vademecum k věstníku ochranných známek společenství
Transkript
VADEMECUM K VĚSTNÍKU OCHRANNÝCH ZNÁMEK SPOLEČENSTVÍ V.10 (12.12.2011) VADEMECUM Úvod Část A - Přihlášky OZS Část B - Zápisy OZS Část C - Pozdější zápisy do rejstříku OZS Část D - Obnovení OZS Část E - Žádosti o převod Část F - Návrat do původního stavu Část M - Mezinárodní zápisy s označením Evropského společenství Seznam kódů použitých v publikaci Úvod Úvod 1. Věstník OZS Oficiální a závazné znění Věstníku OZS je uveřejňováno na webových stránkách OHIMu. Bezplatný a přímý přístup lze nalézt na následujícím URL: http://oami.eu.int/bulletin/ctm/ctm_bulletin_en.htm Pozn.: Časová lhůta období pro předkládání námitek začíná dnem, který je v on-line vydání Věstníku OZS uveden pod kódem 442. 2. Vademecum (Příručka) a) Uspořádání Věstníku OZS Toto „Vademecum“ obsahuje veškeré informace o obsahu Věstníku OZS. Věstník OZS je dále rozdělen na sedm částí: • Část A: Přihlášky OZS • Část B: Zápisy OZS • Část C: Pozdější zápisy do rejstříku OZS (po zápisu OZS, v případě změn, převodů, licencí, vzdání se apod.) • Část D: Obnovení OZS • Část E: Žádosti o převod • Část F: Návrat do původního stavu • Část M: Mezinárodní zápisy s označením Evropského společenství b) Kódy INID Před každou položkou je uveden číselný kód v souladu s normou WIPO ST.60 (Doporučení týkající se bibliografických údajů ve vztahu ke známkám). Těmto číselným kódům se také říká kódy INID, přičemž „INID“ je zkratka tvořená iniciálami spojení „Internationally agreed Numbers for the Identification of (bibliographic) Data“ (Mezinárodně uznávaná čísla pro identifikaci (bibliografických) údajů). Používají se k identifikaci bibliografických údajů týkajících se zveřejnění zápisu do rejstříku. Podrobnější informace najdete na URL: http://www.wipo.int/scit/en/standards/standards.htm Pozornosti si zaslouží skutečnost, že z technických důvodů může mít tento kód u některých titulů odlišný význam než standardní vymezení, které mu dalo WIPO. Pokud je pod stejným oddílem nebo titulem uvedeno více jak jedno datum vydání, je před datem vztahujícím se k předchozímu nebo chybnému zveřejnění ve Věstníku OZS uveden kategorizační kód 400 „Datum(a), k němuž byla informace poskytnuta veřejnosti“. Předchozí nebo chybná zveřejnění jsou identifikována datem(y), číslem(y) a částí(mi) Věstníku OZS. c) Oprava chyb Oprava chyb a omylů v publikacích je zveřejňována v souladu s pravidly 14 a 27 CTMIR. Chyby mohou být „absolutní“ nebo „relativní": • Chyba je pokládána za „absolutní", pokud buď přihláška nebo zápis do rejstříku OZS nebo údaj vztahující se k přihláškám nebo zápisům byl zveřejněn zatímco zveřejněn být neměl; v takovém případě musí být uveřejnění pokládáno za neplatné. • Chyba je pokládána za „relativní", pokud zveřejnění provázely chyby postihující určitý prvek v přihlášce nebo v zápisu do rejstříku OZS nebo některý údaj vztahující se k přihláškám nebo zápisům. V takovém případě se provede oprava tohoto prvku nebo části takového prvku. d) Seznam zkratek OZS Ochranná známka Společenství CTMR Nařízení Rady (ES) č. 207/2009 z 26 únor 2009 o ochranné známce Společenství CTMIR Nařízení Komise (ES) č. 2868/95 z 13. prosince 1995, jímž se provádí Nařízení Rady (ES) č. 207/2009 o ochranné známce Společenství Zápis Zápis do rejstříku OZS INID Mezinárodně uznávaná čísla pro identifikaci (bibliografických) údajů (viz 2. b) ST.3 Norma WIPO – Dvoupísmenný kód pro zastoupení států, dalších jednotek a organizací ST.60 Norma WIPO – Bibliografické údaje vztahující se ke známkám WIPO Světová organizace pro duševní vlastnictví Část A – Přihlášky OZS Část A – přihlášky OZS Úprava Část A obsahuje dva oddíly: A.1 A.2 - Přihlášky OZS podle článku39 CTMR Změny týkající se dříve zveřejněných OZS A.1 – Přihlášky OZS zveřejněné podle článku39 CTMR Přihlášky jsou zveřejněny podle článku39 CTMR za předpokladu, že nebyly zamítnuty podle článku37 CTMR. Obsah zveřejnění přihlášek se řídí pravidlem 12 CTMIR. Každé složce v přihlášce předchází číselný kód (viz níže), který odpovídá normě WIPO ST.60. Přihlášky jsou uveřejněny v jazycích, které jsou úředními jazyky EU v době jejich podání. V případech, kdy je nezbytný překlad, je pořadí jednotlivých jazyků upraveno platnými předpisy EU. Podrobné informace lze nalézt na následujícím URL: http://oami.europa.eu/pdf/diff/vadelang_cs.pdf Uspořádání je následující: 210 220 442 541 546 551 554 555 556 557 558 559 571 591 531 526 521 731 740 270 511 300 230 350 646 Spisové číslo přiřazené přihlášce Datum podání přihlášky Datum zveřejnění přihlášky ve Věstníku OZS Reprodukce ochranné známky v běžném písmu Reprodukce ochranné známky v jiném než běžném písmu Kolektivní ochranná známka Prostorová ochranná známka Hologram Zvuková známka Čichová známka Barevná známka Jiná známka Popis ochranné známky Uvedení barvy nebo barev Obrazové prvky (Vídeňské třídění) Odmítnutí odpovědnosti Získání rozlišovací způsobilosti v důsledku užívání ochranné známky Jméno a adresa přihlašovatele ochranné známky Jméno a adresa zástupce Jazyk podání přihlášky a druhý jazyk Výrobky a služby seskupené podle tříd (Niceské třídění) Země, datum a číslo přihlášky, pro niž je uplatňováno právo přednosti Název výstavy a datum prvního vystavení (právo přednosti podle čl. 33) Seniorita: země; a) číslo zápisu; b) datum zápisu; c) datum podání; d) datum vzniku práva přednosti Změna: číslo mezinárodního zápisu s označením Evropské unie zrušeno; a) datum mezinárodního zápisu nebo (pokud se hodí) následného zápisu; b) datum přednosti mezinárodního zápisu (pokud se hodí). V případě, že jsou použity kódy 521, 551, 554, 555, 556, 557, 558 či 559, následuje po nich vždy číslice (1 = ano, 0 = ne). Kódy jazyků uvedené pod kódem 270 se vztahují k: jazyku podání přihlášky (jeden z úředních jazyků Evropského společenství), druhému jazyku, který musí přihlašovatel uvést (jeden z jazyků používaných úřadem). Pro dvoupísmenný kód, v němž jsou znázorněny názvy jazyků, se používá norma ISO 639-1. Pokud zveřejnění obsahuje kód 350 bez dalšího doplňujícího textu, znamená to, že je zde jednou nebo vícekrát uplatňováno právo seniority, jehož platnost musí být prozkoumána. V souladu s článkem 40 CTMR může po zveřejnění přihlášky o ochrannou známku jakákoli fyzická nebo právnická osoby a jakákoli skupina nebo orgán zastupující zhotovitele, výrobce, dodavatele, zprostředkovatele služeb nebo spotřebitele předložit úřadu písemné námitky, vysvětlující z jakého důvodu a zvláště podle článku 7 CTMR nemá být ochranná známka zveřejněna ex officio (z moci úřední). V souladu s článkem 41 CTMR může být v období tří měsíců následujících po zveřejnění přihlášky podána písemná námitka k zápisu ochranné známky na základě skutečnosti, že nemůže být zapsána podle článku 8 CTMR. Datum, jímž je zahájena časová lhůta pro písemnou námitku, je datum, které je uvedeno pod kódem 442 v on-line vydání Věstníku OZS. Pravidlo 15 v CTMIR uvádí podrobnosti k obsahu podané námitky. Nebude-li do konce tří měsíců stanoveného období uhrazen poplatek za podání námitky (350 EUR), nebude se podle článku41.3 CTMR námitka pokládat za řádně podanou. Písemná námitka musí být zaslána úřadu v Alicantu a to na následující spojení: • on-line podáním: K on-line podávání námitek využijte nástroj e-Opposition, který je k dispozici na internetových stránkách úřadu: http://oami.europa.eu/ • faxem: +34 96 513 1344 • poštou nebo zvláštní zasilatelskou službou, například kurýrní poštou: Office for Harmonization in the Internal Market (Úřad pro harmonizaci ve vnitřním trhu) (Trade Marks and Designs) (Ochranné známky a vzory) Avenida de Europa, 4 E - 03008 Alicante, Spain (Španělsko) A.2 – Změny týkající se dříve zveřejněných přihlášek ochranných známek Pro každý druh změny existuje samostatný titul. Dříve zveřejněné přihlášky jsou identifikovány na základě čísla přihlášky, data(dat), čísla(čísel) a oddílu(ů)/titulu(ů) předchozího(ch) zveřejnění ve Věstníku OZS. Pokud není uvedeno jinak, prvek, který byl podroben změně, je zveřejněn v plném znění (jméno a adresa, výrobky nebo služby ve zvláštní třídě apod.) bez zvláštního uvedení té části prvku, která byla změněna. Tyto prvky jsou určeny kódovým číslem, obdobně jako je tomu v oddílu A.1. A.2.1 – Oprava chyb nebo omylů A.2.1.1 – Absolutní chyby Uspořádání je následující: 210 400 442 Spisové číslo přiřazené přihlášce Datum, číslo a oddíl/titul Věstníku OZS obsahující chybné zveřejnění Datum zveřejnění zrušení ve Věstníku OZS A.2.1.2 – Relativní chyby Zveřejnění chyb nebo omylů podle článku43.2 CTMR a pravidel 13 a 14 CTMIR může vést k zahájení nové lhůty pro podání námitek s ohledem na nové prvky, které jsou poprvé obsaženy ve zveřejnění po provedení změn. Kromě toho je pro identifikaci dřívějšího zveřejnění opravený prvek zveřejněn v plném znění. Uspořádání je následující: 210 400 ... 442 Spisové číslo přiřazené přihlášce Datum, číslo a oddíl/titul Věstníku OZS obsahující chybné zveřejnění Opravený prvek, jemuž bude předcházet příslušný kód Datum zveřejnění opravy ve Věstníku OZS A.2.2 – Zpětvzetí přihlášky Tímto titulem jsou označeny již zveřejněné přihlášky, které byly vzaty zpět podle článku43.1 CTMR. Uspořádání je následující: 210 400 442 Spisové číslo přiřazené přihlášce Datum(a), číslo(a) a oddíl(y)/titul(y) předchozího(ch) zveřejnění ve Věstníku OZS Datum zveřejnění zpětvzetí ve Věstníku OZS A.2.3 - Omezení Tímto titulem jsou označeny již zveřejněné přihlášky, v nichž byl podle článku43.1 CTMR omezen seznam výrobků a služeb. S přihlédnutím ke každé třídě jsou výrobky a služby, které na seznamu zůstávají, zveřejněny v plném znění. Pokud je některá třída odstraněna úplně, je to uvedeno znakem „-“ následujícím po příslušném čísle třídy. Uspořádání je následující: 210 400 511 442 Spisové číslo přiřazené přihlášce Datum(a), číslo(a) a oddíl(y)/titul(y) předchozího(ch) zveřejnění ve Věstníku OZS Označení zbývajících výrobků a služeb Datum zveřejnění omezení ve Věstníku OZS A.2.4 - Zamítnutí A.2.4.1 – Úplné zamítnutí Tímto titulem jsou podle článků 39.2 a 42.6 CTMR, označeny ty již podané přihlášky, pro něž rozhodnutí zamítnout celou přihlášku nabylo konečné platnosti. Uspořádání je následující: 210 400 442 Spisové číslo přiřazené přihlášce Datum(a), číslo(a) a oddíl(y)/titul(y) předchozího(ch) zveřejnění ve Věstníku OZS Datum zveřejnění úplného zamítnutí ve Věstníku OZS A.2.4.2 – Částečné zamítnutí Tímto titulem jsou v souladu s články 39.2 a 42.6 CTMR označeny ty již zveřejněné přihlášky, pro něž rozhodnutí zamítnout celou přihlášku nabylo konečné platnosti. Je zveřejněn zbývající seznam výrobků a služeb. Uspořádání je následující: 210 400 511 442 Spisové číslo přiřazené přihlášce Datum(a), číslo(a) a oddíl(y)/titul(y) předchozího(ch) zveřejnění ve Věstníku OZS Označení zbývajících výrobků a služeb Datum zveřejnění částečného zamítnutí ve Věstníku OZS A.2.5 – Rozdělení Tímto titulem jsou v souladu s článkem 44 CTMR označeny již zveřejněné přihlášky, které přihlašovatel rozdělil prohlášením, že některé výrobky nebo služby obsažené v původní přihlášce budou předmětem jedné či více oddělených přihlášek. Toto rozdělení znamená jejich oddělení: některé výrobky a služby nejsou nadále obsaženy v původní přihlášce a povedou ke vzniku jedné nebo několika nových přihlášek, které se označují jako oddělené přihlášky. A.2.5.1 Rozdělení přihlášek OSZ Podle prvního odstavce pravidla 13a. (6) se rozdělení přihlášky, které již bylo zveřejněno, zveřejnění ve Věstníku ochranných známek Společenství. Uspořádání je následující: 210 400 511 32 641 Spisové číslo přiřazené přihlášce Datum(a), číslo(a) a oddíl(y)/titul(y) předchozího(ch) zveřejnění ve Věstníku OZS Označení zbývajících výrobků a služeb Datum zveřejnění částečného zamítnutí ve Věstníku OZS Číslo(a) a datum(a) oddělené(ých) přihlášky(přihlášek) po rozdělení A.2.5.2 Výsledné oddělené přihlášky Podle posledního odstavce pravidla 13a.6 se rozdělená přihláška zveřejnění. Zveřejnění musí obsahovat údaje a prvky podle pravidla 12. Zveřejněním nezačíná nové období pro podávání námitek. Uspořádání je následující: 210 220 442 541 546 551 554 555 556 557 Spisové číslo přiřazené přihlášce Datum podání přihlášky Datum zveřejnění přihlášky ve Věstníku OZS Reprodukce ochranné známky v běžném písmu Reprodukce ochranné známky v jiném než běžném písmu Kolektivní ochranná známka Prostorová ochranná známka Hologram Zvuková známka Čichová známka 558 559 571 591 531 526 521 731 740 270 511 300 230 350 641 646 Barevná známka Jiná známka Popis ochranné známky Uvedení barvy nebo barev Obrazové prvky (Vídeňské třídění) Odmítnutí odpovědnosti Získání rozlišovací způsobilosti v důsledku užívání ochranné známky Jméno a adresa přihlašovatele ochranné známky Jméno a adresa zástupce Jazyk podání přihlášky a druhý jazyk Výrobky a služby seskupené podle tříd (Niceské třídění) Země, datum a číslo přihlášky, pro niž je uplatňováno právo přednosti Název výstavy a datum prvního vystavení (právo přednosti podle čl. 33) Seniorita: země; a) číslo zápisu; b) datum zápisu; c) datum podání; d) datum vzniku práva přednosti Číslo(a) a datum(a) původní přihlášky podléhající dělení Změna: číslo mezinárodního zápisu s označením Evropské unie zrušeno; a) datum mezinárodního zápisu nebo (pokud se hodí) následného zápisu; b) datum přednosti mezinárodního zápisu (pokud se hodí). Část B – zápisy OZS Část B – zápisy OZS Obsah Část B Věstníku OZS obsahuje informace o zápisech OZS. Zveřejnění všech zápisů je požadováno v pravidle 23.5 CTMIR. Účinky Ty jsou popsány v článku 9.3 CTMR a především znamenají uplatnění práva vyplývajícího z OZS vůči třetím osobám. Navíc, pokud je případ týkající se OZS projednáván soudně, soud nemůže rozhodnout ve věci, dokud není zápis zveřejněn . Zveřejnění na základě reference: pojem „změny” Zápisy jsou podle pravidla 85.4 CTMIR zveřejňovány ve zkrácené podobě. Tím se předchází situaci, kdy by byly opětovně zveřejňovány podrobnosti, na příklad pokud je přihláška o zápis zveřejněna v souladu s pravidlem 12 CTMIR. Proto také pokud se zápisy do rejstříku týkající se zápisu ochranné známky neliší od zveřejnění přihlášky, je zveřejnění tohoto zápisu provedeno na základě reference ve vztahu k údajům obsaženým v již zveřejněné přihlášce. V referenci se přihlíží k tomu, zda přihláška byla zveřejněna opakovaně (na příklad podle článku43.2 CTMR). Pokud byly změněny jednotlivé podrobnosti, bude zveřejněna poslední verze. Pojem „změna“ se týká nejen oprav podle pravidla 13 CTMIR, ale i všech ostatních změn, uskutečněných z libovolných dalších důvodů (jméno vlastníka, převod, částečné vzdání se atd.) a dotýkajících se dříve zveřejněných podrobností v souladu s pravidlem 12 CTMIR. Zápis s provedením změny týkající se způsobu formulace výrobků a služeb Pro účely opakovaného zveřejnění je text rozdělen na „segmenty", přičemž segmentem se rozumí soubor jazykových jednotek, čili text, který následuje po kódu jazyka a čísla třídy (např. EN-34). V případě změny nebude opakovaně zveřejněn celý text ochranné známky, ovšem za předpokladu, že se změny netýkají všech segmentů. Proto se také opakovaně zveřejňuje pouze segment, který byl změněn. Stejné pravidlo platí i tehdy, kdy se změna týká opravy překladu. Pokud se změny týkají pouze výmazu určité třídy, bude zveřejněno číslo dané třídy – bez jazykového kódu – a po něm bude následovat pomlčka „-" (např. 34 -). Pokud je formulace změněna více způsoby (např. je proveden výmaz třídy a ještě se mění další segment), zveřejňují se nejprve vymazané třídy, po nichž následují segmenty, u nichž byla změněna formulace. Částečné převody výrobků a služeb, k nimž došlo mezi zveřejněním přihlášky a zápisem V souladu s pravidlem 32 odst. 4 CTMIR se tento typ převodů týká rozdělení přihlášky dané ochranné známky. Na jedné straně, pokud jde o původní přihlášku, má částečný převod stejný účinek jako částečné vzdání se: některé výrobky a služby (ty, jež byly převedeny) již nejsou ve formulaci této původní přihlášky uvedeny. Na druhé straně, pokud jde o odvozenou přihlášku, je proveden nový zápis. Pokud k částečným převodům dojde po zveřejnění přihlášky, ale ještě před zápisem, budou v části B Věstníku OZS zveřejněny tyto zápisy do rejstříku: původní ochranná známka bude uvedena v oddíle B.2 „Zápisy s provedením změn od data zveřejnění přihlášky"; odvozená ochranná známka bude zveřejněna v oddíle B.3 „Zápisy vyplývající z částečného převodu výrobků a služeb". Další změny, k nimž došlo od zveřejnění přihlášky do zápisu Změny údajů, jejichž zveřejnění není požadováno podle pravidla 12 CTMIR (např. licence, zástava, konkurzní řízení apod.), k nimž došlo mezi datem zveřejnění přihlášky a datem zápisu ochranné známky, jsou zveřejněny odděleně v části C Věstníku OZS. Část C se týká zápisů, které byly v rejstříku OZS učiněny po zápisu ochranné známky. Ve všech případech se proto doporučuje konzultovat část C, neboť v ní jsou poskytnuty aktualizované informace ohledně práv příslušejících k zápisu. Oprava chyb Tato část se týká oprav chyb, které se vyskytly po zveřejnění zápisu. Tyto opravy jsou zveřejňovány v souladu s pravidlem 27.3 CTMIR. Úprava Část B je rozdělena na čtyři oddíly: B.1 B.2 B.3 B.4 - Zápisy bez provedení jakýchkoli změn od data zveřejnění přihlášky - Zápisy s provedením změn od data zveřejnění přihlášky - Zápisy vyplývající z částečného převodu výrobků a služeb - Oprava chyb Podrobnosti o způsobu, jakým je každý oddíl zveřejněn, jsou uvedeny níže. B.1 – Zápisy bez provedení jakýchkoli změn od data zveřejnění přihlášky Zveřejnění je omezeno na údaje, které určují totožnost ochranné známky a na reference ve vztahu k předchozímu zveřejnění. Uspořádání je následující: 111 151 450 210 400 646 Číslo zápisu ochranné známky Datum zápisu Datum zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS Spisové číslo přiřazené přihlášce Datum(a), číslo(a) a oddíl(y)(titul(y) předchozího(ch) zveřejnění ve Věstníku OZS Změna: číslo mezinárodního zápisu s označením Evropské unie zrušeno; a) datum mezinárodního zápisu nebo (pokud se hodí) následného zápisu; b) datum přednosti mezinárodního zápisu (pokud se hodí). Pozn.: Kód 731 se zápisem ochranné známky stává kódem 732. Tato změna se nezveřejňuje, protože se týká pouze popisu reference a nikoli jejího obsahu. Pokud je Kód 646 dostupný, Kód 400 se nemusí zobrazit nebo může být prázdný. B.2 – Zápisy s provedením změn od data zveřejnění přihlášky Zveřejnění musí kromě informací z výše uvedeného oddílu B.1 také zahrnout další údaje, které jsou uvedeny na seznamu podle pravidla 12 CTMIR a byly rovněž změněny. Uspořádání je následující: 111 151 450 210 Číslo zápisu ochranné známky Datum zápisu Datum zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS Jednací číslo přiřazené přihlášce 400 ...* 646 * Datum(a), číslo(a) a oddíl(y)/titul(y) předchozího(ch) zveřejnění ve Věstníku OZS Údaj(e),* které byly změněny Změna: číslo mezinárodního zápisu s označením Evropské unie zrušeno; a) datum mezinárodního zápisu nebo (pokud se hodí) následného zápisu; b) datum přednosti mezinárodního zápisu (pokud se hodí). Kódy (s výjimkou kódu 731, který se stává kódem 732) a reference, které jsou uvedeny v úvodu k části A Věstníku OZS, zůstávají beze změny. B.3 – Zápisy vyplývající z částečného převodu výrobků a služeb Kromě informací vyjmenovaných v předchozím oddíle a referencí ve vztahu k původní ochranné známce jsou rovněž zveřejněny všechny další zápisy do rejstříku požadované v pravidle 84.2 CTMIR. Uspořádání je následující: 111 151 450 641 400 ...* * Číslo nového zápisu ochranné známky Datum nového zápisu Datum zveřejnění nového zápisu ve Věstníku OZS Číslo a datum původní přihlášky Datum(a), číslo(a) a oddíl(y)/titul(y) předchozího(ch) zveřejnění ve Věstníku OZS Ostatní zápisy do rejstříku* vyžadované podle pravidla 84.2 CTMIR Kódy (s výjimkou kódu 731, který se stává kódem 732) a reference uvedené v úvodu k části A Věstníku OZS zůstávají beze změny. B.4 – Oprava chyb B.4.1 – Absolutní chyby Tento oddíl se týká ochranných známek, jejichž zveřejnění a zápis jsou neplatné. Uspořádání je následující: 111 450 400 580 Číslo zápisu ochranné známky Datum zveřejnění zrušení ve Věstníku OZS Datum, číslo a oddíl/titul Věstníku OZS, který uvádí chybné zveřejnění Datum a číslo zápisu zrušení B.4.2 – Relativní chyby Zveřejňuje se dané číslo zápisu, opravené podrobnosti a reference ve vztahu ke zveřejnění zápisu obsahujícího chybu. Uspořádání je následující: 111 ... 450 400 580 Číslo zápisu ochranné známky Opravený prvek, jemuž předchází odpovídající kód Datum zveřejnění opravy ve Věstníku OZS Datum, číslo a oddíl/titul Věstníku OZS, který uvádí chybné zveřejnění Datum a číslo zápisu opravy V případě, že jsou použity kódy 521, 551, 554, 555, 556, 557, 558 či 559, následuje po nich vždy číslice (1 = ano, 0 = ne). Část C – Pozdější zápisy do rejstříku OZS Část C – Pozdější zápisy do rejstříku OZS Obsah Část C Věstníku OZS je věnována zápisům do rejstříku, které se týkají ochranných známek po jejich zápisu. Tyto zápisy do rejstříku musí být zveřejněny podle pravidla 85.2 CTMIR a každého odpovídajícího článku CTMR, zabývajícího se druhy zápisů, které mají být provedeny (např. pro převody viz článek 17.5 CTMR). Účinky Účinky vůči třetím stranám má obvykle až zápis do rejstříku OZS, a nikoli úkon zveřejnění. K tomuto bodu viz článek 23.1 CTMR. Zveřejnění zápisů do rejstříku se proto v zásadě provádí pouze z informačních důvodů. Důležitou výjimku zde představuje změna zápisu ochranné známky podle článku 48 CTMR. V tomto případě může zápis do rejstříku podléhat námitce po zveřejnění (pravidlo 25.4 CTMIR). Zápisy do rejstříku provedené před zápisem ochranné známky Zápis ochranné známky není předběžnou podmínkou pro zápis do rejstříku týkající se převodu, licence, zástavy, změny jména apod. O zápis tohoto druhu mohou požádat zainteresované strany a úřad jej může provést pro prostou přihlášku ochranné známky, i kdyby ještě nebyla zveřejněna. V takovém případě je zápis pouze „zaznamenán” v podání přihlášky. Ve Věstníku OZS (a v rejstříku OZS) bude uveden, až bude přihláška poprvé zveřejněna nebo až bude ochranná známka poprvé zapsána. Jsou zde možné dva typy zápisu: 1. První pozměňuje obsah reference zveřejněné tak, jak to uvádí pravidlo 12 CTMIR, na příklad převod. Pokud jde o takový případ, kdy je ochranná známka zapsána, nezveřejňuje se zápis do rejstříku jako takový, ale konkrétní reference, jak je pozměněna zápisem do rejstříku. Na příklad v případě převodu je to jméno nového majitele. Tato reference je zveřejněna v části B, v oddíle B.2 „Zápisy s provedením změn od data zveřejnění přihlášky". 2. Druhý se vztahuje k referenci, jež není zahrnuta do pravidla 12 CTMIR, jako je na příklad licence. Ta je předmětem samostatného zveřejnění v této části Věstníku OZS pod odpovídajícím titulem. Datum, k němuž byl zápis do rejstříku zaznamenán v podání přihlášky OZS bude od nynějška datem, jež má být přiřazeno zápisu do rejstříku (pravidla 31.8. a 33.4 CTMIR). Zápisy do rejstříku omezující seznam výrobků a služeb Některé zápisy do rejstříku mají za následek stažení některých výrobků a služeb z původního seznamu ochranné známky. To se týká zápisu částečného vzdání se, částečného převodu s vyloučením některých výrobků a služeb a rozhodnutí o částečném zrušení/neplatnosti. S cílem zajistit správný výklad se může po stažení některých výrobků a služeb ukázat, že je nezbytné zbývající seznam výrobků a služeb krytých ochrannou známkou nově formulovat. Na příklad odstranění slova „vína” z výrazu „alkoholické nápoje” bude znamenat, že se nutně musí změnit výraz „alkoholické nápoje s výjimkou vín.” Pokud jde o zveřejnění ve Věstníku OZS, platí následující pravidlo: výrobky a služby pozměněné zápisem (to znamená ty, které jsou předmětem vzdání se, vyloučení, nebo prohlášení o zrušení či neplatnosti) se zveřejňují vždy. Na druhé straně, zbývající seznam je zveřejněn pouze tehdy, pokud byl nově formulován. V takovém případě vypadá pravidlo pro zveřejnění takto: pouze ta třída, která byla nově formulována, je zveřejněna v plném znění. Pokud jde o ostatní třídy, které zůstaly beze změny, je uveřejněno pouze číslo reference. Částečné převody výrobků a služeb Podle pravidla 84.3, g) CTMIR jsou částečné převody v rejstříku OZS uvedeny jako jediný zápis. Z tohoto důvodu titul C.1.2 přináší údaje vztahující se k novému zápisu (ve skupině ostatních převedených výrobků a služeb), stejně jako údaje vztahující se k původnímu zápisu (ve skupině ostatních zbývajících výrobků a služeb). Změny a zrušení zápisů a opravy chyb a omylů Zápis může být změněn nebo zrušen a chyba či omyl mohou být opraveny. To znamená, že zápis jako takový může být předmětem zápisu. Vzhledem k tomu, že je důležité, aby změna, odstranění nebo oprava byly přiděleny předchozímu zápisu, vyvstává problém identifikace těchto zápisů. Právě z tohoto důvodu bylo vymezení kódu INID 580 přiděleno sériové číslo. Toto sériové číslo takto přiřazené každému zápisu bylo vybráno jako identifikační a referenční bod. Kromě toho byl vytvořen dočasný kód (581), vymezený jako „Datum a číslo zápisu zrušeného nebo změněného (podle situace)", který umožňuje, aby byl identifikován zápis, který se pak sám o sobě stává předmětem zápisu. Úprava Zápisy byly roztříděny podle předmětu a byly rozděleny do deseti titulů, které jsou uvedeny dále: C.1 C.1.1 C.1.2 C.1.3 C.1.4 - Majitel Úplné převody Částečné převody Změna jména a adresy Další zápisy C.2 C.2.1 C.2.2 C.2.3 C.2.4 - Zástupce Změna jména a profesní adresa Výměna zástupce Jmenování nového zástupce Výmaz zástupce C.3 C.3.1 C.3.2 C.3.4 C.3.5 C.3.6 C.3.7 C.3.8 C.3.9. - Ochranná známka - Úplné vzdání se - Částečné vzdání se - Změny vyobrazení ochranných známek - Změny v pravidlech pro užívání kolektivních ochranných známek - Mezinárodní ochranná známka - Nahrazení zápisů OZS - Rozdělení zápisů OZS - Uplynutí doby platnosti zápisů OZS C.4 C.4.1 C.4.2 C.4.3 C.4.4 C.4.5 - Licence Udělené licence Udělené sublicence Převody licencí nebo sublicencí Změny k zápisům Výmaz zápisů C.5 C.5.1 C.5.2 C.5.3 C.5.4 - Věcná práva (iura in rem) Vznik věcných práv Převody věcných práv Změny k zápisům Výmazy zápisů C.6 C.6.1 C.6.2 C.6.3 - Konkurzní nebo obdobné řízení Zápis o podání návrhu Změny k zápisům Výmazy zápisů C.7 C.7.1 C.7.2 C.7.3. - Nucený výkon práva a ostatní Zápis záznamu o nuceném výkonu Změny zápisů Výmaz zápisů C.8 C.8.1 C.8.2 - Seniorita - Uplatnění seniority - Zrušení seniority C.9 C.9.1 C.9.2 C.9.3 C.9.4 - Zrušení a prohlášení neplatnosti Žádosti o zrušení nebo prohlášení neplatnosti Rozhodnutí týkající se žádostí o zrušení nebo prohlášení neplatnosti Protinávrhy na zrušení nebo prohlášení neplatnosti Rozhodnutí týkající se protinávrhů na zrušení nebo prohlášení neplatnosti C.10 - Oprava chyb a omylů C.10.1 - Absolutní chyby C.10.2 - Relativní chyby Obsah každého oddílu/titulu vypadá takto: C.1 - Majitel Tento oddíl obsahuje zápisy týkající se majitele zápisu OZS, a to převody, změnu jména a adresy a další změny. C.1.1 – Úplné převody Zde zveřejněné převody se týkají úplného rozsahu výrobků a služeb krytých zápisem OZS. Změna vlastnictví může být úplná nebo částečná (jako v případě, kdy je k již existujícímu zápisu majitele přidán jiný majitel). Je uvedena nová kombinace majitelů, jež je výsledkem převodu. Uspořádání je následující: 111 732 740 580 450 Číslo(a) zápisu ochranné známky Jméno(a) a adresa(y) nového(ých) majitele(ů) Jméno a adresa nového zástupce majitele (pokud se hodí) Datum a číslo zápisu převodu Datum zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS C.1.2 – Částečné převody Tento titul ukazuje nový zápis ochranné známky, který je výsledkem částečného převodu, a uvádí se v něm převedené výrobky a služby, jež zahrnuje nový zápis (kód 851) stejně jako výrobky a služby, které zůstaly v původním zápisu (kód 511). Je-li převedena celá třída, je tímto kódem zaznamenáno číslo třídy (a ne její obsah). Datum zápisu částečného převodu (kód 580) je také zároveň datem přiřazeného převedené části ochranné známky. Uspořádání je následující: 111 646 400 732 Číslo nového zápisu ochranné známky Číslo a datum původního zápisu ochranné známky Datum zveřejnění původního zápisu ve Věstníku OZS Jméno a adresa majitele nového zápisu 740 851 511 580 450 Jméno a adresa zástupce majitele nového zápisu Převedené výrobky a služby (t.j.zahrnuté do nového zápisu) Výrobky a služby v původním zápisu Datum a číslo zápisu částečného převodu Datum zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS C.1.3 – Změna jména a adresy Zde zveřejněné změny se vztahují ke jménu nebo adrese majitele nebo k oběma. Vzhledem k tomu, že použitý kód INID (732) zahrnuje obě dvě položky, je kombinace jméno/adresa zveřejněna v plném znění i tehdy, kdy se změna týká pouze jedné z obou položek. Uspořádání je následující: 111 732 580 450 Číslo(a) zápisu ochranné známky Nové jméno a adresa majitele Datum a číslo zápisu změny Datum zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS C.1.4 – Další zápisy Zde jsou zveřejněny změny týkající se majitele podle pravidla 84, 3., a) CTMIR, a to „státní příslušnosti” nebo „státu, v němž má trvalé bydliště nebo obchodní sídlo”. Uspořádání je následující: 111 841 842 580 450 Číslo(a) zápisu ochranné známky Nová státní příslušnost Nový stát, v němž má majitel trvalé bydliště Datum a číslo zápisu změny Datum zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS C.2 - Zástupce Tento oddíl obsahuje zápisy týkající zástupce majitele (profesionálního zástupce majitele podle článku93 CTMR nebo zaměstnance právnické osoby podle druhé věty článku92.3 CTMR), a to změny jména a adresy či výměny, jmenování nebo odvolání zástupců. C.2.1 – Změna jména, příjmení a profesní adresy Zde zveřejněné změny se týkají jména nebo adresy zástupce nebo obou. Vzhledem k tomu, že použitý kód INID (740) zahrnuje obě dvě položky, je kombinace jméno/adresa zveřejněna v plném znění i tehdy, kdy se změna týká pouze jedné z obou položek. Uspořádání je následující: 111 740 580 450 Číslo(a) zápisu ochranné známky Nové jméno, příjmení a profesní adresa zástupce Datum a číslo zápisu změny Datum zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS C.2.2 – Výměna zástupce Zde se zveřejňují výměny zástupců. Uspořádání je následující: 111 740 Číslo(a) zápisu ochranné známky Jméno a adresa nového zástupce 580 450 Datum a číslo zápisu změny Datum zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS C.2.3 – Jmenování nového zástupce Zde se zveřejňuje jmenování zástupců v těch případech, kdy majitel ochranné známky nebyl doposud zastupován. Uspořádání je následující: 111 740 580 450 Číslo(a) zápisu ochranné známky Jméno a adresa nového zástupce Datum a číslo zápisu změny Datum zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS C.2.4 – Výmaz zástupce Pod tímto titulem jsou zveřejňovány výmazy tehdy, kdy byl zástupce odvolán, ale nový nebyl doposud jmenován. V souvislosti s daným zápisem již tedy neexistuje žádný jmenovaný zástupce. Uspořádání je následující: 111 580 450 Číslo(a) zápisu ochranné známky Datum a číslo zápisu výmazu Datum zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS C.3 – Ochranná známka V tomto oddíle jsou seskupeny všechny zápisy do rejstříku, které se týkají zápisu OZS. C.3.1 – Úplné vzdání se Zde se zveřejňuje vzdání se zápisu pro všechny výrobky a služby. Uspořádání je následující: 111 580 450 Číslo(a) zápisu ochranné známky Datum a číslo zápisu vzdání se ochranné známky Datum zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS C.3.2 – Částečné vzdání se Zde se zveřejňují vzdání se vztahující se jen k některým výrobkům a službám. Zbylé výrobky a služby jsou uvedeny pod kódem č. 851. Uspořádání je následující: 111 851 580 450 Číslo(a) zápisu ochranné známky Seznam výrobků a služeb po vzdání se Datum a číslo zápisu vzdání se ochranné známky Datum zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS C.3.4 – Změny ve vyobrazení známek Zde zveřejněné zápisy se zabývají změnou vyobrazení zapsané ochranné známky. V souladu s článkem 48 CTMR začíná období, během nějž může být zápis změny napaden, datem zveřejnění zápisu. Uspořádání je následující: 111 540 400 580 450 Číslo zápisu ochranné známky Vyobrazení ochranné známky, která je změněna Datum, číslo a oddíl/titul Věstníku OZS, který obsahuje zveřejnění starého vyobrazení ochranné známky Datum a číslo zápisu změny vyobrazení ochranné známky Datum zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS C.3.5 – Změny v pravidlech pro užívání kolektivní ochranné známky Zde se zveřejňují změny v pravidlech pro užívání kolektivní ochranné známky podle pravidla 84. 3 e) CTMIR. Popis změny se nezveřejňuje. Uspořádání je následující: 111 580 450 Číslo zápisu ochranné známky Datum a číslo zápisu Datum zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS C.3.6 – Mezinárodní ochranná známka Podle článku148 CTMR bude datum a číslo mezinárodního zápisu založeného na OZS zapsáno do rejstříku OZS. Podle pravidla 85, 2. CTMIR bude Věstník OZS obsahovat zveřejnění přihlášek a zápisů učiněných do rejstříku OZS stejně jako další údaje vztahující se k přihláškám nebo zápisům ochranných známek, jejichž zveřejnění je předepsáno v Nařízení nebo v těchto pravidlech. Uspořádání je následující: 111 646 580 450 Číslo zápisu základní OZS Datum a číslo mezinárodního zápisu založeného na OZS Datum a číslo zápisu Datum zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS C.3.7 – Nahrazení zápisů OZS Podle článku157 CTMR Úřad na žádost zaznamená do rejstříku, že ochranná známka Společenství se považuje za nahrazenou mezinárodním zápisem v souladu s článkem 4bis Madridského protokolu. Zápisy do rejstříku jsou zveřejněny podle pravidla 85 (2) CTMR. Uspořádání je následující: 881 646 580 450 Datum a číslo zápisu OZS nahrazeného mezinárodním zápisem Datum a číslo mezinárodního zápisu nahrazujícího OZS Datum a číslo zápisu Datum zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS C.3.8 – Rozdělení zápisů OZS Podle článku 49 CTMR může majitel ochranné známky Společenství rozdělit zápis prohlášením, že některé výrobky nebo služby obsažené v původním zápisu budou předmětem jednoho nebo více oddělených zápisů. Podle pravidla 84.3 w) CTMIR je rozdělení zápisu zapsáno do rejstříku. Zápisy v rejstříku jsou zveřejněny podle pravidla 85.2 CTMIR. C.3.8.1 – Rozdělení zápisu OZS Uspořádání je následující: 111 400 511 580 450 646 Číslo původního zápisu Datum zveřejnění původního zápisu ve Věstníku OZS Výrobky a služby zbývající v původním zápise Datum a číslo zápisu o rozdělení Datum a zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS Číslo a datum výsledného(ých) odděleného(ých) zápisu(ů) C.3.8.2 – Výsledný oddělený zápis Uspořádání je následující: 111 400 851 580 450 646 Číslo odděleného zápisu Datum zveřejnění původního zápisu ve Věstníku OZS Výrobky a služby, jež zahrnuje oddělený zápis Datum a číslo zápisu o rozdělení Datum zveřejnění zápisu do Věstníku OZS Číslo a datum původního zápisu podléhajícího rozdělení C.3.9. – Uplynutí doby platnosti zápisu OZS Podle článku 47 CTMR může doba platnosti zápisu OZS uplynout. Podle pravidla 84 odst. 3 písm. l) CTMIR musí být do rejstříku učiněn zápis o tom, že bylo zjištěno uplynutí doby platnosti zápisu. Záznamy zanesené do rejstříku se zveřejňují podle pravidla 85 odst. 2 CTMIR. Uspořádání je následující: 111 186 580 450 Číslo zápisu Datum uplynutí platnosti zápisu Datum a číslo zápisu v rejstříku Datum zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS C.4 - Licence V tomto oddílu jsou sdruženy všechny zápisy týkající se licencí: zahrnuje udělení a převody licencí (pravidlo 84.3 j) CTMIR), stejně jako zrušení a změny zápisů (pravidlo 84.3 s) CTMIR). C.4.1 – Udělené licence Zde se zveřejňují licence udělené na základě ochranných známek Společenství. Číslo uvedené spolu s kódem 793 odkazuje na licence: 1) = nevýlučná, 2) = neomezená, pokud jde o výrobky a služby, 3) = neomezená, pokud jde o území, 4) = neomezená, pokud jde o období, 5) = výlučná, 6) = omezená, pokud jde o výrobky a služby, 7) = omezená, pokud jde o území, 8) = omezená, pokud jde o období. Podle pravidla 34 CTMIR musí být typ licence uveden pro výše uvedené rubriky 5) až 8). Typ licence může rovněž podléhat změně (např. nevýlučná licence se stane výlučnou). Pokud dojde k takové situaci, změna musí být zapsána a zveřejněna. U nového typu licence, který má být uveden ve Věstníku OZS, musí být rovněž uveden starý typ licence. To je důvod, proč jsou v tomto titulu uvedeny všechny možné typy licencí. Uspořádání je následující: 111 791 792 Číslo(a) zápisu ochranné známky Jméno a adresa nabyvatele licence Jméno a adresa zástupce nabyvatele licence 793 580 450 Typ licence Datum a číslo zápisu udělené licence Datum zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS C.4.2 - Udělené sublicence Pod tímto titulem jsou zveřejněny sublicence udělené na základě dřívějšího zápisu licence. Uspořádání je následující: 111 581 791 792 580 450 Číslo(a) zápisu ochranné známky Datum a číslo zápisu licence, která je předmětem sublicence Jméno a adresa nabyvatele sublicence Jméno a adresa zástupce nabyvatele sublicence Datum a číslo zápisu udělené sublicence Datum zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS C.4.3 – Převody licencí nebo sublicencí Pod tímto titulem jsou zveřejněny převody licencí nebo sublicencí. Uspořádání je následující: 111 581 791 792 580 450 Číslo(a) zápisu ochranné známky Datum a číslo zápisu licence nebo sublicence, která je předmětem převodu Jméno a adresa nového nabyvatele licence nebo sublicence Jméno a adresa zástupce nabyvatele nové licence nebo sublicence Datum a číslo zápisu převodu licence nebo sublicence Datum zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS C.4.4 – Změny k zápisům Pod tímto titulem jsou zveřejněny změny k zápisům dřívějších licencí nebo sublicencí. Uspořádání je následující: 111 581 ... 580 450 Číslo(a) zápisu ochranné známky Datum a číslo změněného zápisu Změněný prvek, jemuž předchází odpovídající kód Datum a číslo zápisu změny Datum zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS C.4.5 – Výmazy zápisů Pod tímto titulem jsou zveřejněny výmazy zápisů dřívějších licencí nebo sublicencí. Uspořádání je následující: 111 581 580 450 Číslo(a) zápisu ochranné známky Datum a číslo vymazaného zápisu Datum a číslo zápisu výmazu Datum zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS C.5 – Věcná práva (iura in rem) V tomto oddíle jsou sdruženy všechny zápisy vztahující se k zástavě a dalším věcným právům vůči ochranné známce, a to zvláště vznik a převod (pravidlo 84.3 h) CTMIR) a zrušení a změny zápisů (pravidlo 84.3 s) CTMIR). C.5.1 – Vznik věcných práv Uspořádání je následující: 111 794 792 580 450 Číslo(a) zápisu ochranné známky Jméno a adresa držitele věcného práva Jméno a adresa zástupce držitele věcného práva Datum a číslo zápisu vzniku věcného práva Datum zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS C.5.2 – Převod věcných práv Uspořádání je následující: 111 581 794 792 580 450 Číslo(a) zápisu ochranné známky Datum a číslo zápisu udělení převedeného věcného práva Jméno a adresa nového držitele věcného práva Jméno a adresa zástupce držitele věcného práva Datum a číslo zápisu převodu Datum zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS C.5.3 – Změny k zápisům Uspořádání je následující: 111 581 ... 580 450 Číslo(a) zápisu ochranné známky Datum a číslo změněného zápisu Změněný prvek, jemuž předchází odpovídající kód Datum a číslo zápisu změny Datum zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS C.5.4. – Výmazy zápisů Uspořádání je následující: 111 581 580 450 Číslo(a) zápisu ochranné známky Datum a číslo vymazaného zápisu Datum a číslo zápisu výmazu Datum zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS C.6 – Konkurzní nebo obdobné řízení V tomto oddíle jsou sdruženy všechny zápisy týkající konkurzního nebo obdobného řízení vztahujícího se k ochranné známce (pravidlo 84, 3., i) CTMIR) a zrušení a změny zápisů (pravidlo 84.3. s) CTMIR). C.6.1 – Zápis o podání návrhu Uspořádání je následující: 111 795 580 450 Číslo(a) zápisu ochranné známky Úřad požadující zápis Datum a číslo zápisu návrhu Datum zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS C.6.2 – Změny k zápisům Uspořádání je následující: 111 581 ... 580 450 Číslo(a) zápisu ochranné známky Datum a číslo změněného zápisu Změněný prvek, jemuž předchází odpovídající kód Datum a číslo zápisu změny Datum zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS C.6.3 – Výmazy zápisů Uspořádání je následující: 111 581 580 450 Číslo(a) zápisu ochranné známky Datum a číslo vymazaného zápisu Datum a číslo zápisu výmazu Datum zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS C.7 – Nucený výkon práva a ostatní Tento oddíl se zabývá nuceným výkonem práv a preventivními zápisy. C.7.1 – Zápis záznamu o nuceném výkonu Uspořádání je následující: 111 795 792 580 450 Číslo(a) zápisu ochranné známky Strana vyžadující zápis Jméno, příjmení a adresa zástupce strany, která požaduje zápis Datum a číslo zápisu zahájení řízení Datum zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS C.7.2. – Změny k zápisům Uspořádání je následující: 111 581 ... 580 450 Číslo(a) zápisu ochranné známky Datum a číslo změněného zápisu Změněný prvek, jemuž předchází odpovídající kód Datum a číslo zápisu změny Datum zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS C.7.3 – Výmazy zápisů Uspořádání je následující: 111 581 580 450 Číslo(a) zápisu ochranné známky Datum a číslo vymazaného zápisu Datum a číslo zápisu výmazu Datum zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS C.8 – Seniorita V tomto oddíle jsou sdruženy všechny zápisy, které se podle článku 35 CTMR týkají uplatnění seniority přijaté úřadem a zrušení seniority. C.8.1 – Uplatnění seniority Uspořádání je následující: 111 350 580 450 Číslo(a) zápisu ochranné známky Seniorita: země, po níž následuje a) číslo zápisu ochranné známky, b) datum zápisu ochranné známky, c) datum podání, d) datum vzniku práva přednosti Datum a číslo zápisu nároku ze seniority Datum zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS C.8.2 – Zrušení seniority Částečná zrušení se nezveřejňují. Uspořádání je následující: 111 350 580 450 Číslo(a) zápisu ochranné známky Seniorita podléhající zrušení: země, po níž následuje a) číslo zápisu ochranné známky, b) datum zápisu ochranné známky, c) datum podání, d) datum vzniku práva přednosti Datum a číslo zápisu zrušení seniority Datum zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS C.9 – Zrušení a prohlášení neplatnosti C.9.1 – Žádosti o zrušení nebo o prohlášení neplatnosti Číslo následující po kódu 582 ukazuje, o jaký typ žádosti se jedná: 1) zrušení nebo 2) prohlášení neplatnosti. Uspořádání je následující: 111 582 580 450 Číslo zápisu ochranné známky Datum podání a typ žádosti (1 nebo/a 2) Datum a číslo zápisu žádosti o zrušení nebo prohlášení neplatnosti Datum zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS C.9.2 – Rozhodnutí týkající se žádostí o zrušení nebo prohlášení neplatnosti Výsledek rozhodnutí vydaného ve vztahu k žádosti o zrušení nebo o prohlášení neplatnosti je znázorněn číslem: (0) žádost o zrušení zamítnuta, (1) ochranná známka Společenství částečně zrušena, (2) ochranná známka Společenství zrušena v plném rozsahu, (4) ochranná známka Společenství, které se majitel vzdal, (5) ochranná známka Společenství, které se majitel částečně vzdal, (6) žádost o zrušení byla vzata zpět. Číslo je uvedeno i s datem přijetí rozhodnutí (kód 583). Pokud rozhodnutí odkazuje na (0), (2), (4) nebo (6), seznam výrobků a služeb není relevantní. Uspořádání je následující: 111 583 851 511 580 450 Číslo zápisu ochranné známky Datum a výsledek rozhodnutí (0, 1, 2, 4, 5 nebo 6) Výrobky a služby postižené tímto rozhodnutím Seznam výrobků a služeb zbývající po tomto rozhodnutí Datum a číslo zápisu tohoto rozhodnutí Datum zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS C.9.3 – Protinávrhy na zrušení nebo prohlášení neplatnosti Číslo následující po kódu 582 ukazuje, o jaký typ protinávrhu jde: 1) zrušení a 2) prohlášení neplatnosti. Uspořádání je následující: 111 582 580 450 Číslo zápisu ochranné známky Datum podání a typ protinávrhu (1 nebo/a 2) Datum a číslo zápisu protinávrhu na zrušení nebo prohlášení neplatnosti Datum zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS C.9.4 – Rozhodnutí týkající se protinávrhu na zrušení nebo prohlášení neplatnosti Výsledek rozhodnutí vydaného ve vztahu k protinávrhu na zrušení nebo prohlášení neplatnosti je znázorněn číslem: 0) protinávrh „zamítnut”, (1) protinávrh „částečně přijat” nebo 2) protinávrh „přijat v plném rozsahu”. Číslo je uvedeno i s datem rozhodnutí (kód 583). Pokud rozhodnutí odkazuje na 0) nebo 2), není dán seznam výrobků a služeb. Uspořádání je následující: 111 583 851 511 580 450 Číslo zápisu ochranné známky Datum a výsledek rozhodnutí (0, 1 nebo 2) Výrobky a služby postižené tímto rozhodnutím Seznam výrobků a služeb zbývající po tomto rozhodnutí (pokud se hodí) Datum a číslo zápisu tohoto rozhodnutí Datum zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS C.10 – Opravy chyb a omylů C.10.1 – Absolutní chyby Dřívější zápis do rejstříku OZS už nemá být zveřejňován a bude se od nynějška pokládat za neplatný. Uspořádání je následující: 111 581 400 580 450 Číslo zápisu ochranné známky Datum a číslo chybného zápisu Datum, číslo a oddíl/titul Věstníku OZS,ve kterém bylo vydáno chybné zveřejnění Datum a číslo zápisu zrušení Datum zveřejnění zrušení ve Věstníku OZS C.10.2 – Relativní chyby Zápis do rejstříku OZS zveřejněný pod tímto titulem je opravou zveřejnění dřívějšího zápisu, dotčeného věcnou chybou. Uspořádání je následující: 111 581 400 ... 580 450 Číslo zápisu ochranné známky Datum a číslo opraveného zápisu Datum, číslo a oddíl/titul Věstníku OZS, ve kterém bylo vydáno chybné zveřejnění Opravený prvek, jemuž předchází odpovídající kód Datum a číslo zápisu položky do rejstříku OZS Datum zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS Část D – Obnovení OZS Část D – Obnovení OZS Část D obsahuje informace o obnovení zápisů OZS. Podle článku 47.4 CTMR, pokud je předložena žádost nebo jsou zaplaceny poplatky pouze pro některé výrobky a služby, pro které je zapsána ochranná známka, bude zápis obnoven pouze pro tyto výrobky a služby. Podle článku 47.5 CTMR musí být obnovení zapsáno. Zápisy jsou zveřejněny podle pravidla 23.5 CTMIR. Část D je rozdělena do dvou oddílů: D.1 D.2 - Obnovení - Oprava chyb nebo omylů v obnoveních Údaje o způsobu zveřejnění každého oddílu jsou uvedeny níže. D.1 – Obnovení Uspořádání je následující: 111 156 186 511 580 450 Číslo zápisu ochranné známky Datum, od nějž obnovení nabývá účinnosti Očekávané datum, k němuž obnovení vyprší Seznam výrobků a služeb zbývající po částečném obnovení (pokud se hodí) Datum a číslo zápisu obnovení Datum zveřejnění obnovení ve Věstníku OZS D.2 – Oprava chyb nebo omylů v obnoveních D.2.1 – Absolutní chyby Uspořádání je následující: 111 400 581 580 450 Číslo zápisu ochranné známky Datum, číslo a oddíl/titul Věstníku OZS, v němž bylo vydáno chybné zveřejnění Datum a číslo chybného zápisu Datum a číslo zápisu zrušení Datum zveřejnění výmazu ve Věstníku OZS D.2.2 – Relativní chyby Uspořádání je následující: 111 400 581 580 ... 450 Číslo zápisu ochranné známky Datum, číslo a oddíl/titul Věstníku OZS, v němž bylo vydáno chybné zveřejnění Datum a číslo chybného zápisu Datum a číslo zápisu zrušení Opravený prvek, jemuž přechází odpovídající kód Datum zveřejnění opravy ve Věstníku OZS Část E - Žádost o převod přihlášky na přihlášku o národní ochrannou známku Část E – Žádost o převod Část E se zabývá žádostí o převod. Podle článku112 CTMR přihlašovatel nebo majitel ochranné známky OZS může požádat o převod své přihlášky OZS nebo své OZS na přihlášku o národní ochrannou známku, byla-li přihláška ochranné známky Společenství zamítnuta, vzata zpět nebo považována za vzatou zpět nebo zanikly-li účinky ochranné známky Společenství. Podle pravidla 46 CTMIR musí být ve Věstníku OZS zveřejněny ty žádosti o převod ochranných známek Společenství nebo přihlášek OZS na přihlášku o národní ochrannou známku, které již byly dříve zveřejněny ve Věstníku OZS. Podle článku159 CTMR, bylo-li označení Evropského společenství prostřednictvím mezinárodního zápisu odmítnuto nebo pozbylo-li účinku, může majitel mezinárodního zápisu požádat o převod označení Evropského společenství na: a) přihlášku národní ochranné známky podle článků 112 až 114 CTMR nebo na b) označení členského státu, který je smluvní stranou Madridského protokolu nebo Madridské dohody o mezinárodním zápisu ochranných známek. Pravidlo 46 CTIMR se použije mutatis mutandis. Pokud se žádost netýká všech výrobků a služeb, pro které byla podána přihláška OZS nebo pro které byla zapsána OZS, jsou uvedeny ty výrobky a služby, pro které je podána žádost o převod. Pokud se o převod žádá pro více než jeden členský stát a seznam výrobků a služeb není stejný pro všechny členské státy, jsou příslušné výrobky a služby uvedeny pro každý členský stát. Kódu 511 předchází dvoupísmenný kód uvedený v závorce (norma WIPO ST.3), který označuje členský(é) stát(y). Část E je dále rozdělena na čtyři oddíly: E.1 – Žádosti o převod přihlášky OZS nebo zapsané OZS na přihlášku o národní ochrannou známku E.2 - Oprava chyb nebo omylů v žádostech zveřejněných v oddíle E.1 E.3 - Žádost o převod mezinárodního zápisu s vyznačením Evropského společenství E.4 - Oprava chyb nebo omylů žádostí zveřejněných v oddíle E.3 E.1 – Žádosti o převod přihlášky OZS nebo zapsané OZS na přihlášku o národní ochrannou známku Uspořádání je následující: 210 400 580 442 Spisové číslo přiřazené přihlášce nebo zápisu Datum(a), číslo(a) a oddíl(y)/titul(y) předchozího(ch) zveřejnění ve Věstníku OZS Datum a číslo žádosti o převod přihlášky OZS, po nichž následuje členský(é) stát(y), pro něž je žádáno o převod Datum zveřejnění žádosti o převod ve Věstníku OZS E.2 – Oprava chyb nebo omylů v žádostech zveřejněných v oddíle E.1 Tento oddíl se týká oprav chyb, které se vyskytly po zveřejnění žádosti o převod přihlášky OZS na přihlášku o národní ochrannou známku. E.2.1 – Absolutní chyby Uspořádání je následující: 210 400 442 Spisové číslo přiřazené přihlášce nebo zápisu Datum, číslo a oddíl/titul Věstníku OZS, v němž bylo vydáno chybné zveřejnění Datum zveřejnění zrušení ve Věstníku OZS E.2.2 – Relativní chyby Uspořádání je následující: 210 400 ... 442 Spisové číslo přiřazené přihlášce nebo zápisu Datum, číslo a oddíl/titul Věstníku OZS, v němž bylo vydáno chybné zveřejnění Opravený prvek, jemuž předchází odpovídající kód Datum zveřejnění opravy ve Věstníku OZS E.3 - Žádost o převod mezinárodního zápisu s vyznačením Evropského společenství E.3.1 - Žádost o převod mezinárodního zápisu na přihlášku o národní ochrannou známku Uspořádání je následující: 111 580 450 Číslo mezinárodního zápisu Datum a číslo žádosti o převod na mezinárodní zápis, po nichž následuje členský(é) stát(y), pro něž je žádáno o převod Datum zveřejnění žádosti o převod ve Věstníku OZS E.3.2. - Žádost o převod mezinárodního zápisu na vyznačení členského státu, který smluvní stranou Madridského protokolu nebo Madridské dohody je Uspořádání je následující: 111 580 450 Číslo mezinárodního zápisu Datum a číslo žádosti o převod na mezinárodní zápis, po nichž následuje členský(é) stát(y), který je smluvní stranou Madridského protokolu nebo Madridské dohody Datum zveřejnění žádosti o převod ve Věstníku OZS E.4 – Oprava chyb nebo omylů v žádostech zveřejněných v oddíle E.3 Tento oddíl se týká oprav chyb, které se vyskytly po zveřejnění žádostí o převod OZS na přihlášku o národní ochrannou známku. E.4.1 – Absolutní chyby Uspořádání je následující: 111 400 442 Číslo mezinárodního zápisu Datum, číslo a oddíl/titul Věstníku OZS, v němž bylo vydáno chybné zveřejnění Datum zveřejnění zrušení ve Věstníku OZS E.4.2 – Relativní chyby Uspořádání je následující: 111 400 ... 442 Číslo mezinárodního zápisu Datum, číslo a oddíl/titul Věstníku OZS, v němž bylo vydáno chybné zveřejnění Opravený prvek, jemuž předchází odpovídající kód Datum zveřejnění opravy ve Věstníku OZS Část F – Návrat do původního stavu Část F – Návrat do původního stavu Část F se týká návratu do původního stavu. Podle článku81.1 CTMR budou na žádost přihlašovateli nebo majiteli OZS nebo každému jinému účastníkovi řízení před úřadem, který při prokazatelném zachování péče vyžadované okolnostmi nebyl schopen dodržet vůči úřadu lhůtu, jeho práva navrácena, pokud zmeškání lhůty mělo za následek přímo na základě ustanovení tohoto nařízení ztrátu práva nebo opravného prostředku. CTMR obsahuje ustanovení pro zmínku o navrácení práv, která má být zveřejněna ve Věstníku OZS. Toto zveřejnění je provedeno pouze tehdy, pokud nedodržená časová lhůta, která vedla k žádosti o návrat do původního stavu, už skutečně měla za následek zveřejnění změny statutu přihlášky nebo zápisu OZS, protože pouze v takovém případě se mohli jiní účastníci řízení spoléhat na to, že práva nebyla navrácena. Část F je dále rozdělena na dva oddíly: F.1 – Návrat do původního stavu F.2 – Oprava chyb nebo omylů F.1 – Návrat do původního stavu Uspořádání je následující: 210 111 580 442 450 Spisové číslo přiřazené přihlášce (pokud se hodí) Číslo zápisu ochranné známky (pokud se hodí) Datum zápisu rozhodnutí o navrácení práv Datum zveřejnění zmínky o navrácení práv ve Věstníku OZS (pokud se hodí kód 210) Datum zveřejnění zmínky o navrácení práv ve Věstníku OZS (pokud se hodí kód 111) F.2 – Oprava chyb nebo omylů F.2.1 – Absolutní chyby Uspořádání je následující: 210 111 400 442 580 450 Spisové číslo přiřazené přihlášce (pokud se hodí) Číslo zápisu ochranné známky (pokud se hodí) Datum, číslo a oddíl/titul Věstníku OZS, v němž bylo vydáno chybné zveřejnění Datum zveřejnění zrušení ve Věstníku OZS (pokud se hodí kód 210) Datum a číslo zápisu zrušení (pokud se hodí kód 111) Datum a číslo zápisu zrušení ve Věstníku OZS (pokud se hodí kód 111) F.2.2 – Relativní chyby Uspořádání je následující: 210 111 400 ... 442 580 450 Spisové číslo přiřazené přihlášce (pokud se hodí) Číslo zápisu ochranné známky (pokud se hodí) Datum, číslo a oddíl/titul Věstníku OZS, v němž bylo vydáno chybné zveřejnění Opravený prvek, jemuž předchází odpovídající kód Datum zveřejnění opravy ve Věstníku OZS (pokud se hodí kód 210) Datum a číslo zápisu zrušení (pokud se hodí kód 111) Datum zveřejnění opravy ve Věstníku OZS (pokud se hodí kód 111) Část M – Mezinárodní zápisy s označením Evropského společenství Část M – Mezinárodní zápisy s označením Evropského společenství Část M se týká mezinárodních zápisů, které podle Madridského protokolu označují Evropské společenství a následných označení Evropského společenství. Část M je rozdělena do pěti oddílů: M.1 M.2 M.3 M.4 M.5 - Mezinárodní zápisy a následná označení podle článku152.1 CTMR Opravy chyb nebo omylů v mezinárodních zápisech zveřejněných v oddíle M.1. Mezinárodní zápisy a následná označení podle článku152.2 CTMR Opravy chyb nebo omylů v mezinárodních zápisech zveřejněných v oddíle M.3 Změny v pravidlech pro užívání kolektivních ochranných známek Údaje o způsobu zveřejnění každého z oddílů jsou uvedeny níže. M.1 – Mezinárodní zápisy a následná označení podle článku152.1 CTMR Mezinárodní zápisy, které podle Madridského protokolu označují Evropské společenství, a následná označení Evropského společenství jsou zveřejněny podle článku152.1 CTMR. Podle článku 151.1CTMR má mezinárodní zápis od data svého zápisu nebo od data následného označení Evropského společenství stejné účinky jako přihláška OZS. Článek 152.1 CTMR uvádí, že bibliografické údaje musí být zveřejněny. Těmto údajům předcházejí kódy INID v souladu s normou WIPO ST.60. Kód 460 je nově vytvořený dočasný kód, neboť současné kódy v kategorii normy 400 WIPO ST.60 neumožňují rozlišovat mezi datem zveřejnění v International Gazette a datem zveřejnění ve Věstníku OZS. Uspořádání bude následující: 111 151 891 460 441 541 546 270 511 Číslo mezinárodního zápisu ochranné známky Datum mezinárodního zápisu ochranné známky Datum následného označení (pokud se hodí) Datum(a) zveřejnění v International Gazette Datum zveřejnění mezinárodního zápisu ochranné známky nebo následného označení ve V OZS/Datum zahájení období pro předložení námitek Reprodukce známky v běžném písmu Reprodukce známky v jiném než běžném písmu Jazyk podání mezinárodní přihlášky/Druhý jazyk uvedený přihlašovatelem Čísla a třídy výrobků a služeb (Niceské třídění) Pod kódem 441 jsou zveřejněny dva údaje: datum zveřejnění podle článku152.1 CTMR, t.j. datum zveřejnění ve Věstníku OZS, datum zahájení období pro předložení námitek. Podle článku156, 2. CTMR začíná časová lhůta pro předložení námitek šest měsíců následujících po datu on-line zveřejnění ve Věstníku OZS. Podle článku156.2 CTMR není námitka pokládána za řádně podanou, dokud nebyl zaplacen poplatek za podání námitky (350 EUR). Písemná námitka musí být zaslána úřadu v Alicantu, a to na následující spojení: • faxem: +34 96 513 1344 • zvláštní zasilatelskou službou, na příklad kurýrní poštou: Office for Harmonization in the Internal Market (Úřad pro harmonizaci ve vnitřním trhu) (Trade Marks and Designs) (Ochranné známky a vzory) Avenida de Europa, 4 E - 03080 Alicante, Spain (Španělsko) • poštou (nikoli zvláštní zasilatelskou službou): Office for Harmonization in the Internal Market (Úřad pro harmonizaci ve vnitřním trhu) (Trade Marks and Designs) (Ochranné známky a vzory) Apto. de Correos 77 E - 03080 Alicante, Spain (Španělsko) Kódy jazyků uvedené pod kódem 270 se vztahují k: jazyku podání mezinárodní přihlášky (jeden z jazyků, které povoluje Madridský protokol), druhému jazyku, který musí přihlašovatel uvést (jeden z jazyků používaných úřadem). Pro dvoupísmenný kód, v němž jsou znázorněny názvy jazyků, se používá norma ISO 639-1. Pod kódem 511 jsou zveřejněna čísla tříd výrobků nebo služeb, na něž se uplatňuje ochrana. M.2 – Opravy chyb nebo omylů v mezinárodních zápisech zveřejněných podle článku152.1 CTMR Tento oddíl se týká oprav chyb, které se vyskytly po zveřejnění mezinárodních zápisů a následných označení zveřejněných podle článku152.1 CTMR. M.2.1 – Absolutní chyby Uspořádání je následující: 111 400 441 Číslo mezinárodního zápisu ochranné známky Datum, číslo a oddíl/titul Věstníku OZS, v němž bylo vydáno chybné zveřejnění Datum zveřejnění zrušení ve Věstníku OZS M.2.2 – Relativní chyby Zveřejnění oprav chyb nebo omylů zveřejněných dříve podle článku152.1 CTMR, pokud se uskuteční po datu zahájení prvního období pro předložení námitek, může vést k zahájení nového období pro předložení námitek s ohledem na nové prvky, které jsou obsaženy poprvé ve změněném zveřejnění. Kromě údajů obsahujících chybné zveřejnění je opravený prvek zveřejněn v plném znění, aniž by byl specificky označena ta část tohoto prvku, která byla změněna. Uspořádání je následující: 111 400 ... 441 Číslo mezinárodního zápisu ochranné známky Datum, číslo a oddíl/titul Věstníku OZS, v němž bylo vydáno chybné zveřejnění Opravený prvek, jemuž předchází odpovídající kód Datum zveřejnění opravy ve Věstníku OZS M.3 – Mezinárodní zápisy a následná označení zveřejněná podle článku152. 2 CTMR Pokud nebylo oznámeno žádné zamítnutí ochrany mezinárodního zápisu označujícího podle Madridského protokolu Evropské společenství, nebo pokud žádné takové zamítnutí nebylo vzato zpět, je tato skutečnost zveřejněna podle článku152, 2. CTMR. Článek 152, 2. CTMR uvádí, jaké bibliografické údaje musejí být zveřejněny. Těmto údajům přecházejí kódy INID v souladu s normou WIPO ST.60. Kód 460 je nově vytvořený dočasný kód (viz vysvětlení k oddílu M.1). Údaje jsou uspořádány takto: M.3.1 – Mezinárodní zápisy se změnami nebo beze změn od jejich zveřejnění podle článku152.1 CTMR Uspořádání je následující: 111 460 400 450 Číslo mezinárodního zápisu ochranné známky Datum(a) zveřejnění v International Gazette (pokud se hodí) Datum(a), číslo(a) a oddíl(y)/titul(y) předchozího(ch) zveřejnění ve Věstníku OZS Datum zveřejnění mezinárodního zápisu nebo následného označení ve Věstníku OZS M.4 – Oprava chyb nebo omylů v mezinárodních zápisech zveřejněných podle článku152.2 CTMR Tento oddíl se týká oprav chyb, které se vyskytly po zveřejnění mezinárodních zápisů a následných označení zveřejněných podle článku152.2 CTMR. M.4.1 – Absolutní chyby Uspořádání je následující: 111 400 450 Číslo mezinárodního zápisu ochranné známky Datum, číslo a oddíl/titul Věstníku OZS, v němž bylo vydáno chybné zveřejnění Datum zveřejnění zrušení ve Věstníku OZS M.4.2 – Relativní chyby Zveřejnění oprav chyb nebo omylů zveřejněných dříve podle článku152, 2. CTMR může vést k zahájení nového období pro předložení námitek s ohledem na nové prvky, které jsou poprvé obsaženy ve zveřejnění po provedení změn. Kromě údajů obsahujících chybné zveřejnění je opravený prvek zveřejněn v plném znění, aniž by byl specificky označena ta část tohoto prvku, která byla změněna. Zveřejněným datům budou předcházet kódy INID. Uspořádání je následující: 111 400 ... 450 Číslo mezinárodního zápisu ochranné známky Datum, číslo a oddíl/titul Věstníku OZS, v němž bylo vydáno chybné zveřejnění Opravený prvek, jemuž předchází odpovídající kód Datum zveřejnění opravy ve Věstníku OZS M.5 - Změny v pravidlech pro užívání kolektivní ochranné známky Popis změny se nezveřejňuje. Uspořádání je následující: 111 580 450 Číslo mezinárodního zápisu ochranné známky Datum a číslo zápisu ochranné známky Datum zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS Seznam kódů použitých v publikaci Seznam kódů použitých v publikaci A.1 – Přihlášky zveřejněné podle článku39 CTMR 210 220 442 541 546 551 554 555 556 557 558 559 571 591 531 526 521 731 740 270 511 300 230 350 646 Spisové číslo přiřazené přihlášce Datum podání přihlášky Datum zveřejnění přihlášky ve Věstníku OZS Reprodukce ochranné známky v běžném písmu Reprodukce ochranné známky v jiném než běžném písmu Kolektivní ochranná známka Prostorová ochranná známka Hologram Zvuková známka Čichová známka Barevná známka Jiná známka Popis ochranné známky Uvedení barvy nebo barev Obrazové prvky (Vídeňské třídění) Odmítnutí odpovědnosti Získání rozlišovací způsobilosti v důsledku užívání ochranné známky Jméno a adresa přihlašovatele ochranné známky Jméno a adresa zástupce Jazyk podání přihlášky a druhý jazyk Výrobky a služby seskupené podle tříd (Niceské třídění) Země, datum a číslo přihlášky, pro niž je uplatňováno právo přednosti Název výstavy a datum prvního vystavení (právo přednosti podle čl.. 33) Seniorita: země; a) číslo zápisu; b) datum zápisu; c) datum podání; d) datum vzniku práva přednosti Změna: číslo mezinárodního zápisu s označením Evropské unie zrušeno; a) datum mezinárodního zápisu nebo (pokud se hodí) následného zápisu; b) datum přednosti mezinárodního zápisu (pokud se hodí). V případě, že jsou použity kódy 521, 551, 554, 555, 556, 557, 558 či 559, následuje po nich vždy číslice (1 = ano, 0 = ne). A.2 – Změny k dříve zveřejněným přihláškám OZS A.2.1 – Oprava chyb nebo omylů A.2.1.1 – Absolutní chyby 210 400 442 Spisové číslo přiřazené přihlášce Datum, číslo a oddíl/titul Věstníku OZS, který uvádí chybné zveřejnění Datum zveřejnění zrušení ve Věstníku OZS A.2.1.2 – Relativní chyby 210 400 ... 442 Spisové číslo přiřazené přihlášce Datum, číslo a oddíl/titul Věstníku OZS, který uvádí chybné zveřejnění Opravený prvek, jemuž předchází odpovídající kód Datum zveřejnění opravy ve Věstníku OZS A.2.2 – Zpětvzetí přihlášky 210 400 442 Spisové číslo přiřazené přihlášce Datum(a), číslo(a) a oddíl(y)/titul(y) dřívějšího(ch) zveřejnění ve Věstníku OZS Datum zveřejnění zpětvzetí ve Věstníku OZS A.2.3 - Omezení 210 400 511 442 Spisové číslo přiřazené přihlášce Datum(a), číslo(a) a oddíl(y)/titul(y) dřívějšího(ch) zveřejnění ve Věstníku OZS Označení zbývajících výrobků/služeb Datum zveřejnění omezení ve Věstníku OZS A.2.4 - Zamítnutí A.2.4.1 – Úplná zamítnutí 210 400 442 Spisové číslo přiřazené přihlášce Datum(a), číslo(a) a oddíl(y)/titul(y) dřívějšího(ch) zveřejnění ve Věstníku OZS Datum zveřejnění úplného zamítnutí ve Věstníku OZS A.2.4.2. – Částečná zamítnutí 210 400 511 442 Spisové číslo přiřazené přihlášce Datum(a), číslo(a) a oddíl(y)/titul(y) dřívějšího(ch) zveřejnění ve Věstníku OZS Označení zbývajících výrobků/služeb Datum zveřejnění částečného zamítnutí ve Věstníku OZS A.2.5 – Rozdělení A.2.5.1 – Upravené původní přihlášky 210 400 511 442 641 Spisové číslo přiřazené přihlášce Datum(a), číslo(a) oddíl(y)/titul(y) předchozího(ch) zveřejnění ve Věstníku OZS Označení zbývajících výrobků a služeb Datum zveřejnění částečného zamítnutí ve Věstníku OZS Číslo(a) a datum(a) oddělené přihlášky(přihlášek) po rozdělení A.2.5.2 – Výsledné oddělené přihlášky 210 220 442 541 546 551 554 555 556 557 558 559 571 591 531 526 521 731 740 270 511 300 230 Spisové číslo přiřazené přihlášce Datum podání přihlášky Datum zveřejnění přihlášky ve Věstníku OZS Reprodukce ochranné známky v běžném písmu Reprodukce ochranné známky v jiném než běžném písmu Kolektivní ochranná známka Prostorová ochranná známka Hologram Zvuková známka Čichová známka Barevná známka Jiná známka Popis ochranné známky Uvedení barvy nebo barev Obrazové prvky (Vídeňské třídění) Odmítnutí odpovědnosti Získání rozlišovací způsobilosti v důsledku užívání ochranné známky Jméno a adresa přihlašovatele ochranné známky Jméno a adresa zástupce Jazyk podání přihlášky a druhý jazyk Výrobky a služby seskupené podle tříd (Niceské třídění) Země, datum a číslo přihlášky, pro niž je uplatňováno právo přednosti Název výstavy a datum prvního vystavení (právo přednosti podle čl. 33) 350 641 646 Seniorita: země; a) číslo zápisu; b) datum zápisu; c) datum podání; d) datum vzniku práva přednosti Číslo(a) a datum(a) původní přihlášky podléhající dělení Změna: číslo mezinárodního zápisu s označením Evropské unie zrušeno; a) datum mezinárodního zápisu nebo (pokud se hodí) následného zápisu; b) datum přednosti mezinárodního zápisu (pokud se hodí). B.1 – Zápisy bez provedení jakýchkoli změn od data zveřejnění přihlášky 111 151 450 210 400 646 Číslo zápisu ochranné známky Datum zápisu Datum zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS Spisové číslo přiřazené přihlášce Datum(a), číslo(a) a oddíl(y)/titul(y) dřívějšího(ch) zveřejnění ve Věstníku OZS Změna: číslo mezinárodního zápisu s označením Evropské unie zrušeno; a) datum mezinárodního zápisu nebo (pokud se hodí) následného zápisu; b) datum přednosti mezinárodního zápisu (pokud se hodí). Pozn.: Kód 731 se zápisem ochranné známky stává kódem 732. Tato změna se nezveřejňuje, protože se týká pouze popisu reference a nikoli jejího obsahu. B.2 – Zápisy s provedením změn od data zveřejnění přihlášky 111 151 450 210 400 ...* 646 * Číslo zápisu ochranné známky Datum zápisu ochranné známky Datum zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS Spisové číslo přiřazené přihlášce Datum(a), číslo(a) a oddíl(y)/titul(y) dřívějšího(ch) zveřejnění ve Věstníku OZS Údaj(e)*, které byly změněny Změna: číslo mezinárodního zápisu s označením Evropské unie zrušeno; a) datum mezinárodního zápisu nebo (pokud se hodí) následného zápisu; b) datum přednosti mezinárodního zápisu (pokud se hodí). Kódy (s výjimkou kódu 731, který se stává kódem 732) a reference, které jsou uvedeny v úvodu k části A Věstníku OZS, zůstávají beze změny. B.3 – Zápisy vyplývající z částečného převodu výrobků a služeb 111 151 450 641 400 ...* * Číslo nového zápisu ochranné známky Datum nového zápisu ochranné známky Datum zveřejnění nového zápisu ve Věstníku OZS Číslo a datum původní přihlášky Datum(a), číslo(a) a oddíl(y)/titul(y) dřívějšího(ch) zveřejnění ve Věstníku OZS Další zápisy* vyžadované podle pravidla 84.2 CTMIR Kódy (s výjimkou kódu 731, který se stává kódem 732) a reference, které jsou uvedeny v úvodu k části A Věstníku OZS, zůstávají beze změny. B.4 – Oprava chyb B.4.1 – Absolutní chyby 111 450 400 580 Číslo zápisu ochranné známky Datum zveřejnění zrušení ve Věstníku OZS Datum, číslo a oddíl/titul Věstníku OZS, který uvádí chybné zveřejnění Datum a číslo zápisu zrušení B.4.2 – Relativní chyby 111 Číslo zápisu ochranné známky . . . Opravený prvek, jemuž předchází odpovídající kód 450 Datum zveřejnění opravy ve Věstníku OZS 400 Datum, číslo a oddíl/titul Věstníku OZS, který uvádí chybné zveřejnění 580 Datum a číslo zápisu opravy V případě, že jsou použity kódy 521, 551, 554, 555, 556, 557, 558 či 559, následuje po nich vždy číslice (1 = ano, 0 = ne). C.1. - Majitel C.1.1 – Úplné převody 111 732 740 580 450 Číslo(a) zápisu ochranné známky Jméno(a) a adresa(y) nového(ch) majitele(ů) Jméno a adresa nového zástupce majitele (pokud se hodí) Datum a číslo zápisu převodu Datum zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS C.1.2 – Částečné převody 111 646 400 732 740 851 511 580 450 Číslo nového zápisu ochranné známky Číslo a datum původního zápisu ochranné známky Datum zveřejnění původního zápisu ve Věstníku OZS Jméno a adresa majitele nového zápisu Jméno a adresa zástupce majitele nového zápisu Převedené výrobky a služby (t.j.zahrnuté do nového zápisu) Výrobky a služby zbývající v původním zápise Datum a číslo zápisu převodu Datum zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS C.1.3 – Změna jména a adresy 111 732 580 450 Číslo(a) zápisu ochranné známky Nové jméno a adresa majitele Datum a číslo zápisu změny Datum zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS C.1.4 – Další zápisy 111 841 842 580 450 Číslo(a) zápisu ochranné známky Nová státní příslušnost Nový stát, v němž má majitel trvalé bydliště Datum a číslo zápisu změny Datum zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS C.2 – Zástupce C.2.1 – Změna jména, příjmení a profesní adresy 111 740 580 450 Číslo(a) zápisu ochranné známky Nové jméno, příjmení a profesní adresa zástupce Datum a číslo zápisu změny Datum zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS C.2.2 – Výměna zástupce 111 Číslo(a) zápisu ochranné známky 740 580 450 Jméno a adresa nového zástupce Datum a číslo zápisu změny Datum zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS C.2.3 – Jmenování nového zástupce 111 740 580 450 Číslo(a) zápisu ochranné známky Jméno a adresa nového zástupce Datum a číslo zápisu změny Datum zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS C.2.4 – Výmaz zástupce 111 580 450 Číslo(a) zápisu ochranné známky Datum a číslo zápisu výmazu Datum zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS C.3 – Ochranná známka C.3.1 – Úplné vzdání se 111 580 450 Číslo(a) zápisu ochranné známky Datum a číslo zápisu vzdání se ochranné známky Datum zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS C.3.2 – Částečné vzdání se 111 851 580 450 Číslo(a) zápisu ochranné známky Seznam výrobků a služeb po vzdání se Datum a číslo zápisu vzdání se ochranné známky Datum zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS C.3.4. – Změny ve vyobrazení známek 111 540 400 580 450 Číslo zápisu Vyobrazení ochranné známky, která je změněna Datum, číslo a oddíl/titul Věstníku OZS, který obsahuje zveřejnění starého vyobrazení ochranné známky Datum a číslo zápisu změny vyobrazení ochranné známky Datum zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS C.3.5. – Změny v pravidlech pro užívání kolektivní ochranné známky 111 580 450 Číslo zápisu ochranné známky Datum a číslo zápisu Datum zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS C.3.6 – Mezinárodní ochranná známka 111 646 580 450 Číslo zápisu základní OZS Datum a číslo mezinárodního zápisu založeného na OZS Datum a číslo zápisu Datum zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS C.3.7 – Náhrada zápisů OZS 881 646 580 Datum a číslo zápisu OZS nahrazeného mezinárodním zápisem Datum a číslo mezinárodního zápisu nahrazujícího OZS Datum a číslo zápisu 450 Datum zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS C.3.8 – Rozdělení C.3.8.1 – Rozdělení zápisu OZS 111 400 511 580 450 646 Číslo původního zápisu Datum a zveřejnění původního zápisu ve Věstníku OZS Výrobky a služby zbývající v původním zápise Datum a číslo zápisu o rozdělení Datum a zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS Číslo a datum výsledného(ých) odděleného(ých) zápisu(ů) C.3.8.2 – Výsledný oddělený zápis 111 400 851 580 450 646 Číslo odděleného zápisu Datum zveřejnění původního zápisu ve Věstníku OZS Výrobky a služby, jež zahrnuje oddělený zápis Datum a číslo zápisu o rozdělení Datum zveřejnění zápisu do Věstníku OZS Číslo a datum původního zápisu podléhajícího rozdělení C.3.9. – Uplynutí doby platnosti zápisu OZS 111 186 580 450 Číslo zápisu Datum uplynutí platnosti zápisu Datum a číslo zápisu v rejstříku Datum zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS C.4 - Licence C.4.1 – Udělené licence 111 Číslo(a) zápisu ochranné známky 791 792 793 580 450 Jméno a adresa nabyvatele licence Jméno a adresa zástupce nabyvatele licence Typ licence Datum a číslo zápisu udělené licence Datum zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS C.4.2 – Udělené sublicence 111 581 791 792 580 450 Číslo(a) zápisu ochranné známky Datum a číslo zápisu licence, která je předmětem sublicence Jméno a adresa nabyvatele sublicence Jméno a adresa zástupce nabyvatele sublicence Datum a číslo zápisu udělené sub-licence Datum zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS C.4.3 – Převody licencí nebo sublicencí 111 581 791 792 580 Číslo(a) zápisu ochranné známky Datum a číslo zápisu licence nebo sublicence, která je předmětem převodu Jméno a adresa nového nabyvatele licence nebo sublicence Jméno a adresa zástupce nového nabyvatele licence nebo sublicence Datum a číslo zápisu převodu licence nebo sublicence 450 Datum zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS C.4.4 – Změny k zápisům 111 581 ... 580 450 Číslo(a) zápisu ochranné známky Datum a číslo změněného zápisu Změněný prvek, jemuž předchází odpovídající kód Datum a číslo zápisu změny Datum zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS C.4.5. – Výmaz zápisů 111 581 580 450 Číslo(a) zápisu ochranné známky Datum a číslo vymazaného zápisu Datum a číslo zápisu výmazu Datum zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS C.5 – Věcná práva (iura in rem) C.5.1 – Vznik věcných práv 111 794 792 580 450 Číslo(a) zápisu ochranné známky Jméno a adresa držitele věcného práva Jméno a adresa zástupce držitele věcného práva Datum a číslo zápisu vzniku věcného práva Datum zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS C.5.2 – Převod věcných práv 111 581 794 792 580 450 Číslo(a) zápisu ochranné známky Datum a číslo zápisu udělení převedeného věcného práva Jméno a adresa nového držitele věcného práva Jméno a adresa zástupce držitele věcného práva Datum a číslo zápisu převodu Datum zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS C.5.3 – Změny k zápisům 111 581 ... 580 450 Číslo(a) zápisu ochranné známky Datum a číslo změněného zápisu Změněný prvek, jemuž předchází odpovídající kód Datum a číslo zápisu změny Datum zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS C.5.4 – Výmazy zápisů 111 581 580 450 Číslo(a) zápisu ochranné známky Datum a číslo vymazaného zápisu Datum a číslo zápisu výmazu Datum zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS C.6 – Konkurzní nebo obdobné řízení C.6.1 – Zápis o podání návrhu 111 795 580 450 Číslo(a) zápisu ochranné známky Úřad požadující zápis Datum a číslo zápisu návrhu Datum zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS C.6.2 – Změny k zápisům 111 581 ... 580 450 Číslo(a) zápisu ochranné známky Datum a číslo změněného zápisu Změněný prvek, jemuž předchází odpovídající kód Datum a číslo zápisu změny Datum zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS C.6.3 – Výmazy zápisů 111 581 580 450 Číslo(a) zápisu ochranné známky Datum a číslo vymazaného zápisu Datum a číslo zápisu výmazu Datum zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS C.7 – Nucený výkon práva a ostatní C.7.1 – Zápis záznamu o nuceném výkonu 111 795 792 580 450 Číslo(a) zápisu ochranné známky Strana vyžadující zápis Jméno, příjmení a adresa zástupce strany, která požaduje zápis Datum a číslo zápisu zahájení řízení Datum zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS C.7.2 – Změny k zápisům 111 581 ... 580 450 Číslo(a) zápisu ochranné známky Datum a číslo změněného zápisu Změněný prvek, jemuž předchází odpovídající kód Datum a číslo zápisu změny Datum zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS C.7.3 – Výmazy zápisů 111 581 580 450 Číslo(a) zápisu ochranné známky Datum a číslo vymazaného zápisu Datum a číslo zápisu výmazu Datum zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS C.8 - Seniorita C.8.1 – Uplatnění seniority 111 350 580 450 Číslo zápisu ochranné známky Seniorita: země, po níž následuje a) číslo zápisu ochranné známky, b) datum zápisu ochranné známky, c) datum podání, d) datum vzniku práva přednosti Datum a číslo zápisu nároku ze seniority Datum zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS C.8.2 – Zrušení seniority 111 350 580 450 Číslo(a) zápisu ochranné známky Seniorita podléhající zrušení: země, po níž následuje (a) číslo zápisu ochranné známky, (b) datum zápisu ochranné známky, (c) datum podání, (d) datum vzniku práva přednosti Datum a číslo zápisu zrušení seniority Datum zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS C.9 – Zrušení a prohlášení neplatnosti C.9.1 – Žádosti o zrušení nebo o prohlášení neplatnosti 111 582 580 450 Číslo zápisu ochranné známky Datum podání a typ žádosti (1 nebo/a 2) Datum a číslo zápisu žádosti o zrušení nebo o prohlášení neplatnosti Datum zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS C.9.2 – Rozhodnutí týkající se žádostí o zrušení nebo prohlášení neplatnosti 111 583 851 511 580 450 Číslo zápisu ochranné známky Datum a výsledek rozhodnutí (0, 1, 2, 4, 5 nebo 6) Výrobky a služby postižené tímto rozhodnutím Seznam výrobků a služeb zbývající po tomto rozhodnutí Datum a číslo zápisu tohoto rozhodnutí Datum zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS C.9.3 – Protinávrhy na zrušení nebo prohlášení neplatnosti 111 582 580 450 Číslo zápisu ochranné známky Datum podání a typ protinávrhu (1 nebo/a 2) Datum a číslo zápisu protinávrhu na zrušení nebo prohlášení neplatnosti Datum zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS C.9.4 – Rozhodnutí týkající se protinávrhů na zrušení nebo prohlášení neplatnosti 111 583 851 511 580 450 Číslo zápisu ochranné známky Datum a výsledek rozhodnutí (0, 1 nebo 2) Výrobky a služby postižené tímto rozhodnutím Seznam výrobků a služeb zbývající po tomto rozhodnutí (pokud se hodí) Datum a číslo zápisu tohoto rozhodnutí Datum zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS C.10 – Oprava chyb a omylů C.10.1 – Absolutní chyby 111 581 400 580 450 Číslo zápisu ochranné známky Datum a číslo chybného zápisu Datum, číslo a oddíl/titul Věstníku OZS, který uvádí chybné zveřejnění Datum a číslo zápisu zrušení Datum zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS C.10.2 – Relativní chyby 111 581 400 ... 580 450 Číslo zápisu ochranné známky Datum a číslo opraveného zápisu Datum, číslo a oddíl/titul Věstníku OZS, který uvádí chybné zveřejnění Opravený prvek, jemuž předchází odpovídající kód Datum a číslo zápisu položky do rejstříku OZS Datum zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS D.1 - Obnovení 111 156 Číslo zápisu ochranné známky Datum, od nějž obnovení nabývá účinnosti 186 511 580 450 Očekávané datum, k němuž obnovení vyprší Seznam výrobků a služeb zbývající po částečném obnovení (pokud se hodí) Datum a číslo zápisu obnovení Datum zveřejnění obnovení ve Věstníku OZS D.2 – Oprava chyb nebo omylů v obnoveních D.2.1 – Absolutní chyby 111 400 581 580 450 Číslo zápisu ochranné známky Datum, číslo a oddíl/titul Věstníku OZS, který uvádí chybné zveřejnění Datum a číslo chybného zápisu Datum a číslo zápisu zrušení Datum zveřejnění zrušení ve Věstníku OZS D.2.2 – Relativní chyby 111 400 581 580 ... 450 Číslo zápisu ochranné známky Datum, číslo a oddíl/titul Věstníku OZS, který uvádí chybné zveřejnění Datum a číslo chybného zápisu Datum a číslo zápisu zrušení Opravený prvek, jemuž předchází odpovídající kód Datum zveřejnění opravy ve Věstníku OZS E.1 – Žádosti o převod přihlášky OZS nebo zápisu OZS na přihlášku o národní ochrannou známku 210 400 580 442 Spisové číslo přiřazené přihlášce nebo zápisu Datum(a), číslo(a) a oddíl(y)/titul(y) dřívějšího(ch) zveřejnění ve Věstníku OZS Datum a číslo žádosti o převod přihlášky OZS, po nichž následuje členský(é) stát(y), pro něž je žádáno o převod Datum zveřejnění žádosti o převod ve Věstníku OZS E.2 – Oprava chyb nebo omylů v žádostech zveřejněných v oddíle E.1 E.2.1 – Absolutní chyby 210 400 442 Spisové číslo přiřazené přihlášce nebo zápisu Datum, číslo a oddíl/titul Věstníku OZS, který uvádí chybné zveřejnění Datum zveřejnění zrušení ve Věstníku OZS E.2.2 – Relativní chyby 210 400 ... 442 Spisové číslo přiřazené přihlášce nebo zápisu Datum, číslo a oddíl/titul Věstníku OZS, který uvádí chybné zveřejnění Opravený prvek, jemuž předchází odpovídající kód Datum zveřejnění opravy ve Věstníku OZS E.3 - Žádost o převod mezinárodního zápisu s vyznačením Evropského společenství E.3.1 - Žádost o převod mezinárodního zápisu na přihlášku o národní ochrannou známku 111 580 450 Číslo mezinárodního zápisu Datum a číslo žádosti o převod na mezinárodní zápis, po nichž následuje členský(é) stát(y), pro něž je žádáno o převod Datum zveřejnění žádosti o převod ve Věstníku OZS E.3.2. - Žádost o převod mezinárodního zápisu na vyznačení členského státu, který stranou Madridského protokolu nebo Madridské dohody 111 580 450 je smluvní Číslo mezinárodního zápisu Datum a číslo žádosti o převod na mezinárodní zápis, po nichž následuje členský(é) stát(y), který je smluvní stranou Madridského protokolu nebo Madridské dohody Datum zveřejnění žádosti o převod ve Věstníku OZS E.4 – Oprava chyb nebo omylů v žádostech zveřejněných v oddíle E.3 E.4.1. – Absolutní chyby 111 400 442 Číslo mezinárodního zápisu Datum, číslo a oddíl/titul Věstníku OZS, v němž bylo vydáno chybné zveřejnění Datum zveřejnění zrušení ve Věstníku OZS E.4.2 – Relativní chyby 111 400 ... 442 Číslo mezinárodního zápisu Datum, číslo a oddíl/titul Věstníku OZS, v němž bylo vydáno chybné zveřejnění Opravený prvek, jemuž předchází odpovídající kód Datum zveřejnění opravy ve Věstníku OZS F.1 – Návrat do původního stavu 210 111 580 442 450 Spisové číslo přiřazené přihlášce (pokud se hodí) Číslo zápisu ochranné známky (pokud se hodí) Datum zápisu rozhodnutí o navrácení práv Datum zveřejnění zmínky o navrácení práv ve Věstníku OZS (pokud se hodí kód 210) Datum zveřejnění zmínky o navrácení práv ve Věstníku OZS (pokud se hodí kód 111) F.2 – Oprava chyb nebo omylů F.2.1 – Absolutní chyby 210 111 400 442 580 450 Spisové číslo přiřazené přihlášce (pokud se hodí) Číslo zápisu (pokud se hodí) Datum, číslo a oddíl/titul Věstníku OZS, který uvádí chybné zveřejnění Datum zveřejnění zrušení ve Věstníku OZS (pokud se hodí kód 210) Datum a číslo zápisu zrušení (pokud se hodí kód 111) Datum zveřejnění zrušení ve Věstníku OZS (pokud se hodí kód 111) F.2.2 – Relativní chyby 210 111 400 ... 442 580 450 Spisovéí číslo přiřazené přihlášce (pokud se hodí) Číslo zápisu (pokud se hodí) Datum, číslo a oddíl/titul Věstníku OZS, který uvádí chybné zveřejnění Opravený prvek, jemuž předchází odpovídající kód Datum zveřejnění opravy ve Věstníku OZS (pokud se hodí kód 210) Datum a číslo zápisu zrušení (pokud se hodí kód 111) Datum zveřejnění opravy ve Věstníku OZS (pokud se hodí kód 111) M.1 - Mezinárodní zápisy a následná označení podle článku152, 1. CTMR 111 151 Číslo mezinárodního zápisu ochranné známky Datum mezinárodního zápisu ochranné známky 891 460 441 541 546 270 511 Datum následného označení (pokud se hodí) Datum(a) zveřejnění v International Gazette Datum zveřejnění mezinárodního zápisu nebo následného označení ve Věstníku OZS/Datum zahájení období pro předložení námitek Reprodukce známky v běžném písmu Reprodukce známky v jiném než běžném písmu Jazyk podání mezinárodní přihlášky/Druhý jazyk uvedený přihlašovatelem Čísla a třídy výrobků a služeb (Niceské třídění) M.2 – Opravy chyb nebo omylů v mezinárodních zápisech zveřejněných podle článku152.1 CTMR M.2.1 – Absolutní chyby 111 400 441 Číslo mezinárodního zápisu ochranné známky Datum, číslo a oddíl/titul Věstníku OZS, který uvádí chybné zveřejnění Datum zveřejnění zrušení ve Věstníku OZS M.2.2 – Relativní chyby 111 400 ... 441 Číslo mezinárodního zápisu ochranné známky Datum, číslo a oddíl/titul Věstníku OZS, který uvádí chybné zveřejnění Opravený prvek, jemuž předchází odpovídající kód Datum zveřejnění opravy ve Věstníku OZS M.3 - Mezinárodní zápisy a následná označení zveřejněná podle článku152.2 CTMR M.3.1. – Mezinárodní zápisy se změnami nebo beze změn od jejich zveřejnění podle článku152.1 CTMR 111 460 400 450 Číslo mezinárodního zápisu ochranné známky Datum(a) zveřejnění v International Gazette (pokud se hodí) Datum(a), číslo(a) a oddíl(y)/titul(y) dřívějšího(ch) zveřejnění ve Věstníku OZS Datum zveřejnění mezinárodního zápisu nebo následného označení ve Věstníku OZS M.4. – Oprava chyb nebo omylů v mezinárodních zápisech zveřejněných podle článku152.2 CTMR M.4.1 – Absolutní chyby 111 400 450 Číslo mezinárodního zápisu ochranné známky Datum, číslo a oddíl/titul Věstníku OZS, který uvádí chybné zveřejnění Datum zveřejnění zrušení ve Věstníku OZS M.4.2 – Relativní chyby 111 400 ... 450 Číslo mezinárodního zápisu ochranné známky Datum, číslo a oddíl/titul Věstníku OZS, který uvádí chybné zveřejnění Opravený prvek, jemuž předchází odpovídající kód Datum zveřejnění opravy ve Věstníku OZS M.5 – Změny v pravidlech pro užívání kolektivní ochranné známky 111 580 450 Číslo mezinárodního zápisu ochranné známky Datum a číslo zápisu ochranné známky Datum zveřejnění zápisu ve Věstníku OZS
Podobné dokumenty
Vademecum - euipo
se bibliografických údajů ve vztahu ke známkám).
Těmto číselným kódům se také říká kódy INID, přičemž „INID“ je zkratka tvořená iniciálami spojení
„Internationally agreed Numbers for the Identifica...
Obnovení služeb podpory v obchodě Oracle Store
Fakturace: Chcete-li aktualizovat/změnit fakturační kontakt nebo adresu, klikněte na tlačítko „Edit“
(Upravit). Pokud odpovídající adresa neexistuje, můžete zadat novou fakturační adresu. Pokud j...
metodické pokyny týkající se průzkumu prováděného
Rozhodnutí v dané věci............................................................................ 56
metodické pokyny týkající se řízení o ochranných známkách
nedostatky s výzvou, aby přihlašovatel doplnil chybějící údaje ve lhůtě dvou měsíců od
doručení tohoto písemného upozornění na nedostatky. Tuto lhůtu nelze prodloužit. Nebudouli nedostatky odstraně...
metodické pokyny týkající se průzkumu prováděného úřadem pro
seznam výrobků a služeb (čl. 26 odst. 1 písm. c) nařízení o ochranné známce
Společenství (dále jen „CTMR“)), což je podmínkou pro stanovení dne podání. Seznam
musí být klasifikován v souladu s Nice...