod nabídky ASC. BMW Motorrad vyvinul pro váš motocykl tři klíčové scénáře, ze kterých si můžete vybrat ten, který se hodí pro vaši situaci: Jízda na mokré vozovce Jízda na suché vozovce Volbou Off (once) jednorázově vypnete funkci ASC až do příštího zapnutí zapalování. Pokud je ASC vypnuté, svítí výstražná kontrolka ASC. Pokud chcete zapnout funkci ASC, zvolte On. Alternativně: Vypněte a znovu zapněte zapalování. Výstražná kontrolka ASC zhasne. Pokud vlastní diagnostika není ukončena, vý- s jízdním režimem Pro ZV Dynamická jízda na suché vozovce Pro každý z těchto tří scénářů bude vždy připravena optimální kombinace točivého momentu motoru, odezvy plynu a omezení zásahu systémů ABS a ASC. Lze vybrat jeden z těchto režimů jízdy: RAIN: Jízda na mokré vozovce. ROAD: Jízda na suché vozovce. Nastavení jízdního režimu zapnutí zapalování ( 45). Zobrazí se výběrová šipka 2 a aktivní jízdní režim 1. Stiskněte tlačítko 1. Bližší informace k volitelným jízdním režimům najdete v kapitole „Technické detaily“. Opakovaně tiskněte tlačítko 1, dokud se nezobrazí vedle šipky pro výběr požadovaný režim jízdy. s jízdním režimem Pro ZV Navíc může být zvolen následující jízdní režim: DYNA: Pro dynamickou jízdu na suché vozovce. Za klidu motocyklu se zvolený jízdní režim aktivuje přibližně po 2 sekundách. K aktivaci nového jízdního režimu během jízdy dojde pouze, pokud je rukojeť plynu v základní poloze. Po aktivaci nového jízdního režimu se opět zobrazí symboly teploty chladicí kapaliny a stavu paliva. Nastavený jízdní režim s odpovídajícími úpravami charakteristiky motoru, systémů ABS, ASC a Dynamic ESA zůstane 4 65 Obsluha s Dynamic ESA ZV Nastavení podvozku se přizpůsobí také zvoleným scénářům. z 4 66 zachován i po vypnutí zapalování. Uložení rychlosti Akcelerace Regulátor rychlosti Obsluha s regulací rychlosti ZV Zapnutí regulátoru rychlosti Krátce stiskněte tlačítko 1 dopředu. z Rozsah nastavení regulace rychlosti (v závislosti na převodovém stupni) Posuňte spínač 1 doprava. Ovládání tlačítka 2 je odblokované. 10...210 km/h Kontrolka regulátoru rychlosti svítí. Aktuální rychlost se uloží a je udržována. Krátce stiskněte tlačítko 1 dopředu. Rychlost se po každém stisknutí zvýší o 2 km/h. Stiskněte tlačítko 1 dopředu a přidržte. Rychlost se plynule zvyšuje. Jakmile uvolníte tlačítko 1, dosažená rychlost je udržována a uloží se. Deaktivace regulátoru rychlosti Stisknutím brzdy, spojky nebo otočením rukojeti plynu zpět přes základní polohu se deaktivuje regulátor rychlosti. Kontrolka regulátoru rychlosti zhasne. Krátce stiskněte tlačítko 1 dozadu. Obnovení předchozí rychlosti Přidáním plynu se regulátor rychlosti nedeaktivuje. Pokud uvolníte rukojeť plynu, klesne rychlost na uloženou hodnotu, i když máte v úmyslu dále snížit rychlost. Kontrolka regulátoru rychlosti svítí. Vypnutí regulátoru rychlosti Snížení rychlosti Rychlost se sníží po každém stisknutí tlačítka. 2 km/h Stiskněte tlačítko 1 dozadu a přidržte. Rychlost se plynule snižuje. Jakmile uvolníte tlačítko 1, dosažená rychlost je udržována a uloží se. Krátkým stisknutím tlačítka 1 dozadu se uložená rychlost obnoví. Posuňte spínač 1 doleva. Systém se vypne. Tlačítko 2 je zablokované. 4 67 Obsluha Zpomalení z Předpnutí pružiny 68 Předpnutí pružiny na zadním kole musí být upraveno podle zatížení motocyklu. Vyšší zatížení vyžaduje vyšší předpnutí pružiny, menší hmotnosti odpovídá menší předpnutí pružiny. Obsluha 4 z Nastavení Nastavení předpnutí pružiny na zadním kole Nastavování předpnutí pružiny během jízdy může vést k nehodě. Nastavte předpnutí pružiny pouze na stojícím motocyklu. Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Trochu nadzvedněte kryt 1 dole v poloze 2. Aby nedošlo k poškození krytu a úchytů, sejměte kryt v polohách 3. Pokud správně nenastavíte předpnutí pružiny a tlumení, zhorší se jízdní vlastnosti motocyklu. Přizpůsobte tlumení předpnutí pružiny. Pokud chcete zvýšit předpětí pružiny, otočte seřizovací kolečko 1 pomocí nástroje 2 (palubní nářadí) po směru hodinových ručiček. Pokud chcete snížit předpětí pružiny, otočte seřizovací kolečko 1 pomocí nástroje 2 proti směru hodinových ručiček. Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Proveďte nastavení tlumení z levé strany vozidla. bez Dynamic ESA ZV Otáčejte seřizovacím kolečkem proti směru hodinových ručiček na doraz. (Jízda sólo bez zavazadel) Otáčejte seřizovacím kolečkem proti směru hodinových ručiček na doraz a poté 10 otáček ve směru hodinových ručiček. (Jízda sólo se zavazadly) Otáčejte seřizovacím kolečkem ve směru hodinových ručiček na doraz. (Jízda se spolujezdcem a nákladem) Nasaďte kryt do úchytu 2 a zatlačte do úchytů 1. 69 z Tlumení Nastavení Tlumení musí být přizpůsobeno stavu silnice a předpnutí pružiny. Nerovná vozovka vyžaduje měkčí tlumení než rovná vozovka. Zvýšení předpnutí pružiny vyžaduje tvrdší tlumení, snížení předpnutí pružiny vyžaduje měkčí tlumení. 4 Obsluha Nastavení tlumení na zadním kole Základní nastavení předpnutí pružin vzadu Tuhost tlumení zvýšíte otáčením seřizovacího šroubu 1 ve směru hodinových ručiček. Tuhost tlumení snížíte otáčením seřizovacího šroubu 1 proti směru hodinových ručiček. 4 Obsluha 70 z Základní nastavení tlumení zadního kola bez Dynamic ESA ZV Seřizovací kolečko otáčejte ve směru hodinových ručiček až na doraz, potom o 6 kliknutí proti směru hodinových ručiček (Jízda sólo bez zavazadel) Seřizovací kolečko otáčejte ve směru hodinových ručiček až na doraz, potom o 4 kliknutí proti směru hodinových ručiček (Jízda sólo se zavazadly) Seřizovací kolečko otáčejte ve směru hodinových ručiček až na doraz, potom o 2 kliknutí proti směru hodinových ručiček (Jízda se spolujezdcem a nákladem) Elektronické nastavení podvozku s Dynamic ESA ZV Možnosti nastavení Pomocí elektronického nastavení podvozku Dynamic ESA si můžete motocykl pohodlně přizpůsobit zatížení a stavu vozovky. Dynamic ESA je vybaven snímačem pohyby v podvozku, na který reaguje akční člen přizpůsobením ventilů tlumiče. Podvozek se upraví podle povahy podkladu. Základní nastavení tlumení (NORMAL) je možné dodatečně nastavit jako tvrdší (HARD) nebo měkčí (SOFT). s jízdním režimem Pro ZV Nastavení podvozku závisí na zvoleném jízdním režimu. Tyto mohou být měněny řidičem v jízdním režimu nastavením tlumení. Nastavení podvozku Spusťte motor. Tlumení lze nastavovat během jízdy. Vyvolejte nabídku ESA. Zobrazí se možností nastavení tlumení. Soft: komfortní tlumení Normal: normální tlumení Hard: sportovní tlumení Zvolte požadované tlumení nebo pohybem kurzoru nastavte zatížení. vení. Během procesu nastavení jsou symboly zatížení a tlumení zobrazeny šedě. Spojka Nastavení spojkové páky Nastavování spojkové páky během jízdy může vést k nehodě. Nastavujte spojkovou páku pouze na stojícím motocyklu. Zobrazí se možností nastavení zatížení. Jízda sólo Jsou dostupná následující čtyři nastavení: Poloha 1: Nejmenší vzdálenost mezi rukojetí řídítek a spojkovou pákou. Poloha 4: Největší vzdálenost mezi rukojetí řídítek a spojkovou pákou. Brzda Nastavení páky ruční brzdy Jízda sólo se zavazadly Jízda se spolujezdcem (a zavazadly) Zvolte požadovanou variantu zatížení. Podvozek je nastaven podle volby, zobrazení Dynamic ESA je přizpůsobeno novému nasta- Seřizovacím kolečkem lze snadněji otáčet, pokud přitom posunete spojkovou páku dopředu. Otočte seřizovací kolečko 1 do požadované polohy. Nastavování páky ruční brzdy během jízdy může vést k nehodě. Nastavujte páku ruční brzdy pouze na stojícím motocyklu. 4 71 Obsluha Nastavení zatížení nelze měnit během jízdy. z 4 Asistent rozjezdu (Hill Start Control) 72 s Hill Start Control ZV Obsluha Hill Start Control ovládání z Otočte seřizovací kolečko 1 do požadované polohy. Seřizovacím kolečkem lze snadněji otáčet, pokud přitom posunete páku ruční brzdy dopředu. Jsou dostupná následující čtyři nastavení: Poloha 1: Nejmenší vzdálenost mezi rukojetí řídítek a brzdovou pákou. Poloha 4: Největší vzdálenost mezi rukojetí řídítek a brzdovou pákou. Výpadek brzd asistenta rozjezdu po vypnutí motoru, příp. zapalování, vyklopení boční podpěry, po překročení času (cca 20 minut) nebo v případě poruchy. Je bezpodmínečně nutné zajistit vozidlo ručním zabrzděním. Asistent rozjezdu Hill Start Control je pouze komfortním systémem k usnadnění rozjezdu ve stoupáních, a proto nesmí být zaměňován s parkovací brzdou. Další informace o Hill Start Control naleznete v kapitole „Technické detaily“. Silně stiskněte páku ruční brzdy 1 a znovu ji uvolněte. Na displeji se zobrazí kontrolka Hill Start Control. Hill Start Control byl aktivován. Pokud chcete vypnout Hill Start Control, znovu stiskněte páku ruční brzdy 1. Po rozjetí se Hill Start Control automaticky deaktivuje. Obecná výstražná kontrolka a kontrolka se krátce rozsvítí na displeji a po úplném uvolnění brzdy zhasne kontrolka systému Hill Start Control. Hill Start Control je vypnutý. Zkontrolujte tlak v pneumatikách podle následujících údajů. 4 Tlak pneumatiky vpředu 73 Pneumatiky Nesprávný tlak v pneumatikách zhoršuje jízdní vlastnosti motocyklu a zkracuje životnost pneumatik. Zajistěte, aby pneumatiky měly správný tlak. Kolmo namontované ventilky mají při vysoké rychlosti sklon k samočinnému otvírání díky odstředivým silám. Aby nedošlo k náhlé ztrátě tlaku, použijte ventilovou čepičku s pryžovým těsnicím kroužkem a dobře ji zašroubujte. Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. 2,5 bar (studené pneumatiky) Tlak pneumatiky vzadu 2,9 bar (studené pneumatiky) V případě nedostatečného tlaku v pneumatikách: Upravte tlak v pneumatikách. Topení Ovládání vyhřívaných rukojetí Spusťte motor. Vyhřívání rukojetí je aktivní pouze za chodu motoru. Vyvolejte nabídku Handle heat.. Rukojeti mohou být vyhřívány v pěti stupních. Pátý stupeň slouží k rychlému zahřátí rukojetí, poté již stačí některý z nižších stupňů. Zvolte požadovaný stupeň vyhřívání. Obsluha Kontrola tlaku v pneumatikách z 4 Obsluha 74 z Zapnuté vyhřívání rukojetí je indikováno symbolem 1. Vyhřívání sedadla řidiče s vyhříváním sedadla ZV Spusťte motor. Vyhřívání sedadla je aktivní pouze za chodu motoru. Vyvolejte nabídku Seat heating. Sedadlo řidiče lze vyhřívat v pěti stupních. Pátý stupeň slouží k rychlému zahřátí sedadla, poté již stačí některý z nižších stupňů. Zvolte požadovaný stupeň vyhřívání. Zapnuté vyhřívání sedadla řidiče je indikováno symbolem 1. Pokud se zobrazí tento výstražný symbol, je nízké palubní napětí. Příp. bylo dočasně vypnuto vyhřívání sedadla. Vyhřívání sedadla spolujezdce s vyhříváním sedadla ZV Spusťte motor. Vyhřívání sedadla je aktivní pouze za chodu motoru. Nastavení přístrojové desky 4 Nastavení přístrojové desky 75 Přístrojová deska se smí nastavovat pouze za klidu vozidla. Spínačem 1 zvolte požadovaný stupeň vyhřívání. z Zapnuté vyhřívání sedadla spolujezdce je indikováno symbolem 1. Sedadlo spolujezdce lze vyhřívat ve dvou stupních. Druhý stupeň slouží k rychlému zahřáti sedadla, poté již stačí první stupeň. Obsluha 2 Spínač ve střední poloze: vyhřívání vypnuto. 3 Spínač na jednom bodě: topný výkon 50 %. 4 Spínač na dvou bodech: topný výkon 100 %. Pokud se zobrazí tento výstražný symbol, je nízké palubní napětí. Příp. bylo dočasně vypnuto vyhřívání sedadla. Usaďte přístrojovou desku 1 do požadované polohy silným tlakem na horní, příp. dolní okraj. Dbejte přitom na to, abyste tlačili uprostřed, a bylo tak zaručeno rovnoměrné nastavení. 4 Zrcátko Pokud byl namontován větrný štít neschválený společností BMW Motorrad, nelze zaručit bezvadnou funkci ochrany proti sevření. V tomto případě: Před vypnutím zapalování zajistěte, aby se v blízkosti větrného štítu nebyly překážky. Nastavení zrcátka Obsluha 76 z Lehkým tlakem za okraj skla nastavte zrcátko do požadované polohy. Větrný štít Nastavení větrného štítu Zapněte zapalování. Při rozjezdu se větrný štít automaticky vysune do poslední polohy před vypnutím zapalování. Stiskem tlačítka 1 nahoru se větrný štít zvedne. Stiskem tlačítka 1 dolů se větrný štít spustí. Vypněte zapalování. Větrný štítek automaticky najede do spodní koncové polohy. Pokud větrný štít před dosažením koncové polohy narazí na překážku, aktivuje se ochrana proti sevření. Větrný štít se zastaví a vrátí se kousek nahoru. Po několika sekundách se větrný štít znovu pokusí dosáhnout dolní koncové polohy. Odkládací přihrádka Ovládání příruční schránky vlevo Klíčem zapalování odemkněte příp. zamkněte 1 odkládací přihrádku. Víko otevřete stisknutím odemknutého zámku směrem dolů. Nevkládejte v létě do odkládacích přihrádek předměty citlivé na teplo. Ovládání příruční schránky vpravo s audiosystémem ZV 4 77 Centrální zamykání Zamknutí s centrálním zamykáním ZV Klíčem zapalování odemkněte příp. zamkněte 1 odkládací přihrádku. Víko otevřete stisknutím odemknutého zámku směrem dolů. V příručních schránkách mohou zejména v létě vzniknout vysoké teploty, v nich uložené předměty mohou být poškozeny. To platí zejména pro elektronická zařízení, jako jsou např. mobilní telefony a přehrávače MP3. Informujte se v návodu k obsluze vašeho elektronického zařízení o možném omezení použití. Obsluha V příručních schránkách mohou zejména v létě vzniknout vysoké teploty, v nich uložené předměty mohou být poškozeny. To platí zejména pro elektronická zařízení, jako jsou např. mobilní telefony a přehrávače MP3. Informujte se v návodu k obsluze vašeho elektronického zařízení o možném omezení použití. Nevkládejte v létě do odkládacích přihrádek předměty citlivé na teplo. z Zapněte zapalování a stiskněte tlačítko 1. Alternativně: Stiskněte tlačítko 2 na dálkovém ovládání, případně klíči s dálkovým ovládáním. 4 Obsluha 78 z Příruční schránka v levém bočním krytu a kufry jsou zamknuty. s audiosystémem ZV Příruční schránka v pravém bočním krytu je zamknuta. s kufrem Topcase ZP Kufr Topcase je zamknut. Tyto zámky už nemohou být ručně odemknuty. Zobrazí se symbol zamykání. s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV Funkce dálkového ovládání výstražného zařízení proti krádeži jsou popsány v příslušné kapitole. Odemknutí s centrálním zamykáním ZV s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV Funkce dálkového ovládání výstražného zařízení proti krádeži jsou popsány v příslušné kapitole. Nouzové odblokování s centrálním zamykáním ZV Zapněte zapalování a stiskněte tlačítko 1. Alternativně: Stiskněte tlačítko 2 na dálkovém ovládání, případně klíči s dálkovým ovládáním. Odkládací přihrádka v levém bočním krytu a kufry jsou odemknuty. Odkládací přihrádka v pravém bočním krytu je odemknuta. s kufrem Topcase ZP Kufr Topcase je odemknut. Zámky, které už byly zamknuty ručně, musí být také ručně odemknuty. Pokud nelze odemknout centrální zamykání, můžete otevřít kufry, kufr Topcase a odkládací přihrádky ručně takto: Demontáž kufru ( 150). Otevření kufru ( 149). Proveďte přihlášení dálkových ovládání následujícím způsobem: 4 79 Klíč v zámku kufru Topcase nejdříve otočte o 45° za polohu LOCK, poté ho otočte do polohy bodu a stiskněte vložku zámku. Vyskočí odjišťovací páčka. Přihlášení dálkového ovládání s centrálním zamykáním ZV Pokud má být nahrazeno ztracené dálkové ovládání nebo přidáno další dálkové ovládání, musí být vždy přihlášena všechna dálková ovládání. Stiskněte třikrát tlačítko 2 na dálkovém ovládání. Jeden zvukový signál. Během deseti sekund vypněte zapalování. Nyní mohou být přihlášena dálková ovládání. Proveďte následující kroky pro každé dálkové ovládání: Stiskněte a držte tlačítka 1 a 2, až přestane dioda 3 blikat. LED 3 bliká přibližně deset sekund. Uvolněte tlačítka 1 a 2. LED 3 svítí. Stiskněte tlačítko 1 nebo tlačítko 2. Jeden zvukový signál, LED 3 zhasne. Ukončení přihlášení: Vypněte zapalování. Tři zvukové signály. Přihlášení se rovněž ukončí v následujících situacích: Obsluha Zapněte zapalování. z 4 Obsluha 80 z Byla přihlášena 4 dálková ovládání,. Po přihlášení prvního dálkového ovládání nebylo po dobu 30 sekund stisknuto žádné tlačítko. Pokud po stisknutí tlačítka dioda dálkového ovládání nesvítí nebo jen krátce blikne: Výměna baterie dálkového ovládání. Synchronizace dálkových ovládání s centrálním zamykáním ZV Pokud centrální zamykání už nereaguje na signály dálkového ovládání, musí být provedena synchronizace. To se stává například, pokud bylo dálkové ovládání často ovládáno mimo dosah výstražného zařízení proti krádeži (DWA). Proveďte synchronizaci dálkových ovládání následujícím způsobem: Zapněte zapalování. Stiskněte a držte tlačítka 1 a 2, až přestane dioda LED 3 blikat. Přibližně deset sekund bliká kontrolka LED 3. Uvolněte tlačítka 1 a 2. LED 3 svítí. Stiskněte tlačítko 1 nebo tlačítko 2. LED 3 zhasne. Výměna baterie dálkového ovládání s centrálním zamykáním ZV bez možnosti Keyless Ride ZV Otevřete víko přihrádky na baterii 1. Starou baterii zlikvidujte v souladu se zákonnými předpisy, baterie nevyhazujte do domovního odpadu. Nesprávné baterie, příp. chybná polarita mohou poškodit zařízení. Použijte předepsanou baterii. Při Novou baterii vložte kladným pólem nahoru. Typ baterie pro dálkové ovládání centrálního zamykání CR 1632 Kontrolka LED dálkového ovládání svítí, dálkové ovládání se musí synchronizovat. Stiskněte dvakrát tlačítko 1. LED 3 bliká několik sekund. Dálkové ovládání je opět funkční. Zvolte bod nabídky Vehicle Alarm syst. - Sensor. 4 81 DWA Deaktivace bez dálkového ovládání Obsluha vkládání baterie dbejte na správnou polaritu. s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV Nouzový vypínač v provozní poloze. Zapněte zapalování. Jednou se rozsvítí směrová světla. Jednou zazní potvrzovací tón (pokud je naprogramován). DWA je vypnutý. Pokud chcete deaktivovat pohybové čidlo (např. pokud má být motocykl přepravován vlakem a silné otřesy by mohly spustit alarm), před vypnutím zapalování vyvolejte nabídku Settings. z Zvolte Off (once), jednorázově vypnete pohybové čidlo. Vypněte zapalování. Aktivace trvá 30 sekund. Třikrát se rozsvítí směrová světla. Třikrát zazní potvrzovací tón (pokud je naprogramován). DWA je aktivní, pohybové čidlo je deaktivováno. 4 Obsluha 82 z Aktivace bez dálkového ovládání Jednou zazní potvrzovací tón (pokud je naprogramován). DWA je vypnutý. s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV Příp. automatická aktivace DWA po vypnutí zapalování. Přizpůsobení DWA ( 84). Vypněte zapalování. Aktivace trvá 30 sekund. Dvakrát se rozsvítí směrová světla. Dvakrát zazní potvrzovací tón (pokud je naprogramován). DWA je zapnuté. Deaktivace s dálkovým ovládáním s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV s centrálním zamykáním ZV Aktivace s dálkovým ovládáním s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV s centrálním zamykáním ZV Stiskněte jednou tlačítko 2 na dálkovém ovládání. Vypněte zapalování. Všimněte si dalších funkcí dálkového ovládání pro centrální zamykání. Pokud je výstražná funkce deaktivována dálkovým ovládáním a následně není zapnuto zapalování, pak se výstražná funkce, pokud je naprogramována „aktivace po vypnutí zapalování“, po 30 sekundách automaticky znovu aktivuje. Jednou se rozsvítí směrová světla. Stiskněte dvakrát tlačítko 1 na dálkovém ovládání. Všimněte si dalších funkcí dálkového ovládání pro centrální zamykání. Pokud chcete deaktivovat pohybové čidlo (např. pokud má být motocykl přepravován vlakem a silné otřesy by mohly spustit alarm), stiskněte během aktivační fáze znovu tlačítko 1 dálkového ovládání. Třikrát se rozsvítí směrová světla. Třikrát zazní potvrzovací tón (pokud je naprogramován). Pohybové čidlo je deaktivované. Alarm s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV Alarm se může spustit čidlem pohybu, zapnutím zapalování neoprávněným klíčem, Odpojením DWA od akumulátoru motocyklu (napájení probíhá z baterie DWA – pouze akustický signál alarmu, nikoli rozsvícení směrových světel) Pokud je baterie DWA vybitá, zůstávají všechny funkce zachované, pouze není možné spuštění alarmu při odpojení od akumulátoru motocyklu. Doba trvání alarmu činí cca 26 sekund. Během alarmu zní akustický signál alarmu a blikají směrová světla. Druh tónu alarmu může být nastaven partnerem BMW Motorrad. Pokud byl za nepřítomnosti řidiče vyvolán alarm, pak při zapnutí zapalování jednou zazní výstražný tón. Poté po dobu jedné minuty signalizuje kontrolka DWA důvod alarmu. Počet blikajících signálů znamená: 1 bliknutí: pohybové čidlo 1 2 bliknutí: pohybové čidlo 2 3 bliknutí: zapalování bylo zapnuto neoprávněným klíčem 4 bliknutí: odpojení DWA od akumulátoru motocyklu 5 bliknutí: pohybové čidlo 3 4 83 Obsluha Aktivace trvá 30 sekund. Dvakrát se rozsvítí směrová světla. Dvakrát zazní potvrzovací tón (pokud je naprogramován). DWA je aktivní. z 4 84 Přizpůsobení DWA s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV Obsluha Vyvolejte nabídku Settings a zvolte bod nabídky Vehicle - Alarm syst.. z Alarm tone. Druh akustického signálu alarmu. Operat. tone - On: Potvrzení zapnutí a vypnutí DWA ukazatelem směru a zvukovým signálem. Operat. tone - Off: Potvrzení zapnutí a vypnutí DWA pouze ukazatelem směru. Požadované nastavení zvolte pomocí Multi-Controllere. Sedadlo řidiče Demontáž sedadla řidiče Jsou dostupná následující nastavení: Automatic - On: DWA se po vypnutí zapalování automaticky aktivuje. Automatic - Off: DWA musí být po vypnutí zapalování aktivováno dálkovým ovládáním. Zvedněte sedadlo řidiče 1 v zadní části. Vytáhněte sedadlo řidiče 1 z přídržného můstku sedadla 3 směrem dozadu. s vyhříváním sedadla ZV Odpojte konektor 2 vyhřívání sedadla. Vyjměte sedadlo řidiče a odložte ho potahem na čistou a suchou plochu. Klíč k vozidlu 2 otočte po směru hodinových ručiček. Montáž sedadla řidiče 4 s vyhříváním sedadla ZV Připojte konektor 1 vyhřívání sedadla. Nasaďte úchyty 2 sedadla řidiče do pryžových dorazů 1 vlevo a vpravo. Nasaďte vzadu sedadlo řidiče a zatlačte do zámku. Zatlačte zámek 1 dopředu a vyjměte nastavovací destičku 2. Nastavení výšky sedadla řidiče Demontáž sedadla řidiče ( 84). Otočte nastavovací destičku do polohy L, aby se snížila výška sedadla. Obsluha 85 z 4 Obsluha 86 s vyhříváním sedadla ZV Otočte nastavovací destičku do polohy H, aby se zvýšila výška sedadla. Odšroubujte šrouby 1. Posuňte sedadlo spolujezdce dopředu a zvedněte. z Vložte nastavovací destičku do požadované polohy do úchytů 2 a poté zatlačte do zámku 1. Montáž sedadla řidiče ( 85). Sedadlo spolujezdce Demontáž sedadla spolujezdce Vypněte zapalování. Demontáž sedadla řidiče ( 84). Odpojte konektor 1 vyhřívání sedadla a odstraňte sedadlo spolujezdce. Odložte sedadlo potahem na čistou plochu. Montáž sedadla spolujezdce 4 s vyhříváním sedadla ZV Nasaďte sedadlo spolujezdce do úchytů 1. Připojte konektor 1 vyhřívání sedadla. Našroubujte šrouby 1. Obsluha 87 z Obsluha 4 88 z Jízda Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . 90 Kontrolní seznam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 5 89 Záběh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Řazení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Brzdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Odstavení motocyklu . . . . . . . . . . . . . . . 96 Doplňování paliva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Upevnění motocyklu před přepravou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Jízda Spuštění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 z Bezpečnostní pokyny 90 Nejezděte bez vhodného oblečení! Vždy noste: přilba kombinéza rukavice vysoké boty Jízda 5 z Výbava řidiče To platí i pro krátké jízdy a v každém ročním období. Partner BMW Motorrad vám rád poradí a nabídne vám vhodné oblečení pro každý účel použití. Nakládání Přetížení a nerovnoměrné zatížení může ovlivnit jízdní stabilitu motocyklu. Nepřekračujte přípustnou celkovou hmotnost a pokyny k nakládání. Upravte nastavení předepnutí pružiny a tlumení podle celkové hmotnosti. Dbejte na to, aby obsah kufrů vpravo a vlevo byl rovnoměrný. Dbejte na rovnoměrné rozdělení hmotnosti vpravo a vlevo. Těžké části zavazadel dejte dolů do vnitřní části. Dodržujte maximální užitečné zatížení kufrů a maximální rychlost podle informačního štítku. Dodržujte maximální užitečné zatížení kufru Topcase a maximální rychlost podle informačního štítku. s batohem na nádrž ZP Dodržujte maximální užitečné zatížení batohu na nádrž a příslušnou maximální rychlost. Nakládání vaku na nádrž max 5 kg Rychlost Při jízdě vysokou rychlostí mohou být jízdné vlastnosti motocyklu negativně ovlivněny různými mezními podmínkami: nastavení pružicího a tlumicího systému nerovnoměrně rozmístěný náklad volné oblečení malý tlak pneumatik špatný vzorek pneumatik atd. Nebezpečí otravy Výfukové plyny jsou bezbarvé a bez zápachu, ale obsahují jedovatý oxid uhelnatý. Vdechování výfukových plynů je zdraví škodlivé a může způsobit bezvědomí nebo smrt. Nevdechujte výfukové plyny. Nenechávejte motor běžet v uzavřených místnostech. Za jízdy se silně zahřívá motor a výfukový systém. Při dotyku hrozí nebezpečí popálení. Po odstavení motocyklu dbejte na to, aby se nikdo nedotýkal motoru a výfukového systému. Katalyzátor Pokud v důsledku vynechání zapalování je do katalyzátoru přivedeno nespálené palivo, hrozí nebezpečí přehřátí a poškození katalyzátoru. Proto dodržujte následující pokyny: Nevyjíždějte úplně nádrž Nenechávejte motor běžet s odpojeným kabelem k zapalovací svíčkám V případě vynechání motoru jej ihned odstavte Doplňujte pouze bezolovnaté palivo Bezpodmínečně dodržujte předepsané intervaly údržby. Nespálené palivo poškozuje katalyzátor. Dodržujte uvedené body na ochranu katalyzátoru. Nebezpečí přehřátí Pokud motor běží delší dobu při stání motocyklu, není chlazení dostatečné a může dojít k přehřátí. V extrémních případech může dojít k požáru motocyklu. Nenechávejte motor zbytečně běžet při stání motocyklu. Po spuštění motoru se ihned rozjeďte. Manipulace Práce na motocyklu (např. řídicí jednotce motoru, škrticích klapkách, spojce) mohou způsobit poškození příslušných součástí a výpadek bezpečnostních funkcí. V případě takto vzniklých škod zaniká záruka. Neprovádějte neodborné práce. 5 91 Kontrolní seznam Ke kontrole důležitých funkcí, nastavení a opotřebení před jízdou používejte následující kontrolní seznam: Před každou jízdou Funkce brzd Stavy brzdové kapaliny vpředu a vzadu Množství chladicí kapaliny Funkce spojky Nastavení tlumení a předpnutí pružiny Hloubka vzorku a tlak v pneumatikách Bezpečné uchycení kufrů a zavazadel. Jízda Nebezpečí popálení z 5 Jízda 92 z V pravidelných intervalech Stav motorového oleje (při každém doplňování paliva) Opotřebení brzdového obložení (při každém 3. doplňování paliva). zařazen převodový stupeň, motor zhasne. Při studeném startu a nízkých teplotách: Zatáhněte za spojkovou páku a mírně přidejte plyn. Spuštění Pokud je sklopená boční podpěra a zařazený převodový stupeň, nelze motocykl nastartovat. Pokud je motor spuštěn při zařazeném neutrálu a poté je se sklopenou boční podpěrou Motor se spustí. Pokud se motor nespustí, postupujte podle tabulky závad v kapitole „Technická data“. ( 160) Pre-Ride-Check Spouštění motoru Zapněte zapalování. Probíhá kontrola před jízdou Pre-Ride-Check ( 92) Probíhá vlastní diagnostika ABS ( 93) Probíhá vlastní diagnostika ASC ( 93) Zařaďte neutrál nebo při zařazeném převodovém stupni zatáhněte za spojkovou páku. „Údržba“ pod Startování pomocí startovacích kabelů. Po zapnutí zapalování provede přístrojová deska test obecného výstražného světla, „Pre-RideCheck“. Fáze 1 svítí žlutě. Stiskněte tlačítko startéru 1. V případě nedostatečného napětí akumulátoru se proces spouštění motoru automaticky přeruší. Před dalším startováním nabijte akumulátor nebo použijte startovací kabely. Více informací najdete v kapitole Ručičky přístrojů se jedenkrát přesunou do koncové polohy a zpět. Fáze 2 svítí červeně. Pokud se obecné výstražné světlo nezobrazí: Pokud nelze zobrazit obecnou výstražnou kontrolku, nemohou být zobrazeny některé funkční poruchy. Dbejte na zobrazení červené a žluté obecné výstražné kontrolky. Chybu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Vlastní diagnostika ABS Připravenost funkce BMW Motorrad Integral ABS je kontrolována vlastní diagnostikou. Vlastní diagnostika se spustí automaticky po zapnutí zapalování. Fáze 1 Kontrola diagnostikovatelných systémových součástí v klidu. bliká. Fáze 2 Kontrola snímačů kol při rozjezdu. bliká. Ukončena vlastní diagnostika ABS Výstražná kontrolka ABS zhasne. Vlastní diagnostika ABS není ukončena Funkce ABS není dostupná, protože vlastní diagnostika nebyla ukončena. (Při kontrole snímačů kol musí motocykl dosáhnout minimální rychlost: min 5 km/h) Po skončení vlastní diagnostiky ABS se zobrazí porucha ABS: Lze pokračovat v jízdě. Nezapomeňte, že nejsou k dispozici funkce ABS a Integral. Chybu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Vlastní diagnostika ASC Připravenost funkce BMW Motorrad ASC je kontrolována vlastní diagnostikou. Vlastní diagnostika probíhá automaticky po zapnutí zapalování. Fáze 1 Kontrola diagnostikovatelných systémových součástí v klidu. bliká pomalu. 5 93 Jízda Fáze 3 Obecná výstražná kontrolka zhasne a displej zobrazí provozní informace. z 5 Jízda 94 z Fáze 2 Kontrola diagnostikovatelných systémových součástí během jízdy. bliká pomalu. Ukončena vlastní diagnostika ASC Výstražná kontrolka ASC zhasne. Dbejte na zobrazení všech výstražných a kontrolních diod. Vlastní diagnostika ASC není ukončena Funkce ASC není dostupná, protože vlastní diagnostika nebyla ukončena. (Při kontrole snímačů kol musí motocykl dosáhnout minimální rychlost: min 5 km/h) Po skončení vlastní diagnostiky ASC se zobrazí porucha ASC: Lze pokračovat v jízdě. Nezapomeňte, že funkce ASC není k dispozici. Chybu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Záběh Motor Až do první kontroly záběhu často měňte zatížení a otáčky motoru, vyhněte se delším jízdám s konstantními otáčkami. Volte trasy s dostatkem zatáček v lehce kopcovitém terénu, pokud možno nejezděte po dálnici. Dodržujte záběhové otáčky. Záběhové otáčky <5000 min-1 (Stav kilometrů 0...1000 km) bez maximálního zatížení (Stav kilometrů 0...1000 km) Provádění první záběhové prohlídky 500...1200 km Brzdová obložení Nové brzdové obložení musí být zajeto, aby dosáhlo optimální třecí síly. Snížený brzdný účinek může být kompenzován silnějším tlakem na páku brzdy. Nové brzdové obložení může výrazně prodloužit brzdnou dráhu. Brzděte včas. Nové pneumatiky mají hladký povrch. Proto musí být přiměřeným způsobem jízdy během záběhu zdrsněny střídáním náklonů. Teprve po záběhu se dosáhne plné přilnavosti běhounu. Nové pneumatiky ještě nemají plnou přilnavost. Nebezpečí nehod hrozí zejména na mokré vozovce a v extrémních náklonech. Jezděte předvídavě, abyste se vyhnuli extrémnímu náklonu. Řidič je důležitou součástí systému a rozhoduje o okamžiku řazení. Další informace o asistentu řazení Pro najdete v kapitole „Technické detaily“. Při řazení s pomocí asistenta řazení Pro se z bezpečnostních důvodů automaticky deaktivuje regulátor rychlosti. Řazení s asistentem řazení Pro ZV Asistent řazení Pro Asistent řazení pomáhá řidiči při řazení vyšších a nižších převodových stupňů, aniž by řidič musel zmáčknout páku spojky nebo manipulovat s rukojetí plynu. Nejedná se o automatické řazení. Řazení převodového stupně probíhá obvyklým způsobem prostřednictvím řadicí páky. Snímač 1 v hřídeli řazení rozpozná požadavek řazení a aktivuje podporu při řazení. Při jízdě konstantní rychlostí na nízkém převodovém stupni s vysokými otáčkami může při řazení jiného převodového stupně bez vypnutí spojky dojít k výrazným reakcím na změnu zatížení. Společnost BMW Motorrad doporučuje v těchto situacích řadit jiný převodový stupeň pouze s vypnutou spojkou. Nepoužívejte asistenta řazení v oblasti omezovače otáček. Podpora řazení není aktivní v následujících situacích: s vypnutou spojkou Řadicí páka není ve výchozí poloze při řazení vyššího převodového stupně se zavřenou škrticí klapkou (režim zpomalování), příp. při zpomalování. 5 95 Jízda Pneumatiky z 5 96 Abyste mohli s pomocí asistenta řazení zařadit další převodový stupeň, musíte po skončení řazení úplně uvolnit řadicí páku. Jízda Brzdy z Jak dosáhnout nejkratší brzdné dráhy? Během brzdění se změní dynamické rozdělení zatížení mezi předním a zadním kolem. Čím silnější je brzdění, tím větší zatížení se přenáší na přední kolo. Čím větší je zatížení kola, tím větší brzdná síla může být přenášena. K dosažení nejkratší brzdné dráhy plynule a stále silněji tiskněte páku přední brzdy. Tak lze optimálně využít dynamické zvýšení zatížení předního kola. Současně můžete stisknout i páku spojky. Při často trénovaném a extrémním maximálním brzdění, při kterém je brzdný tlak vyvíjen co nej- rychleji a veškerou silou, nemůže dynamická změna zatížení odpovídat nárůstu zpomalení a nelze přenést na silnici veškerou brzdnou sílu. Systém BMW Motorrad Integral ABS zabraňuje zablokování předního kola. Sjíždění dlouhých klesání Při sjíždění dlouhých klesání nepoužívejte pouze zadní brzdu, hrozí nebezpečí ztráty brzdného účinku. Za extrémních podmínek může dojít k poruše brzd následkem přehřátí. Používejte přední i zadní brzdu a využívejte brzdění motorem. Vlhké a znečištěné brzdy Vlhkost a nečistoty na brzdových kotoučích a brzdovém obložení zhoršují brzdný účinek. Se zpožděným nebo zhoršeným brzdným účinkem musíte počítat v následujících situacích: Při jízdě v dešti a kalužemi. Po mytí motocyklu. Při jízdě po silnici ošetřené posypovou solí. Po práci na brzdách vlivem zbytků oleje a tuku. Při jízdě na znečištěných vozovkách příp. v terénu. Špatný brzdný účinek následkem vlhkosti a nečistot. Brzděním vyčistěte a vysušte brzdy, příp. je vyčistěte ručně. Brzděte včas, dokud není dosažen plný brzdný účinek. Odstavení motocyklu Boční podpěra Vypněte motor. V případě horších vlastností země není zaručeno bezpečné stání. Dbejte na to, aby stojan stál na rovném a pevném podkladu. Sklopte boční podpěru a opřete o ni motocykl. Pokud to sklon silnice umožňuje, otočte řídítka doleva. V případě stoupání silnice postavte motocykl „do svahu“ a zařaďte 1. převodový stupeň. Sklopný stojan Vypněte motor. V případě horších vlastností země není zaručeno bezpečné stání. Dbejte na to, aby stojan stál na rovném a pevném podkladu. Sklopný stojan se může silnými pohyby sklopit a může dojít k pádu motocyklu. Pokud je stojan sklopený, nesmí se na vozidle sedět. Sklopte stojan a postavte na něj motocykl. V případě stoupání silnice postavte motocykl „do svahu“ a zařaďte 1. převodový stupeň. Doplňování paliva Kvalita paliva Pro optimální spotřebu paliva používejte palivo bez síry nebo s malým obsahem síry. Olovnaté palivo zničí katalyzátor. Netankujte olovnaté palivo ani palivo obsahující kovové přísady, jako mangan nebo železo. Je povoleno tankovat palivo s maximálním podílem etanolu 10 %, to znamená E10. Doporučené palivo Super bezolovnatý (max. 10 % etanolu, E10) 95 ROZ/RON 89 AKI Tankování Palivo je snadno zápalné. Může dojít k požáru palivové nádrže a výbuchu. Při manipulaci s palivovou nádrží a v její blízkosti nekuřte a nepoužívejte otevřený oheň. Palivo se působením tepla roztahuje. Z přeplněné nádrže může vytékat palivo na vozovku. Hrozí nebezpečí pádu. Nepřeplňujte palivovou nádrž. Palivo poškozuje plastové povrchy, ty se pak stanou matnými nebo nevzhlednými. Díly z plastu po kontaktu s palivem ihned otřete. 5 97 Jízda Boční podpěra je dimenzována pouze pro hmotnost vozidla. Pokud je sklopená boční podpěra, nesmí se na vozidle sedět. z 5 98 Postavte motocykl na sklopný stojan, přitom dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Využitelné množství paliva cca 25 l Jízda Rezervní množství paliva z Čerpejte palivo nejvýše po spodní hranu plnicího hrdla. Zaklapněte ochrannou krytku 2. Odemkněte uzávěr palivové nádrže klíčem zapalování 1 po směru hodinových ručiček a otevřete ho. Pokud doplňujete palivo při poklesu pod rezervní množství, musí být celkové množství větší než rezervní množství, aby mohl být rozeznán nový stav paliva a mohla se vypnout varovná kontrolka paliva. „Využitelné množství paliva“ uváděné v technických údajích představuje množství paliva, které lze doplnit, když předtím došlo jízdou k vyprázdnění nádrže, tedy když se motor zastavil z důvodu nedostatku paliva. cca 4 l Silným tlakem uzavřete palivovou nádrž. Vytáhněte klíč a zavřete ochranné víčko. Tankování s možností Keyless Ride ZV Zámek řízení se odemkne. Palivo je snadno zápalné. Může dojít k požáru palivové nádrže a výbuchu. Při manipulaci s palivovou nádrží a v její blízkosti nekuřte a nepoužívejte otevřený oheň. Palivo poškozuje plastové povrchy, ty se pak stanou matnými nebo nevzhlednými. Díly z plastu po kontaktu s palivem ihned otřete. Postavte motocykl na sklopný stojan, přitom dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Po vypnutí zapalování může být víčko nádrže otevřeno během stanoveného intervalu. Otevření víčka nádrže Víčko nádrže se může otevírat dvěma způsoby Varianta 1 vypnutí zapalování ( 46). Pomalu vytáhněte úchyt 1 víčka nádrže nahoru. Na přístrojové desce bliká červená LED kontrolka. Podruhé pomalu vytáhněte úchyt 1 nahoru. Víčko nádrže je odblokované. Varianta 2 vypnutí zapalování ( 46). 2 min Pomalu vytáhněte úchyt 1 víčka nádrže nahoru. Víčko nádrže je odblokované. Úplně otevřete víčko nádrže. Čerpejte palivo nejvýše po spodní hranu plnicího hrdla. 5 99 Jízda Palivo se působením tepla roztahuje. Z přeplněné nádrže může vytékat palivo na vozovku. Hrozí nebezpečí pádu. Nepřeplňujte palivovou nádrž. z 5 Jízda 100 z Pokud doplňujete palivo při poklesu pod rezervní množství, musí být celkové množství větší než rezervní množství, aby mohl být rozeznán nový stav paliva a mohla se vypnout varovná kontrolka paliva. „Využitelné množství paliva“ uváděné v technických údajích představuje množství paliva, které lze doplnit, když předtím došlo jízdou k vyprázdnění nádrže, tedy když se motor zastavil z důvodu nedostatku paliva. Víčko nádrže slyšitelně zaklapne. Upevnění motocyklu před přepravou Všechny součásti, přes které jsou vedeny upínací pásy, chraňte proti poškrábání. Použijte např. lepicí pásku nebo měkký hadr. Součásti mohou být poškozeny. Neskřípněte součásti, jako jsou např. brzdová vedení nebo kabelové svazky. Využitelné množství paliva cca 25 l Rezervní množství paliva cca 4 l Silně zatlačte dolů víčko palivové nádrže. Najeďte motocyklem na přepravní plochu, nestavějte ho na boční podpěru nebo sklopný stojan. Vozidlo může spadnout na bok. Zajistěte vozidlo proti překlopení – nejlépe požádejte o pomoc druhou osobu. Upínací pásy vlevo a vpravo protáhněte držákem vidlice a napněte směrem dolů. 5 Vzadu upevněte upínací pásy oboustranně na stupačky spolujezdce a napněte. Rovnoměrně napínejte všechny upínací pásy, aby bylo vozidlo spolehlivě zajištěno. Jízda 101 z 5 Jízda 102 z Technické detaily Jízdní režim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Asistent řazení Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 6 103 BMW Motorrad Integral ABS . . . . . . 106 BMW Motorrad ASC . . . . . . . . . . . . . . . 109 RDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 ESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Technické detaily Hill Start Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 z 6 Technické detaily 104 z Jízdní režim Volba jízdního režimu K přizpůsobení motocyklu počasí, stavu a povaze vozovky a způsobu jízdy můžete vybírat ze třech jízdních režimů: RAIN ROAD s jízdním režimem Pro ZV DYNAMIC Každý jízdní režim ovlivňuje chování motocyklu různým způsobem. Systém ASC může být vypnut v každém režimu. Následující popisy se týkají vždy zapnutého systému. Po každém vypnutí a zapnutí zapalování se automaticky aktivuje naposledy vybraný režim. V zásadě platí: čím dynamičtější je zvolený režim, tím více podpory poskytuje systém ASC. Proto při výběru jízdního režimu nikdy nezapomeňte: čím dyna- mičtější je nastavení, tím vyšší nároky jsou kladeny na dovednosti řidiče! Odezva plynu: v režimu RAIN: pomaleji v režimu ROAD: přímo s jízdním režimem Pro ZV v režimu DYNAMIC: dynamicky Režim RAIN K zásahu systému ASC dojde tak brzy, aby nedocházelo k prokluzování zadního kola. Vozidlo zůstává na vozovkách s velkým až středním součinitelem tření (od suchého a vlhkého asfaltu po suchou dlažbu) velmi stabilní, pouze na hladkých vozovkách (mokrá živice nebo mokrá dlažba) jsou znatelné pohyby zádě. Režim ROAD K zásahu systému ASC dochází později než v režimu RAIN. Vozidlo zůstává na vozovkách s velkým až středním součinitelem tření (od suchého a vlhkého asfaltu po suchou dlažbu) stabilní. Jsou citelné lehké smýkavé pohyby zadního kola. Na hladkých vozovkách (mokrá živice nebo mokrá dlažba) jsou citelné pohyby zádě. s jízdním režimem Pro ZV Režim DYNAMIC Režim DYNAMIC je nejsportovnějším režimem. K zásahu systému ASC dochází ještě později, může tak i na suchém asfaltu docházet ke smýkání kola při silné akceleraci v zatáčce. Základní nastavení v případě: RAIN: SOFT ROAD: NORMAL s jízdním režimem Pro ZV DYNAMIC: HARD Přepínání jízdních režimů Přepnutí funkcí v řízení motoru a v systému ASC je možné jen tehdy, pokud zadní kolo nepřenáší hnací moment. K získání tohoto stavu musí motocykl stát se zapnutým zapalováním, nebo musí být uvolněna rukojeť plynu. Asistent řazení Pro s asistentem řazení Pro ZV Vaše vozidlo je vybavené asistentem řazení původně vyvinutým pro závody, který byl upraven pro použití v cestovní oblasti. Umožňuje řazení vyšších a nižších převodových stupňů bez manipulace s pákou spojky nebo rukojeti plynu v téměř všech rozsazích zatížení a otáček. Výhody 70–80 % všech řazení při jízdě může být prováděno bez spojky. Menší pohyb mezi řidičem a spolujezdcem díky zkrácení doby řazení. Během zrychlování nemusíte zavírat škrticí klapku. Při zpomalování a řazení nižších převodových stupňů (škrticí klapka je uzavřená) se používá meziplyn k úpravě otáček. Doba řazení se oproti řazení za použití spojky zkrátí. Aby bylo detekováno přání řidiče zařadit jiný převodový stupeň, musí řidič normálně až rychle zatlačit uvolněnou řadicí páku v požadovaném směru proti síle pružiny do určité vzdálenosti a držet ji, než se řazení ukončí. Další zvýšení síly při řazení není nutné. Po skončení řazení musíte úplně uvolnit řadicí páku, abyste mohli s pomocí asistenta řazení zařadit další převodový stupeň. Během řazení s pomocí asistenta řazení se před procesem řazení a během něho nemění poloha rukojeti plynu. Změna polohy rukojeti plynu během řazení může vést k přerušení funkce anebo chybnému zařazení. Řazení s ovlá- 6 105 Technické detaily s Dynamic ESA ZV Dynamic ESA V režimu RAIN, ROAD a DYNAMIC si můžete vybrat z variant tlumení HARD, NORMAL a SOFT. z 6 Technické detaily 106 z dáním spojky není podporováno asistentem řazení. Řazení nižších převodových stupňů Řazení nižších převodových stupňů je podporováno až do překročení nejvyšších otáček motoru na cílový převodový stupeň. Nedojde tak k přetočení motoru. Nejvyšší otáčky max 9000 min-1 Řazení vyšších převodových stupňů Pokud při řazení vyššího převodového stupně dojde k poklesu otáček pod volnoběžné otáčky, asistent nepodpoří řazení. Volnoběžné otáčky 1150 min-1 (Motor zahřátý na provozní teplotu) Hill Start Control s Hill Start Control ZV Asistent rozjezdu Hill Start Control zabraňuje nekontrolovanému couvání ve stoupáních prostřednictvím cíleného zásahu do částečně integrovaného brzdového systému ABS, aniž by řidič musel trvale mačkat brzdovou páku. Po aktivaci systému Hill Start Control se v zadním brzdovém systému vytvoří tlak, takže motocykl zůstane stát i ve stoupání. Tlak v brzdovém systému závisí na stoupání. BMW Motorrad Integral ABS Částečně integrální brzda Motocykl je vybaven částečně integrální brzdou. V tomto brzdovém systému se po stisknutí páky přední brzdy aktivují současně brzdy předního a zadního kola. Nožní brzda působí pouze na zadní kolo. Systém BMW Motorrad Integral ABS přizpůsobuje rozdělení brzdné síly na přední a zadní kolo podle zatížení motocyklu pomocí ABS. Přetáčení zadního kola při zatažené brzdě předního kola („gumování“ – Burn Out) není díky integrální funkci možné. Následkem toho může dojít k poškození zadní brzdy a spojky. Negumujte (Burn Out). Maximální brzdná síla, kterou lze přenést na vozovku, mimo jiné závisí na součiniteli tření vozovky. Štěrk, led, sníh a mokrá vozovka má výrazně nižší součinitel tření než suchý a čistý asfalt. Čím horší je součinitel tření vozovky, tím delší je brzdná dráha. Pokud brzdný tlak vyvinutý řidičem překročí maximální brzdnou sílu, kterou lze přenést na vozovku, začnou se blokovat kola a ztrácet jízdní stabilita. Hrozí nebezpečí pádu. Než k této situaci dojde, aktivuje se ABS a brzdný tlak se přizpůsobí maximální přenositelné brzdné síle. Kola se proto otáčejí dál a stabilita jízdy je zachována nezávisle na kvalitě vozovky. Co se stane na nerovné vozovce? Jak na sebe upozorní systém Integral ABS? 6 Vlivem terénních vln nebo nerovností vozovky může krátkodobě docházet ke ztrátě kontaktu mezi pneumatikou a povrchem vozovky, kdy nemůže být přenášena brzdná síla. Pokud brzdíte v této situaci, musí systém ABS snížit brzdný tlak, aby byla zajištěna jízdní stabilita při obnovení kontaktu s vozovkou. V tomto okamžiku musí systém BMW Motorrad Integral ABS vycházet z extrémně nízkého součinitele tření (štěrk, led, sníh), aby se kola v každém případě otáčela a byla zajištěna jízdní stabilita. Po zjištění skutečných podmínek nastaví systém optimální brzdný tlak. Pokud musí systém ABS snížit brzdnou sílu následkem výše popsaných okolností, pak jsou na páce ruční brzdy cítit vibrace. Pokud stisknete páku ruční brzdy, pak se kromě brzdy předního kola díky integrální funkci aktivuje brzda zadního kola. Pokud až poté sešlápnete páku nožní brzdy, pak je brzdný tlak cítit jako protitlak více, než když sešlápnete páku nožní brzdy před stisknutím páky ruční brzdy nebo současně s ní. 107 Zvedání zadního kola Při velmi silném a náhlém brzdění se za určitých okolností může stát, že systém BMW Motorrad Integral ABS nedokáže zabránit zvednutí zadního kola. V tomto případě může dojít k převrácení motocyklu dopředu. Technické detaily Jak funguje Integral ABS? z 6 Technické detaily 108 z Při silném brzdění může dojít k zvednutí zadního kola. Při brzdění dbejte na to, že systém ABS nedokáže vždy zabránit zvednutí zadního kola. Jak funguje systém Integral ABS ? Systém BMW Motorrad Integral ABS zajišťuje v mezích fyzikálních zákonů jízdní stabilitu na každém povrchu. Systém není optimalizován pro extrémní soutěžní podmínky v krajině nebo na závodní dráze. Jízdní vlastnosti musí být přizpůsobeny schopnostem řidiče a stavu vozovky. Zvláštní situace Při zjišťování sklonu k zablokování kol jsou mimo jiné srovnávány otáčky předního a zadního kola. Pokud jsou delší dobu zjišťovány nevěrohodné hodnoty, systém ABS se z bezpečnostních důvodů vypne a zobrazí se porucha ABS. Podmínkou chybového hlášení je ukončená vlastní diagnostika. Kromě problémů se systémem BMW Motorrad Integral ABS mohou chybové hlášení vyvolat i neobvyklé jízdní stavy: Zahřívání motoru na sklopném nebo pomocném stojanu při volnoběhu nebo se zařazeným převodovým stupněm. Delší dobu zablokované zadní kolo při brzdění motorem, např. při sjíždění na kluzkém povrchu. Pokud se na základě výše popsaného jízdního stavu zobrazí chybové hlášení, můžete systém ABS znovu aktivovat vypnutím a zapnutím zapalování. Jakou roli hraje pravidelná údržba? Každý technický systém je jen tak dobrý jako jeho údržba. Aby se systém ABS nacházel v optimálním stavu, musí být bezpodmínečně dodržovány předepsané servisní intervaly. Bezpečnostní rezerva Systém BMW MotorradIntegral ABS nesmí v důvěře v krátkou brzdnou dráhu svádět k lehkomyslné jízdě. V první řadě je bezpečnostní rezervou pro nouzové situace. Opatrně v zatáčkách. Brzdění v zatáčce podléhá zvláštním fyzikálním zákonům, které nedokáže překonat ani systém ABS. Způsob jízdy vždy závisí na odpovědnosti řidiče. Neztrácejte výhodu zvýšené bez- BMW Motorrad ASC Jak funguje ASC? Systém BMW Motorrad ASC srovnává otáčky předního a zadního kola. Z rozdílu otáček je zjišťován prokluz a tím rezerva stability na zadním kole. Při překročení meze prokluzu upraví řídicí jednotka točivý moment motoru. Jak funguje systém ASC? Systém BMW Motorrad ASC je koncipován jako asistenční systém řidiče pro provoz na veřejných komunikacích. Zejména na hranici fyzikálních zákonů má řidič významný vliv na regulační možnosti systému ASC (rozložení hmotnosti v zatáčkách, volně upevněný náklad). Systém není optimalizován pro extrémní soutěžní podmínky v krajině nebo na závodní dráze. V takových případech lze systém BMW Motorrad ASC vypnout. Fyzikální zákony nedokáže překonat ani systém ASC. Způsob jízdy vždy závisí na odpovědnosti řidiče. Neztrácejte výhodu zvýšené bezpečnosti riskantním způsobem jízdy. Zvláštní situace S narůstajícím náklonem je s ohledem na fyzikální zákony stále více omezena schopnost akcelerace. Díky tomu může při výjezdu z ostrých zatáček dojít k pozdější akceleraci. K rozeznání protáčejícího a smýkajícího se zadního kola jsou mimo jiné srovnávány otáčky předního a zadního kola. Pokud jsou delší dobu zjišťovány nevěrohodné hodnoty, systém ASC se z bezpečnostních důvodů vypne a zobrazí se porucha ASC. Podmínkou chybového hlášení je ukončená vlastní diagnostika. Následující neobvyklé jízdní situace mohou vést k automatickému vypnutí funkce BMW Motorrad ASC: Jízda po zadním kole (Wheelie) s deaktivovaným systémem ASC po delší dobu. Na místě se protáčející zadní kolo se stisknutou přední brzdou (tzv. Burn Out). Zahřívání motoru na sklopném nebo pomocném stojanu při volnoběhu nebo se zařazeným převodovým stupněm. Po vypnutí a zapnutí zapalování a následném rozjetí na minimální rychlost se znovu aktivuje ASC. Minimální rychlost pro aktivaci ASC min 10 km/h 6 109 Technické detaily pečnosti riskantním způsobem jízdy. z 6 Technické detaily 110 z Pokud se při extrémní akceleraci zvedne přední kolo ze země, omezí ASC točivý moment motoru, dokud se přední kolo znovu nedotkne země. BMW Motorrad v tomto případě doporučuje ubrat plyn, aby byl co nejrychleji obnoven stabilní jízdní stav. Na hladkém povrchu nikdy prudce neubírejte plyn, aniž byste stiskli páku spojky. Brzdný moment motoru může způsobit zablokování zadního kola a tím nestabilní jízdní stav. Tento stav nelze zvládnout systémem BMW Motorrad ASC. RDC s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV Funkce V každé pneumatice se nachází snímač, který měří teplotu a tlak vzduchu uvnitř pneumatiky a hodnoty odesílá řídicí jednotce. Snímače jsou vybaveny odstředivým regulátorem, který uvolní odesílání naměřených hodnot až po prvním překročení minimální rychlosti. Minimální rychlost pro přenos naměřených hodnot RDC: min 10 km/h Před prvním přijetím tlaku v pneumatice se na displeji pro každou pneumatiku zobrazí --. Po zastavení motocyklu přenáší snímače naměřené hodnoty ještě po určitou dobu. Doba přenosu naměřených hodnot po zastavení vozidla: min 15 min Pokud je na motocyklu namontována řídicí jednotka RDC, ale kola nejsou vybavena snímači, zobrazí se chybové hlášení. Rozsahy tlaku v pneumatikách Řídicí jednotka RDC rozlišuje tři rozsahy tlaku uzpůsobené motocyklu: Tlak v povolené toleranci. Tlak je v mezní oblasti přípustné tolerance. Tlak je mimo povolenou toleranci. Tlak v pneumatice závisí na teplotě: roste s narůstající teplotou vzduchu pneumatiky, příp. klesá s klesající teplotou vzduchu pneumatik. Teplota vzduchu v pneumatikách závisí na teplotě okolí, na způsobu a době jízdy. Plnicí tlaky v pneumatikách jsou na multifunkčním displeji zobrazeny s kompenzací teploty a vždy se vztahují na následující teplotu vzduchu v pneumatikách: 20 °C Tlakoměry na čerpacích stanicích nejsou vybaveny teplotní kompenzací, naměřený tlak v pneumatikách závisí na teplotě vzduchu v pneumatikách. Proto se hodnoty zobrazené manometrem kompresoru ve většině případů neshodují s hodnotami zobrazenými na displeji. Úprava plnicího tlaku Porovnejte hodnotu systému RDC na multifunkčním displeji s hodnotou na zadní straně obalu tohoto návodu k obsluze. Pokud se obě hodnoty liší, musí být tlak v pneumatikách upraven. Příklad Aby byl tlak v pneumatikách správný, musí být tato hodnota zvýšena na následující hodnotu: 2,6 bar Příklad Podle návodu k obsluze má mít tlak v pneumatikách následující hodnotu: 2,5 bar Na multifunkčním displeji se zobrazí následující hodnota: 2,3 bar Chybí tedy: 0,2 bar Tlakoměr na čerpací stanici ukazuje: 2,4 bar ESA s Dynamic ESA ZV Možnosti nastavení Pomocí elektronického nastavení podvozku Dynamic ESA si můžete motocykl pohodlně přizpůsobit zatížení a stavu vozovky. Dynamic ESA je vybaven snímačem pohyby v podvozku, na který reaguje akční člen přizpůsobením ventilů tlumiče. Podvozek se upraví podle povahy podkladu. Základní nastavení tlumení (NORMAL) je možné dodatečně nasta- 6 111 Technické detaily Teplotní kompenzace z vit jako tvrdší (HARD) nebo měkčí (SOFT). 112 s jízdním režimem Pro ZV Nastavení podvozku závisí na zvoleném jízdním režimu. Tyto mohou být měněny řidičem v jízdním režimu nastavením tlumení. Technické detaily 6 z Údržba Všeobecná upozornění . . . . . . . . . . . . . 114 Palubní nářadí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 7 113 Brzdový systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Chladicí kapalina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Spojka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Ráfky a pneumatiky . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Kola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Tlumič výfuku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Stojan předního kola . . . . . . . . . . . . . . . 130 Osvětlovací prostředky . . . . . . . . . . . . . 131 Spouštění z cizího zdroje. . . . . . . . . . . 138 Akumulátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Pojistky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Údržba Motorový olej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 z 7 Údržba 114 z Všeobecná upozornění Palubní nářadí V kapitole „Údržba“ je popsána práce při kontrole a výměně opotřebených dílů, která není náročná. Pokud je při montáži nutné dodržet zvláštní utahovací momenty, jsou tyto utahovací momenty uvedeny. Přehled všech utahovacích momentů najdete v kapitole „Technické údaje“. Další informace související s údržbou a opravami obdržíte u svého partnera BMW Motorrad na DVD. Sada standardního nářadí K provádění některých prací jsou nutné speciální nástroje a odborné znalosti. V případě pochybností se obraťte na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad. 3 4 Klíč na olejové víčko Doplnění motorového oleje ( 116). Demontáž sedadla spolujezdce ( 86). Montáž sedadla spolujezdce ( 87). Vidlicový klíč Velikost klíče 8/10 Sada servisního nářadí 1 2 Rukojeť šroubováku Výměnný šroubovací bit Křížový hrot PH1 a Torx T25 Demontáž sedadla řidiče ( 84). Demontáž a montáž krycích dílů Pro rozšířené servisní práce (např. demontáž a montáž kol) je k dispozici servisní sada nářadí BMW Motorrad. Tuto sadu nářadí získáte u vašeho partnera BMW Motorrad. Motorový olej Počkejte pět minut, aby se olej mohl shromáždit v olejové vaně. 7 115 Stav oleje je závislý na teplotě oleje. Čím vyšší je teplota, tím vyšší je stav oleje v olejové vaně. Kontrola množství oleje na studeném motoru nebo po krátké jízdě může způsobit chybnou interpretaci množství oleje. Pro zaručení správného zobrazení množství motorového oleje kontrolujte olej u motoru zahřátého na provozní teplotu. Motor zahřejte na provozní teplotu a vypněte. Postavte motocykl na sklopný stojan, přitom dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Požadované množství motorového oleje Zkontrolujte stav oleje na olejoznaku 1. mezi značkami MIN a MAX Pokud je hladina oleje pod značkou MIN: Doplnění motorového oleje ( 116). Pokud je hladina oleje nad značkou MAX: Nechte upravit stav oleje v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Údržba Kontrola hladiny motorového oleje z 7 Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Údržba 116 Doplnění motorového oleje Kontrola hladiny motorového oleje ( 115). Nedostatek nebo nadbytek motorového oleje může způsobit poškození motoru. Udržujte správný stav motorového oleje. Doplňte motorový olej na požadovanou hodnotu. z Doplněné množství motorového oleje Vyčistěte okolí plnicího otvoru oleje. Odšroubujte zátku 2 plnicího otvoru oleje pomocí klíče na olejové víčko 1. Nasaďte klíč na olejové víčko 1 do zátky 2 plnicího otvoru oleje a demontujte ji otáčením proti směru hodinových ručiček. max 0,95 l (Rozdíl mezi MIN a MAX) Kontrola hladiny motorového oleje ( 115). Namontujte zátku 2 plnicího otvoru oleje. Brzdový systém Kontrola funkce brzd Stiskněte páku ruční brzdy. Musí být jednoznačně znatelný tlakový bod. Stiskněte páku nožní brzdy. Musí být jednoznačně znatelný tlakový bod. Pokud tlakové body nejsou znatelné: Neodborná práce ohrožuje provozní spolehlivost brzd. Veškeré práce na brzdovém systému smí provádět pouze odborní pracovníci. Nechte zkontrolovat brzdy v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Kontrola tloušťky brzdového obložení vpředu Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Nechte vyměnit brzdové obložení v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Kontrola tloušťky brzdového obložení vzadu Vizuálně zkontrolujte tloušťku brzdového obložení vlevo a vpravo. Směr pohledu: mezi kolem a vedením předního kola na brzdové obložení 1. Hranice opotřebení brzdového obložení vpředu Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. 1,0 mm (Pouze třecí obložení bez nosného kotouče. Značky opotřebení (drážky) musí být zřetelně viditelné.) Pokud značky opotřebení nejsou zřetelné: Pokud tloušťka obložení klesne pod minimální hodnotu, dojde ke snížení brzdného účinku a případně k poškození brzd. Provozní spolehlivost brzd je zaručena pouze, pokud tloušťka Vizuálně zkontrolujte tloušťku brzdového obložení. Směr po- 7 117 Údržba brzdového obložení neklesla pod minimální hodnotu. z 7 hledu: mezi zástěrkou a zadním kolem na brzdové obložení 1. 118 Provozní spolehlivost brzd je zaručena pouze, pokud tloušťka brzdového obložení neklesla pod minimální hodnotu. Údržba Nechte vyměnit brzdové obložení v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Kontrola hladiny brzdové kapaliny vpředu z Hranice opotřebení brzdového obložení vzadu 1,0 mm (Pouze třecí obložení bez nosného kotouče.) Pokud byla dosažena minimální hloubka vzorku (hranice opotřebení): Pokud tloušťka obložení klesne pod minimální hodnotu, dojde ke snížení brzdného účinku a případně k poškození brzd. Pokud je v nádržce brzdové kapaliny nedostatek brzdové kapaliny, může do brzdového systému vniknout vzduch. To způsobí snížení brzdného účinku. Pravidelně kontrolujte stav brzdové kapaliny. Postavte motocykl na sklopný stojan, přitom dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Dejte řídítka do přímé polohy. Zkontrolujte hladinu brzdové kapaliny na nádržce vpředu 1. Vlivem opotřebení brzdového obložení klesá hladina brzdové kapaliny v nádržce. Brzdová kapalina, DOT4 Hladina brzdové kapaliny nesmí klesnout pod značku MIN. (Nádržka brzdové kapaliny ve vodorovné poloze, motocykl stojí rovně) Pokud hladina brzdové kapaliny klesne pod dovolenou úroveň: Závadu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. 7 Pokud je v nádržce brzdové kapaliny nedostatek brzdové kapaliny, může do brzdového systému vniknout vzduch. To způsobí snížení brzdného účinku. Pravidelně kontrolujte stav brzdové kapaliny. 119 Postavte motocykl na sklopný stojan, přitom dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Zkontrolujte stav brzdové kapaliny na nádržce vzadu 1. Vlivem opotřebení brzdového obložení klesá hladina brzdové kapaliny v nádržce. Údržba Hladina brzdové kapaliny vpředu Kontrola hladiny brzdové kapaliny vzadu z Chladicí kapalina 7 Kontrola hladiny chladicí kapaliny Údržba 120 z Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Nechte ochladit motor. Hladina brzdové kapaliny vzadu Požadovaná hladina chladicí kapaliny Brzdová kapalina, DOT4 Hladina brzdové kapaliny nesmí klesnout pod značku MIN. (Nádržka brzdové kapaliny ve vodorovné poloze, motocykl stojí rovně) Pokud hladina brzdové kapaliny klesne pod dovolenou úroveň: Závadu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Zkontrolujte stav chladicí kapaliny na expanzní nádobě 1. mezi značkami MIN a MAX na expanzní nádobě (studený motor) Pokud hladina chladicí kapaliny klesne pod dovolenou úroveň: Závadu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Vytáhněte boční kryt 1 z bočního dílu 2 nahoru a odstraňte ho. Přitom dávejte pozor na výstupky šipky. Vyšroubujte šrouby 1. Vytáhněte boční kryt 3 vpředu směrem ven. Výstupky 4 se vysunou z průchodek. Otevřete uzávěr 1 expanzní nádoby chladicí kapaliny a doplňte chladicí kapalinu na požadovanou hladinu. Kontrola hladiny chladicí kapaliny ( 120). Zavřete uzávěr expanzní nádoby chladicí kapaliny. 7 121 Nasaďte výstupky bočního krytu 1 do bočního dílu 2. Sklopte boční kryt 3 dovnitř. Výstupky 4 se zasunou do průchodek. Našroubujte šrouby 1. Údržba Doplnění chladicí kapaliny z Spojka 122 Stiskněte spojkovou páku. Musí být jednoznačně znatelný tlakový bod. Pokud tlakový bod není zřetelný: Nechte zkontrolovat spojku v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Údržba 7 z Kontrola funkce spojky Ráfky a pneumatiky Kontrola ráfků Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Vizuálně zkontrolujte ráfky, zda nejsou poškozeny. Nechte poškozené ráfky zkontrolovat příp. vyměnit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Kontrola hloubky vzorku pneumatiky Jízdní vlastnosti motocyklu se mohou negativně změnit již před dosažením zákonem předepsané minimální hloubky vzorku. Pak nechte pneumatiky vyměnit již před dosažením minimální hloubky vzorku. Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Změřte hloubku vzorku pneumatik v hlavních drážkách pomocí značek opotřebení. Na každé pneumatice jsou do hlavních drážek dezénu vyraženy značky opotřebení. Pokud je vzorek ojetý na úroveň značek, je pneumatika úplně opotřebovaná. Pozice značek je označena na okraji pneumatiky, např. písmeny TI, TWI nebo šipkou. Pokud byla dosažena minimální hloubka vzorku: Vyměňte příslušné pneumatiky. Kola Doporučené pneumatiky Pro každý rozměr pneumatiky byly společností BMW Motorrad testovány určité pneumatiky a označeny jako bezpečné. Společnost BMW Motorrad nemůže posoudit vhodnost všech pneumatik, a proto nemůže ručit za bezpečnost jízdy. Společnost BMW Motorrad doporučuje používat pouze pneumatiky, které byly testovány společností BMW Motorrad. Podrobné informace získáte u vašeho partnera BMW Motorrad nebo na internetu na adrese www.bmw-motorrad.com. Vliv rozměrů pneumatik na Nálepky RDC jízdní regulační systémy s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV 7 123 Demontáž předního kola Postavte motocykl na sklopný stojan, přitom dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Údržba Rozměry pneumatik hrají v případě jízdních regulačních systémů ABS a ASC významnou roli. V řídicí jednotce jsou uloženy zejména průměr a šířka kol jako základ pro všechny potřebné výpočty řídicí jednotky. Záměnou rozměru pneumatiky za jiný než sériový může mít značný vliv na regulační chování těchto systémů. Také snímače potřebné k měření otáček kol musí být přizpůsobeny namontovaným regulačním systémům a nesmí být vyměňovány. Pokud chcete na vašem motocyklu použít jiná kola, kontaktujte s dotazem odborný servis, nejlépe partnera BMW Motorrad. V některých případech mohou být údaje uložené v řídicích jednotkách přizpůsobeny novým rozměrům kol. mače RDC. Upozorněte partnera BMW Motorrad nebo odborný servis na snímač RDC. z Snímače RDC se při neodborné demontáži kol mohou poškodit. Informujte partnera BMW Motorrad nebo odborný servis o tom, že kolo je vybaveno snímačem RDC. U motocyklů vybavených systémem RDC je na ráfku v místě snímače RDC nalepena nálepka. Při výměně pneumatiky dbejte na to, aby nedošlo k poškození sní- Vyjměte kabel snímače ABS z upevňovacích spon 1 a 2. Vyšroubujte šroub 3 a vyjměte snímač ABS z otvoru. Nalepte lepicí pásku na ty části ráfků, které by mohly být po- 7 Údržba 124 z škrábány při demontáži brzdových třmenů. V demontovaném stavu lze brzdové obložení stlačit tak, že jej nelze při montáži nasadit na brzdový kotouč. Nemanipulujte s pákou ruční brzdy, pokud jsou demontované brzdové třmeny. hyby brzdového třmenu 2 proti brzdovému kotouči 3. Stáhněte opatrně brzdové třmeny nahoru a ven z brzdových kotoučů. Odšroubujte upevňovací šrouby 4 brzdových třmenů vlevo a vpravo. Zvedněte vpředu motocykl, aby se přední kolo mohlo volně otáčet. Doporučujeme použít stojan předního kola BMW Motorrad. Montáž stojanu předního kola ( 130). Lehce od sebe vytlačte brzdové obložení 1 točivými po- Povolte pravý upínací šroub osy 1. Vyšroubujte šroub 1. Povolte levý upínací šroub osy 2. Násuvnou osu zatlačte mírně dovnitř, čímž dosáhnete lepšího úchytu na pravé straně. Vyšroubujte přední kolo 1, přitom podpírejte kolo. Přední kolo vyjměte a odvalte dopředu z vedení předního kola. Vyjměte vymezovací pouzdro 1 z náboje předního kola. Nesprávným momentem utažené šroubové spoje se 125 z Montáž předního kola Může dojít k funkčním poruchám při regulačních zásazích systémů ABS a ASC, pokud je na motocyklu namontováno jiné než sériové kolo. Dodržujte pokyny o vlivu rozměrů pneumatik na řídicí systém podvozku ABS a ASC na začátku této kapitoly. 7 Údržba mohou uvolnit nebo může dojít k jejich poškození. Nechte zkontrolovat utahovací momenty šroubových spojů v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Vložte rozpěrné pouzdro 1 do náboje kola na levé straně. Přední kolo musí být namontováno se správným směrem otáčení. Dodržujte šipky o směru otáčení na pneumatice nebo na ráfku. Vložte přední kolo do vedení předního kola. 7 Údržba 126 z Přední kolo nadzvedněte a výsuvnou osu 1 namontujte. Stojan předního kola odstraňte a vidlici předního kola opakovaně silně zatlačte. Nemačkejte přitom páčku ruční brzdy. Montáž stojanu předního kola ( 130). Našroubujte šroub 1 a utáhněte předepsaným utahovacím momentem. Přitom kontrujte nástrčnou osu na pravé straně. Nástrčná osa v teleskopické vidlici 30 Nm Utáhněte levé upínací šrouby osy 2 předepsaným momentem. vidlici Upínací šroub pro nástrčnou osu v teleskopické 19 Nm Utáhněte pravý upínací šroub osy 1 předepsaným momentem. vidlici Upínací šroub pro nástrčnou osu v teleskopické 19 Nm Odstraňte stojan předního kola. Nasaďte brzdové třmeny vlevo a vpravo na brzdové kotouče. Několikrát stiskněte brzdu, aby dosedlo brzdové obložení. Nasaďte kabel snímače ABS do upevňovacích spon 1 a 2. Vložte snímač ABS do otvoru a zašroubujte šroub 3. 7 Snímač otáček kola na vidlici Našroubujte upevňovací šrouby 4 vlevo a vpravo a utáhněte předepsaným momentem. Brzdový třmen na teleskopické vidlici 38 Nm Odstraňte lepicí pásku z ráfků. Pokud brzdové obložení úplně nedoléhá na brzdové kotouče, dojde ke zpožděnému nástupu brzdného účinku. Před začátkem jízdy zkontrolujte, zda brzdy působí okamžitě. Spárovačka: Mikrozapouzdřený nebo zajištění šroubu se střední pevností 8 Nm Demontáž zadního kola Vyklopte tlumič směrem ven ( 128). Zařaďte první převodový stupeň. Vyšroubujte šrouby 1 zadního kola, kolo přitom podpírejte. Odvalte zadní kolo dozadu. Montáž zadního kola Může dojít k funkčním poruchám při regulačních zásazích systémů ABS a ASC, pokud je na motocyklu namontováno jiné než sériové kolo. Dodržujte pokyny o vlivu rozměrů pneumatik na řídicí systém podvozku ABS a ASC na začátku této kapitoly. Údržba 127 z 7 Údržba 128 z Nesprávným momentem utažené šroubové spoje se mohou uvolnit nebo může dojít k jejich poškození. Nechte zkontrolovat utahovací momenty šroubových spojů v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Nasaďte zadní kolo do držáku zadního kola. Zadní kolo na přírubě kola Pořadí utahování: utáhnout do kříže 60 Nm Upevnění tlumiče výfuku ( 129). Tlumič výfuku Vyklopte tlumič směrem ven Vyšroubujte šrouby 1, vpředu s podložkou 2. Sundejte kryt tlumiče výfuku 3. Nebezpečí popálení od horkého výfukového systému. Nedotýkejte se horkých dílů výfukového systému. Našroubujte šrouby kol 1 a utáhněte předepsaným momentem. Odstavte motocykl na sklopný stojan, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Nechte ochladit tlumič výfuku. Uvolněte šroub 1 na sponě. Vyšroubujte šroub 2 a demontujte upevňovací podložku 3. Upevnění tlumiče výfuku Nesprávným momentem utažené šroubové spoje se mohou uvolnit nebo může dojít k jejich poškození. Nechte zkontrolovat utahovací momenty šroubových spojů v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. dolehne na držák stupačky spolujezdce. Namontujte podložku 2 a našroubujte šroub 3. Tlumič výfuku na držáku stupačky Objímka na tlumiči výfuku a výfukovém sběrném potrubí 129 22 Nm 19 Nm z Nasaďte kryt tlumiče výfuku 3. Našroubujte šrouby 1, vpředu s podložkou 2. Otočte tlumič výfuku 1 proti směru hodinových ručiček, až 7 Údržba Otočte tlumič výfuku 4 po směru hodinových ručiček směrem ven. Posuňte sponu 1 co nejvíce dopředu a nastavte ji tak, aby výstupek (šipka) zapadl do výřezu. Utáhněte sponu. 7 Údržba 130 z Stojan předního kola Montáž stojanu předního kola Stojan předního kola BMW Motorrad není určen k stání motocyklu bez použití sklopného nebo jiného stojanu. Motocykl stojící pouze na stojanu předního kola a na zadním kole může spadnout. Před zvednutím motocyklu na stojan předního kola BMW Motorrad postavte motocykl na sklopný nebo pomocný stojan. Postavte motocykl na sklopný stojan, přitom dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Použijte základní stojan s držákem předního kola. Základní stojan a díly příslušenství si zakoupíte u svého partnera BMW Motorrad. Uvolněte upevňovací šroub 1. Posuňte oba držáky 2 směrem ven, aby se mezi ně vešlo vedení předního kola. Nastavte požadovanou výšku stojanu předního kola pomocí fixačních kolíků 3. Vyrovnejte stojan na střed předního kola a nasuňte na přední osu. Vyrovnejte oba držáky 2 tak, aby vedení předního kola spolehlivě dosedlo. Pevně utáhněte upevňovací šroub 1. Osvětlovací prostředky 7 Výměna žárovky tlumeného světla 131 Pokud je motocykl na sklopném stojanu: Pokud zvednete motocykl příliš dopředu, zvedne se sklopný stojan ze země a motocykl se převrátí na bok. Při zvedání dbejte na to, aby sklopný stojan zůstal na zemi. Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Vypněte zapalování. Rovnoměrně stlačte stojan předního kola dolů a zvedněte motocykl. Kryt 1 vymontujte otáčením proti směru hodinových ručiček, aby se žárovka tlumeného světla dala vyměnit. Vytáhněte zástrčku 1. Uvolněte pružnou drátěnou sponu 1 z aretace a vyklopte na stranu. Demontujte žárovku 2. Údržba Umístění zástrčky, třmenu pružiny a žárovky se může od následujících vyobrazení lišit. z 7 Údržba 132 Výměna žárovky dálkového světla Vyměňte vadnou žárovku. Žárovka tlumeného světla Následující pracovní kroky popisují výměnu žárovky levého světla. Výměna na pravé straně se provádí obdobně. H7 / 12 V / 55 W Abyste sklo žárovky chránili před znečištěním, držte ji pouze za patici. Namontujte zástrčku 1. z Vložte žárovku 2, přitom dbejte na správnou polohu výstupku. Orientace žárovky se může lišit od obrázku. Vložte pružnou drátěnou sponu 1 do aretace. Nasaďte kryt 1 a namontujte ho otáčením po směru hodinových ručiček. Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Vypněte zapalování. Odšroubujte šrouby 2. Vyjměte kryt reproduktoru 1 směrem doleva. 7 Vyšroubujte šrouby 1. Opatrně vyjměte jednotku reproduktoru 2, přitom dávejte pozor na konektor. Zatažením za páku demontujte kryt 1. Uvolněte pružnou drátěnou sponu 1 vlevo a vpravo z aretace a zaklapněte. Demontujte žárovku 2. Vyměňte vadnou žárovku. Žárovka dálkového světla Vytáhněte zástrčku 1. Odpojte konektor 1. H1 / 12 V / 55 W Abyste sklo žárovky chránili před znečištěním, držte ji pouze za patici. Údržba 133 z 7 Údržba 134 z Vložte žárovku 2, přitom dbejte na správnou polohu výstupku. Nasaďte konektor 1. Připojte konektor 1. Namontujte kryt 1. Jednotku reproduktoru 2 nasaďte do úchytu. Našroubujte šrouby 1. Orientace žárovky se může lišit od obrázku. Nasaďte pružnou drátěnou sponu 1. 7 Nasaďte kryt reproduktoru 1 a našroubujte šrouby 2. Výměna žárovky obrysového světla Odšroubujte šrouby 2. Vyjměte kryt reproduktoru 1 směrem doleva. Odpojte konektor 1. Následující pracovní kroky popisují výměnu žárovky levého světla. Výměna na pravé straně se provádí obdobně. Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Vypněte zapalování. Demontujte kryt 1 otáčením proti směru hodinových ručiček. Vyšroubujte šrouby 1. Opatrně vyjměte jednotku reproduktoru 2, přitom dávejte pozor na konektor. Údržba 135 z Vyměňte vadnou žárovku. 7 Žárovka obrysového světla 136 Údržba W5W / 12 V / 5 W z s denním světlometem ZV nebo s Headlight Pro ZV Opatrně zatáhněte za kabel 2 a vyjměte objímku žárovky 1 z tělesa světlometu. Světelné optické kroužky, integrované ve světlometu Abyste sklo žárovky chránili před znečištěním, uchopte ji do čistého a suchého hadru. Vytáhněte žárovku 1 z objímky. Vložte žárovku 1 do objímky. Nasaďte objímku žárovky 1 do tělesa světlometu, přitom použijte kabel 2 jako podpěru. Namontujte kryt 1 otáčením ve směru hodinových ručiček. s denním světlometem ZV s Headlight Pro ZV Připojte konektor 1. Nasaďte kryt reproduktoru 1 a našroubujte šrouby 2. Výměna koncového LED světla Koncové světlo LED může být vyměněno jen celé. Obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad. Jednotku reproduktoru 2 nasaďte do úchytu. Našroubujte šrouby 1. Výměna LED ukazatele směru LED ukazatele směru lze vyměnit pouze jako celek. Obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad. Světelné optické kroužky jsou integrovány ve světlometu a mohou být vyměněny společně se světlometem. Obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad. Výměna přídavných LED světlometů s přídavným světlometem LED ZP Přídavné LED světlomety mohou být vyměňovány pouze v celku, výměna jednotlivých LED diod není možná. Obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad. 7 137 Údržba Výměna světelných optických kroužků z Spouštění z cizího zdroje 138 Elektrické vedení zásuvky není určeno ke spouštění motocyklu z cizího zdroje. Velký proud může způsobit požár kabelu nebo poškození elektronických součástí motocyklu. Nepoužívejte zásuvku ke spouštění motocyklu z cizího zdroje. Údržba 7 z Náhodný kontakt mezi pólovými svorkami pomocných kabelů a vozidlem může způsobit zkrat. Používejte pouze startovací kabely s úplně izolovanými pólovými svorkami. Spouštění z cizího zdroje s napětím vyšším než 12 V může poškodit elektronické součásti motocyklu. Akumulátor cizího vozidla musí mít napětí 12 V. Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Demontáž krytu akumulátoru ( 140). Při spouštění z cizího zdroje neodpojujte akumulátor. Odstraňte ochrannou krytku 1. Červeným pomocným startovacím kabelem propojte kladný pól vybitého akumulátoru 2 s kladným pólem cizího akumulátoru. Černý pomocný startovací kabel připojte na záporný pól cizího akumulátoru a poté na záporný pól vybitého akumulátoru 3. Motor cizího vozidla nechte během procesu spouštění motoru v chodu. Motor motocyklu s vybitým akumulátorem spusťte obvyklým způsobem, v případě neúspěchu opakujte spouštění motoru až po několika minutách, abyste šetřili spouštěč a akumulátor cizího vozidla. Před odpojením nechte několik minut v chodu oba motory. Pomocné startovací kabely nejdříve odpojte od záporného pólu a poté od kladného pólu. Nepoužívejte ke spouštění motoru startovací spreje a podobné prostředky. Namontujte ochrannou krytku. Montáž krytu akumulátoru ( 142). Pokyny k údržbě Odborná údržba, nabíjení a skladování zvyšuje životnost akumulátoru a je podmínkou případných nároků na záruku. K dosažení dlouhé životnosti akumulátoru dodržujte následující body: Povrch akumulátoru udržujte čistý a suchý Neotvírejte akumulátor Nedoplňujte vodu Při nabíjení akumulátoru dodržujte pokyny k nabíjení na následujících stranách Neotáčejte akumulátor dnem vzhůru. Palubní elektronika (hodiny atd.) vybíjejí akumulátor. To může způsobit hluboké vybití akumulátoru. V tomto případě jsou vyloučeny záruční nároky. Při odstavení motocyklu na dobu delší než 4 týdny by se měla k akumulátoru připojit udržovací nabíječka. Společnost BMW Motorrad vyvinula udržovací nabíječku speciálně určenou pro elektroniku vašeho motocyklu. Pomocí tohoto přístroje zůstane akumulátor nabitý i při delším odstavení motocyklu. Další informace získáte u vašeho partnera BMW Motorrad. Nabíjení připojeného akumulátoru Nabíjení připojeného akumulátoru přímo na pólech akumulátoru může způsobit poškození elektronických částí vozidla. Při nabíjení akumulátoru přes póly: nejdříve odpojte akumulátor. Pokud se po zapnutí zapalování nerozsvítí kontrolky a multifunkční displej, je akumu- látor úplně vybitý (napětí akumulátoru je nižší než 9 V). Nabíjení zcela vybitého akumulátoru pomocí přídavné zásuvky může způsobit poškození elektronických částí motocyklu. Úplně vybitý akumulátor vždy nabíjejte přímo na pólech odpojeného akumulátoru. Nabíjení akumulátoru prostřednictvím zásuvky je možné pouze s vhodnou nabíječkou. Nevhodné nabíječky mohou poškodit elektronické součásti motocyklu. Použijte vhodnou nabíječku BMW. Vhodnou nabíječku zakoupíte u partnera BMW Motorrad. Připojený akumulátor nabíjejte pomocí zásuvky. Elektronika motocyklu rozezná plné nabití akumulátoru. V tomto případě se zásuvka odpojí. 7 139 Údržba Akumulátor z Dodržujte návod k obsluze nabíječky. 140 Pokud nemůžete nabít akumulátor pomocí zásuvky, pak pravděpodobně použitá nabíječka není vhodná pro elektroniku vašeho motocyklu. V tomto případě nabijte akumulátor přímo přes póly odpojeného akumulátoru. Údržba 7 z do provozu musí být akumulátor znovu plně nabitý. Demontovat a namontovat akumulátor Uvolněte vedení záporného pólu akumulátoru 1 a pryžovou pružinu 2. Nabíjení odpojeného akumulátoru Nabijte akumulátor vhodnou nabíječkou. Dodržujte návod k obsluze nabíječky. Po skončení nabíjení odpojte svorky nabíječky od pólů akumulátoru. V případě delšího odstavení motocyklu musí být akumulátor pravidelně nabíjen. Přitom dodržujte pokyny k manipulaci s akumulátorem. Před uvedením Vypněte zapalování. Vyšroubujte šrouby 1. Sundejte kryt baterie. s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV Příp. vypněte DWA. Upínací desku zatáhněte směrem ven na pozici 1 a demontujte směrem nahoru. Akumulátor mírně nadzvedněte a tak daleko vyjměte z držáku, aby byl přístupný kladný (+) pól. 7 Upevněte vedení kladného pólu akumulátoru 1. Uvolněte vedení kladného pólu akumulátoru 1 a vytáhněte akumulátor. Akumulátor je demontovaný. Pokud je 12 V akumulátor namontovaný chybně, příp. došlo k záměně svorek (např. při spouštění z cizího zdroje), může dojít ke spálení pojistky regulátoru alternátoru. Nejdříve zatlačte upínací desku do polohy 2 pod akumulátor a pak ji nasaďte do úchytů 1. Zatlačte akumulátor do držáku. Upevněte vedení záporného pólu akumulátoru 1. Údržba 141 z 7 Upevněte akumulátor pryžovou pružinou 2. 142 Zapněte zapalování. V nabídce Settings - Time a Settings - Date nastavte hodiny a datum. Pojistky Údržba Výměna pojistek z Vadné pojistky nahraďte novými. Vyměňte vadnou pojistku podle schématu obsazení. V případě častých závad pojistek nechte zkontrolovat elektrickou soustavu v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Montáž sedadla řidiče ( Nasaďte kryt akumulátoru do úchytu 1 a zatlačte do úchytů 2. Vypněte zapalování. Demontáž sedadla řidiče ( 84). Vytáhněte zástrčku 1. Našroubujte šrouby 1. V případě přemostění vadných pojistek hrozí nebezpečí zkratu a v důsledku toho požáru. 85). Obsazení pojistek 7 Pojistkový držák Pojistková skříňka 15 A (Pozice (v rámu) 1: Přístrojová deska, varovný systém proti odcizení (DWA), zámek řízení a zapalování, krabice pro diagnostickou zástrčku, osvětlení kufru Topcase) 7,5 A (Pozice (v rámu) 2: Levý kombinovaný spínač, kontrola tlaku v pneumatikách (RDC), audiosystém) 50 A (Pojistka 1: Regulátor alternátoru) Údržba 143 z Údržba 7 144 z Příslušenství Všeobecná upozornění . . . . . . . . . . . . . 146 Zásuvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 8 145 Kufr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Příslušenství Navigační systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 z 8 Příslušenství 146 z Všeobecná upozornění BMW Motorrad nemůže posoudit všechny výrobky jiných výrobců, zda jejich použití na motocyklech BMW nemá negativní vliv na bezpečnost. Tato záruka nemůže poskytnuta ani tehdy, když výrobek byl úředně schválen. Tyto zkoušky nemohou zohlednit všechny podmínky použití na motocyklech BMW a z tohoto hlediska nejsou dostatečné. Používejte pouze díly a příslušenství, které pro váš motocykl schválila společnost BMW. Díly a příslušenství byly společností BMW důkladně vyzkoušeny z hlediska bezpečnosti, funkce a použitelnosti. Společnost BMW proto přebírá odpovědnost za výrobky. Společnost BMW neručí za neschválené díly a příslušenství. Při jakékoli změně dodržujte zákonná ustanovení. Řiďte se pod- mínkami provozu vozidel na pozemních komunikacích ve vaší zemi. Váš partner BMW Motorrad vám nabízí odborné poradenství při výběru originálních dílů BMW, příslušenství a ostatních výrobků. Veškeré zvláštní příslušenství BMW Motorrad najdete na našich internetových stránkách: "www.bmw-motorrad.com". Zásuvky Připojení elektrických přístrojů Přístroje připojené k zásuvkám se smí uvádět do provozu pouze při zapnutém zapalování. Vedení kabelů Kabely zásuvek k přídavným zařízením musí být vedeny tak, aby nepřekážely řidiči. Uložení kabelů nesmí ovlivňovat natočení řidítek a jízdní vlastnosti vozidla. Kabel nesmí být zaklesnutý. Automatické odpojení Zásuvky se během startování automaticky vypnou. Aby nedošlo k přílišnému zatížení palubní sítě, po určité době po vypnutí zapalování se zásuvky vypnou. Může se stát, že přídavné přístroje s malým odběrem proudu nebudou elektronikou vozidla rozpoznány. V těchto případech se zásuvky vypnou již krátce po vypnutí zapalování. lování Automatické odpojení zásuvek po vypnutí zapa- max 15 min Při příliš nízkém napětí akumulátoru se zásuvky vypnou, aby bylo možné vozidlo nastartovat. Při překročení maximálního zatížení, uvedeného v technických datech, se zásuvky vypnou. Zatlačte na horní okraj navigačního zařízení, až zaklapne. systémem ZP s navigačním s přípravou pro navigační systém ZV Stiskněte zámek 1 a demontujte kryt 2. Zkontrolujte, zda je navigační zařízení pevně usazeno v držáku. Zámek 1 musí být úplně zaklapnutý. Mechanismus zámku musí doléhat celou plochou a nesmí být viditelný. Prach a nečistoty mohou poškodit kontakty Mount Cradle. Po skončení každé jízdy znovu namontujte kryt. Zabezpečovací systém Mount Cradle neposkytuje žádnou ochranu proti krádeži. Po každé jízdě sundejte navigační systém a uschovejte. Nejdříve nasaďte navigační zařízení 1 do úchytu, poté ho zatlačte dozadu 2. Demontáž navigačního zařízení s navigačním systémem ZP s přípravou pro navigační systém ZV Příslušenství 147 Navigační systém Spolehlivé upevnění navigačního přístroje 8 z pečnostní víčko 1 musí být úplně zaklapnuté. 8 Ovládání navigačního systému 148 Příslušenství s přípravou pro navigační systém ZV Stiskněte zámek 1 a vyjměte navigační zařízení 2. Příp. zapněte zapalování. Vyvolejte nabídku Navigation. z Namontujte kryt 2. Zkontrolujte, zda je kryt pevně usazen v držáku. Horní bez- Zobrazí se možnosti ovládání navigačního systému. Page: Přepínání mezi náhledy Hlavní nabídka, Mapa a Palubní počítač. Zoom +: Provádí funkce označené v navigačním systému symbolem +. V mapovém náhledu se například zvětší výřez mapy. Zoom –: Provádí funkce označené v navigačním systému symbolem -. V mapovém náhledu se například zmenší výřez mapy. Speak: Zopakuje se poslední navigační hlášení. Hlášení je provedeno i tehdy, pokud byla automatická hlasová hlášení v nastavení navigačního systému vypnuta. Mute: Vypnutí a zapnutí automatických hlasových hlášení. Display Off: Displej navigačního systému se vypne a zapne. Zvolte požadované ovládání a proveďte synchronizaci stisknutím multiovladače Multi-Controllers doprava. s přípravou pro navigační systém ZV Integrací navigátoru BMW Motorrad Navigator V může docházet k odchylkám od některých popisů v návodu k obsluze navigátoru. Výstraha rezervy paliva V nastaveních indikace stavu nádrže lze zjistit vzdálenost, kterou lze ujet na jedno naplnění nádrže. Protože motocykl předává navigátoru informaci o zbývajícím dojezdu při současném stavu paliva, není nutné zadávat tuto hodnotu. Čas a datum Čas a datum jsou přenášeny z navigátoru do motocyklu. Převzetí těchto údajů do přístrojové desky musí být aktivováno v nabídce SETUP přístrojové desky. Bezpečnostní nastavení Navigátor BMW Motorrad Navigator V může být proti neoprávněnému přístupu chráněn čtyřmístným kódem PIN (Garmin Lock). Pokud je tato funkce aktivní, ve vozidle je namontován navigátor a zapalování bylo zapnuto, budete dotázáni, zda toto vozidlo má být přidáno do seznamu bezpečných vozidel. Dotaz potvrďte tlačítkem „Ano“, tím navigátor uloží identifikační číslo tohoto vozidla. Lze uložit maximálně pět identifikačních čísel vozidla. Pokud je poté navigátor zapnut po zapnutí zapalování v tomto vozidle, pak už není nutné zadávat kód PIN. Pokud je navigátor demontován z vozidla v zapnutém stavu, pak jste z bezpečnostních důvodů požádáni o kód PIN. Kufr Otevření kufru s centrálním zamykáním ZV Odemkněte centrální zamykání. 8 149 Příslušenství Zvláštní funkce z Otočte klíč v zámku kufru do polohy bodu. Zavření kufru 8 Demontáž kufru Příslušenství 150 z Zmáčkněte zámek 1 dolů. Vyskočí odjišťovací páčka 2. Vytáhněte odblokovací páku úplně nahoru a otevřete víko kufru. Vytáhněte odjišťovací páčku 2 úplně nahoru. Zavřete víko kufru a přitlačte. Dbejte na to, abyste mezi víko a kufr nesevřeli obsah kufru. Otočte klíčem v zámku kufru do polohy RELEASE. Vyskočí rukojeť. Kufr lze zavřít, pokud je zámek v poloze LOCK. Před zavřením kufru se ujistěte, že klíče od vozidla nezůstaly v kufru. Zatlačte odjišťovací páčku 2 dolů, až zaklapne. Otočte klíčem v zámku kufru do polohy LOCK a vytáhněte ho. Vytáhněte držadlo 3 až na doraz nahoru. Nyní kufr je odblokován a může být odebrán. 8 151 Montáž kufru Zatlačte rukojeť kufru 3 dolů, až zaklapne. Otočte klíčem v zámku kufru do polohy LOCK a vytáhněte ho. Vložte kufr do držáků 4. Otočte klíč v zámku kufru Topcase do polohy bodu. z Topcase Otevření kufru Topcase s kufrem Topcase ZP s centrálním zamykáním ZV Odemkněte centrální zamykání. Příslušenství Vyklopte rukojeť kufru na doraz nahoru. Zmáčkněte zámek 1 dopředu. Vyskočí odjišťovací páčka 2. 8 152 Vytáhněte odjišťovací páčku úplně nahoru a otevřete víko kufru Topcase. Zavření kufru Topcase Příslušenství s kufrem Topcase ZP case se ujistěte, že klíče od vozidla nezůstaly v kufru Topcase. Zatlačte odjišťovací páčku 2 dolů, až zaklapne. Otočte klíčem v zámku kufru Topcase do polohy LOCK a vytáhněte ho. Vyvlékněte konektor z kufru Topcase směrem dozadu. Otevřete kufr Topcase. Vyprázdněte kufr Topcase a vyjměte rohož. Demontáž kufru Topcase Demontáž sedadla řidiče ( 84). Demontáž sedadla spolujezdce ( 86). s kufrem Topcase ZP z Posuňte posuvnou zástrčku 2 směrem ven a podržte. Otočte otočnou zástrčku 3 ve směru šipky RELEASE. Bude viditelná výstraha odblokování 4. Zavřete kufr Topcase. Vytáhněte odjišťovací páčku 2 úplně nahoru. Zavřete a přidržte víko kufru Topcase. Dbejte na to, abyste mezi víko a kufr nesevřeli obsah kufru. Kufr Topcase lze zavřít, pokud je zámek v poloze LOCK. Před zavřením kufru Top- Odpojte konektor 1. Zvedněte vzadu kufr Topcase a vyjměte ho z držáku zavazadel. Montáž sedadla spolujezdce ( 87). Montáž sedadla řidiče ( 85). Nasaďte kufr Topcase do držáku zavazadel. Otevření kufru Topcase ( 151). Protáhněte připojovací kabel v kabelovém vedení 5 směrem dopředu. Otočte otočnou zástrčku 3 až na doraz ve směru šipky 153 z Montáž kufru Topcase Demontáž sedadla řidiče ( 84). Demontáž sedadla spolujezdce ( 86). s kufrem Topcase ZP Vyprázdněte kufr Topcase a vyjměte rohož. 8 Příslušenství LOCK, přitom stlačte zadní okraj kufru Topcase dolů. Výstraha odblokování 4 už není viditelná. Pokud je výstraha odblokování viditelná, není kufr Topcase zajištěn. Zajistěte správné usazení kufru Topcase na držáku zavazadel. 8 Příslušenství 154 z Navlékněte kabely do poloh 6. Připojte konektor 1. Montáž sedadla spolujezdce ( 87). Montáž sedadla řidiče ( 85). Péče Ošetřující prostředky . . . . . . . . . . . . . . . 156 Mytí motocyklu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 9 155 Péče o lak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Odstavení motocyklu . . . . . . . . . . . . . . 158 Konzervace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Uvedení motocyklu do provozu . . . . 158 Péče Čištění choulostivých dílů motocyklu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 z 9 Péče 156 z Ošetřující prostředky Společnost BMW Motorrad doporučuje používat čisticí a ošetřující prostředky, které získáte u vašeho partnera BMW Motorrad. BMW CareProducts jsou vyzkoušené na materiálech, laboratorně testované, odzkoušené v praxi a nabízí optimální péči a ochranu materiálům použitým na vašem motocyklu. Použitím nevhodných čisticích nebo ošetřujících prostředků může dojít k poškození součástí motocyklu. K čištění nepoužívejte rozpouštědla, jako jsou nitroředidla, studené čističe, palivo apod., a rovněž čističe s obsahem alkoholu. Mytí motocyklu Společnost BMW Motorrad doporučuje před mytím motocyklu namočit a omýt hmyz a nečistoty na lakovaných dílech pomocí odstraňovače hmyzu BMW. Aby nedocházelo k tvorbě skvrn, neumývejte motocykl na slunci, nebo pokud je rozehřátý slunečními paprsky. Zejména během zimních měsíců dbejte, aby byl motocykl umýván častěji. Ihned po skončení jízdy odstraňte posypovou sůl z motocyklu dostatečným množstvím studené vody. Po mytí motocyklu, průjezdu vodou nebo za deště může být nástup brzdného účinku zpožděný vlivem vlhkých brzdových kotoučů a obložení. Brzděte včas, aby se brzdové kotouče a obložení osušily. Teplá voda zesiluje účinek soli. K odstranění posypové soli používejte pouze studenou vodu. Vysoký tlak vody u vysokotlakých čističů (parních čističů) může způsobit poškození těsnění, hydraulických brzdových systémů, elektrické soustavy a sedadla. Nepoužívejte vysokotlaké nebo parní čističe! Kufry a kufr Topcase z hliníku nemají žádnou povrchovou úpravu. Nejlepšího vzhledu dosáhnete prostřednictvím následující péče: Po skončení jízdy ihned studenou vodou odstraňte posypovou sůl a korozní usazeniny. Čištění choulostivých dílů motocyklu Plasty Pokud vyčistíte plastové díly nevhodnými čisticími prostředky, může dojít k poškození povrchu. K čistění plastových dílů nepouží- Díly krytu Díly obložení vyčistěte vodou a emulzí na ošetření plastů BMW. Větrné štíty a rozptylová skla jsou z plastu Odstraňte nečistoty a hmyz měkkou houbou a velkým množstvím vody. Chrom Pečlivě vyčistěte chromované díly zejména při působení posypové soli dostatečným množstvím vody a šamponem BMW Autoshampoo. Nakonec použijte leštidlo na chrom. Chladič Pravidelně čistěte chladič, aby nedošlo k přehřátí motoru nedostatečným chlazením. Použijte např. zahradní hadici s malým tlakem vody. Namočte nečistoty a hmyz vlhkou mokrou utěrkou. Lamely chladiče lze snadno zdeformovat. Při čištění chladiče dbejte na to, aby se lamely nezdeformovaly. Čištění jen vodou a houbou. Pryžové díly Nepoužívejte žádné chemické čisticí prostředky. Ošetřete pryžové díly vodou nebo prostředky BMW na ošetření pryže. Použití silikonového spreje na ošetření pryžových těsnění může způsobit poškození. Nepoužívejte silikonové spreje ani jiné silikonové ošetřující prostředky. Péče o lak Pravidelné mytí vozidla předchází dlouhodobému působení látek poškozujících lak, zejména pokud je vaše vozidlo provozováno v oblastech s vysokým znečištěním vzduchu nebo přírodními nečistotami, např. pryskyřice nebo pyl. Obzvláště agresivní látky (např. unikající palivo, oleje, tuky, brzdová kapalina nebo ptačí trus) je nutné ihned odstranit, jinak může dojít ke změnám či zabarvení laku. BMW Motorrad doporučuje k odstranění leštěnku na karoserie BMW nebo čisticí prostředek na laky BMW. Znečištění povrchu laku je mimořádně dobře znatelné 9 157 Péče vejte čisticí prostředky obsahující alkohol, rozpouštědla nebo abrazivní materiály. Škrábance mohou způsobit i houby na hmyz nebo houby s tvrdým povrchem. z 9 Péče 158 z po umytí motocyklu. Taková místa ihned očistěte technickým benzinem nebo lihem a čistou utěrkou nebo chomáčkem vaty. BMW Motorrad doporučuje odstraňovat asfaltové skvrny pomocí odstraňovače BMW. Poté lak na těchto místech nakonzervujte. Odstavení motocyklu Úplně naplňte nádrž motocyklu. Očistěte motocykl. Demontáž akumulátoru ( 140). Nastříkejte brzdovou a spojkovou páku, uložení sklopného stojanu a boční podpěru vhodným mazacím prostředkem. Na lesklé a chromované díly rozetřete tuk neobsahující kyseliny (vazelínu). Odstavte motocykl v suchém prostoru tak, aby obě kola nebyla zatížena (doporučujeme použít stojan předního a zad- ního kola dodávaný společností BMW Motorrad). Konzervace Pokud z laku nestéká žádná voda, znamená to, že motocykl je zakonzervován. Společnost BMW Motorrad doporučuje použít ke konzervaci laku autovosk BMW nebo takový prostředek, který obsahuje karnaubský nebo syntetický vosk. Uvedení motocyklu do provozu Odstraňte vnější konzervaci. Očistěte motocykl. Namontujte akumulátor připravený k provozu. Před spuštěním proveďte kontrolu podle seznamu. Technické údaje Tabulka závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Hmotnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Šroubové spoje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Jízdní výkony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 10 159 Palivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Motorový olej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Spojka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Převodovka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Pohon zadního kola . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Podvozek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Brzdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Kola a pneumatiky . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Elektrická soustava . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Rám . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Výstražné zařízení proti krádeži . . . . . 170 Rozměry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Technické údaje Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 z 10 Technické údaje 160 z Tabulka závad Motor se nespustí nebo běží trhavě. Příčina Odstranění Boční podpěra je sklopená a je zařazen převodový stupeň Zaklopte boční podpěru. Je zařazen převodový stupeň a spojková páka není stisknutá Zařaďte neutrál nebo stiskněte spojkovou páku. Palivová nádrž je prázdná Tankování ( Akumulátor je vybitý Nabíjení připojeného akumulátoru ( 97). 139). Šroubové spoje Přední kolo Hodnota Platný Brzdový třmen na teleskopické vidlici M10 x 65 Technické údaje 19 Nm Snímač otáček kola na vidlici M6 x 16 Mikrozapouzdřený nebo zajištění šroubu se střední pevností 8 Nm Zadní kolo Hodnota Platný Zadní kolo na přírubě kola M10 x 1,25 x 40 utáhnout do kříže 60 Nm Držák zrcátka Hodnota Zrcátko na držáku M6 x 50 161 38 Nm Upínací šroub pro nástrčnou osu v teleskopické vidlici M8 x 35 10 8 Nm Platný z 10 Technické údaje 162 z Motor Umístění čísla motoru Kliková skříň vpravo dole pod startérem Typ motoru 122EN Typ motoru Vzduchové/kapalinové chlazení dvouválcového čtyřtaktního motoru Boxer se dvěma vačkovými hřídeli v hlavě válců, čelním soukolím a jedním vyvažovacím hřídelem Zdvihový objem 1170 cm3 Vrtání válce 101 mm Zdvih pístu 73 mm Kompresní poměr 12,5:1 Jmenovitý výkon 92 kW, při otáčkách: 7750 min-1 s redukcí výkonu ZV Točivý moment s redukcí výkonu ZV 79 kW, při otáčkách: 7750 min-1 125 Nm, při otáčkách: 6500 min-1 122 Nm, při otáčkách: 5250 min-1 Nejvyšší otáčky max 9000 min-1 Volnoběžné otáčky 1150 min-1, Motor zahřátý na provozní teplotu Doporučené palivo Super bezolovnatý (max. 10 % etanolu, E10) 95 ROZ/RON 89 AKI Využitelné množství paliva cca 25 l Rezervní množství paliva cca 4 l Emisní norma výfukových plynů EU 3 Motorový olej Množství motorového oleje max 4 l, s výměnou filtru Specifikace SAE 5W-40, API SL / JASO MA2, Aditiva (např. na molybdenové bázi) nejsou přípustná, protože by mohlo dojít k poškození povlakovaných součástí motoru. BMW Motorrad doporučuje používat oleje BMW Motorrad, které můžete zakoupit u svého partnera BMW Motorrad. Doplněné množství motorového oleje BMW recommends max 0,95 l, Rozdíl mezi MIN a MAX 10 163 Technické údaje Palivo z 10 164 Spojka Konstrukce spojky Lamelová spojka v olejové lázni, Anti-Hopping Technické údaje Převodovka z Konstrukce převodovky šestistupňová převodovka s řazením pomocí palců a se šikmým ozubením Převodové poměry 1,000 1,650 2,438 1,714 1,296 1,059 0,943 0,848 1,061 (60:60 (33:20 (39:16 (36:21 (35:27 (36:34 (33:35 (28:33 (35:33 zubů), zubů), zubů), zubů), zubů), zubů), zubů), zubů), zubů), Primární převod Vstupní převod převodovky 1. převodový stupeň 2. převodový stupeň 3. převodový stupeň 4. převodový stupeň 5. převodový stupeň 6. převodový stupeň Výstupní moment převodovky Konstrukce pohonu zadního kola Hřídelový pohon s kuželovým soukolím Konstrukce vedení zadního kola Jednoramenná kyvná vidlice z hliníkové slitiny se systémem BMW Motorrad Paralever Převodový poměr pohonu zadního kola 2,75 (33/12 zubů) Podvozek Přední kolo Konstrukce vedení předního kola BMW-Telelever, horní držák řídítek s kulovými čepy, spodní podélné rameno uložené na motoru a teleskopické vidlici, centrálně umístěna pružicí jednotka ukotvená na podélném ramenu a rámu Konstrukce pružení předního kola Centrální pružicí jednotka s vinutou pružinou s Dynamic ESA ZV Zdvih odpružení vpředu Centrální pružicí jednotka s vinutou pružinou a vyrovnávací nádrží, elektricky nastavitelným tlumením při roztahování tlumiče a tlumením při stisknutí tlumiče 120 mm, na kole 10 165 Technické údaje Pohon zadního kola z 10 Technické údaje 166 z Zadní kolo Konstrukce vedení zadního kola Jednoramenná kyvná vidlice z hliníkové slitiny se systémem BMW Motorrad Paralever Konstrukce odpružení zadní nápravy Centrální pružicí jednotka s vinutou pružinou, nastavitelným tlumením při roztahování tlumiče a předpětím pružení s Dynamic ESA ZV Dráha odpružení na zadním kole Centrální pružicí jednotka s vinutou pružinou a vyrovnávací nádrží, elektricky nastavitelným tlumením při roztahování tlumiče a tlumením při stisknutí tlumiče, elektricky nastavitelným předpětím pružení 135 mm Brzdy Konstrukce přední brzdy Hydraulicky ovládaná dvoukotoučová brzda se 4pístovými radiálními monoblokovými třmeny a plovoucími brzdovými kotouči Materiál brzdového obložení vpředu Slinutý kov Tloušťka brzdového kotouče vpředu min 4 mm, Hranice opotřebení Volný chod ovládání brzd (Přední brzda) cca 1,85 mm, na pístu Konstrukce zadní brzdy Hydraulicky ovládaná kotoučová brzda s 2pístovým plovoucím třmenem a pevným brzdovým kotoučem Materiál brzdového obložení vzadu Organické Tloušťka brzdového kotouče vzadu min 4,5 mm, Hranice opotřebení Volný chod ovládání brzd (Brzda zadního kola) cca 1 mm, na pístu 10 167 Doporučené kombinace pneumatik Přehled aktuálně povolených pneumatik získáte u svého partnera BMW Motorrad nebo na internetu na adrese „www.bmw-motorrad.com“. Přední kolo Konstrukce předního kola Hliníkové lité kolo Rozměr ráfku předního kola 3.5" x 17" Označení pneumatiky vpředu 120/70 - 17 Zatížení kola vpředu u prázdného vozidla 139 kg Přípustné zatížení kola vpředu max 177 kg přípustná nevyváženost předního kola max 5 g Zadní kolo Konstrukce zadního kola Hliníkové lité kolo Rozměr ráfku zadního kola 5.5" x 17" Označení pneumatiky vzadu 180/55 - 17 Zatížení kola vzadu u prázdného vozidla 135 kg Technické údaje Kola a pneumatiky z 10 Technické údaje 168 Přípustné zatížení kola vzadu max 318 kg Tlak v pneumatikách Tlak pneumatiky vpředu 2,5 bar, studené pneumatiky Tlak pneumatiky vzadu 2,9 bar, studené pneumatiky Elektrická soustava Maximální elektrické zatížení zásuvek max 10 A, souhrn všech zásuvek Pojistková skříňka 15 A, Pozice (v rámu) 1: Přístrojová deska, varovný systém proti odcizení (DWA), zámek řízení a zapalování, krabice pro diagnostickou zástrčku, osvětlení kufru Topcase 7,5 A, Pozice (v rámu) 2: Levý kombinovaný spínač, kontrola tlaku v pneumatikách (RDC), audiosystém Pojistkový držák 50 A, Pojistka 1: Regulátor alternátoru z Akumulátor Konstrukce akumulátoru Akumulátor AGM (Absorbent Glass Mat) Jmenovité napětí akumulátoru 12 V Jmenovitá kapacita akumulátoru 16 Ah Zapalovací svíčky Výrobce a označení zapalovacích svíček NGK LMAR8D-J Vzdálenost elektrod zapalovací svíčky 0,8±0,1 mm, Nový stav max 1,0 mm, Hranice opotřebení 10 169 Žárovka dálkového světla H1 / 12 V / 55 W Žárovka tlumeného světla H7 / 12 V / 55 W Žárovka obrysového světla W5W / 12 V / 5 W s denním světlometem ZV nebo s Headlight Pro ZV Světelné optické kroužky, integrované ve světlometu Žárovka koncového a brzdového světla LED Žárovka směrových světel vpředu LED Žárovka směrových světel vzadu LED Technické údaje Osvětlovací prostředky z 10 Technické údaje 170 z Rám Konstrukce rámu Ocelový trubkový rám se spolunosnou hnací jednotkou, hliníkový zadní rám Umístění typového štítku Rám vpředu vpravo (vedle pružicí jednotky) Umístění identifikačního čísla vozidla Rám vpředu vpravo na hlavě řízení Výstražné zařízení proti krádeži s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV Doba aktivace při uvedení do provozu cca 30 s Doba trvání alarmu cca 26 s Typ baterie CR 123 A Délka motocyklu 2185 mm Výška motocyklu 1405 mm, při pohotovostní hmotnosti podle DIN Šířka motocyklu 980 mm, nad zrcátky Výška sedadla řidiče 805...825 mm, bez řidiče při pohotovostní hmotnosti se sedadlem řidiče nízkým ZV 760...780 mm, bez řidiče při pohotovostní hmotnosti se sedadlem řidiče vysokým ZV 830...850 mm, bez řidiče při pohotovostní hmotnosti Délka oblouku nohou řidiče 1810...1850 mm, bez řidiče při pohotovostní hmotnosti se sedadlem řidiče nízkým ZV 1740...1780 mm, bez řidiče při pohotovostní hmotnosti se sedadlem řidiče vysokým ZV 1875...1915 mm, bez řidiče při pohotovostní hmotnosti 10 171 Technické údaje Rozměry z 10 Technické údaje 172 z Hmotnosti Pohotovostní hmotnost 274 kg, Pohotovostní hmotnost podle DIN, připravený k jízdě, nádrž 90 % paliva, vč. kufru, bez ZV Přípustná celková hmotnost 495 kg Maximální zatížení 221 kg, bez ZV Jízdní výkony Schopnost rozjezdu do stoupání (s přípustnou celkovou hmotností) 20 % Maximální rychlost >200 km/h Servis BMW Motorrad Servis . . . . . . . . . . . . . 174 BMW Motorrad Mobilní služby . . . . . 174 11 173 Potvrzení údržby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Potvrzení servisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Servis Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 z 11 Servis 174 z BMW Motorrad Servis Díky rozsáhlé prodejní síti se společnost BMW Motorrad postará o vás a váš motocykl ve více než 100 zemích světa. Partneři BMW Motorrad mají k dispozici technické informace a technické know how, aby mohli spolehlivě provádět veškeré údržbové a opravárenské práce na vašem BMW. Nejbližšího partnera BMW Motorrad najdete na našich internetových stránkách na „www.bmw-motorrad.com“. V případě neodborně provedené údržby a oprav hrozí nebezpečí následných škod a s tím spojených bezpečnostních rizik. BMW Motorrad doporučuje všechny příslušné práce na vašem motocyklu provádět v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Abyste si zajistili, že bude váš motocykl BMW neustále v optimálním stavu, doporučuje vám BMW Motorrad, abyste dodržovali intervaly údržby předepsané pro váš motocykl. Veškerou provedenou údržbu a opravy si nechte potvrdit v kapitole „Servis“ v tomto návodu. Nezbytnou podmínkou plnění na základě kulance je doklad o pravidelné údržbě. O obsahu služeb BMW Services se můžete informovat u svého partnera BMW Motorrad. BMW Motorrad Mobilní služby U nových motocyklů BMW jste díky mobilním službám BMW Motorrad v případě poruchy zabezpečeni různými službami (např. mobilní servis, pomoc při poruše, odtah vozidla). Informujte se u svého partnera BMW Motorrad, které mobilní služby jsou v nabídce. Údržba Předávací prohlídka BMW Předávací prohlídku provede váš partner BMW Motorrad před předáním motocyklu vám. Záběhová prohlídka BMW Záběhová prohlídka BMW musí být provedena mezi 500 km a 1200 km. Servis BMW Servis BMW je prováděn jednou ročně, rozsah služeb se může měnit v závislosti na stáří motocyklu a najetých kilometrech. Váš partner BMW Motorrad potvrdí provedený servis a zaznamená termín další servisní prohlídky. U motocyklů s vysokým ročním počtem ujetých kilometrů může podle okolností být nutná ná- 11 175 Servis vštěva servisu již před stanoveným termínem. Pro tyto případy je v potvrzení servisních služeb navíc uveden příslušný maximální stav kilometrů. Pokud tento stav kilometrů dosáhnete před termínem servisní prohlídky, musí být provedena servisní prohlídka dříve. Servisní kontrolka na multifunkčním displeji vám připomene blížící se termín servisní prohlídky asi jeden měsíc před stanoveným termínem, příp. 1000 km před dosažením maximálního stavu kilometrů. z 11 Předávací prohlídka BMW Záběhová prohlídka BMW proveden proveden dne dne Servis 176 Potvrzení údržby při stavu km Příští servisní prohlídka nejpozději z dne nebo, podle toho, co nastane dříve, při stavu km Razítko, podpis Razítko, podpis Servis BMW Servis BMW proveden proveden proveden dne dne dne při stavu km při stavu km při stavu km Příští servisní prohlídka nejpozději Příští servisní prohlídka nejpozději Příští servisní prohlídka nejpozději dne nebo, podle toho, co nastane dříve, dne nebo, podle toho, co nastane dříve, dne nebo, podle toho, co nastane dříve, při stavu km při stavu km při stavu km Razítko, podpis Razítko, podpis Razítko, podpis 11 177 Servis Servis BMW z 11 Servis 178 z Servis BMW Servis BMW Servis BMW proveden proveden proveden dne dne dne při stavu km při stavu km při stavu km Příští servisní prohlídka nejpozději Příští servisní prohlídka nejpozději Příští servisní prohlídka nejpozději dne nebo, podle toho, co nastane dříve, dne nebo, podle toho, co nastane dříve, dne nebo, podle toho, co nastane dříve, při stavu km při stavu km při stavu km Razítko, podpis Razítko, podpis Razítko, podpis Servis BMW Servis BMW proveden proveden proveden dne dne dne při stavu km při stavu km při stavu km Příští servisní prohlídka nejpozději Příští servisní prohlídka nejpozději Příští servisní prohlídka nejpozději dne nebo, podle toho, co nastane dříve, dne nebo, podle toho, co nastane dříve, dne nebo, podle toho, co nastane dříve, při stavu km při stavu km při stavu km Razítko, podpis Razítko, podpis Razítko, podpis 11 179 Servis Servis BMW z 11 Servis 180 z Servis BMW Servis BMW Servis BMW proveden proveden proveden dne dne dne při stavu km při stavu km při stavu km Příští servisní prohlídka nejpozději Příští servisní prohlídka nejpozději Příští servisní prohlídka nejpozději dne nebo, podle toho, co nastane dříve, dne nebo, podle toho, co nastane dříve, dne nebo, podle toho, co nastane dříve, při stavu km při stavu km při stavu km Razítko, podpis Razítko, podpis Razítko, podpis Potvrzení servisu Tabulka slouží jako doklad o provedené údržbě a opravách, o namontovaném zvláštním příslušenství a provedených zvláštních činnostech. při stavu km 181 Datum Servis Provedená práce 11 z 11 Servis 182 z Provedená práce při stavu km Datum Certifikáty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Certifikát RDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 12 183 Dodatek Dodatek z Certifications Remote Control for central locking system Česky Meta System S.p.A. tímto prohlašuje, že tento PF240009 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Dansk Undertegnede Meta System S.p.A. erklærer herved, at følgende udstyr PF240009 overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Deutsch Hiermit erklärt Meta System S.p.A., dass sich das Gerät PF240009 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Eesti Käesolevaga kinnitab Meta System S.p.A. seadme PF240009 vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. English Hereby, Meta System S.p.A., declares that this PF240009 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Español Por medio de la presente Meta System S.p.A. declara que el PF240009 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Certifications Ελληνική ΜΕ ΣΗΝ ΠΑΡΟΤΑ Meta System S.p.A. ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΣΙ PF240009 ΤΜΜΟΡΥΩΝΕΣΑΙ ΠΡΟ ΣΙ ΟΤΙΩΔΕΙ ΑΠΑΙΣΗΕΙ ΚΑΙ ΣΙ ΛΟΙΠΕ ΦΕΣΙΚΕ ΔΙΑΣΑΞΕΙ ΣΗ ΟΔΗΓΙΑ 1999/5/ΕΚ. Français Par la présente Meta System S.p.A. déclare que l'appareil PF240009 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Italiano Con la presente Meta System S.p.A. dichiara che questo PF240009 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Latviski Ar šo Meta System S.p.A. deklarē, ka PF240009 atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. Lietuvių Šiuo Meta System S.p.A. deklaruoja, kad šis PF240009 atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. Nederlands Hierbij verklaart Meta System S.p.A. dat het toestel PF240009 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Malti Hawnhekk, Meta System S.p.A., jiddikjara li dan PF240009 jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC. Magyar Alulírott, Meta System S.p.A. nyilatkozom, hogy a PF240009 megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak. Polski Niniejszym Meta System S.p.A. oświadcza, że PF240009 jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC. Português Meta System S.p.A. declara que este PF240009 está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Certifications Slovensko Meta System S.p.A. izjavlja, da je ta PF240009 v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES. Slovensky Meta System S.p.A. týmto vyhlasuje, že PF240009 spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Suomi Meta System S.p.A. vakuuttaa täten että PF240009 tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Svenska Härmed intygar Meta System S.p.A. att denna PF240009 står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. Íslenska Hér með lýsir Meta System S.p.A. yfir því að PF240009 er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC. Norsk Meta System S.p.A. erklærer herved at utstyret PF240009 er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. USA, Canada Product name: TX BMW MR FCC ID: P3O98400 IC:4429A - TXBMWMR This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Declaration Of Conformity R&TTE Declaration Of Conformity (DoC) 0470 We: with the address: Meta System S.p.A. Via Majakovskij 10 b/c/d/e 42124 Reggio Emilia –Italy Declare Under own responsibility that the product: TX BMW MR To which this declaration relates is in conformity with the essential requirements and other relevant requirements of the R&TTE Directive (1999/5/EC). This product is in conformity with the following standards: Health & Safety (art.3.1) EMC (art.3.2) Spectrum Human exposure According to Directive 1999/5/CE Reggio Emilia , 14/07/2010 Technical Director Lasagni Cesare EN 60950-1 ETSI EN 301 489-1/-3 ETSI EN 300 220 - 2 EN 62311 Certifications BMW Keyless Ride ID Device USA, Canada Product name: BMW Keyless Ride ID Device FCC ID: YGOHUF5750 IC: 4008C-HUF5750 Canada: Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. USA: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Declaration Of Conformity We declare under our responsibility that the product BMW Keyless Ride ID Device (Model: HUF5750) camplies with the appropriate essential requirements of the article 3 of the R&TIE and the other relevant provisions, when used for its intended purpose. Applied Standards: 1. Health and safety requirements contained in article 3 (1) a) • EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011; Information technology equipment- Safety 2. Protection requirements with respect to electromagnetic compatibility article 3 (1) b) • EN 301 489-1 (V1 .9.2, 09/2011 ), Electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM); Electromagnetic compatibility (EMC) standard for radio equipment and services; Part 1: Common technical requirements • EN 301 489-3 (V1.4.1, 08/2002) Electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM); Electromagnetic compatibility (EMC) standard for radio equipment and services; Part 3: Specific conditions for short range devices (SRD) operating on frequencies between 9 kHz and 40 GHz 3. Means of the efficient use of the radio frequency spectrum article 3 (2) • EN 300 220-1 & -2 (V2.4.1, 05/2012), electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM); Short range devices (SRD); Radio equipment tobe used in the 25 MHz to 1000 MHz frequency range with power Ieveis ranging up to 500 mW; Part 1: Technical characteristics and test methods. Part 2: Harmonized EN covering essential requirements under article 3.2 ofthe R&TIE directive The product is Iabeted wilh the CE marking: Velbert, October 15th, 2013 Benjamin A. Müller Product Development Systems Car Access and Immobilization – Electronics Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG Steeger Straße 17, D-42551 Velbert Certification Tire Pressure Control (TPC) FCC ID: MRXBC54MA4 IC: 2546A-BC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4 IC: 2546A-BC5A4 This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. WARNING: Changes or modifications not expressively approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. The term “IC:” before the radio certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met. výstražné hlášení, 37 asistent řazení, 95, 105 B bezpečnostní pokyny k jízdě, 90 pro brzdění, 96 Brzdová kapalina kontrola hladiny vpředu, 118 kontrola hladiny vzadu, 119 nádrž vpředu, 13 nádrž vzadu, 13 Brzdová obložení kontrola vpředu, 116 kontrola vzadu, 117 záběh, 94 Brzdy bezpečnostní pokyny, 96 kontrola funkce, 116 nastavení ruční páky, 71 technické údaje, 166 C Centrální zamykání ovládání, 77 výstražné hlášení zajištění, 39 Chladicí kapalina doplnění, 121 indikace hladiny, 13 kontrola hladiny, 120 výstražná signalizace nadměrné teploty, 33 D Dálkové ovládání přihlášení, 79 synchronizace, 80 výměna baterie, 51, 80 Datum nastavení, 56 Denní světlomet automatický denní světlomet, 62 manuální denní světlomet, 61 Doplňování paliva, 97, 98 DWA kontrolka, 18 13 191 Seznam hesel A ABS technické detaily, 106 vlastní diagnostika, 93 Výstražná hlášení, 36 Aktuálnost, 7 Akumulátor demontáž, 140 montáž, 140 nabíjení odpojeného akumulátoru, 140 nabíjení připojeného akumulátoru, 139 pokyny k údržbě, 139 technické údaje, 168 varovná indikace nabíjení akumulátoru, 36 výstražné hlášení podpětí akumulátoru, 35 ASC ovládací prvek, 15 ovládání, 64 Technické detaily, 109 vlastní diagnostika, 93 z 13 Seznam hesel 192 z E elektrická soustava technické údaje, 168 ESA ovládací prvek, 15 ovládání, 70 technické detaily, 111 H Hill Start Control, 106 Hill Start Control, 72 ovládání, 72 technické detaily, 103 hmotnosti technické údaje, 172 Hodiny nastavení, 56 I Identifikační číslo vozidla poloha na motocyklu, 13 Imobilizér náhradní klíč, 46 nouzový klíč, 49 výstražné hlášení, 32 Intervaly údržby, 174 J Jízdní režim nastavení, 64 technické detaily, 103 K Keyless Ride baterie v klíči s dálkovým ovládáním je vybitá, 50 elektronický imobilizér EWS, 49 odemknutí víčka nádrže, 98 vypnutí zapalování, 48 výstražné hlášení, 32, 33 zajištění zámku řízení, 47 zapnutí zapalování, 48 ztráta klíče s dálkovým ovládáním, 49 Klakson, 15 Klíč, 45, 47 Kola Demontáž předního kola, 123 demontáž zadního kola, 127 kontrola ráfků, 122 Montáž předního kola, 125 Montáž zadního kola, 127 technické údaje, 167 změna rozměrů, 123 Kombinovaný spínač přehled vlevo, 15 přehled vpravo, 17 Kontrolky, 18 přehled, 22 Kontrolní seznam, 91 Kufr ovládání, 149 M Mobilní služby, 174 Motocykl čištění, 155 odstavení, 96, 158 údržba, 155 uvázání, 100 Motor startování, 92 technické údaje, 162 výstražné hlášení řídicí jednotky motoru, 33 N Navigační zařízení demontáž, 147 montáž, 147 ovládání, 148 Nouzový vypínač, 17 ovládání, 59 O Odkládací přihrádka ovládání, 76 poloha na motocyklu, 11, 13 Odstavení, 96 Osvětlovací prostředky technické údaje, 169 Výměna koncového LED světla, 137 Výměna přídavných LED světlometů, 137 Výměna světelných optických kroužků, 137 výměna žárovky dálkového světla, 132 Výměna žárovky obrysového světla, 135 Výměna žárovky tlumeného světla, 131 výstražné hlášení závady žárovky, 34 Otáčkoměr, 18 P Palivo doplňování paliva, 97, 98 kvalita paliva, 97 plnicí otvor, 11 technické údaje, 163 Palubní nářadí obsah, 114 Obsah, 114 poloha na motocyklu, 14 Palubní počítač ovládání, 57 Pneumatiky doporučení, 122 kontrola hloubky vzorku, 122 kontrola plnicího tlaku, 73 plnicí tlak, 168 technické údaje, 167 záběh, 95 Počitadlo kilometrů ovládání, 58 podvozek technické údaje, 165 pohon zadního kola technické údaje, 165 13 193 Seznam hesel Motorový olej doplnění, 116 kontrola hladiny, 115 měrka oleje, 13 plnicí otvor, 13 technické údaje, 163 Upozornění množství oleje, 41 Výstražné hlášení pro množství motorového oleje, 33 Multifunkční displej, 18 Nastavení, 56 ovládací prvek, 15 ovládání, 52 přehled, 24 význam symbolů, 25 z 13 Seznam hesel 194 z Pojistky poloha na motocyklu, 14 technické údaje, 168 výměna, 142 Potvrzení údržby, 176 Pre-Ride-Check, 92 Průměrné hodnoty vynulování, 57 Předpnutí pružiny nastavení, 68 Přehled výstražných hlášení, 28 Přehledy levá strana motocyklu, 11 levý kombinovaný spínač, 15 multifunkční displej, 24 pod sedadlem, 14 pravá strana motocyklu, 13 pravý kombinovaný spínač, 17 přístrojová deska, 18 výstražné kontrolky a kontrolky, 22 převodovka technické údaje, 164 Přídavné světlomety ovládání, 61 Příslušenství obecné pokyny, 146 přístrojová deska nastavení, 75 Přehled, 18 snímač jasu okolí, 18 R rám technické údaje, 170 RDC indikace, 42 nálepky na ráfky, 123 Technické detaily, 110 Výstražná hlášení, 38 Regulátor rychlosti ovládací prvek, 15 ovládání, 66 Rezerva paliva Dojezd, 40 výstražné hlášení, 40 rozměry technické údaje, 171 Rychloměr, 18 Ř Řazení technické detaily, 103 S Sedadlo řidiče demontáž, 84 montáž, 84, 85 nastavení výšky, 14 nastavení výšky sedadla, 85 zajištění, 11 Sedadlo spolujezdce demontáž, 86 montáž, 86, 87 servis, 174 výstražné hlášení, 40 T Tabulka závad, 160 technické údaje Akumulátor, 168 brzdy, 166 elektrická soustava, 168 hmotnosti, 172 kola a pneumatiky, 167 motor, 162 motorový olej, 163 normy, 7 palivo, 163 podvozek, 165 pohon zadního kola, 165 převodovka, 164 rám, 170 rozměry, 171 spojka, 164 Zapalovací svíčky, 169 žárovky, 169 Teplota okolí indikace, 40 Varování před venkovní teplotou, 32 Tlumení nastavení, 69 Tlumič výfuku upevnění tlumiče výfuku, 129 vyklopte tlumič směrem ven, 128 Točivé momenty, 161 Topcase ovládání, 151 Typový štítek poloha na motocyklu, 13 U Ukazatele směru ovládací prvek, 15 ovládání, 63 Ú Údržba obecné pokyny, 114 V Větrný štít nastavení, 76 ovládací prvek, 15 13 195 Seznam hesel Spojka kontrola funkce, 122 nádržka na kapalinu, 11 nastavení ruční páky, 71 technické údaje, 164 Spouštění z cizího zdroje, 138 Spuštění, 92 ovládací prvek, 17 Stojan předního kola montáž, 130 Světlo automatický denní světlomet, 62 dálkové světlo, 60 manuální denní světlomet, 61 Obrysové světlo, 60 ovládací prvek, 15 parkovací světlo, 60 Potkávací světlo, 60 světelná houkačka, 60 Světlomety dosah světlometu, 59 Symboly význam, 25 z 13 Seznam hesel 196 z Vozidlo uvedení do provozu, 158 Výbava, 7 Vyhřívané rukojeti ovládání, 73 Vyhřívání sedadla ovládací prvek, 11 ovládání, 73 Výstražná hlášení ABS, 36 ASC, 37 Centrální zamykání, 39 hladina motorového oleje, 33 Imobilizér, 32 nabíjení akumulátoru, 36 podpětí, 35 RDC, 38 Rezerva paliva, 40 řídicí jednotka motoru, 33 servis, 40 Teplota chladicí kapaliny, 33 Varování před venkovní teplotou, 32 Výstražné zařízení proti krádeži, 35 závada žárovky, 34 Zobrazení, 26 Výstražná světla ovládací prvek, 15 ovládání, 63 Výstražné kontrolky, 18 přehled, 22 Výstražné zařízení proti krádeži ovládání, 81 výstražné hlášení, 35 Z Záběh, 94 Zámek řízení zajištění, 45 Zapalovací svíčky technické údaje, 169 Zapalování vypnutí, 46 zapnutí, 45 Zásuvka pokyny k použití, 146 poloha na motocyklu, 13 Zavazadlo pokyny k nakládání, 90 Zkratky a symboly, 6 Zrcátko nastavení, 76 Seznam hesel 13 197 z V závislosti na rozsahu výbavy, příp. příslušenství vašeho vozidla, ale také na specifickém místním provedení (pro danou zemi), se mohou vyskytovat odchylky od obrázků a textů. Z těchto skutečností nelze odvozovat žádné nároky. Rozměrové, hmotnostní, výkonové údaje a údaje o spotřebě jsou myšleny s příslušnými tolerancemi. Výrobce si vyhrazuje právo na změny konstrukce, výbavy a příslušenství. Omyly vyhrazeny. ©2014 Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft 80788 Mnichov, Německo Tisk tohoto návodu nebo jeho části pouze s písemným svolením BMW Motorrad, Aftersales. Originální návod k obsluze, vytištěno v Německu. Důležité údaje pro zastávku na čerpací stanici: Palivo Doporučené palivo Super bezolovnatý (max. 10 % etanolu, E10) 95 ROZ/RON 89 AKI Využitelné množství paliva cca 25 l Rezervní množství paliva cca 4 l Tlak v pneumatikách Tlak pneumatiky vpředu 2,5 bar, studené pneumatiky Tlak pneumatiky vzadu 2,9 bar, studené pneumatiky BMW recommends Obj. č.: 01 49 8 559 027 09.2014, 4. vydání, 77 *01498559027* *01498559027* *01498559027*
Podobné dokumenty
R1200RT - BMW Motorrad
Výstražná hlášení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Teplota okolí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Dojezd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Upo...
K1600GT - BMW Motorrad
O tomto návodu k obsluze
Přečtěte si tento návod k obsluze
dříve, než nastartujete vaše nové
BMW. Najdete zde důležité pokyny k obsluze, které vám umožní
plně využívat technické přednosti
vašeho BM...
K1600GTLExclusive
BMW. Najdete zde důležité pokyny k obsluze, které vám umožní
plně využívat technické přednosti
vašeho BMW.
Kromě toho získáte informace
o údržbě a ošetřování motocyklu,
které slouží ke zvýšení prov...
R1200R
orientaci v tomto návodu k obsluze. Požadovaná témata najdete nejrychleji v podrobné tabulce indexů na konci. Pokud
chcete nejprve získat přehled
o motocyklu, začněte od 2. kapitoly. V kapitole 12 ...