European Tax Report
Transkript
European Tax Report Confédération Fiscale Européenne (CFE) 24 May 2007 / Issue 4 Evropská daňová zpráva Confédération Fiscale Européenne (CFE) 24. května 2007 / číslo 4 NEWS – INDIRECT TAXES NOVINKY – NEPŘÍMÉ DANĚ COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION RADA EVROPSKÉ UNIE Reverse Charge Mechanism The United Kingdom has received the permission from the EU Council to introduce a special measure derogating from Article 193 of Directive 2006/112/EC on the common system of the value added tax. The liability for paying value added tax is placed on the taxable persons under certain conditions and exclusively for special goods (mobile telephones and computer chips/microprocessors). The aim is to tackle tax evasion. Mechanismus reverse charge Velká Británie obdržela od Rady EU povolení zavést zvláštní opatření odchylující se od článku 193 směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty. Odpovědnost za platbu daně z přidané hodnoty je kladena na zdanitelné subjekty za určitých podmínek a výlučně pro speciální zboží (mobilní telefony a počítačové čipy/mikroprocesory). Cílem je boj s daňovými úniky. Read more (click to open): Press Release Council Meeting Agriculture and Fisheries, p. 18 language: EN Další informace (pro otevření klikněte): Tisková zpráva o zasedání Rady pro zemědělství a rybolov, s. 18 jazyky: EN EUROPEAN COMMISSION EVROPSKÁ KOMISE Derogation from the common system of VAT in Italy The proposal of the European Commission regarding the Italian request to apply measures to derogate from certain articles of the VAT directive (2006/112/EC) deals with the problem of differentiate between business and private use of a car. If a car is also used for private purposes the right to deduct VAT on expenditure related to motorised vehicles shall be restricted. At the same time the taxpayer will be relieved from accounting for tax on the private use of the vehicle (Art. 26(1)(a)) when the right of deduction is limited. The restriction is set at a flat rate of 60% and is restricted to a certain type of vehicles (certain seating capacity, certain weight etc.). Odchylka od společného systému DPH v Itálii Návrh Evropské komise týkající se italské žádosti o aplikaci opatření pro odchylku od určitých článků směrnice o DPH (2006/112/ES) se zabývá problémem rozlišování mezi firemním a soukromým použitím osobního automobilu. Jestliže se automobil používá též pro soukromé účely, bude právo na odpočet DPH u výdajů týkajících se motorových vozidel omezeno. Současně s tím bude daňový subjekt zproštěn účtování daně ze soukromého používání vozidla (čl. 26 odst. 1 písm. a)), když je právo na odpočet omezeno. Toto omezení je stanoveno paušální sazbou 60 % a omezuje se na určitý typ vozidel (určitá kapacita míst k sezení, určitá hmotnost, atd.). Read more (click to open): Proposal for a Council Decision authorising the Italian Republic to apply measures derogating from Articles 26(1)(a) and 168 of Directive 2006/112/EC on the common system of value added tax language: EN FR DE Další informace (pro otevření klikněte): Návrh na rozhodnutí Rady povolující Italské republice aplikovat opatření odchylující se od čl. 26 odst. 1 písm. a) a článku 168 směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty jazyky: EN FR DE NEWS – DIRECT TAXES NOVINKY – PŘÍMÉ DANĚ EUROPEAN COMMISSION EVROPSKÁ KOMISE Progress report on Common Consolidated Corporate Tax Base 2 (CCCTB) The European Commission has adopted a Communication on the progress towards a Common Consolidated Corporate Tax Base. The other Institutions shall be informed about the work carried out in the working groups including identified problems and possible solutions. It is planned to make a formal proposal in 2008. Zpráva o dalším vývoji ve věci společného konsolidovaného základu daně z příjmu právnických osob (CCCTB) Evropská komise přijala sdělení o dalším vývoji na cestě ke společnému konsolidovanému základu daně z příjmu právnických osob. Ostatní instituce budou informovány o práci provedené v pracovních skupinách, včetně stanovených problémů a možných řešení. Podle plánu by formální návrh měl být učiněn v roce 2008. Cross-border activities The CCCTB aims at facilitating cross-border activities. European companies would be enabled to follow the same rules for calculating the tax base for all their EU-wide activities. From the point of view of the EU Commission procedures could be simplified, compliance costs could be reduced and efficiency could be improved. The European Commission underlined that the sovereignty over Member States’ tax revenues is not affected by this proposal. Moreover the Commission does not intend to harmonise tax rates. Přeshraniční činnosti Cílem CCCTB je usnadnění přeshraničních činností. Evropské společnosti by v takovém případě mohly používat stejná pravidla pro výpočet daňového základu pro všechny své činnosti v rámci celé EU. Z hlediska Komise EU by příslušné postupy mohly být zjednodušeny, mohlo by dojít ke snížení nákladů na dosažení souladu a též by mohlo dojít ke zlepšení efektivity. Evropská komise zdůraznila, že tímto návrhem nebude dotčena suverenita nad daňovými výnosy členských států. Navíc Komise nemá v úmyslu harmonizovat daňové sazby. Nature of the CCCTB The CCCTB should be very broad, simple and uniform. Further the tax base could be consolidated and optional for companies. Two issues will have to be elaborated in particular: Firstly how and to which extend the financial sector shall be included. Secondly the nature of the administrative framework of the CCCTB (improving cooperation and mutual assistance and possible new working methods at Community level). Povaha CCCTB CCCTB by měl být velmi široký, jednoduchý a jednotný. Dále by pak daňový základ mohl být konsolidovaný a pro společnosti volitelný. V této souvislosti bude třeba řešit zejména dvě problémové oblasti: v první řadě jak a do jaké míry by měl být do tohoto procesu zahrnut finanční sektor. V druhé řadě pak se jedná o povahu administrativního rámce CCCTB (zlepšení 3 spolupráce a vzájemná asistence a možné nové pracovní metody na úrovni Společenství). Read more (click to open): Press Release by the European Commission on the progress report language: EN FR DE Report by the European Commission on further progress during 2006 and next steps towards a proposal on the Common Consolidated Corporate Tax Base (CCCTB) language: EN FR DE Další informace (pro otevření klikněte): Tisková zpráva Evropské komise k průběžnému vývoji jazyky: EN FR DE Zpráva Evropské komise o dalším vývoji během roku 2006 a o následujících krocích na cestě k návrhu na společný konsolidovaný základ daně z příjmu právnických osob (CCCTB) jazyky: EN FR DE Discriminatory taxation of dividends and interest paid to foreign pension funds Nine European countries (Czech Republic, Denmark, Lithuania, the Netherlands, Slovenia, Spain, Sweden, Poland and Portugal) have received a letter of formal notice by the European Commission. The EU Commission assumes that foreign pension funds may be taxed more heavily than domestic funds. Such a higher taxation would probably not be in line with the EC Treaty or the EEA Agreement as it may restrict the free movement of capital. The letter is the first step of an infringement procedure under Article 226 of the EC Treaty. Diskriminační zdanění dividend a úroků vyplácených zahraničním penzijním fondům Devět evropských zemí (Česká republika, Dánsko, Litva, Nizozemsko, Slovinsko, Španělsko, Švédsko, Polsko a Portugalsko) obdrželo dopis o formálním oznámení zaslaný Evropskou komisí. Komise EU se domnívá, že může docházet k tomu, že zahraniční penzijní fondy jsou zdaňovány nepříznivěji než domácí fondy. Takové vyšší zdanění by pravděpodobně nebylo v souladu se smlouvou o ES nebo Smlouvou o EHP, neboť může omezovat volný pohyb kapitálu. Tento dopis je prvním krokem procedury při porušení předpisů podle článku 226 Smlouvy o ES. Higher withholding tax The higher taxation might be a result of withholding taxes. In contrast to domestic pension funds, foreign pension funds may either not be exempted from with-holding tax or the refund procedure does not apply to them. Vyšší srážková daň Vyšší zdanění by mohlo být důsledkem srážkových daní. Na rozdíl od domácích penzijních fondů 4 dochází u zahraničních penzijních fondů k tomu, že buď nejsou osvobozeny od srážkové daně nebo se na ně nevztahuje refundační procedura. Denkavit-Case In the near past, the European Court of Justice ruled in the Denkavit-Case (C-170/05) of 14 December 2006 that a lower taxation of domestic dividends and interest payments compared to foreign infringes European law. At the moment the European Commission investigates the situation in other Member States. Therefore it might be possible that in the near future, other infringement procedures will be opened. Případ Denkavit V nedávné minulosti vynesl Evropský soudní dvůr rozhodnutí v případu Denkavit (C-170/05) ze dne 14. prosince 2006, podle kterého nižší zdanění domácích dividend a úrokových plateb v porovnání se zahraničními dividendami a úrokovými platbami porušuje evropské právo. V této době Evropská komise zkoumá situaci v dalších členských státech. Z tohoto důvodu by se mohlo stát, že v blízké budoucnosti budou zahájena ještě další řízení pro porušení předpisů. Read more (click to open): Press Release by the European Commission on discriminatory taxation of dividends language: EN FR DE Další informace (pro otevření klikněte): Tisková zpráva Evropské komise o diskriminačním zdanění dividend jazyky: EN FR DE FRANCE FRANCIE Guideline on implications of ECJ’s Denkavit case The French tax administration has published a guideline on the implication of the ECJ decision in the Denkavit Case (C-170/05). The European Court of Justice had adopted the decision that the French withholding tax on outbound dividends is incompatible with the freedom of establishment (Art. 43 EC Treaty). It is stated that dividends distributed by a French subsidiary to a parent company established in the European Economic Area (except Liechtenstein) will be exempted from French withholding tax from 1 January 2007 if the following criteria are fulfilled: • The parent company holds at least 5% in the capital of the French subsidiary • The parent company is unable to set off the French withholding tax applicable, because the parent company benefits from a participation exemption regime in its country of residence Pokyny k důsledkům případu Denkavit řešeného u Evropského soudního dvora (ECJ) 5 Francouzská správa daní zveřejnila pokyny k důsledkům rozhodnutí ECJ v případu Denkavit (C-170/05). Evropský soudní dvůr přijal rozhodnutí o tom, že francouzská srážková daň z odchozích dividend je neslučitelná se svobodou usazení (čl. 43 Smlouvy o ES). Uvádí se, že dividendy rozdělované francouzskou dceřinou společností mateřské společnosti usazené v Evropském hospodářském prostoru (s výjimkou Lichtenštejnska) budou osvobozeny od francouzské srážkové daně od 1. ledna 2007, jestliže jsou splněna následující kritéria: • Mateřská společnost drží alespoň 5 % kapitálu zmíněné francouzské dceřiné společnosti • Mateřská společnost není schopna započíst příslušnou francouzskou srážkovou daň, protože tato mateřská společnost těží z režimu osvobození účasti ve své rezidentní zemi Read more (click to open): Ministry of Finance in France language: FR Další informace (pro otevření klikněte): Ministerstvo financí Francouzské republiky jazyky: FR EUROPEAN COMMISSION EVROPSKÁ KOMISE Portuguese tax amnesty 2005 contrary against EC law The European Commission considers that the Portuguese tax amnesty from 2005 did not respect the free movement of capital (Art. 67 EC Treaty). It provided a preferential penalty rate of 2.5% for investments in Portuguese government bodies (instead of 5% in any other assets). „Investments held in other Member States should be taxed in the same way as investments held in the Member States of residence, even on the occasion of tax amnesties“, outlined Commissioner Laszlo Kovacs for EU Taxation and Customs. The request has been sent to Portugal in the form of a reasoned opinion (Art. 226 EC Treaty). If Portugal does not react to comply with EU law, the EU Com-mission may take the issue to the Court of Justice. Portugalská daňová amnestie z roku 2005 je v rozporu s právní úpravou ES Evropská komise dospěla k názoru, že portugalská daňová amnestie z roku 2005 nerespektovala volný pohyb kapitálu (čl. 67 Smlouvy o ES). Tato amnestie poskytla preferenční sankční sazbu ve výši 2,5 % pro investice do portugalských státních orgánů (namísto sazby 5 % ve všech ostatních investicích). „Investice držené v jiných členských státech by měly být zdaněny stejným způsobem jako investice držené v členských státech rezidentního působení, a to i při příležitosti daňových amnestií,“ zdůraznil komisař Laszlo Kovacs, který stojí v čele generálního ředitelství Komise EU pro daně a cla. 6 Příslušná žádost byla zaslána Portugalsku ve formě zdůvodněného stanoviska (čl. 226 Smlouvy o ES). Jestliže Portugalsko nezareaguje tak, aby bylo dosaženo souladu s právní úpravou EU, může Komise EU předložit danou věc k Soudnímu dvoru. Read more (click to open): Press Release by the European Commission on Portuguese Tax amnesty language: EN FR DE Další informace (pro otevření klikněte): Tisková zpráva Evropské komise k portugalské daňové amnestii jazyky: EN FR DE News – Other Novinky – Ostatní COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION RADA EVROPSKÉ UNIE Modernising custom procedures Modernizace celních procedur Adoption of Customs 2013 Programme by the Council The European Commission welcomes that the Council has adopted the Customs 2013 programme for the period 2008 until end of 2013. The aim is to implement the modernisation of the customs code and to introduce a pan-European paperless customs environment. Further it shall support new security policy initiatives. Přijetí programu Customs 2013 Radou Evropská komise vítá skutečnost, že Rada přijala program Customs 2013 pro dobu let 2008 až konec roku 2013. Cílem je realizovat modernizaci celního zákoníku a zavést celoevropské bezpapírové celní prostředí. V dalším kroku bude podporovat nové iniciativy v oblasti politiky zabezpečení. Enhanced cooperation The main objective is to enhance the cooperation between administrations in different Member States to fight criminal activities and to speed up custom procedures (to enhance the competition of European business). Therefore on an operational level the new programme will support the development of a pan-European electronic customs, ensure a performing exchange of information between national administrations and to support the further development of simplified procedures for compliant traders. 7 Zdokonalená spolupráce Hlavním cílem je zdokonalit spolupráci mezi správami v různých členských státech, aby bylo možno úspěšně bojovat s trestnou činností a urychlit celní procedury (pro posílení konkurenceschopnosti evropské podnikové sféry). Z tohoto důvodu bude na operativní úrovni příslušný nový program podporovat rozvoj celoevropských elektronických celních systémů, zajišťovat realizaci výměny informací mezi národními správami a podporovat další rozvoj zjednodušených postupů pro obchodníky postupující v souladu s předpisy. One single system The paper free environment for customs would be an important instrument. Although Member States have electronic custom systems, they are in general not inter-connected which results in unnecessary administrative burden. An Automated Import System and a Automated Export System could ensure that operations which have started in one Member State could be finished in another. Traders would have to deal only with one body. Moreover one single system would allow to introduce a unique identification number for businesses in the EU for customs purposes. Jeden jednotný systém Bezpapírové prostředí pro cla by bylo významným nástrojem. Přestože členské státy mají elektronické celní systémy, tyto systémy nejsou obecně propojeny, což vede ke zbytečnému administrativnímu zatížení. Automatizovaný importní systém a automatizovaný exportní systém by mohly zajistit, aby operace, které byly zahájeny v jednom členském státě, mohly být dokončeny v jiném členském státě. Obchodníci by tak museli jednat pouze s jedním orgánem. Navíc platí, že by jeden jednotný systém umožňoval zavedení jednoznačného identifikačního čísla pro podniky v EU pro celní účely. Read more (click to open): Press Release by the European Commission on modernising custom procedures language: EN FR DE Provisional version of the decision language: EN FR DE Další informace (pro otevření klikněte): Tisková zpráva Evropské komise o modernizaci celních procedur jazyky: EN FR DE Předběžná verze rozhodnutí jazyky: EN FR DE 8 EUROPEAN COMMISSION EVROPSKÁ KOMISE Database for taxes The „Taxes in Europe“ database is the European Commission‘s online information tool covering the main taxes in force in the EU Member States. Access is free for all users. The system contains information on around 500 taxes, as provided to the European Commission by the national authorities. All main taxes in revenue terms. These include notably personal income taxes, corporate income taxes, value added taxes, excise duties and the main social security contributions. The database does not cover information on customs duties and tariffs. This type of information can be found in the customs tariff database TARIC. Minor taxes yielding less than 0.1% of GDP in revenue. The database will be updated every year. in the near future coverage will be extended to the four Member States currently not represented (Cyprus, Ireland, Malta and Portugal) and include additional information on the taxes already covered. The database is available only in English. Databáze pro daně Databáze „Daně v Evropě“ je informačním nástrojem Evropské komise pracujícím v online režimu, který pokrývá hlavní daně platné v členských státech EU. Přístup je bezplatný pro všechny uživatele. Systém obsahuje informace zhruba o 500 daních, jak jsou poskytovány Evropské komisi vnitrostátními správními orgány. Všechny hlavní daně jsou zpracovány z hlediska výnosů. Tyto daně zahrnují zejména daně z příjmu fyzických osob, daně z příjmu právnických osob, daně z přidané hodnoty, spotřební daně a hlavní příspěvky na sociální zabezpečení. Tato databáze nepokrývá informace o clech a celních tarifech. Tento typ informací je možno nalézt v databázi celních tarifů (sazeb) známé pod názvem TARIC. To se vztahuje též na daně, jež vedou z hlediska daňových výnosů k objemu nižšímu než 0,1 % HDP. Tato databáze bude aktualizována každý rok. V blízké budoucnosti bude její pokrytí rozšířeno na čtyři členské státy, které v ní v současné době nejsou reprezentovány (Kypr, Irsko, Malta a Portugalsko), a bude zahrnovat doplňující informace o daních, které již zahrnuty jsou. Tato databáze je k dispozici pouze v angličtině. Read more (click to open): Press Release by the European Commission on new information tool on taxes language: EN FR DE Website Taxes in Europe language: EN FR DE Database language: EN Další informace (pro otevření klikněte): Tisková zpráva Evropské komise o novém informačním nástroji v oblasti daní jazyky: EN FR DE 9 Internetová stránka pro daně v Evropě jazyky: EN FR DE Databáze jazyk: EN Results of the Public Consultation on Financial and Insurance Services The DG TAXUD has published a paper summarising the results of the consultation on modernising the rules for VAT exemption for financial and insurance services. The basis for the consultation was a paper which contains views on the current legal framework as set out in the Sixth VAT Directive (Directive 77/388/EEC). All in all the European Commission received 82 comments whereof 50% were sent by stakeholders from the UK. The rest of the papers came from 12 different EU countries and European Organisations. The only participating country from the new Member States was the Czech Republic. The papers represented the insurance sector (28 contributions), the banking sector (24 contributions), the investment sector (19 contributions) and other sectors (11 contributions). Three key results could be identified: • Modernisation should lead to more legal certainty / clarity and should reduce the administrative burden • The opinions from economic operators in the insurance sector and the financial sector differ considerably • The interests of B2B (business to clients) supplies and B2C (business to clients) supplies differ considerably Výsledky veřejných konzultacích o finančních a pojišťovacích službách Generální ředitelství DG TAXUD zveřejnilo materiál shrnující výsledky konzultačního procesu o modernizaci pravidel pro osvobození od DPH pro finanční a pojišťovací služby. Podkladem pro tento konzultační proces byl materiál, který obsahuje stanoviska ohledně aktuálního právního rámce, jak je uvedeno v Šesté směrnici o DPH (směrnice 77/388/EHS). Celkem vzato obdržela Evropská komise 82 komentářů, z čehož 50 % bylo zasláno zainteresovanými subjekty z Velké Británie. Zbývající část těchto komentářů přišla z 12 různých zemí EU a od evropských organizací. Jedinou účastnickou zemí z nových členských států byla Česká republika. Tyto materiály reprezentovaly pojišťovací sektor (28 příspěvků), sektor bankovnictví (24 příspěvků), investiční sektor (19 příspěvků) a další sektory (11 příspěvků). Bylo by možno definovat tři klíčové výsledky: • Modernizace by měla vést k větší právní jistotě/přehlednosti a měla by omezit administrativní zátěž • Stanoviska hospodářských provozovatelů v sektoru pojišťovnictví a ve finančním sektoru se značně odlišují • Zájmy související s dodávkami typu B2B (mezipodnikové činnosti) a dodávkami typu B2C (od podniků ke konečným zákazníkům) se značně odlišují Read more (click to open): Summary of the results of the consultation on Financial and Insurances Services 10 language: EN Další informace (pro otevření klikněte): Souhrnný přehled výsledků konzultací o finančních a pojišťovacích službách jazyk: EN Consultation on excise duties for tobacco The European Commission has launched an online consultation seeking views from stakeholders on the current EU tax legislation on tobacco and possible changes. On the one hand the law must guarantee the proper functioning of the internal market. On the other hand the legislation should not contradict the EU objective to discourage the tobacco consumption. Konzultace o spotřebních daních pro tabák Evropská komise spustila online konzultace, v jejichž rámci žádá o stanoviska od zainteresovaných subjektů k současné daňové legislativě EU pro tabák a k případným změnám. Na jedné straně musí platná právní úprava zaručovat řádné fungování vnitřního trhu, na druhé straně by však příslušná legislativa neměla působit proti cíli EU, jímž je odrazovat od spotřeby tabáku. More transparency The aim is to make the current rules more transparent and simple. The consultation is addressed to all stakeholders (businesses involved in the manufacturing and distribution of tobacco products, health organizations, government administrations, NGOs etc.). The deadline for comments is 1 June 2007. Větší transparentnost Cílem je zajistit větší transparentnost a jednoduchost aktuálně platných pravidel. Konzultační proces je otevřený pro všechny zainteresované subjekty (podniky působící ve výrobě a distribuci tabákových výrobků, zdravotní organizace, státní správa, nevládní organizace, atd.). Konečným termínem pro předkládání připomínek je 1. červen 2007. Read more (click to open): Press Release by the European Commission on on tobacco consultation language: EN FR DE Consultation page language: EN FR DE Další informace (pro otevření klikněte): Tisková zpráva Evropské komise o konzultacích zaměřených na tabák jazyky: EN FR DE Konzultační stránka 11 jazyky: EN FR DE OECD OECD OECD Model Tax Convention Application and Interpretation of Article 24 (Non-Discrimination) The OECD Model Tax Convention serves as a basis for the negotiation, application and interpretation of tax conventions. The prevention of discriminatory taxation is a very important role of tax conventions in particular because residents and non-residents of-ten have to be treated differently for tax purposes. In some cases it is difficult to find out whether a distinction made by a country violates Art. 26 of the OECD convention or if it is legitimate. Against this back-ground the OECD working group Party No. 1 on Tax Conventions and Relates Questions examines the interpretation and application of Article 24 in order to provide more guidance in this area. The Working Group has opened a consultation on this issue. Comments shall be sent until 31 July 2007 to Jeffrey Owens, Director CTPA, OECD, email: [email protected] Vzorová daňová konvence OECD – aplikace a interpretace článku 24 (nediskriminace) Vzorová daňová konvence OECD slouží jako určitý základ pro jednání, aplikaci a interpretaci daňových konvencí. Prevence diskriminačního zdanění je velmi důležitou rolí daňových konvencí, a to zejména z toho důvodu, že rezidentní a nerezidentní subjekty musejí často podléhat odlišnému režimu pro daňové účely. V některých případech je obtížné zjistit, zda rozlišení učiněné nějakou zemí porušuje článek 26 konvence OECD nebo zda je legitimní. Na základě těchto podkladů provádí pracovní skupina OECD č. 1 pro daňové konvence a související otázky přezkoumání interpretace a aplikace článku 24 za účelem zajištění dalších pokynů v této oblasti. Tato pracovní skupina zahájila konzultace k tomuto tématu. Komentáře je možno zasílat do 31. července 2007 řediteli CTPA při OECD (Jeffrey Owens), e-mailová adresa: [email protected] Read more (click to open): Application and interpretation of Article 24 (non-discrimination - Public discussion draft language: EN Další informace (pro otevření klikněte): Aplikace a interpretace článku 24 (nediskriminace) – Návrh veřejné diskuse jazyk: EN 12 Impressum Confédération Fiscale Européenne 188A, Av. de Tervuren B-1150 Brussels Editor: Stella Willborn If you have any suggestions or questions, please feel free to contact the editor: [email protected] Disclaimer: The Confédération Fiscale Européenne (CFE) distributes this report to enhance public access to information about European policies in general. The CFE accepts no responsibility or liability whatsoever with regard to the material. The links will connect you to sites which are in no way controlled by the CFE, and CFE is not responsible for their content, or indeed for any further links which they may support. All rights reserved. Údaje o vydavateli Conféderation Fiscale Européene 188A, Av. de Tervuren B-1150 Brussels Redaktorka: Stella Willborn Máte-li jakékoliv návrhy či dotazy, neváhejte a obraťte se na redaktorku: [email protected] Omezení odpovědnosti: Confédération Fiscale Européenne (C.F.E.) distribuuje tuto zprávu pro zlepšení veřejného přístupu k informacím o evropském vývoji obecně. C.F.E. odmítá jakoukoliv odpovědnost či ručení s ohledem na tento materiál. Uvedené odkazy vás připojí k internetovým stránkám, které nejsou žádným způsobem kontrolovány ze strany C.F.E., a C.F.E. proto neodpovídá za jejich obsah, ani za žádné další odkazy, které mohou podporovat. Všechna práva vyhrazena. 13
Podobné dokumenty
cfe professional law report 2006/01
qualifications has been updated. (Only the French version is currently updated, the other
language versions will follow).
Read More: FR
► Reforma systému pro uznávání profesních kvalifikací
Interne...
European Tax Report
příjem ze zdrojů v Irsku. Velká Británie musí na tuto žádost odpovědět do dvou měsíců.
Read more (click to open):
Press Release published by the European Commission
languages: EN FR DE
Další inform...
cfe - european tax report 2004/12 cfe – evropská zpráva 2004/12
European Company Statute in force, but national delays stop companies using it
The European Company Statute in theory became available for use on 8 October 2004, over
thirty years after it was firs...
Nákup zboží českým zákazníkem v zahraničním e
Pod zboží se sníženou sazbou, které je často objednáváno v zahraničí, patří například knihy (ale
už ne audioknihy), ostatní zboží je většinou zdaněno standardní sazbou10 . Kompletní přehled
sazeb D...
Závaznost a dopady rozhodnutí Soudního dvora o p
později v případu Bergaderm Soudní dvůr stanovil, že pro odpovědnost Společenství platí, až na zvlášť odůvodněné případy, stejné podmínky jako pro odpovědnost členského státu jednotlivci
za porušen...