Jídelní lístek
Transkript
Jídelní lístek
Vážení hosté Jsme moc rádi, že Vás vaše kroky a zvědavost dovedla právě k nám a proto bychom vás rádi seznámili s historií ostrova i naší restaurace, která neodmyslitelně patří k historickému odkazu našich předků. Za mnoho uplynulých let, zažíval ostrov slávu, úpadek, živelné pohromy i nápor armád, a jeho příběh je přinejmenším zajímavý. První zmínky o něm pocházejí již z 12. století. Tehdy se ostrov nazýval Trávník a byl v soukromém vlastnictví Johanitů, kdy sloužil převážně jako zahrada a oddechové místo. Za Karla IV. měli pražští střelci privilegium se zde cvičit ve střelbě z luků a kuší. Konaly se zde soutěže ve střelbě „ku ptáku“ , tedy střelba na maketu letícího ptáka na tyči , které byly velmi oblíbené a ne každý zde mohl střílet. Sám ostrov má i strategickou pozici. V letech 1648, 1740 a 1742 byly střelbou odraženy různé armády, které se chtěly zmocnit Starého Města. Za třicetileté války byl ostrov opuštěn. A až v 18. a 19. století opět začal sloužit pražským střelcům. Konaly se zde i různé lidové veselice a svatojánské oslavy, spojené se střelbou,ohňostroji a pohostinstvím. Po požáru dřevěné střelnice Sbor pražských ostrostřelců postavil v roce 1812 na ostrově novou, zděnou podsklepenou a patrovou empírovou budovu s hostincem, navrženou architektem J. K. Zobelem. V roce 1842 byla budova opravena a v letech 1935–1937 byla podle návrhu architektů Jana Zázvorky a J. Libánského rozšířena o terasu: kavárnu a lodžii. V patře byl vybudován i kinosál. Dnes je budova chráněna jako kulturní památka a na průčelí hostince se nachází nápis Nobis et posteritati / Nám i potomkům Právě doba otevření hostince nás inspirovala k sestavení zdánlivě jednoduché, avšak precizní a poctivé staročeské kuchyně. Držíme se starých a osvědčených tradic pokrmů i technologických postupů při přípravě základů. S přihlédnutím na moderní technologie. Jako jsou vaření ve vákuu nebo dokonalejší a přesnější varné technologie. Velkou inspirací pro nás byla Magdalena Dobromila Rettigová ( 1785-1845), která položila mnoho poctivých základů české kuchyně a neodmyslitelně patří ke kuchařské historii. A tvrdila, že vaření....… to je cit pro umění. Přejeme vám proto příjemné posezení,skvělý gurmánský zážitek a spoustu příjemných chvil v naší restauraci. S poděkováním a přáním dobré chuti Šéfkuchař Vladimír Navrátil Dear guests We are glad that your steps and interest got you to our doorstep and we would like to introduce you the history of the island and our restaurant, that was inseparable part of the legacy of our forefathers. The Island went through glory and depression, flooding and wars. And now we would like to share this story with you. First historical marks of the island are from 12th century. At this point in history Johannites called our island The Meadow, and they were using it as garden and place for relaxation. Johannites have sold the island in 1393 and then it went through a lot of owners, at the end it ended up in the hands of Charles IV. He started using the island as a shooting range for Prague bowman and crossbowman. They were arranging shooting contests on the island, and only the privileged one were able to compete. Old Town council have bought the island in 1472 and after unsuccesfull rebelion in 1547 it was taken by Ferdinard I. Habsburg. In 1562 he gave back half of the island back to the Old Town and he gave a second half to the town bowman, so they could have a space in town, where they can practice in private. The position of the island is also strategical, in 1648, 1740 and 1742 we defended the Old Town by shooting from the island on the invading armies. During the 30 years war the island was abandoned 1618-1648 and the bowman moved away from the island. In 18th and 19th century the island was serving again to the bowman, and was used for feasts and fireworks. After the fire on the island 1812, bowmen build a brick cellars and Empire bulding with Inn, with the supervision of the architect J. K. Zobel. The building was renovated in 1842 and between 1935-1937 the building was extended with terrace, caffee and loggia, there was even a cinema upstairs. Today the building is cultural relic and on the frontage of the main building is quotation Nobis et posteritati /To us and the descendants Especialy the opening of the Inn inspired us to make this simple looking menu, but precise and honest old Czech cuisine. We are maintaining the old and well-established traditions used in czech cuisine - . With a touch of modern technology, like cooking in vacuum or flawless cooking technologies. Big inspiration to us was Magdalena Dobromila Rettigová ( 1785 – 1845), because she made traditional and honest base for Czech cuisine and she is essential in our history. She said ………….. cooking is a piece of art. We wish you a nice stay, amazing gourmet experience and a lot of great moments in our restaurant. Thank you and enjoy your meal Chef De Cuisine Vladimír Navrátil Předkrmy Starters 80 g Jemná paštika z krůtích jater ve špekovém kabátku s kapkou portského vína, doplněná mandlovým nokem a pošírovanou hruškou, pečivo (Ladislav Nodl) (1,3,7,8) Turkey patée in speck flavoured with port style wine, served with almond dumpling and poached pear 159,80g Smetanový krém z kozího sýra v křehkém listovém košíčku, kandovaná červená řepa, salátek s čekankovými listy a řepnými výhonky (dle Rudolfa II.) (1,3,7) Whipped goat cheese in crispy pastry, candied red beetroot, salad with chicory and beetroot sprouts 159,3 ks Grilované jehněčí klobásky s hořčicí, křenem, pažitkovým dipem, okurčičky cornichone, čerstvý chléb (1,7,10) Grilled lamb sausages with mustard, horseradish and chives dip, cornichone cucumbers and fresh bread 149,80 g Tenké plátky Pražské šunky s hořčicí,smetanovo-jablečným křenem a cornichone okurkami pečivo (1,3,7,10) Thin sliced Prague Ham with creamy horseradish mustard, apple-radish cream and cornichone cucumbers, fresh bread 139,- Polévky Soups 0,33 l Silný hovězí vývar z oháňky s pečenou zeleninou a vídeňským játrovým nočkem na libečku (1,3,7,9) Strong Ox tail soup with baked vegetables and Wiener liver dumplings flavoured with lovage 89,0.33 l Poctivá bramborová polévka se sušenými houbami a majoránkou (1,3,7,9) Czech potato soup with dried mushrooms and marjoram 89,0,33 l Zelná polévka s brambory a klobáskou na paprikovém základu se zlatou zásmažkou (1,3,7) Creamy cabbage soup with potatoes and sauasages baked on peppers with caramelised onions 95,- Saláty Salads 150g Malý míchaný zeleninový salát rajče, paprika, okurka, salátové listy a marinovaná cibulka v jablečném octu, lehce dochucený citronovou šťávou a olivovým olejem (Ladislav Nodl) Small mixed vegetable salad tomatoes, peppers, cucumbers, leaf salad and onions marinated in apple vinegar, finished with lemon juice and olive oil 139,400g Míchaný zeleninový salát rajče, paprika, okurka, salátové listy a marinovaná cibulka v jablečném octu, lehce dochucený citronovou šťávou a olivovým olejem (Ladislav Nodl) Mixed vegetable salad tomatoes, peppers, cucumbers, leaf salad and onions marinated in apple vinegar, finished with lemon juice and olive oil 199,350g Kuřecí steakový salát trhané saláty s cherry rajčátky, paprikou, jarní cibulkou, slaninovými chipsy a marinovanými žampiony na kyselo, hořčicovo-medový dresing a 100 g grilovaných kuřecích prsou na bylinkách (10) Chicken steak salad salad with cherry tomatoes, peppers, spring onion, bacon chips and sour marinated mushrooms, honey and mustard dressing with 100g or grilled chicken breast on herbs 265,- Vepřový steakový salát trhané saláty s cherry rajčátky, paprikou, jarní cibulkou, slaninovými chipsy a marinovanými žampiony na kyselo, hořčicovo-medový dresing a 100 g grilované vepřové kotlety bez kosti (10) Pork steak salad salad with cherry tomatoes, peppers, spring onion, bacon chips and sour marinated mushrooms, honey and mustard dressing with 100g of grilled pork on herbs 285,400g Rukolový salát s kozím sýrem a vlašskými ořechy doplněný řepnými výhonky, kandovanou řepou na tenké plátky, křupavé tousty, brusinkový dresing s šalotkou a kubebovým pepřem (M. D. Rettigová) (1,3,7,8) Rocket salad with goat cheese and walnut, served with beetroot springs, candied thin sliced beetroot, crispy bread, cranbery dressing with chives and kubeba pepper 249,- Česká klasika Czech cuisine 150 g Staropražský hovězí guláš na černém pivu s beraním rohem a smaženou cibulkou, domácí bramboráčky s majoránkou a česnekem (M. D. Rettigová) (1,3,7) Old Prague style goulash on black beer with crispy onion, peppers and home-made potato pancake with marjoram and garlic 250,150 g Uleželá hovězí svíčková na smetaně připravená z výběrové části hovězího, s brusinkami a šlehačkou, domácí houskový knedlík (dle receptu Strahovských mnichů) (1,3,7,9,10) Aged beef sirloin in creamy sauce with cranberies and whipped cream, home-made dumplings 250,150 g Pečené vykoštěné vepřové koleno po selsku podávané s domácím houskovým knedlíkem a bílým zelím s jablky (1,3,7) Baked boneless pork knee served with home-made dumpling and white sour cabage with apples 250,1/4 Marinovaná pečená kachna na kmíně s červeným zelím podlitým červeným vínem a badiánem, restované bramborové halušky se špekem (1,3,7) Marinated and slow cooked quarter of the duck on cumin with red cabbage on red wine and star anise, potato dumplings with bacon 299,- 150 g Panýrovaný kuřecí řízek ve vaječném těstíčku dozlatova smažený v mandlové strouhance, máslové brambory s pažitkou (M. D. Rettigová) (1,3,7,8) Fried chicken breast in egg pastry and almond crisps, buttered potatoes and chives 199,200 g Panýrované řízečky z vepřové panenky ve vaječném těstíčku dozlatova smažený v mandlové strouhance, máslové brambory s pažitkou (M. D. Rettigová) (1,3,7,8) Fried pork sirloin in egg pastry and almond crisps, buttered potatoes and chives 265, cca 1 kg Pomalu pečené přední vepřové kolínko na malostranský způsob s domácí hrubozrnnou hořčicí, křenem, beraním rohem, feferony a rozpečeným chlebem (1,3,7,10) Slow cooked pork front knee „malostranský“ style with home-made wholegrain mustard, horseradish, peppers and bread 345,- Masa na roštu Grill 150 g Filírovaný kuřecí steak na bylinkovém másle, podávaný na krémovém rizotu s šalotkou a řepnými výhonky, zdobený rukolou (4,7) Thin sliced chicken steaks on butter with herbs, served on creamy risotto with chives and beetroot springs, finished with rocket 285,200 g Grilované kuřecí prsíčko z českých chovů zakápnuté citronovou šťávou s tymiánem, přelité houbovou omáčkou na starý způsob, podávané s pečenými brambůrkami grenaille (M. D. Rettigová) (1,7) Grilled czech chicken breast with thyme and lemon, served with traditional mushroom style sauce, served with baked grenaille potatoes 245,200 g Vepřová panenka s bylinkovým máslem ve slanině protkaná rozmarýnovým dřívkem se švestkovou omáčkou na badyánu a červeném víně, šťouchané brambory s pažitkou, máslem a bílým pepřem (1,7) Pork fillet on herb-butter sauce in bacon served on plum sauce with star anise and red wine, mashed potatoes and chives with butter and white pepper 299,250 g Grilovaný vepřový špalíček z kotlety s tukovou kůrkou konfitovaná cibule na šalvěji, restované fazolky a silná omáčka z masového výpeku, steakové hranolky (1,9) Grilled pork chop with flab caramelised onion with sage, green beans and roast pork demi-glace sauce, steak fries 299,200 g / 400g Hovězí svíčková z mladých býčků na roštu s hrubozrnnou solí čerstvým pepřem na listech rukoly a omáčkou ze zeleného pepře, grilovaná zelenina po selsku (cuketa, grenaille, dýně, mrkev, cibule) Roasted veil sirloin with salt and black pepper on rocket leaves, green pepper sauce and grilled vegetables ( zucchini, grenaille, pumpkin, carrot, onion) 389,- / 645,200 g Jemně mleté maso v žemli na Střelecký způsob (cheeseburger) lehce dochucené domácí hrubozrnnou hořčicí a směsí bylinek i koření, salátem a sýrem ementál, steakové hranolky s majonézou (1,3,7,10) Grinded meat in bun Střelecký style (cheeseburger) slightly flavoured by home-made wholegrain mustard and mix of herbs and spices, salad and emental cheese, steak fries and mayonnaise 285,400 g Dvojité maso v žemli na střelecký způsob (double cheeseburger) lehce dochucené domácí hrubozrnnou hořčicí a směsí bylinek i koření, salátem a sýrem ementál, steakové hranolky s majonézou (1,3,7,10) Grinded meat in bun Střelecký style (double cheeseburger) slightly flavoured by home-made wholegrain mustard and mix of herbs and spices, salad and emental cheese, steak fries and mayonnaise 399,- Těstoviny Pasta 350 g Restované bramborové halušky se slaninou cibulkou a zakysaným bílým zelím, sypané pažitkou (1,3,7) Spaetzle with bacon onion and white sour cabbage and chives 189,350 g Spaghetti aglio olio e peperoncino Špagety s dozlatova opečeným českým česnekem a chilli papričkou na olivovém oleji, s petrželkou, sypané sýrem "Gran Moravia" (1,3,7) Spaghetti aglio olio e peperoncino 199,350g Fettuccine s kuřecím masem a mladým špenátem se smetanou, šalotkou, zlatým česnekem a sypané sýrem „Gran Morávia“ (1,3,7) Fettucine with grilled chicken baby spinach, cream and spring onions, golden garlic and grated „Gran Moravia“ cheese 265,350g Špagety s loupanými rajčátky na červené cibulce dochucené dobromyslem a sypané sýrem „Gran Moravia“ (1,3,7) Spaghetti with peeled tomatoes on red onion served with oregano and grated cheese „Gran Moravia“ 199,- Ryby Fish 200 g Pečený candát na másle a citrónu se snítkou tymiánu, na lůžku z rukoly s cherry rajčátky a jarní cibulkou (4,7) Pikeperch baked on butter and lemon finished with thyme, on rocket, spring onion and cherry tomatoes salad 395,200 g Grilovaný steak z Norského lososa s limetovým prachem, na lůžku z restovaného mladého špenátu doplněný šťouchanými bramborami s cibulkou Grilled Norwegian salmon steak with lime dust, served on young spinach with mashed potatoes and onions 389,- Dezerty Desserts 3 ks Kynuté lívanečky na másle s povidlovým džemem a smetanovo-borůvkovou omáčkou Žahour ( M. D. Rettigová) (1,3,7) Pancakes on butter with plum jam and creamy blueberry sauce „Žahour“ 149,1 ks Střelecký hruškový závin s ořechy, brusinkami, medovým krémem a šlehačkou (1,3,7,8) Střelecký pear roll with walnuts, cranberries, honey sauce and whipped cream 115,10 ks Tvarohové perličky s citronovou kůrou v jemné jahodové omáčce s hřebíčkem, zdobené čerstvou mátou (M. D. Rettigová) (1,3,7) Curd pearls with lemon peel in creamy strawberry sauce with cloves, finished off with fresh mint sprig 149,80g Ananasové carpaccio Tenké plátky krájeného ananasu alla carpaccio s malinovou omáčkou na vanilce a hřebíčku (7) Pineapple carpaccio Thin sliced pineapple alla carpaccio with raspberry and vanilla sauce and cloves 149,- Zmrzlinový pohár s vaječným koňakem 2 kopečky vanilkové zmrzliny, sezónní ovoce, 2 ks křehkých tyčinek, šlehačka sypaná ořechy (1,3,7,8) Střelecký sundae Vanilla ice cream with eggnog, seasoned fruits, crispy sticks and whipped cream with nuts 159,- Zmrzlina dle nabídky Ice Cream 1 kopeček / Scoop of ice cream (3,7,8) 35,- Kč Ingredience šlehačka / Whipped cream (7) 20,- Kč Sezónní ovoce mix / Seasonal fruits 35,- Kč Ořechy mix / Walnut mix (8) 20,- Kč Likér 0,2 cl dle nabídky / Liquor 0.2 cl (3,7) 25,- Kč Přílohy Omáčky Sides Sauces (1 dcl) (1 dcl) Domácí houskový knedlík 1 ks Houbová s rozmarýnem (1,3,7) (1,7) Home-made dumplings Mushroom sauce with rosemary 10,- 85,- Domácí bramboráčky 3 ks Hořčičná s medem (1,3,7) (10) Potato pancake Honey and mustard sauce 75,- 65,- Brambory grenaille 150 g (7) Pepřová Grenaille potatoes (1,7) Peppercorn sauce 75,- 85,- Smažené steakové hranolky 150 g Fried steak fries Švestková 75,- Plum sauce Kukuřičný klas 1 ks / 65,- (1,7) (7) Corn on the cob 99,- Kečup, hořčice Ketchup, mustard Pečivo ošatka Bread 20,- 50,- Majonéza Mayo Take away box 40,- 15,- Demi Glace Alergeny Allergens 1 Lepek 2 Korýši 3 Vejce 4 Ryby 5 Arašídy 6 Sója 7 Mléko 90,8 Skořápkové plody 9 Celer 10 Hořčice 11 Sezam 12 Oxid siřičitý a siřičitany 13 Vlčí bob 14 Měkýši 1. Cereals containing gluten 2. Crustaceans 3. Eggs 4. Fish 5. Peanuts 6. Soybeans 7. Milk 8. Nuts 9. Celery 10. Mustard 11. Sesame seeds 12. Sulphur dioxide and sulphites 13. Lupin 14. Molluscs Nealko Voda Soft drinks Water Pepsi 0.25l 49,- Jemně Perlivá / Sparkling 0.33l 39,- Pepsi Light 0.25l 49,- Neperlivá / Still 0.33l 39,- Pepsi Max 0.25l 49,- Minerální voda Korunní 0.33l 45,- Mirinda 0.25l 49,- 7 UP 0.25l 49,- Jemně Perlivá / Sparkling 0.8l 99,- Tonic 0.25l 49,- Neperlivá / Still 0.8l 99,- Ginger Ale 0.25l 49,- Bitter Lemon 0.25l 49,- Green Tea 0.25l 49,- Red Bull 90,- 0.25l Juice Pomeranč / Orange 0.25l 49,- Multivitamín 0.25l 49,- Jablko / Apple 0.25l 49,- Ananas / Pineapple 0.25l 49,- Broskev / Peach 0.25l 49,- Jahoda / Strawberry 0.25l 49,- Černý rybíz / Black Currant 0.25l 49,Rajčatový / Tomato 0.2l 49,- Grepový / Grapefruit 0.25l 49,- Domácí limonáda (citrus, okurka) 0.5l Home- made lemonade (citrus, cucumber) 0.5l Domácí ledový čaj (citrón) 0.5l Home-made iced tea (lemon) 89,- 89,-
Podobné dokumenty
Albums MP3 I
Blackmore's Night\Under a Violet Moon
Madonna - American Life
Phil Collins - Hits
Queen\Greatest Hits I-III
Scatman John - Scatman's World
Albums 10
Chinaski\Na na na a jiné popěvky
Chinaski\Origin...