Příručka pro tisk fotografií
Transkript
Příručka pro tisk fotografií hp photosmart 230 obsah začínáme .............................................................................................. 1 vítejte ................................................................................................................. 1 rychlý přehled..................................................................................................... 4 části tiskárny ...................................................................................................... 8 informace o papíru........................................................................................... 12 informace o tiskové kazetě .............................................................................. 16 ovládací panel.................................................................................................. 21 tisk z digitálního fotoaparátu ............................................................ 23 tisk z paměťové karty....................................................................................... 23 tisk z fotoaparátu – vybrané fotografie ............................................................ 32 řešení problémů ................................................................................. 34 tisk testovací stránky ....................................................................................... 35 problémy s tiskárnou........................................................................................ 36 problémy při tisku............................................................................................. 39 technické specifikace ........................................................................ 48 systémové požadavky ..................................................................................... 48 technické parametry ........................................................................................ 49 začínáme 1 vítejte Děkujeme vám, že jste si koupili tiskárnu HP Photosmart 230. S vaší novou, jednoduše použitelnou, kompaktní tiskárnou fotografií můžete: • • • Tisknout bez počítače nádherné fotografie z vašeho digitálního fotoaparátu. Tisknout stránku s indexem, která zobrazuje všechny fotografie uložené na paměťové kartě vašeho fotoaparátu. Tisknou rychle a jednoduše fotografie formátu 10 x 15 cm. Můžete připojit vaši tiskárnu k počítači, abyste mohli ukládat své fotografie na pevný disk, zvětšovat své fotografie, sdílet své fotografie s rodinou a přáteli za pomoci e-mailu a využívat své fotografie v tvůrčích projektech. 1 Společně s vaší tiskárnou jste získali následující dokumentaci jako pomoc pro začátek a pro získání těch nejlepších výsledků z vaší nové tiskárny: • Instalační příručka (Setup guide) – je plakát, který obsahuje snadný a rychlý návod pro nastavení vaší tiskárny a instalaci obslužného software. • Základní příručka (Basic guide) – obsahuje rychlý návod pro seznámení se s vaší tiskárnou. Popisuje použití základních funkcí tiskárny a obsahuje také informace o řešení problémů s hardwarem. • Nastavení softwaru a podpora produktu (HP Photosmart Software Setup & Product Support) - popisuje instalaci a nastavení ovládacího softwaru dodaného s tiskárnou. Obsahuje informace o řešení problémů se softwarem a také popisuje jak získat podporu na www.hp.cz a jak kontaktovat Středisko podpory zákazníků HP. • Nápověda tiskárny HP Photosmart – on-line příručka popisuje využití pokročilejších funkcí vaší nové tiskárny. Obsahuje také informace o péči a udržování tiskárny a informace o řešení problémů a chybové hlášky. Nápovědu tiskárny HP Photosmart si můžete prohlížet po nainstalování obslužného softwaru HP Photosmart do vašeho počítače. 2 Prohlížení nápovědy tiskárny HP Photosmart • Windows PC: V nabídce Start zvolte možnost Programy, Hewlett-Packard, Photosmart Printer 230 a HP Photosmart Photo & Imaging Director. Zde klikněte na Help. • Macintosh: Ve složce Dokumenty uživatele vyberte váš jazyk a klikněte na Help. Tisk nápovědy tiskárny HP Photosmart • Windows PC: V okně HP Photosmart Printer Help klikněte na volbu Print v horní navigační liště. • Macintosh: V nabídce Soubor zvolte možnost Tisk, nebo klikněte na možnost Print v horní navigační liště prohlížeče. 3 rychlý přehled Tisk fotografií je tak snadný! Vložte papír, tiskovou kazetu, zasuňte paměťovou kartu se snímky a ….. Příprava….. Stiskněte levou nebo pravou šipku pro výběr snímku, který chcete vytisknout a stiskněte tlačítko OK pro potvrzení. Zkuste to! Tip: Stisknutím šipky nahoru nebo dolů se posouváte pouze po vybraných snímcích. 4 Nastavení….. Stisknutím tlačítka SIZE vyberete velikost každého tisknutého snímku. Stisknutím tlačítka COPIES vyberete počet tisknutých kopií. Tisk! Tip: Stiskněte tlačítko MENU a vytiskněte si stránku indexu, rozsah snímků nebo všechny snímky naráz. Stiskněte tlačítko PRINT a radujte se z vašich fotografií. 5 K tisku… fotografie bez lemu Použijte tento papír… lesklý fotografický papír s proužkem 10 x 16,5 cm fotografie s lemem na spodním okraji lesklý fotografický papír bez proužku 10 x 15 cm testovací a kalibrační stránky indexové karty 10 x 15 cm 6 Rozdíl mezi indexovými kartami a indexovými stránkami indexová stránka = výtisk, který indexová karta = list zobrazuje očíslovaná vyobrazení papíru o hmotnosti karty fotografií na vaší paměťové kartě Pro tisk testovacích Vytiskněte si stránku s indexem, stránek používejte abyste si mohli vybrat, které fotografický papír o fotografie chcete tisknout. rozměru 10 x 15 cm. Rozdíl mezi velikostí papíru a velikostí fotografie Můžete tisknout na papíry těchto Své fotografie můžete tisknout velikostí: v jakémkoliv z těchto rozměrů: 10 x 15 cm 10 x 15 cm 10 x 16,5 cm (se štítkem o velikosti 6 x 8 cm 1,25 cm) 1.5 x 2 cm 7 části tiskárny přední strana Ovládací panel Dvířka zásobníku papíru Kryt tiskového zásobníku 8 přední strana s otevřeným zásobníkem papíru Slot pro paměťové karty CompactFlash Slot pro paměťové karty SecureDigital/MultiMedia Card Kontrolka paměťové karty Vodič papíru Slot pro paměťové karty SmartMedia Slot pro paměťové karty Memory Stick Výstupní vodič Zásobník papíru 9 zadní strana USB port Zadní dráha papíru Konektor napájení 10 ovládací panel COPIES Toto tlačítko použijte pro nastavení počtu kopií, který chcete vytisknout LCD displej Zobrazuje snímky, nabídky, menu a hlášení tiskárny. SIZE Toto tlačítko použijte pro nastavení velikosti fotografie POWER Toto tlačítko použijte pro zapnutí či vypnutí tiskárny SAVE Toto tlačítko použijte pro uložení fotografií z paměťové karty ZOOM Toto tlačítko použijte pro oříznutí nebo zvětšení snímků ŠIPKY Toto tlačítko použijte pro pohyb po snímcích a menu PRINT Toto tlačítko použijte pro tisk vybraných fotografií na paměťové kartě OK Toto tlačítko použijte pro výběr fotografií, jako odpověď ano na otázku na LCD displeji nebo pro vstup do nabídky MENU Stisknutím vyvoláte Menu CANCEL Toto tlačítko použijte pro zrušení nastavení nebo pro zastavení tisku či ukládání, jako odpověď ne na otázku na LCD displeji nebo pro vystoupení z nabídky 11 informace o papíru S tiskárnou lze tisknout na fotografické papíry 10 x 15 cm (s trhacím nebo bez trhacího proužku),obyčejný papír nebo indexní karty. Nejlepších výsledků dosáhnete na papíry HP Photo Paper. Informace o papírech naleznete u svého lokálního prodejce HP, Středisku péče o zákazníky společnosti Hewlett Packard a na www.hp.cz . • www.hpshopping.com (USA) • www.hp-go-supplies.com (Evropa) • www.hp.com (Asie) 12 Vaše tiskárna podporuje následující typy papíru: Jméno nebo typ Fotografický papír HP Premium Plus Fotografický papír HP Velikost 10 x 16,5 cm (1,25 cm proužek) 10 x 16,5 cm (1,25 cm proužek) Indexové karty 10 x 15 cm Ostatní typy fotografického papíru A6 105 x 148 mm Použití pro Snímky se středním a vysokým rozlišením, výtisky fotoalb, fotografie pro archivaci a výtisky bez lemu Fotografie pro přátele, snímky, které jsou přikládány k dopisům a pohlednicím, dotisky, digitální fotografie a obchodní fotografie Stránky pro kalibraci tiskové kazety, testovací stránky, výtisky konceptů, projekty dětí a stránky s foto indexem (ušetří se fotografický papír) Fotografie a indexové stránky 13 Během tisku tiskárna vtahuje papír skrze otvor pro papír. Papír vychází zadem ven, a potom je opět protažen dopředu. Ujistěte se, že v dosahu zadní dráhy papíru tiskárny je od všech překážek odstup alespoň 25 cm. Vodič papíru Výstupní vodič 14 vložení papíru: 1 2 Umístěte papír do zásobníku papíru a zasuňte jej pod výstupní vodič. • Tiskárna tiskne na tu stranu papíru, která je obrácena vzhůru. Pokud používáte fotografický papír, umístěte jej lesklou stranou nahoru. Pokud používáte papír s trhacím proužkem, vložte jej do podavače trhacím proužkem směrem do tiskárny. • Vkládejte 10 - 20 listů fotografického papíru nebo indexových karet. (Více informací najdete v pokynech pro vkládání, které jsou přiloženy k vašemu fotografickému papíru.) • Vždy používejte pouze jednu velikost a typ papíru. Nemíchejte v zásobníku více druhů papíru nebo velikostí. Nastavte vodič papíru, aby co nejtěsněji doléhal na levou hranu papíru, ale tak, aby se listy papíru neohýbaly. To umožní, aby se papír do tiskárny zaváděl správně a vaše fotografie se tak budou tisknout rovně. Pokud používáte jiný papír než HP Premium Photo Paper, může mít tiskárna problémy při vjíždění a vyjíždění papíru. Zkuste vložit do zásobníku méně listů a ujistěte se, že jsou listy správně zarovnány. 15 informace o tiskové kazetě Vaše tiskárna používá tiskovou kazetu HP # 57 (C6657A). Ujistěte se, že používáte správnou tiskovou kazetu (HP#57). Na škody vzniklé na tiskárně nebo tiskové kazetě z důvodu modifikace nebo opětovného naplnění tiskové kazety HP se nevztahuje záruka poskytovaná firmou HP. Tiskovou kazetu můžete vložit nebo vyjmout je - li tiskárna vypnuta, ale i zapnuta. Když vkládáte novou tiskovou kazetu poprvé, tiskárna automaticky vytiskne kalibrační stránku. Pokud tiskovou kazetu vyjmete a znovu ji vložíte, nebude tisknuta další kalibrační stránka. Abyste ušetřili fotografický papír, můžete tisknout kalibrační stránku na indexovou kartu. Pokud je tiskárna během výměny tiskové kazety vypnuta, vytiskne se kalibrační stránka až tiskárnu zapnete. 16 instalace nebo výměna tiskové kazety Chcete – li dosáhnout nejlepšího výkonu vaší tiskárny, používejte pouze originální tiskové kazety plněné v továrnách firmy HP. 1 Pokud je tiskárna vypnutá, stiskněte tlačítko POWER a zapněte ji. 2 Do zásobníku papíru vložte indexní kartu, na kterou tiskárna po instalaci tiskového zásobníku vytiskne kalibrační stránku. 3 Vyjměte novou tiskovou kazetu z balení a zatáhněte za pásek, abyste odstranili plastovou pásku. NEDOTÝKEJTE SE inkoustových trysek nebo měděných kontaktů na tiskové kazetě. Dotyk těchto částí může způsobit poruchu tiskové kazety. 17 4 Otevřete tahem dolů kryt tiskové kazety. 5 Vložte tiskovou kazetu do lůžka tiskové kazety tak, aby měděné kontakty směřovaly dovnitř tiskárny a inkoustové trysky směřovaly dolů. 18 6 Tlačte tiskovou kazetu do lůžka tiskové kazety dokud neucítíte, že zapadla do své pozice. 7 Zavřete kryt tiskové kazety. Poté co jste vložili tiskovou kazetu, tiskárna automaticky vytiskne kalibrační stránku (pokud je tiskárna vypnuta, kalibrační stránka se vytiskne až tiskárnu zapnete). Kalibrační stránka ověřuje, zda je tisková kazeta vložena správně. 19 vyjmutí tiskové kazety 1 Otevřete kryt tiskové kazety 2 Tlačte tiskovou kazetu směrem dolů a lehce ji táhněte směrem ven z tiskárny, dokud se neuvolní z lůžka tiskové kazety. 3 Vyjměte tiskovou kazetu z tiskárny. 20 ovládací panel Tlačítka na ovládacím panelu tiskárny: • POWER – toto tlačítko použijte pro vypnutí nebo zapnutí tiskárny. Po zapnutí nechte proběhnout vnitřní test tiskárny (cca 10 sec.) • COPIES – toto tlačítko použijte pro nastavení počtu kopií, které chcete vytisknout. • MENU – stisknutím tlačítka vyvoláte menu tiskárny. • ZOOM – stisknutím tlačítka zvětšíte vybraný snímek nebo ho můžete oříznout. • SIZE – toto tlačítko použijte pro nastavení velikosti tisknuté fotografie. • SAVE – toto tlačítko použijte pro uložení fotografií z paměťové karty do počítače. • PRINT – toto tlačítko použijte pro vytištění vybraných fotografií na paměťové kartě. 21 • CANCEL– toto tlačítko použijte pro zastavení tisku či ukládání, pro vystoupení z menu tiskárny nebo zrušení výběru snímku. • OK– toto tlačítko použijte jako odpověď ano na otázku na LCD displeji, pro zvolení aktuální fotografie, potvrzení oříznutí snímku. • TLAČÍTKA ŠIPEK – levá a pravá šipka slouží k posunu mezi snímky; šipka nahoru a dolů slouží k posunu po položkách menu. Šipky nahoru a dolů lze také použít k procházení vybraných snímků. • LCD displej – Zobrazuje náhledy snímků, menu a hlášení tiskárny. • Kontrolka tiskárny – Podsvětluje tlačítko PRINT. Pokud svítí zeleně tiskárna je zapnutá, pokud zeleně bliká, je tiskárna zaneprázdněná. Pokud kontrolka bliká červeně, je nutný zásah uživatele. 22 tisk z digitálního fotoaparátu 2 S tiskárnou HP Photosmart můžete tisknout nádherné fotografie z digitálního fotoaparátu bez použití vašeho počítače. tisk z paměťové karty V případě, že váš digitální fotoaparát používá pro ukládání fotografií paměťovou kartu, můžete tuto paměťovou kartu vložit do tiskárny a tisknout fotografie bez nutnosti použít počítač. LCD displej tiskárny vás provede celým procesem. Vaše tiskárna podporuje šest různých typů paměťových karet. Tyto karty jsou vyráběny několika výrobci a jsou dostupné v různých kapacitách velikosti. Paměťové karty můžete zakoupit u prodejce, kde jste kupovali váš digitální fotoaparát nebo ve většině obchodů s výpočetní technikou. Pokud váš digitální fotoaparát používá pro ukládání fotografií paměťovou kartu, můžete tuto paměťovou kartu vložit do tiskárny a tisknout či ukládat z ní fotografie. 23 podporované paměťové karty Tiskárna dokáže pracovat s kartami typu CompactFlash™ Association (CFA) certified Type I nebo II, SmartMedia™, MultiMediaCard™, Secure Digital™ a Memory Stick™. Upozornění! Použití jiného typu paměťových karet může poškodit paměťovou kartu a/nebo tiskárnu. Pokud váš digitální fotoaparát podporuje různé formáty souborů, možná je také schopný fotografie ukládat v několika různých formátech souborů jako např. JPEG, nekomprimovaný TIFF, FlashPix a RAW. Přímo z paměťové karty můžete tisknout soubory ve formátu JPEG a nekomprimovaný TIFF, soubory v jiných formátech můžete uložit do vašeho počítače a vytisknout je z počítače s použitím aplikačního softwaru. 24 Vložení paměťové karty Jakmile pořídíte vaším digitálním fotoaparátem snímky, můžete je okamžitě vytisknout nebo použít tiskárnu pro uložení fotografií do počítače. Tiskárna může současně pracovat vždy jen s jedním slotem pro paměťovou kartu. Pokud je paměťová karta vložena správně, rozsvítí se světelný indikátor slotu pro paměťové karty. LCD displej pak zobrazí počet snímků nalezených na paměťové kartě a první snímek. Upozornění! Nevyjímejte paměťovou kartu z tiskárny, když bliká indikátor slotu pro paměťové karty. Vyjmutí karty v okamžiku, kdy je s ní pracováno, může poškodit tiskárnu nebo paměťovou kartu, nebo poškodit informace uložené na paměťové kartě. podrobnější informace naleznete v on – line nápovědě. Na vaší tiskárně jsou čtyři různé sloty pro paměťové karty. Který slot pro paměťové karty používáte, závisí na typu vaší paměťové karty. 25 vkládání paměťové karty CompactFlash Otevřete kryt zásobníku papíru. Vložte paměťovou kartu do Slot CF levého horního slotu pro karty karty tak, aby strana karty s konektorem směřovala do tiskárny. Pokud je na Paměťová paměťové kartě namalována karta šipka, ujistěte se, že šipka Compact směřuje do slotu a je nahoře. Flash Opatrně zasuňte kartu do tiskárny. Karta nelze zasunout do tiskárny celá. použitím nadměrné síly při zasouvání karty můžete poškodit kartu nebo tiskárnu. Upozornění! Vložení karty v jiném směru může poškodit paměťovou kartu nebo tiskárnu. 26 vkládání karty MultiMediaCard nebo Secure Digital Otevřete kryt zásobníku papíru. Paměťovou kartu vložte do levého dolního slotu pro paměťové karty tak, aby byla otočená stranou s potiskem nahoru a stranou s kovovými kontakty směrem dolů. Stranu s kovovými kontakty zasuňte do tiskárny jako první. Slot karty MMC/SD MMC/SD paměťová karta Opatrně zasuňte kartu do tiskárny. Karta nelze zasunout do tiskárny celá. použitím nadměrné síly při zasouvání karty můžete poškodit kartu nebo tiskárnu. Upozornění! Vložení karty v jiném směru může poškodit paměťovou kartu nebo tiskárnu. 27 vkládání paměťové karty SmartMedia Otevřete kryt zásobníku papíru. Paměťovou kartu vložte do pravého horního slotu pro paměťové karty tak, aby byla otočená přední stranou karty nahoru (černá strana) a stranou s kovovými kontakty směrem dolů. Stranu s kovovými kontakty zasuňte do tiskárny jako první. Slot karty Smart Media Paměťová karta SmartMedia Opatrně zasuňte kartu do tiskárny. Karta nelze zasunout do tiskárny celá. použitím nadměrné síly při zasouvání karty můžete poškodit kartu nebo tiskárnu. Upozornění! Vložení karty v jiném směru může poškodit paměťovou kartu nebo tiskárnu. 28 vkládání paměťové karty Memory Stick Paměťovou kartu Memory Stick vložte do pravého spodního slotu pro paměťové karty tak, aby strana s kovovými kontakty byla otočená dolů a konec s kovovými kontakty byl otočen směrem do tiskárny. Opatrně zasuňte kartu do tiskárny. Karta nelze zasunout do tiskárny celá. použitím nadměrné síly při zasouvání karty můžete poškodit kartu nebo tiskárnu. Slot karty Memory Stick Paměťová karta Memory Stick Upozornění! Vložení karty v jiném směru může poškodit paměťovou kartu nebo tiskárnu. 29 výběr fotografií pro tisk Při rozhodování, které fotografie si budete chtít vytisknout, si můžete vytisknout indexovou stránku, kde jsou náhledy všech fotografií uložených na paměťové kartě nebo si vyberte snímek na LCD displeji. prohlížení na LCD displeji 1 Vložte paměťovou kartu do tiskárny 2 Počkejte na náhled prvního uloženého snímku na LCD displeji. Pomocí šipek vlevo a vpravo si můžete procházet jednotlivé snímky. tisk stránky indexu 1 Vložte paměťovou kartu do tiskárny 2 Počkejte na náhled prvního uloženého snímku na LCD displeji. Stiskněte tlačítko Menu na ovládacím panelu. 3 Pomocí šipky dolů vyberte položku Print index page a stiskněte tlačítko OK Více informací o tisku a ukládání fotografií z paměťové karty naleznete v HP Photosmart Printer Help. 30 tisk fotografií z ovládacího panelu Tisk fotografií z paměťové karty je velice snadný, stačí vložit paměťovou kartu do tiskárny, vybrat fotografie, které chcete vytisknout, a stisknout tlačítko PRINT. 1 Vložte paměťovou kartu do tiskárny 2 Počkejte na náhled prvního uloženého snímku na LCD displeji. Pomocí šipek vlevo a vpravo si můžete procházet jednotlivé snímky. 3 Nastavte pomocí tlačítek COPIES nebo SIZE parametry tisku. Snímek, který chcete vytisknout označte stisknutím tlačítka OK. Lze tisknout více snímků najednou. Šipkami nahoru a dolů procházíte vybrané snímky 4 Pro spuštění tisku vámi vybraných fotografií stiskněte tlačítko PRINT. Více informací o tisku jednotlivých nebo několika fotografií, tisku několika za sebou následujících fotografií, ořezávání a zvětšování snímků, používání barevných efektů, prohlížení obrázkových prezentací nebo tisku fotografií v různých velikostech naleznete v HP Photosmart Printer Help. 31 tisk z fotoaparátu – vybrané fotografie Pokud máte HP digitální fotoaparát umožňující přímý tisk, můžete na tiskárně vytisknout fotografie, které jste si ve fotoaparátu označili pro tisk. výběr a tisk fotografií 1 2 Použijte nabídku fotoaparátu Share menu pro výběr fotografií, které chcete tisknout. Více informací naleznete v dokumentaci k vašemu digitálnímu fotoaparátu. Připojte digitální fotoaparát do rozhraní pro fotoaparát na zadní straně vaší tiskárny pomocí speciálního USB kabelu, který byl dodán s vaším fotoaparátem. USB port USB kabel Po připojení fotoaparátu k tiskárně se na fotoaparátu zobrazí Print Setup menu. Použijte tuto nabídku pro: • Změnu výběru fotografií určených pro tisk • Volbu typu papíru • Volbu velikosti papíru 32 3 Až budete připraveni zahájit tisk, postupujte podle instrukcí zobrazených na LCD displeji fotoaparátu. Více informací o výběru fotografií určených pro tisk se dozvíte v dokumentaci, kterou jste získali s vaším digitálním fotoaparátem. 33 řešení problémů 3 Vaše tiskárna HP Photosmart je navržena pro spolehlivé a snadné použití. Tato část nabízí tipy a rady pro zodpovězení nejčastěji kladených dotazů. Předtím než začnete, ujistěte se že: • Všechny kabely mezi tiskárnou a počítačem jsou bezpečně zapojeny. Používáte nejnovější verzi softwaru. Navštivte stránky www.hp.cz, kde můžete zkontrolovat případné aktualizace. Více informací naleznete v brožuře Software Setup & Product Support, kterou jste získali společně s tiskárnou. Informace uvedené v této části se vztahují na použití v operačním systému Windows PC i Macintosh. 34 tisk testovací stránky Testovací stránku můžete vytisknout pro kontrolu tiskových kazet a kontrolu správného vložení papíru. 1. Na tiskárně stiskněte tlačítko Menu. 2. Pomocí šipek vyberte položku Print a test page a stiskněte tlačítko OK. Vytiskne se testovací stránka s informacemi o tiskárně. Fotografie – pokud snímek vypadá dobře, budou i vaše snímky dobře vytisknuty Test trysek – pokud jsou v barevných obdelnících bíle proužky, začistěte tiskové zásobníky Diagnostické informace – slouží při komunikaci s technickou podporou HP Stav inkoustu – údaj o zbývajícím množství inkoustu 35 problémy s tiskárnou Problém Tiskárna se nezapnula. Možná příčina V tiskárně došlo k přepětí. Tiskárna je zapojena do prodlužovacího přívodu, který není zapojen k elektrické síti. Světelný indikátor Tiskárna tisku bliká zeleně. zpracovává data. Světelný indikátor Tiskárna tisku bliká vyžaduje zásah (pomalu) uživatele. červeně. Řešení Odpojte napájecí kabel z tiskárny a vyčkejte přibližně 10 sekund. Zapojte znovu kabel a stiskněte tlačítko POWER pro zapnutí tiskárny. Zapojte prodlužovací přívod. Buďte trpěliví. Tiskárna potřebuje čas pro dokončení zpracovávání dat pro tisk. Zkuste následující: 1. Zkontrolujte obrazovku počítače nebo LCD displej fotoaparátu pro více informací. 36 2. Světelný indikátor Došlo k závažné tisku bliká chybě. (rychle) červeně. Pokud se nezobrazí více informací a máte k tiskárně připojený fotoaparát,zkontrolujte instrukce na LCD displeji fotoaparátu. 3. Pokud se nezobrazí více informací, vypněte tiskárnu. Odpojte napájecí kabel, vyčkejte asi jednu minutu a zapojte jej zpět. Zapněte tiskárnu. Zkuste následující: 1. Vypněte tiskárnu. Odpojte napájecí kabel, vyčkejte asi jednu minutu a zapojte jej zpět. Zapněte tiskárnu. 2. Pokud to nepomůže, podívejte se na www.hp.cz nebo kontaktujte Středisko péče o zákazníky HP. Kontaktní informace naleznete v brožuře Software Setup & Product Support, kterou jste získali společně s tiskárnou. 37 Problém Tiskárna nedokáže rozpoznat soubor uložený na paměťové kartě. Možná příčina Vaše paměťová karta obsahuje soubory ve formátu, který tiskárna nepodporuje. Tisk je velmi pomalý. Pokoušíte se vytisknout fotografii ve vysokém rozlišení. Řešení Nastavte váš digitální fotoaparát, aby ukládal soubory ve formátu podporovaném tiskárnou. Seznam podporovaných formátů souborů s obrázky naleznete v části technické specifikace. Instrukce pro nastavení jiného formátu souborů pro ukládání ve fotoaparátu naleznete v dokumentaci dodané společně s fotoaparátem. Buďte trpěliví. Fotografie ve vysokém rozlišení se tisknou pomalu 38 problémy při tisku Problém Fotografický papír se do tiskárny nevtáhl správně. Možná příčina Foto papír není v zásobníku správně zarovnán. Jste v prostředí s extrémně nízkou nebo vysokou vlhkostí vzduchu. Řešení Zarovnejte papír posunem posuvníku foto zásobníku, dokud se nezastaví o hranu vloženého papíru. Zkuste následující: • Vložte fotografický papír do foto zásobníku, co nejdále to půjde. • Vložte vždy pouze jeden list fotografického papíru. 39 Problém Papír se nevtáhl do tiskárny správně. NEBO Papír nevyjel z tiskárny správně. Z tiskárny nevyšla žádná stránka. Možná příčina Ve vstupním zásobníku je založeno příliš mnoho papírů. Papír je příliš tenký nebo příliš silný. Papír je zvlněný nebo poškozený. Tiskárna vyžaduje zásah uživatele. Tiskárna je vypnutá nebo došlo ke ztrátě spojení. Řešení Odstraňte nějaké papíry ze vstupního zásobníku a zkuste tisknout znovu. Podívejte se do on-line nápovědy HP Photosmart Printer Help, kde v sekci specification naleznete podporované gramáže papírů. Použijte jiný papír. Zkontrolujte obrazovku počítače nebo LCD displej fotoaparátu pro více informací. Zkuste následující: • Ujistěte se, že je tiskárna zapnutá a jde proud. • Ujistěte se, že je napájecí kabel bezpečně zapojen. 40 Problém Možná příčina (pokračování Ve vstupním zásobníku není z předchozí založen žádný strany) papír. Z tiskárny Je otevřeno nevyšla žádná horní víko stránka. tiskárny. Došlo k uvíznutí papíru Řešení Zkontrolujte správné založení papíru ve vstupním zásobníku. Instrukce pro vložení papíru naleznete v této příručce. Zavřete horní víko. Zkuste následující: • Vyjměte papír ze vstupního i výstupního zásobníku. Pokud je papír stále uvízlý, zkuste následující: 1. Vypněte tiskárnu. 2. Odpojte tiskárnu. 3. Jemně vyjměte uvízlý papír z tiskárny a vraťte zadní přístupová dvířka zpět. 4. Zapojte znovu tiskárnu a zapněte ji. 5. Po odstranění uvíznutého papíru se váš dokument znovu vytiskne. 41 Problém Možná příčina (pokračování Došlo k uvíznutí vozíku pro z předchozí tiskové kazety. strany) Došlo Z tiskárny k problému nevyšla žádná s tiskovou stránka. kazetou. Z tiskárny vyšla prázdná stránka. Tiskárna stále zpracovává tisková data. Možná došel inkoust. Řešení Postupujte dle instrukcí zobrazených na LCD displeji tiskárny. Zkuste následující: • Zkontrolujte LCD displej tiskárny, obrazovku počítače nebo LCD displej fotoaparátu pro více informací. • Vytiskněte testovací stránku a pokud je to potřeba, vyměňte tiskové kazety. Buďte trpěliví. Fotografie ve vysokém rozlišení se tisknou pomalu Vytiskněte testovací stránku a pokud je to potřeba, vyměňte tiskové kazety. 42 Problém (pokračování z předchozí strany) Možná příčina Možná jste dali pokyn k tisku a potom jste tiskovou úlohu zrušili. Dokument se vytiskl v úhlu nebo není vycentrován. Došlo k nesprávnému vložení papíru. Řešení Pokud jste zrušili tiskovou úlohu předtím než začal tisk, tiskárna již možná natáhla papír při přípravě pro tisk. Když začnete tisknout další tiskovou úlohu, tiskárna nejprve, než začne tisknout novou tiskovou úlohu, vysune prázdnou stránku. Ujistěte se, že papír ve vstupním zásobníku má správnou orientaci. Více informací o vkládání papíru naleznete v této příručce. 43 Problém Kvalita tisku je nízká. Fotografie se tisknou nesprávně. Možná příčina V tiskárně dochází inkoust. Nepoužíváte papír adekvátní pro vaše potřeby. Tisknete na špatnou stranu papíru. Možná jste nesprávně vložili fotografický papír. Řešení Vytiskněte testovací stránku NEBO Pokud vám došel inkoust, vyměňte tiskové kazety. Zkuste následující: Ujistěte se, že používáte papír doporučený pro tiskárnu. Pro nejlepší výsledky používejte papíry navržené společností HP. Ujistěte se, že je papír založen stranou určenou k tisku směrem nahoru. Vložte fotografický papír stranou určenou k tisku směrem nahoru. Pokud používáte papír s odtrhovacím proužkem, vložte jej tak, aby proužek šel do tiskárny jako první. 44 Problém Možná příčina Fotografický papír se možná nesprávně vtáhl do tiskárny. Řešení Ujistěte se, že nedošlo k uvíznutí papíru a zkuste následující: • Vložte fotografický papír do foto zásobníku, co nejdále to půjde. • Vložte současně vždy jen jeden list fotografického papíru. Váš fotoaparát Vytiskněte si indexovou stránku. Pro výběr Fotografie, může fotografiím fotografie pro tisk použijte číslo vytištěné pod které jsem fotografií na indexové stránce. vybral/a pro tisk přiřadit čísla, která podle čísel zobrazených na neodpovídají číslům přiřazená LCD displeji fotoaparátu se fotografiím tiskárnou. nevytiskly. Místo nich se vytiskly jiné fotografie. 45 Problém Fotografie, které jsem označil pro tisk v mém fotoaparátu se nevytiskly. Možná příčina Některé digitální fotoaparáty (např. HP 318 a HP 612) vám umožní označit pro tisk jak fotografie uložené v interní paměti fotoaparátu tak i fotografie uložené na paměťové kartě. Při přesunu fotografií z interní paměti fotoaparátu na paměťovou kartu se informace o označení pro tisk nepřenáší. Řešení Fotografie pro tisk označujte až po jejich přesunu z interní paměti fotoaparátu na paměťovou kartu. 46 V on-line nápovědě HP Photosmart Printer Help naleznete více informací o: • • • • • Problémech s připojením k Windows PC Problémech s připojením k počítači Macintosh USB připojení Problémech s tiskem a tiskárnou Chybových hlášeních LCD displeje 47 technické specifikace 4 systémové požadavky Parametr Operační systém Procesor RAM Volné místo na pevném disku Video CD - ROM Windows PC minimum Windows 98, 2000, Professional, ME, XP Home a XP Professional Pentium® II nebo lepší 64 MB (128 doporučeno) Macintosh minimum Mac® OS 9.x, OS X 10.1 nebo lepší 500 MB G3 nebo lepší OS 9.x : 64 MB (128 MB doporučeno) OS X : 128 MB 300 MB 800 x 600, 16 –bitů nebo lepší 4x 800 x 600, 16 –bitů nebo lepší 4x 48 Parametr Rozhraní Browser Windows PC minimum USB port a USB kabel Microsoft® Internet Explorer 5.5 nebo vyšší Macintosh minimum USB port a USB kabel technické parametry Vstupní zásobník Výstupní kapacita Podporované soubory 10x15 cm foto zásobník papíru 25 listů 10x15 cm foto papírů 20 listů 10x15 cm indexních karet 20 karet A6 JPEG TIFF 24 bit RGB uncompressed chunky TIFF 24 bit YCbCR uncompressed chunky TIFF 24 bit RGB packbits chunky TIFF 8 bit Gray uncompressed / packbits TIFF 1 bit uncompressed / packbits / 1 D Huffman 49 Typy papíru Formáty papíru Okraje Paměť Paměťové karty Podporované soubory Připojitelnost Papír (běžný pro inkoustové tiskárny a foto) Karty (indexy, A6) Foto 10x15 cm Foto 10x15 cm s trhacím proužkem (10 x 16,25 cm) Indexní karty 10x15 cm A6 (105 x 148.5 mm) Dolní 11,7 mm 8 MB CompactFlash I,II Memory Stick MultiMedia Card Secure Digital SmartMedia Tisk z karty: JPEG, TIFF (RGB a YCbCR) nekomprimovaný, DCF soubory z digitálních fotoaparátů. Tisk z PC: všechny typy souborů USB 2.0, USB kabel do délky 3 m 50 Napájení Kvalita tisku Technologie Technologie tisku Tisková kazeta Tiskový jazyk Rozměry Hmotnost USB 32 V/ 470 mA HP PhotoREt III, až 4800 x 1200 dpi (optimalizováno) HP PhotoREt III, HP ColorSmart III, HP SmartFocus,Automatic Contrast Enhancement termální inkoustový tisk 1 x tříbarevná HP # 57 (C6657A) HP PCL 3 225 x 110 x 135 mm 1.39 kg USB 2.0, USB kabel do délky 3 m 51
Podobné dokumenty
Zpravodaj číslo 3/2008
kapitol, které bude MAS dávat k diskusi, posoudilo co nejvíce lidí, obãanÛ
z území MAS.
Dále bude aktualizován zásobník
projektÛ, ze kterého budou prÛbûÏnû
vybírány projekty, které se zapracují do
...
hp photosmart 1315
Vkládání paměťových karet CompactFlash a IBM Microdrive:.................................................................... 14
Vkládání paměťových karet SmartMedia:...................................
jezdci roku
stupně obtížnosti „S“ s velkými
koňmi . Podařilo se jí i v rámci
těchto úloh zvítězit.
Nejcennější vítězství si asi
schovala do Zduchovic, kde na
sklonku srpna v rámci
mistrovského podniku
zvítězil...
Chcete inspiraci? Moderní elektroinstalace Elektro
poradit i s hodnotami vyššími. Obyčejné zářivky bez speciálních předřadníků ani běžné tzv. úsporné žárovky (správně
kompaktní zářivky) nebo zdroje s LED, které nejsou určeny
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart 8100 series
kabelu napájení dodaného
s tiskárnou.
Port USB
Tento port slouží k připojení
tiskárny k počítači nebo k
digitálnímu fotoaparátu HP
s funkcí přímého tisku.
Zadní přístupová dvířka
Po odebrání těchto...
Referenční příručka tiskárny HP Photosmart 320 series
K tomuto portu lze připojit digitální
fotoaparát s rozhraním PictBridge nebo
volitelný adaptér pro bezdrátové připojení
tiskárny HP Bluetooth.
Sloty pro paměťové karty
Do těchto slotů vkládejte pam...
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart 320 series
Port pro fotoaparát
K tomuto portu lze připojit digitální
fotoaparát s rozhraním PictBridge nebo
volitelný adaptér pro bezdrátové připojení
tiskárny HP Bluetooth.
Sloty pro paměťové karty
Do těchto...
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart 7400 series
Gratulujeme k zakoupení tiskárny HP Photosmart 7400 series. Tato nová tiskárna
umožňuje tisknout nádherné fotografie a ukládat fotografie do počítače.
Tato příručka především popisuje postup tisku ...
digitální fotoaparát hp photosmart 620 uživatelská p íručka
Používání hlavního menu ........................................ 26
Otáčení snímků .................................................. 26
Mazání snímků..................................................