pracovní list 7
Transkript
Filozofická fakulta Univerzity Pardubice Filozofická fakulta Univerzity Pardubice ULIAN: Úvod do lingvistické antropologie ULIAN: Úvod do lingvistické antropologie http://webak.upce.cz/~brezina/ROOT/courses.html http://webak.upce.cz/~brezina/ROOT/courses.html pracovní list 6 Významy slov, implikace a dělání věcí se slovy: pragmatika a sémantika PROGRAM DNEŠNÍ PŘEDNÁŠKY 1. Význam a užítí slov v kontextu 2. Dělání věcí se slovy (Austin, Searle) 3. Kooperativní princip a implikatury 4. Cvičení pracovní list 6 situace 5 (Ari ve věku 15 měsíců – jeho první vtip, citováno z Johnson and Mervis 1997) Ari se podívá na kolibříky a řekne „kachna“ („duck“), pak se podívá na matku a směje se. Matka se dívá na Ariho bez úsměvu. Ari se okamžitě otočí zpět a říká „ptáček“ („birdie“) a usměje se na matku. Matka: „Ano, to jsou ptáčci“. slovníkový význam Î × pragmatický význam 1. VÝZNAM A UŽÍTÍ SLOV V KONTEXTU Intuice: situace 1 (didaktický příklad): A: (zívne) Tady je ale horko. B: (otevře okno) Tanaka: Ie hontooni tsumaranai mono desu kara … Ne, je to jen maličkost. situace 2 (didaktický příklad): B: (upustí na zem skleničku) A: To se ti teda povedlo! B: Promiň. Suzuki: Demo, konna koto shi-teitadaku riyuu ga … Ale není důvod, abyste to dělal. situace 3 (autentický příklad z BNC1): A: Hello, How are you? B: Very well, and you? A: Fine. Tanaka: situace 4 (Předávání drobného dárku v Japonsku, citováno v Haugh 2004): Suzuki: Tanaka: Anoo, konna mono shitsureina-n-desu ga. Není to nic moc, ale... Suzuki: Ara, nan desh-oo. O, jsem zvědavý, co to je? Tanaka: Ano, hon o-rei no shirushi ni… No, je to jen drobný projev mého uznání. Suzuki : Maa, sonna koto o shi-teitadai-te-wa O, vy jste tak laskav. Nevím, co na to říci. 1 Ie, hontooni kimochi dake desu) kara, dooka o-osamekudasai. Ne, to je opravdu jen drobný projev mého uznání, prosím přijměte ho. Soo so desu ka. Ja, arigataku choodai-itashimasu. Demo, hontooni waruidesu ne Skutečně? Já jej tedy s věčností přijmu. Ale opravdu se cítím špatně. Wittgenstein Pro velkou třídu případů použití slova „význam“ – i když ne pro všechny případy jeho použití – lze toto slovo vysvětliti takto: Význam nějakého slova je způsob jeho použití v řeči. (Filosofická Zkoumání §43, 1953.) Morris syntax [is] the study of the syntactical relations of signs to one another in abstraction from the relations of signs to objects or interpreters; ...semantics deals with the relation of signs to designata and so to objects which they may or do denote [and] ‘pragmatics’ is designated the science of the relation of signs to their interpreters (Foundations of the Theory of Signs, 1938 citováno podle Morris 1971, s. 28, 35, 43) znak 1 znak 2 znak 3 syntax sémantika pragmatika interpret http://www.natcorp.ox.ac.uk/ -1- horký: příd. mající vysokou teplotu (× studený): povést se: dok. podařit se, vydařit se, vyvést se how: in what way or manner [jak: zájm. přísl. táz. (expr. jakpak) vyj. otázku po způsobu, míře, zřeteli] dar: věc daná jinému bez náhrady kachna: vodní pták s plochým zobákem a chutným masem; jeho samice -2- Filozofická fakulta Univerzity Pardubice Filozofická fakulta Univerzity Pardubice ULIAN: Úvod do lingvistické antropologie ULIAN: Úvod do lingvistické antropologie http://webak.upce.cz/~brezina/ROOT/courses.html http://webak.upce.cz/~brezina/ROOT/courses.html pracovní list 6 pracovní list 6 Muž: K čertu! Říkala jste, že váš pes nekouše. Žena: To je je pravda. Ale tohle není můj pes. Pragmatika Pragmatika se zabývá studiem významu tak, jak je komunikován mluvčím (nebo pisatelem) a interpretován posluchačem (nebo čtenářem). Proto má více co do činění s analysou toho, co lidé míní svými výpověďmi než tím, co slova a slovní spojení v těchto výpovědích mohou znamenat sama o sobě. Pragmatika je studiem významu mluvčíh. (speaker meaning). Tento typ studia nutně zahrnuje interpretaci toho, co lidé míní v určitém kontextu a jak tento kontext ovlivňuje to, co je řečeno. To vyžaduje vzít do úvahy to, jak mluvčí organisují to, co chtějí říci podle toho s kým mluví, kde, kdy a za jakých okolností. Pragmatika je studium kontextového významu (contextual meaning). Yule1996: 3, pracovní překlad. Kontext a ko-text Byl jsem pozván na svatbu. Petr se zítra žení v Salvátorovi. Ty tam půjdeš za svědka? kooperativní princip: Učiň svůj příspěvek do konversace takový, jaký je v dané fázi vyžadován příjimaným záměrem či směrem konversace, na které participuješ. Maxims of Quantity: 1. “Make your contribution as informative as required.” 2. “Do not make your contribution more informative than is required.” Maxims of Quality: Be truthful. 1. “Do not say what you believe to be false.” 2. “Do not say that for which you lack adequate evidence.” Maxim of Relation: “Be relevant.” Maxims of Manner: “Be perspicuous.” 1. “Avoid obscurity of expression.” 2. “Avoid ambiguity.” 3. “Be brief (avoid unnecessary prolixity).” 4. “Be orderly.” hedges („zaštítění se“): 1. kvantita: jak asi víš...; tak abych to zkrátil...; nebudu tě zatěžovat podrobnostmi... 2. kvalita: pokud já vím...; možná, že se mýlím, ale...; 3. vztah: nevím, zda je to důležité...; chtěl bych položit možná trochu hloupou otázku... 4. způsob: možná, že teď mluvím trochu zmateně...; nevím, zda to dává smysl, ale... 2. DĚLÁNÍ VĚCI SE SLOVY (AUSTIN, SEARL) 1962 John Langshaw Austin: How To Do Things With Words implikatury (implicatures) Př: A: Přijdeš dnes večer na tu divokou párty? B: Rodiče mi přijeli na návštěvu. mluvní akt (speech act): 4. CVIČENÍ 1. lokuční (locutionary) 2. ilokuční (illocutionary) 3. perlokuční (perlocutionary) performativní slovesa Př: 1. Já tě křtím ve jménu otce, syna i ducha svatého. 2. Slibuji věrnost české armádě. 3. Varuji tě, nesahej na ta rozpálená kamna. 4. Říkám ti otevřeně, že to bude poněkud obtížné. John Searle: rozpracování a klasifikace mluvních aktů 1969 SEARLE, John: Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language 3. KOOPERATIVNÍ PRINCIP A IMPLIKATURY 1975 Herbert Paul Grice: „Logic and Conversation“ Př: (převzato z Yule 1996: 36) Muž: Kouše váš pes? Žena: Ne. (Muž se sehne, aby psa pohladil. Ten se mu zakousne do ruky) -3- n Vymyslete si krátký rozhovor, na kterém byste demonstrovali rozdíl mezi významem v sémantice a pragmatice. Můžete se nechat inspirovat dialogy na začátku tohoto handoutu. o Jedno z klíčových slov pragmatiky je slovo „kontext“. Pokuste se popsat pokud možno co nejúplněji kontext, ve kterém se právě nacházíte – kontext vaší promluvy. p Představte si nějaký rituál (z české, nebo jakékoli jiné kultury) a jazyk, jaký se při něm používá. Pokuste se jej popsat s použitím Austinových termínů: lokuční, ilokuční a perlokuční akt. q Dejte příklad dodržování, nebo naopak porušování maxim Griceova kooperačního principu. DOPORUČENÁ ČETBA K TÉMATU: AUSTIN, J. L. 2000 [1962]. Jak udělat něco se slovy. Praha: Filosofia. LEVINSON, Stephen C. 1983. Pragmatics. Cambridge: CUP, dostupné v Národní knihovně ČR, nebo k prolistování na http://books.google.com LEVINSON, Stephen C. 2005. “Pragmatics: Linguistic” in: INTERNATIONAL ENCYCLOPEDIA OF THE SOCIAL & BEHAVIORAL SCIENCES dostupné na http://webak.upce.cz/~brezina/ULIAN/ulian.htm. SEARLE, John 1969. Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language. Cambridge: CUP, k prolistování na http://books.google.com. YULE, George 1996. Pragmatics. Oxford:OUP. -4-
Podobné dokumenty
MgA. Martin ŠÁROVEC [email protected]
-- Individuální výtvarná příprava studentů na výtvarné školy
únor 2005 až červen 2006
-- Kontaktní pracovník (streetworker) v klubu B - Side
při obvodní části Prahy 5 - leden 2005 až červen 2006
--...
e-VH 2014-04 - Water management
by měl poklesnout ze 44 na 4 přepady za rok (obr. 3). V jejich průběhu
nastává přímý přepad do Svratky bez předčištění odlehčovaných vod
v RN a přepad do Svitavského náhonu je téměř eliminován.
handout 5
textu snadno zjistila, a mohla by se právem cítit podvedena.
[2] Čtenář si sám vybírá cestu hypertextem, což jej zatahuje do hry tak trochu jako
spoluautora. Tuto jeho roli můžeme dále domýšlet a p...
slovo a slovesnost - Ústav pro jazyk český Akademie věd ČR, vvi
Redakční rada/ Editorial Board: Tilman B e r g e r, Neil B e r m e l, Mirek Č e j k a, František
D a n e š, Juraj D o l n í k, Jana H o f f m a n n o v á, Miroslav K o m á r e k, Jiří N e k v a p i...