Rok akademicki 2007/08 Studia: 3 letnie licencjackie zawodowe 1
Transkript
Rok akademicki 2007/08 Studia: 3 letnie licencjackie zawodowe 1
Rok akademicki 2007/08 Studia: 3 letnie licencjackie zawodowe 1 stopnia dzienne Kierunek: Filologia Specjalność: Filologia Słowiańska Specjalizacja: język czeski w biznesie i turystyce Nazwa przedmiotu: Praktyczna nauka I języka kierunkowego (eksprasja ustna): język czeski – język biznesu Rodzaj zajęć: Ćwiczenia Kod przedmiotu: Semestr: III, IV L. godz. / sem. 15 ćw. po 1 godz. = (15 godz.) Liczba punktów: 1+2 Prowadzący zajęcia: mgr Lubomir Hampl - Katedra Studiów Środkowoeuropejskich Koordynator przedmiotu: prof. dr hab. Emil Tokarz, profesor zwyczajny Opis przedmiotu: Praktyczna nauka pierwszego języka kierunkowego – język czeski w biznesie. Po pierwszym roku nauki pierwszego języka kierunkowego - języka czeskiego z elementami biznesu - studenci powinni opanować na poziomie podstawowym umiejętność komunikowania się, logicznego zadawania pytań i odpowiadania całym zdaniem. Powinni teŜ wykazać się umiejętnością samodzielnego czytania i opanowania minimum gramatycznego oraz umiejętnością wypowiadania swojego zdania na tematy z Ŝycia codziennego. Szczególnie omawiane będą kwestie związane ze system podatkowym i ubezpieczeniowym, usług bankowych, pocztowych i telekomunikacyjnych. Cele i metody nauczania: Celem nauczania tego przedmiotu w 3 i 4 semestrze jest wykształcenie u studentów podstawowych umiejętności i sprawności językowych, to jest czytania i pisania, rozumienia i mówienia oraz tłumaczenia tekstu. Zajęcia prowadzone będą w formie konwersatorium, gdzie kaŜdy student będzie miał moŜliwość swobodnego wypowiadania się w języku czeskim (krótkie wypowiedzi, historyjki i dialogi). Leksyka przeznaczona dla osób o minimum średnio-zaawansowanej znajomości języka czeskiego, które pragną rozwinąć swoje umiejętności porozumiewania się w nowoczesnym świecie biznesu. W trakcie kursu słuchacze poszerzają i udoskonalają swoje słownictwo z dziedzin takich jak: zarządzanie, ekonomia, handel, marketing, finanse, reklama oraz poznają język spotkań formalnych, korespondencji handlowej, negocjacji, prezentacji itd. Dodatkowym elementem nauki języka biznesu są ćwiczenia symulujące wydarzenia biznesowe takie jak negocjacje, spotkania z Klientem oraz przedstawianie produktów i usług firmy. Literatura, pomoce: * A. J. Bluszcz, Jaroslav Reska: Zwięzły kurs języka czeskiego Część 1 Skrypty Uniwersytetu Śląskiego nr 479 Katowice 1993 * I. Božonová: Polština na cesty. Konverzační přítučka. Nakl. Príroda. Bratislava 2006 * M. Čejka, P. Karlík, M. Krčmová, Z. Rusínová: Cvičení z českého jazyka, UJEP Brno 1996 * M. Derwich: Rozmówki czeskie niezbędne w podróŜy. Wyd. Larousse Wrocław 2005 * B. Havránek, A. Jedlička: Česká mluvnice, SPN Praha 1981 * J. Hrbáček, H. Hrdličková, P. Mareš, J. Servítová: Mluvnické rozbory a cvičení v češtině, Nakladetelství Univerzity Karlovy Praha 1997 * J. Chloupek a kolektiv: Stylistika češtiny Státní pedegogické nakladatelství Praha 1991 * K. Kamiš: Procvičujeme pravopis podle Pravidel ve škole i doma, Fortuna Praha 1996 * E. Kounovská, J. Janešová, L. Prokopová: Česko-polská konverzace, SPN Praha 1980 * A.Krzywoń, A. Prusinowska: Język czeski rozmówki, INFOA Dubicko 2001 * O. Mužíková i kolektiv: Odmaturuj z českého jazyka, Didaktis Brno 2002 * K. Oliva, M. Kulošová, J. Zdenko Svoboda: Polsko-český kapesní slovník česko-polský, Státní pedagogické nakladatelství Praha 1985 * K. Oliva: Polsko-český slovník. Academia, Praha 1994 * J. Potůčková: Vyjmenovaná slova procvičovací sešit, Brno 2001 * Pravidla českého pravopisu: Ústav pro jazyk český AkademieVěd České Republiky, Nakladatelství Fortuna Praha 1999 * J. Navrátilová, J. Drechslerová: Stručná česká mluvnice, INFOA Dubicko 1999 * Rozmówki polsko-czeskie: Wydawnictwo Kram, Warszawa 2000 * J. Siatkowski, M. Basaj: Česko-polský slovník / Słownik czesko-polski. Wiedza Powszechna, Warszawa 1991 * M. Sochrová: Český jazyk v kostce pro střední školy, Fragment Praha 1999 * H. Vilgusová a K. Vilgus: Domácí procvičování češtiny, Pierot Praha 2002 * J. Zarek: Praktyczny słownik czesko-polski i polsko-czeski, Ex Libris 2002 * Pomoce: Prasa czeska (gazety i czasopisma o tematyce ekonomicznej, podatkowej, finansowej, bankowej, pocztowej, telekomunikacyjnej itp.), nagrania magnetofonowe, oglądanie czeskiej telewizji i słuchanie czeskiego radia, z uwzględnieniem audycji biznesowo-gospodarczych, nagrania video czeskich filmów. Forma zaliczenia: Zaliczenie po III semestrze i po IV semestrze. Rodzaj studiów: studia dzienne. Liczba godzin zajęć/ semestr: 10 ćw. po 1 godz. w 1 semestrze i 10 ćw. po 1 godz. w 2 semestrze. Status przedmiotu: Obowiązkowy. Zapisy na zajęcia: Wymagane. Uwagi: Warunkiem uzyskania zaliczenia końcowego po III i IV semestrze jest aktywne uczestnictwo w zajęciach oraz zaliczenie pisemnych sprawdzianów oraz zreferowanie zagadnień związaną z leksyką biznesową. Treści programowe (zagadnienia do zajęć): 1. Alfabet czeski, system fonetyczny i fonologiczny, akcent 2. Podstawowe dane osobowe, narodowość, wygląd zewnętrzny, wiek, cechy charakteru. 3. Zwroty konwersacyjne ( pozdrowienia, tytułowanie, podziękowania, prośba, Ŝyczenia, przepraszanie, przedstawianie, zwroty grzecznościowe, zgoda i przeczenie). 4. Nauka czytania prostych tekstów w języku czeskim. 5. Czasowniki najbardziej uŜywane w języku czeskim (ćwiczenia gramatyczne). 6. Liczebniki (główne, porządkowe, ułamki, ile razy....). 7. Moja najbliŜsza rodzina. 8. Rzeczowniki – formy deklinacyjne (ćwiczenia gramatyczne) 9. Określenie miejsca i kierunku, kolory, pory roku i strony świata. 10. Określenie czasu - która jest godzina? 11. Wykształcenie, szkoła, zawód. 12. Struktura pytań: Kto? Gdzie? Kiedy? Ile razy? Jaki? Który? Czyj? 13. Zaimki osobowe, dzierŜawcze (ćwiczenia gramatyczne). 14. Czas teraźniejszy, przeszły i przyszły czasowników (ćwiczenia gramatyczne). 15. Stopniowanie przymiotników. 16. PodróŜowanie – środki transportu. 17. Zakupy, usługi, naprawy. 18. Korzystanie z usług bankowych i pocztowych. 19. Moje zainteresowania. 20. śycie akademickie - korzystanie z biblioteki i czytelni. 21. Ćwiczenia w pisaniu (napisanie Ŝyciorysu, listu motywacyjnego, podania o pracę). 22. Podatki i ubezpieczenia. 23. Restauracja – czy zdrowo się odŜywiamy? Zamawianie potraw i rezerwacja stolika. 24. Gdzie spędzę wakacje? Biura podróŜy i turystyka. 25. Co mogę powiedzieć o Republice Czeskiej (miasta, góry, rzeki, system polityczny, gospodarka, zjawiska kulturalne i społeczne). Programový obsah (úkoly na vyučovací hodiny): 1. Česká abeceda, fonetický a fonologický systém, přízvuk. 2. Základní osobní údaje, národnost, fyzický vzhled, věk, charakterové vlastnosti. 3. Konverzační obraty (pozdravy, oslovení, poděkování, prosba, žádost, omluvy, představování, zdvořilosti, souhlas i odmítnutí). 4. Výuka čtení základních textů v češtině. 5. Nejčastěji používané slovesa v češtině (mluvnické procvičování). 6. Číslovky (základní, řadové, zlomky, neurčité.........). 7. Moje blízká rodina. 8. Podstatné jména - formy sklonˇování – (mluvnické procvičování). 9. Určování místa i směru, barvy, roční období a světové strany. 10. Určování času – kolik je hodin? 11. Vzdělání, škola, povolání. 12. Struktura otázek: Kdo? Kde? Kdy? Kolikrát? Jaký? Který? Čí? 13. Zájmena – osobní, přivlastnˇovací (mluvnické procvičování). 14. Časování sloves: přítomný, minulý a budoucí čas (mluvnické procvičování). 15. Stupnˇování přídavných jmen. 16. Cestování – dopravní prostředky. 17. Nákupy, služby, opravy. 18. Využívání bankovních i poštovních služeb. 19. Moje zájmy a záliby. 20. Život na koleji – navštěvování knihovny a čítárny. 21. Procvičování psaní (napsání životopisu, motivační listiny, žádosti o práci). 22. Daně a pojištění. 23. Restaurace – zdalipak se zdravě stravujeme? Objednávání jídel a rezervace stolu. 24. Kde strávím prázdniny. Turistické kanceláře a cestování. 25. Co můžu říci o České Republice (města, hory, řeky, politický systém, hospodářství, kulturní a společenské zjevy.
Podobné dokumenty
Studia stacjonarne licencjackie zawodowe I stopnia rok akad. 2007
1. A. Bauer: Český jazyk do kapsy. Olomouc 1992.
2. J. Bischofová a kol.: Čeština pro středně a více pokročilé. Praha 2004.
3. M. Čechová a kol.: Čeština – řeč a jazyk. Praha 2000.
4. J. Filipec a ...
Studia stacjonarne licencjackie zawodowe I stopnia rok akad. 2007
A. Bauer: Český jazyk do kapsy. Olomouc 1992.
J. Bischofová a kol.: Čeština pro středně a více pokročilé. Praha 2004.
M. Čechová a kol.: Čeština – řeč a jazyk. Praha 2000.
W. Gruszczyński, J.Bralcz...
04_Mieczysław Balowski_Kodyfikacja języka czeskiego po roku
ższych, np. język urzędowy obowiązujący w urzędach central
nych, powiatowych itd., język nauczania obowiązujący w szko
łach wyższych, szkołach średnich państwowych czy prywatnych
itp.
Czeskie pra...