Kazetové jednotky Optimální klimatizace pro Váš prostor GEA
Transkript
Kazetové jednotky Optimální klimatizace pro Váš prostor GEA Cassette-Geko® Projekční data 12/2012 (CZ) GEA Heat Exchangers Obsah GEA Cassette-Geko Velikosti .......................................................................................1.2 Konstrukční díly kazetové jednotky .............................................2 Volba jednotky ...............................................................................3 Popis jednotky ...............................................................................4 EC-technologie: Energetická efektivita .......................................6 Technická data .............................................................................10 Tlaková ztráta výměníku pro topnou a chladicí vodu ...............30 Příklad výpočtu topného a chladicího výkonu ..........................31 Akustická data ..............................................................................32 Hladina akustického tlaku a výkonu ......................................... 34 NR a NC mezní křivky ...................................................................35 Rozměry základní jednotky .........................................................36 Příslušenství / Přívod primárního vzduchu ...............................40 Rozvod vzduchu ..........................................................................41 Regulace - ventily ........................................................................42 Přehled ventilů .............................................................................43 Ventil s reverzibilním pohonem (230 V~ a 24 V~) / 3-bodová regulace .......................................................................................... 44 Ventil s reverzibilním pohonem (230 V~) a 2 spínače polohy / 3-bodová regulace .......................................................................................... 45 Ventil s termoelektrickým nastavitelným pohonem (230 V~ a 24 V~) / 2-bodová regulace ......................................................................................... 46 Ventil se spojitým pohonem (24 V~, 0..10 V) ................................................. 47 Uzavírací ventily .............................................................................................. 48 Řízení pomocí termostatů / ovladačů / ze strany stavby ..........50 Funkce termostatů / ovladačů ....................................................51 Regulační systém GEA MATRIX ..................................................52 Popis systému ................................................................................................. 52 Přehled vlastností systému ............................................................................. 54 Montáž ovladačů / Příslušenství ovladačů ...................................................... 55 Globální moduly .............................................................................................. 56 Skupinový ovladač .......................................................................................... 58 Typový klíč ...................................................................................59 1.1 PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012 Konstrukční díly kazetové jednotky GEA Cassette-Geko 7 11 10 12 6 9 8 5 13 4 3 2 1 Obr. 1: Poz. 1: Poz. 2: Poz. 3: Poz. 4: Poz. 5: Poz. 6: Poz. 7: Konstrukční díly kazetové jednotky Sací mřížka Filtr Čelní panel s lamelami Hlavní kondenzační vana Radiální ventilátor Výměník (na vyžádání s příd. E-topením) Skříň jednotky Poz. 8: Poz. 9: Poz. 10: Poz. 11: Poz. 12: Elektroskříň Postranní kondenzační vana Montážní úhelník Otvor pro přívod primárního vzduchu Otvor pro vzduchotechnické potrubí externí vyústky Poz. 13: Čerpadlo kondenzátu Certifikované výrobky jsou uvedeny v příslušných seznamech EUROVENT. Použité ventilátory vyhovují nařízení evropské komise (EU) č. 327/2011 z 30. 3. 2011 ke splnění směrnice 2009/125/ES. 2 PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012 Velikosti GEA Cassette-Geko Podstropní instalace Provedení Typ elektromotoru VŘ1) Množství vzduchu Délka x šířka • Topný výkon QH3) • Chladicí výkon QK3) Hladina akustického tlaku2) Energetická třída4) Topení Chlazení [m3/h] [mm] 250-460 0 AC [dB(A)] ABCDEFG 2,2-4,7 25-35 330-660 1 [kW] 1,5-2,5 ABCDEFG 2,8-7,6 26-43 ABCDEFG 1,9-4,2 ABCDEFG 575x575 Single 480-850 2 EC 250-850 1 ABCDEFG 2,6-5,0 ABCDEFG 2,2-9,2 25-49 530-1000 1 3,7-9,2 35-49 ABCDEFG 1,5-5,0 ABCDEFG 4,7-12,4 30-47 3,2-6,8 ABCDEFG AC 2 Double EC 1 530-1400 AC 1 620-1200 Big Single 2) 3) 4) 6,7-16,0 40-54 4,6-8,8 4,7-16,0 30-54 3,2-8,8 1 620-1530 3,5-8,2 ABCDEFG ABCDEFG 5,3-17,5 24-49 ABCDEFG ABCDEFG 5,3-14,6 24-42 ABCDEFG ABCDEFG 822x822 EC 1) 840-1400 1175x575 ABCDEFG 3,5-9,8 ABCDEFG ABCDEFG VŘ = Výkonová řada Platné při podmínkách dozvuku viz. str. 28 - Akustické údaje. Uvedené údaje jsou platné při vstupních parametrech: PWW 70/50°C, tL1 = +20°C; PKW 6/12°C, tL1 = 27°C, 46% r.v. Třída energetické účinosti = podle EUROVENTU viz str. 8. Korekční faktor 5) Pro určení výkonových údajů dle certifikace EUROVENT lze použít následující korekční faktory: Chlazení (2+4-trubkový systém): 1,01 Topení (2-trubkový systém): Topení (4-trubkový systém): Akustický výkon6) 0,68 1,23 +3 dB Korekční faktor fK pro chladicí • výkon QK Teplota chladicí vody Teplota vstupního vzduchu: tL1 [°C], j1 [% r.v.] [°C] 32/40 30/40 27/46 26/50 24/50 6/12 1,41 1,19 1,00 0,96 0,74 • Korekční faktor fH pro topný výkon QH Teplota topné vody 2-trubkový systém Teplota vstupního vzduchu tL1 [°C] 4-trubkový systém Teplota vstupního vzduchu tL1 [°C] [°C] +10 +15 +20 +10 +15 +20 80/60 1,53 1,40 1,27 1,60 1,45 1,31 7/13 1,31 1,09 0,90 0,87 0,65 70/55 1,33 1,21 1,08 1,40 1,26 1,12 8/12 1,37 1,15 0,97 0,94 0,73 70/50 1,26 1,13 1,00 1,29 1,14 1,00 8/14 1,22 1,00 0,81 0,76 0,56 60/50 1,14 1,01 0,89 1,22 1,08 0,93 10/15 1,09 0,89 0,70 0,66 0,49 60/40 0,98 0,85 0,71 0,98 0,82 0,67 12/16 0,97 0,77 0,60 0,56 0,43 50/40 0,88 0,75 0,62 0,91 0,78 0,63 12/18 0,82 0,65 0,49 0,43 0,33 40/30 0,61 0,47 0,33 0,62 0,47 0,31 14/18 0,77 0,64 0,48 0,43 0,33 5) Všechny uvedené korekční faktory byly pro různá provedení jednotek aritmeticky zprůměrovány a slouží proto pouze pro přibližné zjištění výkonů při jiných vstupních parametrech.Přesné technické parametry zjistíte u pracovníka obchodního zastoupení GEA. 6) Maximální - označení na základě EUROVENT, 0 - tolerance. 1.2 PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012 Volba jednotky GEA Cassette-Geko Oběh Popis jednotky 4 EC-technologie Energetická efektivita [Energetický štítek] 6 4-trubkový systém, chladící a topná voda 10 2-trubkový systém, chladící voda a el. topení 14 2-trubkový systém, chladící nebo topná voda 18 Topení 2-trubkový systém, topná voda * 22 Chlazení 2-trubkový systém, chladící voda 26 Chlazení a Topení Chlazení nebo Topení * Cassette-Geko určené pouze pro topení nemůže být použito následně pro chlazení (neobsahuje čerpadlo kondenzátu) Druckverluste im Wärmetauscher 4 Rohrreihen Kühlen, 2-Leiter-System 1 25 2 20 6 5 4 3 DruckverlustDp [kPa] 15 7 10 9,0 8,0 7,0 6,0 5,0 4,5 4,0 3,5 3,0 30 2,5 Technická data, rozměry a příslušenství 30 Ventily 43 Ovládání termostatem / Regulace MATRIX 50 2,0 1,5 1500 600 700 800 900 1000 2000 250 300 350 400 450 500 200 50 60 70 80 90 100 0,5 150 1,0 0,9 0,8 0,7 0,6 Wasservolumenstrom VW [l/h] Abb. 25.3 GEA Top-Geko • ˜nderungen vorbehalten • Stand 08/00 (D) 25 PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012 3 Popis jednotky Základní jednotka Single, 2-trubkový systém GEA Cassette-Geko Základní jednotka s ventily a vanou pro odvod kondezátu (montované na stavbě) Kazetová jednotka Single/ Double/Big Single Topení/chlazení/filtrace/větrání, 2-/4-trubkový systém, podstropní montáž Materiál základní jednotky je pozinkovaný plech s tepelnou a zvukovou izolací. (Elektrické a ventilové vybavení dle funkcí a požadavků) Obr. 2 Ventilové vybavení 2-/3- cestné ventily s pohony pro ovládání Ventilové vybavení 2-bodové, 230/24V~ 50/60Hz 3-bodové, 230/24V~ 50/60Hz spojité 24V~, řídící signal 0-10V Obr. 3 Elektrovybavení Elektrovybavení Elektroskříň z pozinkovaného plechu (dle potřeby, provedení a funkcí jednotky) Obr. 4 Termostat Matrix - regulační systém Řídící a regulační sysstém podle provedení základní jednotky, ventilového vybavení, interních / externích elektrokomponentů Obr. 5 4 PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012 Popis jednotky GEA Cassette-Geko Výměník Single pro topnou/chladící vodu Výměník Big Single pro topnou/chladící vodu Výměník Měděné trubky s hliníkovými lamelami, připojení ½" nebo. ¾ vnitřní závit (¾" u 2- trubkového systému a 4- trubkového systému (chladici okruh) Double a Big Single), odvzdušňovací / výpustný ventil Přívodní teplota vody: topení: max. 80 °C chlazení: min. 6 °C Max. provoz. tlak 1,6 MPa Radiální ventilátor Postranní kondenzační vana K odvodu kondenzátu z místa ventilového vybavení do hlavní kondenzační vany Obr. 6 Postranní kondenzační vana Radiální ventilátor Radiální ventilátor s AC- nebo EC-motorem bezúdržbovými kuličkovými ložisky, nízká hlučnost a dlouhá životnost. Krytí IP44, Izolační třída B Obr. 7 Hlavní kondenzační vana Single Hlavní kondenzační vana Big Single Hlavní kondenzační vana z pěnového polystyrenu s integrovanou dýzou pro ventilátor Protipožární třída B1 Obr. 8 Filtr Čelní panel Double Filtr syntetické omyvatelné filtrační rouno, jednoduše vyměnitelné Filtrační třída G1 (ČSN EN 779) Obr. 9 Čelní panel Single Čelní panel Big Single Podhledový panel skládá se z těchto dílů:: – lakovaný umělohmotný rám – lakovaná umělohmotná sací mřížka – lakované umělohmotné polohovatelné výdechové lamely – volitelné barevné varianty Obr. 10 PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012 5 Technologie EC: Energetická efektivita GEA Cassette-Geko Co jsou EC-motory? Spouštěcí impulz Spouštìcí impulz Jižní pól Severní pól Motor tak neustále pracuje v optimálních podmínkách, což má za následek maximální točící momenty a minimální ztráty. Účinnost EC-motorů používaných ve společností GEA je ve srovnání s AC-motory přibližně dvojnásobná. Použití této technologie v klimatizačních jednotkách GEA umožňuje – zvláště při částečném zatížení – profitovat z vysoké účinnosti motorventilátorů. Cívka Směr proudu Jižní pól Cívka Severní EC-motory (= elektronicky komutované motory) jsou stejnosměrné motory, jejichž rotor není na rozdíl od konvenčních AC-motorů (AC = střídavý proud) konstrukčně řešen jako cívka, ale sestává (je tvořen) z permanentních magnetů. Elektronické řízení motoru umožňuje plynulý (spojitý) provoz, přičemž integrovaná elektronika zajišt´uje v závislosti na otáčkách magnetické střídavé pole (viz obr. 11). Směr proudu Obr. 11: Princip fungování EC-motorů (elektr. komutace) Výsledkem je až o 75% nižší elektrický příkon EC-motorů Elektrický příkon [W] Porovnání AC a EC-ventilátoru – Single Cassette-Geko AC-ventilátor VŘ0 AC-ventilátor VŘ1 AC-ventilátor VŘ2 EC-ventilátor VŘ ... výkonová řada Množství vzduchu [m³/h] Obr. 12: Porovnání – elektrický příkon EC/AC-ventilátoru 6 PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012 Technologie EC: Energetická efektivita GEA Cassette-Geko Další aspekty: – – – – plynulý provoz minimální zahřívání obvykle vysoká kvalita motoru jednotné provedení pro 50 a 60 Hz Spojitá regulace GEA MATRIX Skutečnost, že EC-ventilátory mohou pracovat plynule, má řadu výhod: – Regulace prostorové teploty je přesnější, jelikož na stávající teplotní odchylky lze reagovat přizpůsobením otáček ventilátoru. Tento efekt je podporován 3-bodovou regulací ventilů. – Klouzavá regulace otáček ventilátoru může kompenzovat proměnlivé podmínky ve vztahu k topnému a chladícímu médiu. – Při určování optimálních otáček ventilátoru za účelem regulace prostorové teploty se u konvenčních AC-ventilátorů musí respektovat (kopírovat) nastavené otáčky, což často vede ke skokovému zvýšení otáček motoru a tím i elektrického příkonu. – Díky plynulé změně otáček nejsou slyšitelné žádné „tvrdé“ změny otáček ventilátoru, což navíc přispívá k akustickému komfortu. Regulace GEA MATRIX zajišt´uje následující funkce; uživatel může volit mezi automatickým a manuálním režímem: Automatický režim: Spojité řízení (signál 1,5-10 V) plynulého EC-ventilátoru za účelem regulace pokojové teploty. Ventilátor pracuje spojitě mezi minimálním a maximálním množství vzduchu. Pomocí ovladače OP50/51 s displejem lze omezit otáčky ventilátoru (funkce „Mute“), které zamezí akustickému překmitu v automatickém režimu. K zamezení případných akustických rezonančních fenoménů lze navíc vypnout až 3 rozsahy otáček (pomocí MATRIX.PC). Manuální režim: OP 50/51 (ovladač s displejem): Plynulé nastavení otáček pomocí otočného spínače mezi mnimálním a maximálním množstvím vzduchu. OP 30/31 a OP44: (ovladač s nastavením stupňů otáček): 5-stupňové nastavení otáček ventilátoru: Stupeň 1 = minimální množství vzduchu a stupeň 5 = maximální množství vzduchu. Hodnoty v procentech (vztaženy k maximálnímu množství vzduchu) u stupňů 2-4 jsou přednastaveny z výroby (defaultní hodnoty) a mohou být ze strany stavby změněny (pomocí MATRIX.PC). PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012 7 Technologie EC: Energetická efektivita GEA Cassette-Geko EUROVENT - Energetický štítek V rámci evropské legislativy budou pro stávajích technologie stanovena jednoznačná rozlišovací kritéria v oblasti energetické efektivity. EUROVENT, jako evropský vrcholný orgán ve vzduchotechnickém průmyslu, anticipuje tento vývoj tím, že v lednu 2011 zavedl energetický štítek pro klimatizační jednotky rozlišující 7 tříd energetické efektivity (A až G). Energetická efektivita u dané jednotky přitom plyne z časově váženého poměru mezi předaným (odevzdaným) chladícím nebo topným výkopnem a odebraným (přijatým) elektrickým výkonem. Jelikož klimatizační jednotky, které jsou vybaveny energeticky efektivní teplotní regulací (GEA MATRIX), reagují na vzniklou potřebu topení nebo chlazení přizpůsobením (změnou) otáček ventilátoru, je nutné při vyhodnocování energetické efektivity zohlednit podíly příslušných stupňů otáček v čase. EUROVENT používá k popisu časových poměrů koeficienty A (maximální), B (střední) a C (minimální otáčky). Tyto se jeví rozdílně podle toho, zda se jedná o režim topení nebo chlazení. Stupeň otáček ventilátoru Koeficient Časový podíl Chlazení Topení High (maximální) A 5% 5% Medium (střední) B 30 % 25 % Low (minimální) C 65 % 70 % Výše zmíněný poměr (energetická efektivita) sestává z vážených podílů v čase a je popsán těmito vzorci: Chlazení (FCEER):: A Q• KHighSpeed + B Q KMediumSpeed + C Q KLowSpeed FCEER = -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------A Pe HighSpeed + B Pe MediumSpeed + C QPe LowSpeed Fan Coil Energy Efficiency Ratio – total cooling capacity (= klimatizační jednotka … koeficient energetické efektivity) Topení (FCCOP): • A Q• HHighSpeed + B Q HMediumSpeed + C Q• HLowSpeed FCCOP = -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------A PeHighSpeed + B Pe MediumSpeed + C Pe LowSpeed Fan Coil Coefficient Of Performance (= klimatizační jednotka … výkonový koeficient) • QK = Celkový chladící výkon • QH = Topný výkon Pe = Elektrický příkon ventilátoru Vysoká hodnota těchto ukazatelů znamená zvláště vysokou energetickou efektivitu. 8 PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012 Technologie EC: Energetická efektivita GEA Cassette-Geko Pro příslušný energetický štítek definuje EUROVENT následujcí klasifikaci. Příklad: GEA Single Cassette-Geko GCS1.UWW.SE5 [4-trubkové provedení s EC-ventilátorem] Chlazení (FCEER)*: 5% 3 21 + 30% 2 61 + 65% 1 99 FCEER = ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- = 209 185 5% 0 026 + 30% 0 014 + 65% 0 008 Štitek CLASS A Topení (FCCOP)*: 5% 5 63 + 25% 4 54 + 70% 3 44 FCCOP = ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- = 367 265 5% 0 026 + 25% 0 014 + 70% 0 008 Štítek CLASS A *) Chladící, topné a elektrické výkony v [kW] podle podmínek EUROVENTu: Chlazení: Teplota vzduchu na vstupu 27 °C / 47% r. v., chladící voda 7/12 °C Topení: Teplota vzduchu na vstupu 20 °C, topná voda 70/60 °C U všech typů jednotek lze zjistit údaje o energetické efektivitě dle klasifikace podle EUROVENTu v našem projekčním programu AiD@ nebo dotazem u našich obchodních zástupení. PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012 9 Topný výkon • QK pK QH pH • QK pK • QH pH • QK pK • m3/h QH pH kW kPa kW kPa kW kPa kW kPa kW kPa kW kPa 250 310 460 330 480 660 480 710 850 250 330 480 660 850 530 740 1000 840 1220 1400 530 740 1000 1220 1400 620 920 1200 620 770 920 1150 1530 1,5 1,8 2,5 - 1,9 2,7 4,6 - 2,2 2,7 3,6 - 0,8 1,2 2,0 - 1,9 2,6 3,2 1,5 1,9 2,6 3,2 3,7 3,2 4,2 5,3 3,2 4,2 5,3 6,0 6,6 3,5 4,9 5,9 3,5 4,3 4,9 5,8 6,9 2,9 4,9 7,3 1,9 2,9 4,9 7,3 9,6 2,1 3,5 5,2 2,1 3,5 5,2 6,6 7,9 1,8 3,3 4,7 1,8 2,6 3,3 4,5 6,2 2,8 3,7 4,5 2,2 2,8 3,7 4,5 5,4 4,7 6,1 7,6 4,7 6,1 7,6 8,7 9,4 5,3 7,2 8,7 5,3 6,3 7,2 8,4 10,1 1,3 2,1 3,1 0,8 1,3 2,1 3,1 4,3 0,9 1,5 2,2 0,9 1,5 2,2 2,9 3,4 1,1 2,0 2,8 1,1 1,6 2,0 2,7 3,7 2,6 3,3 3,7 4,6 6,0 6,6 - 4,9 8,0 9,6 4,1 6,6 7,9 - 3,7 4,8 5,4 6,7 8,7 9,4 - 2,1 3,4 4,3 1,8 2,9 3,4 - • 0 1 Výkonová řada Elektroskříň Elektroskříň se svorkovnicí pro regulaci ze strany stavby nebo regulace MATRIX (ocel. pozink. plech) Barevný odstín čelního panelu RAL 9003 (bílá), výdechové lamely RAL 6034 (pastelový tyrkys) 2 Barevný odstín čelního panelu RAL 9003 (bílá), výdech. lamely vločkovány RAL 6034 (pastelový tyrkys) 3 Barevný odstín čelního panelu RAL 9003 (bílá), výdechové lamely RAL 7035 (světle šedá) 4 Barevný odstín čelního panelu RAL 9003 (bílá), výdech. lamely vločkovány RAL 7035 (světle šedá) 5 Barevný odstín čelního panelu RAL 9003 (bílá), výdechové lamely RAL 9003 (bílá) 9 Barevný odstín dle výběru (pouze design čelního panelu a povrstvené lamely) Stupně otáček - kombinace A 1–2–3 K min...max S TK zabudovaný 0 TK vyvedený 1 3-stupň. motor EC-motor 10 . U W W . 25 26 35 26 34 43 35 45 49 19 26 35 43 49 30 39 47 40 50 54 29 37 45 50 53 23 35 42 23 29 34 40 48 1 Motor s termokontaktem C 34 35 44 35 43 52 44 54 58 28 35 44 52 58 38 47 56 48 59 62 38 46 53 58 62 32 43 50 32 38 43 49 56 Barevné provedení Stupně otáček - kombinace G dB(A) dB(A) 2 se svorkovnicí pro regulaci ternostatem / ze strany stavby - (ocel. pozink. plech) (pouze pro Single a Double) 1–2–3 Tlaková ztráta Tlaková ztráta Množství vzduchu Chladicí výkon EC Tlaková ztráta B Topný výkon AC Tlaková ztráta EC Chladicí výkon D Tlaková ztráta AC Výkonová řada 2 Topný výkon EC Výkonová řada 1 Tlaková ztráta S 1 2 3 1 2 3 1 2 3 min 2 3 4 max 1 2 3 1 2 3 min 2 3 4 max 1 2 3 min 2 3 4 max Výkonová řada 0 Chladicí výkon AC Stupeň otáček Typ elektromotoru Velikost Velikost Single, Double a Big Single GEA Cassette-Geko PWW 70/50 °C tL1 = +20 °C Akustický tlak * PKW 6/12 °C tL1 = +27 °C 1 = 46 % r.v. 4-trubkový systém, chladicí a topná voda Akustický výkon Oběhová jednotka - Chlazení a Topení Typový klíč E * Platí při podmínkách dozvuku viz str. 34 - Akustické údaje PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012 Příslušenství / Ventilové vybavení GEA Cassette-Geko Oběhová jednotka - Chlazení a Topení 4-trubkový systém, chladicí a topná voda, velikost Single, Double a Big Single Příslušenství Náhradní filtr (Single a Big Single = 4 ks, Double = 8 ks) 1 1 1 Sada montážních úhelníků 1 1 2 Velikost S, D, B, 0* Typový klíč Z G C 1 1 1 * 0 nezávisí na velikosti Ventilové vybavení MATRIX 500 MATRIX 2000 MATRIX 3000 Svorkovnice Topný okruh 2-bodový 230 V AC T 1,60 1 6 Otevř./Zavř. 24 V AC * Q 2,50 2 5 0,25 0 3 0,40 0 4 0,63 0 6 Pohon Provozní napětí / Okruh Chlazení / Topení 230 V AC 3-Punkt Otevř./Stop/Zavř. Hodnota kvs Chladicí okruh spojitý smíšený R 24 V AC * N 2 3 8 9 1,00 1 0 1,60 1 6 2,50 2 5 4 0 230 V AC se spínači polohy C 0/2...10 V = 24 V AC * S 4,00 230 V AC topný okruh 3-P 230 V AC chladicí okruh 2-P 1 Hodnoty kvs pro systém Otevř./Zavř. (T,Q) pouze kvs1,6 a 2,5 24 V AC topný okruh 3-P * 24 V AC chladicí okruh 2-P * 3 s uzavíracím ventilem 1 bez uzavíracího ventilu 0 Chlazení Topení Velikost Single S Double D Big Single B Typový klíč * V . 24 V-Transformátor ze strany stavby PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012 11 Regulace GEA Cassette-Geko Oběhová jednotka - Chlazení a Topení 4-trubkový systém, chladicí a topná voda, velikost Single, Double a Big Single GEA MATRIX 500/2000 (není pro EC-motor) Možnosti regulace GEA MATRIX 500: – – – – – – – – – – – – nastavení teploty v rozsahu: 10..30 °C manuální nastavení stupně otáček ventilátoru omezení rozsahu nastavení přepínání normální / útlumový režim pomocí ovladače nastavení požadované prostorové teploty pomocí ovladače možnost připojení externího prostorového čidla teploty regulace ventilů (2-bodová) regulace teploty pomocí ventilátoru Zap./Vyp. a pomocí ventilů signalizace stavu pomocí LED diod skupinová regulace skupinové odpojení při poruše kontrola teploty motorventilátoru (TK zapojený) Dodatečné možnosti regulace MATRIX 2000: – – – MATRIX OP5C Ovladač pro regulační systém MATRIX 500 – kryt čistě bílý, krytí IP20 – nastavení požadované teploty – přepínač stupňů otáček ventilátoru 0-A(trvale)-1-2-3 – spínač na normální / útlumový režim – LED diody signalizující Provoz / Porucha / Ext. signál – integrované čidlo prostorové teploty MATRIX OP21C Ovladač pro regulační systém MATRIX 2000, jako ovladač OP5C, avšak navíc: – přepínač stupňů otáček ventilátoru 0-A(Auto)-1-2-3 MATRIX OP30C Možnosti regulace MATRIX 3000: Ovladač pro regulační systém MATRIX 3000 – kryt čistě bílý, krytí IP20 – nastavení požadované teploty – přepínač stupňů otáček ventilátoru 0-A(Auto)-1-2-3-4-5 (Stupně 4 s 5 pouze pro EC-motor) – LED diody signalizující Provoz / Porucha / Ext. signál – integrované čidlo prostorové teploty – – – – – – – – – – – A nastavení teploty v rozsahu: 7...40 °C (standardně 10..30 °C) regulace teploty pomocí přepínače stupňů ventilátorua pomocí ventilů možnost sit´ového připojení GEA MATRIX 3000 – – – – – T nastavení teploty v rozsahu: 7... 40 °C (standardně 10... 30 °C) manuální nastavení stupně otáček ventilátoru omezení rozsahu nastavení přepínání normální / útlumový režim pomocí ovladače připojení k přepínání normální / útlumový režim nebo protimrazové ochrany nastavení požadované prostorové teploty pomocí ovladače možnost připojení externího prostorového čidla teploty regulace ventilů (2x2-bodová nebo 2x3-bodová) regulace teploty pomocí ventilátoru a/nebo pomocí ventilů funkce ochrany proti vymrznutí prostoru signalizace stavu pomocí LED diod hlášení Provoz a Porucha pomocí bezpotencionálního kontaktu regulace samostatné jednotky nebo skupinová regulace odpojení samostatné jednotky při poruše kontrola teploty motorventilátoru (TK zapojený) možnost sit´ového připojení B MATRIX OP31C jako ovladač OP30C, avšak navíc: – spínač na normální / útlumový režim C MATRIX OP44C jako ovladač OP31C, avšak navíc spinače pro: – oběhový / směšovaný vzduch – chlazení / topení / automatický provoz D MATRIX OP50C Ovladač pro regulační systém MATRIX 3000 – kryt čistě bílý, stupeň krytí IP 20 – zobrazení menu pomocí otáčkového spínače – displej LCD se stručnými údaji – hlášení stavu pomocí piktogramů – integrované prostorové čidlo teploty – plynulá volba otáček ventilátoru (pouze pro EC-motor) E F MATRIX OP51C jako ovladač OP50C, avšak navíc: – integrovaný týdenní časový programem pro prázdninové a mimořádné (přestupné) dny MATRIX.IR Infračervený dálkový ovladač pro regulační systém MATRIX 3000 – kryt v černé barvě, podobný RAL 9004 – displej LCD cca 45x30 mm – funkce jako OP44C (bez hlášení provozu, poruchy a bez integrovaného prostorového čidla teploty) – přepínač stupňů otáček ventilátoru 0-A(Auto)-1-2-3-4-5 (Stupně 4 s 5 pouze pro EC-motor) – dosah max. 20 m 12 % off on func send - + N PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012 Regulace GEA Cassette-Geko Oběhová jednotka - Chlazení a Topení 4-trubkový systém, chladicí a topná voda, velikost Single, Double a Big Single Podřízená jednotka 1-15 Řídící jednotka Pro typ regulace: D0 = 7x2x0,8 D2 = 5x2x0,8 J-Y(ST)Y Pro typ regulace: D0 = 7x2x0,8 D2 = 4x2x0,8 J-Y(ST)Y 3x1,5 mm2 NYM 230 V ~ 50 Hz 3x1,5 mm2 NYM bez čidla teploty oběh. vzduchu* 0 s čidlem teploty oběh. vzduchu* 5 Chladicí / Topná voda Typový klíč MATRIX 500 D 0 . 5 1 . T A D 0 . 5 0 1 . Z D Typový klíč MATRIX 2000 D 2 . 2 1 . A A D 2 . 2 0 1 . Z D Řídící jednotka Podřízená jednotka 1-15 Pro typ regulace: D2 = 4x2x0,8 J-Y(ST)Y D3/4 = např. 1x2x0,5 Helukabel např. 2x2x0,5 Helukabel 3x1,5 mm2 NYM Chladicí / Topná voda 3x1,5 mm2 NYM 3 Ohraničení teploty přiváděného vzduchu Útlumový režim Ochrana proti vymrznutí prostoru při vypnuté jednotce 3/ plynulé otáčky Centrální regulace s hlášením provozu a poruchy Regulace samostatné jednotky s hlášením provozu a poruchy Stupně otáček ventilátoru 230 V ~ 50 Hz bez čidla teploty oběh. vzduchu* 0 s čidlem teploty oběh. vzduchu* 5 1 2 0 2 2 0 1 3 1 1 1 2 3 2 3 3 3 4 3 4 D 3 . 2 Ovladač Typový klíč * alternativně čidlo prostorové teploty (viz str. 53) PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012 . Řídící jednotka A D . 2 . Z D Podřízené jednotky 13 Oběhová jednotka - Chlazení a E-topení GEA Cassette-Geko tL1 = +27 °C 1 = 46 % r.v. Topný výkon Tlaková ztráta Akustický výkon EC Tlaková ztráta B Chladicí výkon AC Tlaková ztráta EC Topný výkon D Tlaková ztráta AC Chladicí výkon EC Tlaková ztráta S 250 310 460 330 480 660 480 710 850 250 330 480 660 850 480 570 660 710 850 530 740 1000 840 1220 1400 530 740 1000 1220 1400 840 1000 1110 1220 1400 620 920 1200 620 770 920 1150 1530 770 920 1150 1340 1530 Topný výkon AC 1 2 3 1 2 3 1 2 3 min 2 3 4 max min 2 3 4 max 1 2 3 1 2 3 min 2 3 4 max min 2 3 4 max 1 2 3 min 2 3 4 max min 2 3 4 max Výkonová řada 2 Tlaková ztráta m3/h Výkonová řada ,1 Chladicí výkon Množství vzduchu Výkonová řada 0 Stupeň otáček Typ elektromotoru Velikost Velikost Single, Double a Big Single E-topení 230V~N/P/E 50Hz • QK kW 1,5 1,8 2,5 - pK kPa 1,9 2,7 4,6 - • QH kW 1,0 1,0 1,0 - pH kPa - • QK kW 2,4 3,3 4,2 1,9 2,4 3,3 4,2 5,0 4,0 5,3 6,8 4,0 5,3 6,8 8,0 8,8 4,8 6,7 8,2 4,8 5,8 6,7 7,9 9,7 - pK kPa 3,4 5,9 9,4 2,1 3,4 5,9 9,4 12,8 2,4 4,1 6,3 2,4 4,1 6,3 8,5 10,1 4,8 8,6 12,3 4,8 6,6 8,6 11,6 17,0 - • QH kW 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 - pH kPa - • QK kW 3,3 4,4 5,0 3,3 3,8 4,2 4,4 5,0 5,9 8,0 8,8 5,9 6,8 7,4 8,0 8,8 5,8 6,7 7,9 8,9 9,7 pK kPa 5,9 10,3 12,8 5,9 7,8 9,4 10,3 12,8 4,9 8,5 10,1 4,9 6,3 7,4 8,5 10,1 6,6 8,6 11,6 14,4 17,0 • QH kW 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 pH kPa - dB(A) 34 35 44 35 43 52 44 54 58 28 35 44 52 58 44 48 52 54 58 38 47 56 48 59 62 38 46 53 58 62 49 53 56 58 62 32 43 50 32 38 43 49 56 38 43 49 53 56 0 1 Akustický tlak * 2-trubkový systém, chladicí voda a elektrické topení PKW 6/12 °C dB(A) 25 26 35 26 34 43 35 45 49 19 26 35 43 49 35 39 43 45 49 30 39 47 40 50 54 29 37 45 50 53 40 45 47 50 53 23 35 42 23 29 34 40 48 29 34 40 44 48 2 Výkonová řada Barevné provedení Stupně otáček - kombinace 1–2–3 K min...max S 1 Barevný odstín čelního panelu RAL 9003 (bílá), výdechové lamely RAL 6034 (pastelový tyrkys) 2 Barevný odstín čelního panelu RAL 9003 (bílá), výdech. lamely vločkovány RAL 6034 (pastelový tyrkys) 3 Barevný odstín čelního panelu RAL 9003 (bílá), výdechové lamely RAL 7035 (světle šedá) 4 Barevný odstín čelního panelu RAL 9003 (bílá), výdech. lamely vločkovány RAL 7035 (světle šedá) 5 Barevný odstín čelního panelu RAL 9003 (bílá), výdechové lamely RAL 9003 (bílá) 9 Barevný odstín dle výběru (pouze design čelního panelu a povrstvené lamely) Motor s termokontaktem TK zabudovaný 0 TK vyvedený 1 3-stupň. motor EC-motor G 14 C . U W E . Typový klíč E * Platí při podmínkách dozvuku viz str. 34 - Akustické údaje PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012 Příslušenství / Ventilové vybavení GEA Cassette-Geko Oběhová jednotka - Chlazení a E-topení 2-trubkový systém, chladicí voda a elektrické topení, velikost Single, Double a Big Single Příslušenství Náhradní filtr (Single a Big Single = 4 ks, Double = 8 ks) 1 1 1 Sada montážních úhelníků 1 1 2 Velikost S, D, B, 0 * Typový klíč Z G C 1 1 1 * 0 nezávisí na velikosti Svorkovnice MATRIX 3000 MATRIX 2000 MATRIX 500 Ventilové vybavení Hodnota kvs Chladicí okruh Pohon Provozní napětí / Okruh Chlazení 2-bodový 230 V AC T 1,60 1 6 Otevř./Zavř. 24 V AC * Q 2,50 2 5 230 V AC R 0,25 0 3 0,40 0 4 0,63 0 6 1,00 1 0 1,60 1 6 2,50 2 5 4,00 4 0 3-Punkt Otevř./Stop/Zavř. spojitý 24 V AC * N 230 V AC se spínači polohy C 0/2...10 V = 24 V AC * S 2 3 Hodnoty kvs pro systém Otevř./Zavř. (T,Q) pouze kvs1,6 a 2,5 s uzavíracím ventilem 1 bez uzavíracího ventilu 0 Velikost Single S Double D Big Single B Typový klíč * V . 24 V-Transformátor ze strany stavby PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012 15 Regulace GEA Cassette-Geko Oběhová jednotka - Chlazení a E-topení 2-trubkový systém, chladicí voda a elektrické topení, velikost Single, Double a Big Single GEA MATRIX 500/2000 (není pro EC-motor) Možnosti regulace GEA MATRIX 500: – – – – – – – – – – – – nastavení teploty v rozsahu: 10..30 °C manuální nastavení stupně otáček ventilátoru omezení rozsahu nastavení přepínání normální / útlumový režim pomocí ovladače nastavení požadované prostorové teploty pomocí ovladače možnost připojení externího prostorového čidla teploty regulace ventilů (2-bodová) regulace teploty pomocí ventilátoru Zap./Vyp. a pomocí ventilů signalizace stavu pomocí LED diod skupinová regulace skupinové odpojení při poruše kontrola teploty motorventilátoru (TK zapojený) Dodatečné možnosti regulace MATRIX 2000: – – – MATRIX OP5C Ovladač pro regulační systém MATRIX 500 – kryt čistě bílý, krytí IP20 – nastavení požadované teploty – přepínač stupňů otáček ventilátoru 0-A(trvale)-1-2-3 – spínač na normální / útlumový režim – LED diody signalizující Provoz / Porucha / Ext. signál – integrované čidlo prostorové teploty MATRIX OP21C Ovladač pro regulační systém MATRIX 2000, jako ovladač OP5C, avšak navíc: – přepínač stupňů otáček ventilátoru 0-A(Auto)-1-2-3 MATRIX OP30C Možnosti regulace MATRIX 3000: Ovladač pro regulační systém MATRIX 3000 – kryt čistě bílý, krytí IP20 – nastavení požadované teploty – přepínač stupňů otáček ventilátoru 0-A(Auto)-1-2-3-4-5 (Stupně 4 s 5 pouze pro EC-motor) – LED diody signalizující Provoz / Porucha / Ext. signál – integrované čidlo prostorové teploty – – – – – – – – – – – A nastavení teploty v rozsahu: 7...40 °C (standardně 10..30 °C) regulace teploty pomocí přepínače stupňů ventilátorua pomocí ventilů možnost sit´ového připojení GEA MATRIX 3000 – – – – – T nastavení teploty v rozsahu: 7... 40 °C (standardně 10... 30 °C) manuální nastavení stupně otáček ventilátoru omezení rozsahu nastavení přepínání normální / útlumový režim pomocí ovladače připojení k přepínání normální / útlumový režim nebo protimrazové ochrany nastavení požadované prostorové teploty pomocí ovladače možnost připojení externího prostorového čidla teploty regulace ventilů (2x2-bodová nebo 2x3-bodová) regulace teploty pomocí ventilátoru a/nebo pomocí ventilů funkce ochrany proti vymrznutí prostoru signalizace stavu pomocí LED diod hlášení Provoz a Porucha pomocí bezpotencionálního kontaktu regulace samostatné jednotky nebo skupinová regulace odpojení samostatné jednotky při poruše kontrola teploty motorventilátoru (TK zapojený) možnost sit´ového připojení B MATRIX OP31C jako ovladač OP30C, avšak navíc: – spínač na normální / útlumový režim C MATRIX OP44C jako ovladač OP31C, avšak navíc spinače pro: – oběhový / směšovaný vzduch – chlazení / topení / automatický provoz D MATRIX OP50C Ovladač pro regulační systém MATRIX 3000 – kryt čistě bílý, stupeň krytí IP 20 – zobrazení menu pomocí otáčkového spínače – displej LCD se stručnými údaji – hlášení stavu pomocí piktogramů – integrované prostorové čidlo teploty – plynulá volba otáček ventilátoru (pouze pro EC-motor) E F MATRIX OP51C jako ovladač OP50C, avšak navíc: – integrovaný týdenní časový programem pro prázdninové a mimořádné (přestupné) dny MATRIX.IR Infračervený dálkový ovladač pro regulační systém MATRIX 3000 – kryt v černé barvě, podobný RAL 9004 – displej LCD cca 45x30 mm – funkce jako OP44C (bez hlášení provozu, poruchy a bez integrovaného prostorového čidla teploty) – přepínač stupňů otáček ventilátoru 0-A(Auto)-1-2-3-4-5 (Stupně 4 s 5 pouze pro EC-motor) – dosah max. 20 m 16 % off on func send - + N PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012 Regulace GEA Cassette-Geko Oběhová jednotka - Chlazení a E-topení 2-trubkový systém, chladicí voda a elektrické topení, velikost Single, Double a Big Single Řídící jednotka Podřízená jednotka 1-15 230 V~ 50 Hz Pro typ regulace: D0 = 7x2x0,8 D2 = 5x2x0,8 J-Y(ST)Y Pro typ regulace: D0 = 7x2x0,8 D2 = 4x2x0,8 J-Y(ST)Y 3x1,5 mm2 NYM 3x2,5 mm2 NYM 3x1,5 mm2 NYM 3x2,5 mm2 NYM 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz 2 0 s čidlem teploty oběh. vzduchu* 7 5 Typový klíč MATRIX 500 D 0 . 5 2 . T A D 0 . 5 0 2 . Z D Typový klíč MATRIX 2000 D 2 . 2 1 . A A D 2 . 2 2 1 . Z D Řídící jednotka Podřízená jednotka 1-15 230 V~ 50 Hz 3x1,5 mm2 NYM 3x2,5 mm2 NYM 3x1,5 mm2 NYM 3x2,5 mm2 NYM 230 V ~ 50 Hz Ohraničení teploty přiváděného vzduchu Ochrana proti vymrznutí prostoru při vypnuté jednotce Chladicí voda 230 V ~ 50 Hz Útlumový režim Centrální regulace s hlášením provozu a poruchy Regulace samostatné jednotky s hlášením provozu a poruchy 230 V ~ 50 Hz 3 230 V~ 50 Hz Pro typ regulace: D2 = 4x2x0,8 J-Y(ST)Y D3/4 = např. 1x2x0,5 Helukabel např. 2x2x0,5 Helukabel Stupně otáček ventilátoru Chladicí voda 230 V ~ 50 Hz bez čidla teploty oběh. vzduchu* 3/ plynulé otáčky 230 V~ 50 Hz bez čidla teploty oběh. vzduchu* 2 s čidlem teploty oběh. vzduchu* 7 1 2 2 2 2 1 1 1 3 1 2 3 2 3 3 3 4 3 4 D 3 . 2 Ovladač Typový klíč * alternativně čidlo prostorové teploty (viz str. 53) PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012 . Řídící jednotka A D . 2 . Z D Podřízené jednotky 17 Oběhová jednotka - Chlazení nebo Topení GEA Cassette-Geko PKW 6/12 °C tL1 = +27 °C 1 = 46 % r.v. 2-trubkový systém, chladicí voda nebo topná voda Tlaková ztráta Topný výkon Tlaková ztráta Akustický výkon Akustický tlak * Množství vzduchu Chladicí výkon EC Tlaková ztráta B Topný výkon AC Tlaková ztráta EC Chladicí výkon D Tlaková ztráta AC Výkonová řada 2 Topný výkon EC Výkonová řada 1 Tlaková ztráta S 1 2 3 1 2 3 1 2 3 min 2 3 4 max 1 2 3 1 2 3 min 2 3 4 max 1 2 3 min 2 3 4 max Výkonová řada 0 Chladicí výkon AC Stupeň otáček Typ elektromotoru Velikost Velikost Single, Double a Big Single PWW 70/50 °C tL1 = +20 °C • QK pK • QH pH • QK pK • QH pH • QK pK • QH pH m3/h kW kPa kW kPa kW kPa kW kPa kW kPa kW kPa dB(A) dB(A) 250 310 460 330 480 660 480 710 850 250 330 480 660 850 530 740 1000 840 1220 1400 530 740 1000 1220 1400 620 920 1200 620 770 920 1150 1530 1,5 1,8 2,5 - 1,9 2,7 4,6 - 2,9 3,5 4,7 - 0,6 0,8 1,4 - 2,4 3,3 4,2 1,9 2,4 3,3 4,2 5,0 4,0 5,3 6,8 4,0 5,3 6,8 8,0 8,8 4,9 6,7 8,2 4,9 5,9 6,7 7,9 9,8 3,4 5,9 9,4 2,1 3,4 5,9 9,4 12,8 2,4 4,1 6,3 2,4 4,1 6,3 8,5 10,1 5,2 9,2 13,2 5,2 7,2 9,2 12,4 18,2 4,4 6,0 7,6 3,5 4,4 6,0 7,6 9,2 7,3 9,7 12,4 7,3 9,7 12,4 14,4 16,0 8,6 11,8 14,6 8,6 10,2 11,8 14,2 17,5 0,9 1,7 2,6 0,6 0,9 1,7 2,6 3,7 0,7 1,1 1,8 0,7 1,1 1,8 2,4 2,8 1,4 2,4 3,6 1,4 1,8 2,4 3,4 4,9 3,3 4,4 5,0 5,9 8,0 8,8 - 5,9 10,3 12,8 4,9 8,5 10,1 - 6,0 8,1 9,2 10,8 14,4 16,0 - 1,7 2,9 3,7 1,4 2,4 2,8 - 34 35 44 35 43 52 44 54 58 28 35 44 52 58 38 47 56 48 59 62 38 46 53 58 62 32 43 50 32 38 43 49 56 25 26 35 26 34 43 35 45 49 19 26 35 43 49 30 39 47 40 50 54 29 37 45 50 53 23 35 42 23 29 34 40 48 0 1 Výkonová řada 2 Elektroskříň Elektroskříň se svorkovnicí pro regulaci ternostatem / ze strany stavby - (ocel. pozink. plech) (pouze pro Single a Double) se svorkovnicí pro regulaci ze strany stavby nebo regulace MATRIX (ocel. pozink. plech) Barevné provedení Barevný odstín čelního panelu RAL 9003 (bílá), výdechové lamely RAL 6034 (pastelový tyrkys) 2 Barevný odstín čelního panelu RAL 9003 (bílá), výdech. lamely vločkovány RAL 6034 (pastelový tyrkys) 3 Barevný odstín čelního panelu RAL 9003 (bílá), výdechové lamely RAL 7035 (světle šedá) 4 Barevný odstín čelního panelu RAL 9003 (bílá), výdech. lamely vločkovány RAL 7035 (světle šedá) 5 Barevný odstín čelního panelu RAL 9003 (bílá), výdechové lamely RAL 9003 (bílá) Stupně otáček - kombinace Stupně otáček - kombinace 1–2–3 1 A 1–2–3 K min...max S Motor s termokontaktem 3-stupň. motor TK zabudovaný 0 TK vyvedený 1 EC-motor E 9 G 18 C . U W C . Typový klíč * Barevný odstín dle výběru (pouze design čelního panelu a povrstvené lamely) Platí při podmínkách dozvuku viz str. 34 - Akustické údaje PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012 Příslušenství / Ventilové vybavení GEA Cassette-Geko Oběhová jednotka - Chlazení nebo Topení 2-trubkový systém, chladicí nebo topná voda, velikost Single, Double a Big Single Příslušenství Náhradní filtr (Single a Big Single = 4 ks, Double = 8 ks) 1 1 1 Sada montážních úhelníků 1 1 2 Velikost S, D, B, 0* Typový klíč Z G C 1 1 1 * 0 nezávisí na velikosti Svorkovnice MATRIX 3000 MATRIX 2000 MATRIX 500 Ventilové vybavení Hodnota kvs Topný / Chladicí okruh Pohon Provozní napětí / Okruh Chlazení / Topení 2-bodový 230 V AC T 1,60 1 6 Otevř./Zavř. 24 V AC * Q 2,50 2 5 230 V AC R 0,25 0 3 0,40 0 4 0,63 0 6 1,00 1 0 1,60 1 6 2,50 2 5 4,00 4 0 3-Punkt Otevř./Stop/Zavř. spojitý 24 V AC * N 230 V AC se spínači polohy C 0/2...10 V = 24 V AC * S Hodnoty kvs pro systém Otevř./Zavř. (T,Q) pouze kvs1,6 a 2,5 s uzavíracím ventilem 1 bez uzavíracího ventilu 0 Velikost Single S Double D Big Single B Typový klíč * V 3 . 24 V-Transformátor ze strany stavby PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012 19 Regulace GEA Cassette-Geko Oběhová jednotka - Chlazení nebo Topení 2-trubkový systém, chladicí nebo topná voda, velikost Single, Double a Big Single GEA MATRIX 500/2000 (není pro EC-motor) Možnosti regulace GEA MATRIX 500: – – – – – – – – – – – – nastavení teploty v rozsahu: 10..30 °C manuální nastavení stupně otáček ventilátoru omezení rozsahu nastavení přepínání normální / útlumový režim pomocí ovladače nastavení požadované prostorové teploty pomocí ovladače možnost připojení externího prostorového čidla teploty regulace ventilů (2-bodová) regulace teploty pomocí ventilátoru Zap./Vyp. a pomocí ventilů signalizace stavu pomocí LED diod skupinová regulace skupinové odpojení při poruše kontrola teploty motorventilátoru (TK zapojený) Dodatečné možnosti regulace MATRIX 2000: – – – MATRIX OP5C Ovladač pro regulační systém MATRIX 500 – kryt čistě bílý, krytí IP20 – nastavení požadované teploty – přepínač stupňů otáček ventilátoru 0-A(trvale)-1-2-3 – spínač na normální / útlumový režim – LED diody signalizující Provoz / Porucha / Ext. signál – integrované čidlo prostorové teploty MATRIX OP21C Ovladač pro regulační systém MATRIX 2000, jako ovladač OP5C, avšak navíc: – přepínač stupňů otáček ventilátoru 0-A(Auto)-1-2-3 MATRIX OP30C Možnosti regulace MATRIX 3000: Ovladač pro regulační systém MATRIX 3000 – kryt čistě bílý, krytí IP20 – nastavení požadované teploty – přepínač stupňů otáček ventilátoru 0-A(Auto)-1-2-3-4-5 (Stupně 4 s 5 pouze pro EC-motor) – LED diody signalizující Provoz / Porucha / Ext. signál – integrované čidlo prostorové teploty – – – – – – – – – – – A nastavení teploty v rozsahu: 7...40 °C (standardně 10..30 °C) regulace teploty pomocí přepínače stupňů ventilátorua pomocí ventilů možnost sit´ového připojení GEA MATRIX 3000 – – – – – T nastavení teploty v rozsahu: 7... 40 °C (standardně 10... 30 °C) manuální nastavení stupně otáček ventilátoru omezení rozsahu nastavení přepínání normální / útlumový režim pomocí ovladače připojení k přepínání normální / útlumový režim nebo protimrazové ochrany nastavení požadované prostorové teploty pomocí ovladače možnost připojení externího prostorového čidla teploty regulace ventilů (2x2-bodová nebo 2x3-bodová) regulace teploty pomocí ventilátoru a/nebo pomocí ventilů funkce ochrany proti vymrznutí prostoru signalizace stavu pomocí LED diod hlášení Provoz a Porucha pomocí bezpotencionálního kontaktu regulace samostatné jednotky nebo skupinová regulace odpojení samostatné jednotky při poruše kontrola teploty motorventilátoru (TK zapojený) možnost sit´ového připojení B MATRIX OP31C jako ovladač OP30C, avšak navíc: – spínač na normální / útlumový režim C MATRIX OP44C jako ovladač OP31C, avšak navíc spinače pro: – oběhový / směšovaný vzduch – chlazení / topení / automatický provoz D MATRIX OP50C Ovladač pro regulační systém MATRIX 3000 – kryt čistě bílý, stupeň krytí IP 20 – zobrazení menu pomocí otáčkového spínače – displej LCD se stručnými údaji – hlášení stavu pomocí piktogramů – integrované prostorové čidlo teploty – plynulá volba otáček ventilátoru (pouze pro EC-motor) E F MATRIX OP51C jako ovladač OP50C, avšak navíc: – integrovaný týdenní časový programem pro prázdninové a mimořádné (přestupné) dny MATRIX.IR Infračervený dálkový ovladač pro regulační systém MATRIX 3000 – kryt v černé barvě, podobný RAL 9004 – displej LCD cca 45x30 mm – funkce jako OP44C (bez hlášení provozu, poruchy a bez integrovaného prostorového čidla teploty) – přepínač stupňů otáček ventilátoru 0-A(Auto)-1-2-3-4-5 (Stupně 4 s 5 pouze pro EC-motor) – dosah max. 20 m 20 % off on func send - + N PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012 Regulace GEA Cassette-Geko Oběhová jednotka - Chlazení nebo Topení 2-trubkový systém, chladicí nebo topná voda, velikost Single, Double a Big Single Řídící jednotka Podřízená jednotka 1-15 Pro typ regulace: D0 = 7x2x0,8 D2 = 5x2x0,8 J-Y(ST)Y Pro typ regulace: D0 = 7x2x0,8 D2 = 4x2x0,8 J-Y(ST)Y 2x2x0,8 J-Y(ST)Y 230 V ~ 50 Hz Chladicí nebo Topná voda 3x1,5 mm2 NYM 3x1,5 mm2 NYM Příložné čidlo pouze MATRIX 500 bez čidla teploty oběh. vzduchu* 1 s čidlem teploty oběh. vzduchu* 6 Typový klíč MATRIX 500 D 0 . 5 Typový klíč MATRIX 2000 D 2 . 1 0 1 . T A D 0 . 5 0 1 . Z D 1 . A A D 2 . 1 0 1 . Z D Řídící jednotka Podřízená jednotka 1-15 Pro typ regulace: D2 = 4x2x0,8 J-Y(ST)Y D3/4 = např. 1x2x0,5 Helukabel např. 2x2x0,5 Helukabel 3x1,5 mm2 NYM Chladicí nebo Topná voda 3x1,5 mm2 NYM 2x2x0,8 J-Y(ST)Y Příložné čidlo Ohraničení teploty přiváděného vzduchu Útlumový režim 3/ plynulé otáčky Ochrana proti vymrznutí prostoru při vypnuté jednotce 3 Centrální regulace s hlášením provozu a poruchy Regulace samostatné jednotky s hlášením provozu a poruchy Stupně otáček ventilátoru 230 V ~ 50 Hz bez čidla teploty oběh. vzduchu* 0 s čidlem teploty oběh. vzduchu* 5 1 2 0 2 2 0 1 3 1 1 1 2 3 2 3 3 3 4 3 4 D 3 . 1 Ovladač Typový klíč * alternativně čidlo prostorové teploty (viz str. 53) PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012 Řídící jednotka . A D . 1 . Z D Podřízené jednotky 21 Oběhová jednotka - Topení GEA Cassette-Geko 2-trubkový systém, topná voda PWW 70/50 °C tL1 = +20 °C Topný výkon Akustický výkon Akustický tlak * • QK pK • QH pH • QK pK • QH pH • QK pK • QH pH 3 m /h kW kPa kW kPa kW kPa kW kPa kW kPa kW kPa dB(A) dB(A) 250 310 460 330 480 660 480 710 850 250 330 480 660 850 530 740 1000 840 1220 1400 530 740 1000 1220 1400 620 920 1200 620 770 920 1150 1530 - - 2,9 3,5 4,7 - 0,6 0,8 1,4 - - - 4,4 6,0 7,6 3,5 4,4 6,0 7,6 9,2 7,3 9,7 12,4 7,3 9,7 12,4 14,4 16,0 8,6 11,8 14,6 8,6 10,2 11,8 14,2 17,5 0,9 1,7 2,6 0,6 0,9 1,7 2,6 3,7 0,7 1,1 1,8 0,7 1,1 1,8 2,4 2,8 1,4 2,4 3,6 1,4 1,8 2,4 3,4 4,9 - - 6,0 8,1 9,2 10,8 14,4 16,0 - 1,7 2,9 3,7 1,4 2,4 2,8 - 34 35 44 35 43 52 44 54 58 28 35 44 52 58 38 47 56 48 59 62 38 46 53 58 62 32 43 50 32 38 43 49 56 25 26 35 26 34 43 35 45 49 19 26 35 43 49 30 39 47 40 50 54 29 37 45 50 53 23 35 42 23 29 34 40 48 0 1 Výkonová řada 2 Elektroskříň Elektroskříň se svorkovnicí pro regulaci ternostatem / ze strany stavby - (ocel. pozink. plech) (pouze pro Single a Double) se svorkovnicí pro regulaci ze strany stavby nebo regulace MATRIX (ocel. pozink. plech) Barevné provedení Stupně otáček - kombinace 1–2–3 Stupně otáček - kombinace A 1–2–3 K min...max S 1 Barevný odstín čelního panelu RAL 9003 (bílá), výdechové lamely RAL 6034 (pastelový tyrkys) 2 Barevný odstín čelního panelu RAL 9003 (bílá), výdech. lamely vločkovány RAL 6034 (pastelový tyrkys) 3 Barevný odstín čelního panelu RAL 9003 (bílá), výdechové lamely RAL 7035 (světle šedá) 4 Barevný odstín čelního panelu RAL 9003 (bílá), výdech. lamely vločkovány RAL 7035 (světle šedá) 5 Barevný odstín čelního panelu RAL 9003 (bílá), výdechové lamely RAL 9003 (bílá) Motor s termokontaktem 3-stupň. motor TK zabudovaný 0 TK vyvedený 1 EC-motor E 9 G 22 C . U 0 W . Tlaková ztráta Tlaková ztráta Množství vzduchu Chladicí výkon EC Tlaková ztráta B Topný výkon AC Tlaková ztráta EC Chladicí výkon D Tlaková ztráta AC Výkonová řada 2 Topný výkon EC Výkonová řada 1 Tlaková ztráta S 1 2 3 1 2 3 1 2 3 min 2 3 4 max 1 2 3 1 2 3 min 2 3 4 max 1 2 3 min 2 3 4 max Výkonová řada 0 Chladicí výkon AC Stupeň otáček Typ elektromotoru Velikost Velikost Single, Double a Big Single Typový klíč * Barevný odstín dle výběru (pouze design čelního panelu a povrstvené lamely) Platí při podmínkách dozvuku viz str. 34 - Akustické údaje PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012 Příslušenství / Ventilové vybavení GEA Cassette-Geko Oběhová jednotka - Topení 2-trubkový systém, topná voda, velikost Single, Double a Big Single Příslušenství Náhradní filtr (Single a Big Single = 4 ks, Double = 8 ks) 1 1 1 Sada montážních úhelníků 1 1 2 Velikost S, D, B, 0* Typový klíč Z G C 1 1 1 * 0 nezávisí na velikosti MATRIX 500 MATRIX 2000 MATRIX 3000 Svorkovnice Ventilové vybavení 2-bodový 230 V AC T 1,60 1 Otevř./Zavř. 24 V AC * Q 2,50 2 5 0,25 0 3 0,40 0 4 0,63 0 6 1,00 1 0 1,60 1 6 2,50 2 5 4,00 4 0 Pohon Provozní napětí / Okruh Topení 230 V AC 3-Punkt Otevř./Stop/Zavř. Hodnota kvs Topný okruh spojitý R 24 V AC * N 230 V AC se spínači polohy C 0/2...10 V = 24 V AC * S 2 3 6 Hodnoty kvs pro systém Otevř./Zavř. (T,Q) pouze kvs1,6 a 2,5 s uzavíracím ventilem 1 bez uzavíracího ventilu 0 Velikost Single S Double D Big Single B Typový klíč * V . 24 V-Transformátor ze strany stavby PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012 23 Regulace GEA Cassette-Geko Oběhová jednotka - Topení 2-trubkový systém, topná voda, velikost Single, Double a Big Single GEA MATRIX 500/2000 (není pro EC-motor) Možnosti regulace GEA MATRIX 500: – – – – – – – – – – – – nastavení teploty v rozsahu: 10..30 °C manuální nastavení stupně otáček ventilátoru omezení rozsahu nastavení přepínání normální / útlumový režim pomocí ovladače nastavení požadované prostorové teploty pomocí ovladače možnost připojení externího prostorového čidla teploty regulace ventilů (2-bodová) regulace teploty pomocí ventilátoru Zap./Vyp. a pomocí ventilů signalizace stavu pomocí LED diod skupinová regulace skupinové odpojení při poruše kontrola teploty motorventilátoru (TK zapojený) Dodatečné možnosti regulace MATRIX 2000: – – – MATRIX OP5C Ovladač pro regulační systém MATRIX 500 – kryt čistě bílý, krytí IP20 – nastavení požadované teploty – přepínač stupňů otáček ventilátoru 0-A(trvale)-1-2-3 – spínač na normální / útlumový režim – LED diody signalizující Provoz / Porucha / Ext. signál – integrované čidlo prostorové teploty MATRIX OP21C Ovladač pro regulační systém MATRIX 2000, jako ovladač OP5C, avšak navíc: – přepínač stupňů otáček ventilátoru 0-A(Auto)-1-2-3 MATRIX OP30C Možnosti regulace MATRIX 3000: Ovladač pro regulační systém MATRIX 3000 – kryt čistě bílý, krytí IP20 – nastavení požadované teploty – přepínač stupňů otáček ventilátoru 0-A(Auto)-1-2-3-4-5 (Stupně 4 s 5 pouze pro EC-motor) – LED diody signalizující Provoz / Porucha / Ext. signál – integrované čidlo prostorové teploty – – – – – – – – – – – A nastavení teploty v rozsahu: 7...40 °C (standardně 10..30 °C) regulace teploty pomocí přepínače stupňů ventilátorua pomocí ventilů možnost sit´ového připojení GEA MATRIX 3000 – – – – – T nastavení teploty v rozsahu: 7... 40 °C (standardně 10... 30 °C) manuální nastavení stupně otáček ventilátoru omezení rozsahu nastavení přepínání normální / útlumový režim pomocí ovladače připojení k přepínání normální / útlumový režim nebo protimrazové ochrany nastavení požadované prostorové teploty pomocí ovladače možnost připojení externího prostorového čidla teploty regulace ventilů (2x2-bodová nebo 2x3-bodová) regulace teploty pomocí ventilátoru a/nebo pomocí ventilů funkce ochrany proti vymrznutí prostoru signalizace stavu pomocí LED diod hlášení Provoz a Porucha pomocí bezpotencionálního kontaktu regulace samostatné jednotky nebo skupinová regulace odpojení samostatné jednotky při poruše kontrola teploty motorventilátoru (TK zapojený) možnost sit´ového připojení B MATRIX OP31C jako ovladač OP30C, avšak navíc: – spínač na normální / útlumový režim C MATRIX OP44C jako ovladač OP31C, avšak navíc spinače pro: – oběhový / směšovaný vzduch – chlazení / topení / automatický provoz D MATRIX OP50C Ovladač pro regulační systém MATRIX 3000 – kryt čistě bílý, stupeň krytí IP 20 – zobrazení menu pomocí otáčkového spínače – displej LCD se stručnými údaji – hlášení stavu pomocí piktogramů – integrované prostorové čidlo teploty – plynulá volba otáček ventilátoru (pouze pro EC-motor) E F MATRIX OP51C jako ovladač OP50C, avšak navíc: – integrovaný týdenní časový programem pro prázdninové a mimořádné (přestupné) dny MATRIX.IR Infračervený dálkový ovladač pro regulační systém MATRIX 3000 – kryt v černé barvě, podobný RAL 9004 – displej LCD cca 45x30 mm – funkce jako OP44C (bez hlášení provozu, poruchy a bez integrovaného prostorového čidla teploty) – přepínač stupňů otáček ventilátoru 0-A(Auto)-1-2-3-4-5 (Stupně 4 s 5 pouze pro EC-motor) – dosah max. 20 m 24 % off on func send - + N PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012 Regulace GEA Cassette-Geko Oběhová jednotka - Topení 2-trubkový systém, topná voda, velikost Single, Double a Big Single Řídící jednotka Podřízená jednotka 1-15 Pro typ regulace: D0 = 7x2x0,8 D2 = 5x2x0,8 J-Y(ST)Y Pro typ regulace: D0 = 7x2x0,8 D2 = 4x2x0,8 J-Y(ST)Y 230 V ~ 50 Hz Topná voda 3x1,5 mm2 NYM 3x1,5 mm2 NYM bez čidla teploty oběh. vzduchu* 0 s čidlem teploty oběh. vzduchu* 5 Typový klíč MATRIX 500 D 0 . 5 1 . T A D 0 . 5 0 1 . Z D Typový klíč MATRIX 2000 D 2 . 0 1 . A A D 2 . 0 0 1 . Z D Řídící jednotka Podřízená jednotka 1-15 Pro typ regulace: D2 = 4x2x0,8 J-Y(ST)Y D3/4 = např. 1x2x0,5 Helukabel např. 2x2x0,5 Helukabel 3x1,5 mm2 NYM Topná voda 3x1,5 mm2 NYM Ohraničení teploty přiváděného vzduchu Útlumový režim 3/ plynulé otáčky Ochrana proti vymrznutí prostoru při vypnuté jednotce 3 Centrální regulace s hlášením provozu a poruchy Regulace samostatné jednotky s hlášením provozu a poruchy Stupně otáček ventilátoru 230 V ~ 50 Hz bez čidla teploty oběh. vzduchu* 0 s čidlem teploty oběh. vzduchu* 5 1 2 0 2 2 0 1 3 1 1 1 2 3 2 3 3 3 4 3 4 D 3 . 0 Ovladač Typový klíč Řídící jednotka PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012 . A D . 0 . Z D Podřízené jednotky 25 Oběhová jednotka - Chlazení GEA Cassette-Geko PKW 6/12 °C tL1 = +27 °C 1 = 46 % r.v. 2-trubkový systém, chladicí voda Tlaková ztráta Topný výkon Tlaková ztráta Akustický výkon Akustický tlak * Množství vzduchu Chladicí výkon EC Tlaková ztráta B Topný výkon AC Tlaková ztráta EC Chladicí výkon D Tlaková ztráta AC Výkonová řada 2 Topný výkon EC Výkonová řada 1 Tlaková ztráta S 1 2 3 1 2 3 1 2 3 min 2 3 4 max 1 2 3 1 2 3 min 2 3 4 max 1 2 3 min 2 3 4 max Výkonová řada 0 Chladicí výkon AC Stupeň otáček yp elektromotoru Velikost Velikost Single, Double a Big Single • QK pK • QH pH • QK pK • QH pH • QK pK • QH pH 3 m /h kW kPa kW kPa kW kPa kW kPa kW kPa kW kPa dB(A) dB(A) 250 310 460 330 480 660 480 710 850 250 330 480 660 850 530 740 1000 840 1220 1400 530 740 1000 1220 1400 620 920 1200 620 770 920 1150 1530 1,5 1,8 2,5 - 1,9 2,7 4,6 - - - 2,4 3,3 4,2 1,9 2,4 3,3 4,2 5,0 4,0 5,3 6,8 4,0 5,3 6,8 8,0 8,8 4,9 6,7 8,2 4,9 5,9 6,7 7,9 9,8 3,4 5,9 9,4 2,1 3,4 5,9 9,4 12,8 2,4 4,1 6,3 2,4 4,1 6,3 8,5 10,1 5,2 9,2 13,2 5,2 7,2 9,2 12,4 18,2 - - 3,3 4,4 5,0 5,9 8,0 8,8 - 5,9 10,3 12,8 4,9 8,5 10,1 - - - 34 35 44 35 43 52 44 54 58 28 35 44 52 58 38 47 56 48 59 62 38 46 53 58 62 32 43 50 32 38 43 49 56 25 26 35 26 34 43 35 45 49 19 26 35 43 49 30 39 47 40 50 54 29 37 45 50 53 23 35 42 23 29 34 40 48 0 1 Výkonová řada 2 Elektroskříň Elektroskříň se svorkovnicí pro regulaci ternostatem / ze strany stavby - (ocel. pozink. plech) (pouze pro Single a Double) se svorkovnicí pro regulaci ze strany stavby nebo regulace MATRIX (ocel. pozink. plech) Barevné provedení Stupně otáček - kombinace 1–2–3 Stupně otáček - kombinace A 1–2–3 K min...max S Motor s termokontaktem 3-stupň. motor TK zabudovaný TK vyvedený EC-motor 0 1 Barevný odstín čelního panelu RAL 9003 (bílá), výdechové lamely RAL 6034 (pastelový tyrkys) 2 Barevný odstín čelního panelu RAL 9003 (bílá), výdech. lamely vločkovány RAL 6034 (pastelový tyrkys) 3 Barevný odstín čelního panelu RAL 9003 (bílá), výdechové lamely RAL 7035 (světle šedá) 4 Barevný odstín čelního panelu RAL 9003 (bílá), výdech. lamely vločkovány RAL 7035 (světle šedá) 5 Barevný odstín čelního panelu RAL 9003 (bílá), výdechové lamely RAL 9003 (bílá) 1 E 9 G 26 C . U W 0 . Typový klíč * Barevný odstín dle výběru (pouze design čelního panelu a povrstvené lamely) Platí při podmínkách dozvuku viz str. 34 - Akustické údaje PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012 Příslušenství / Ventilové vybavení GEA Cassette-Geko Oběhová jednotka - Chlazení 2-trubkový systém, chladicí voda, velikost Single, Double a Big Single Příslušenství Náhradní filtr (Single a Big Single = 4 ks, Double = 8 ks) 1 1 1 Sada montážních úhelníků 1 1 2 Velikost S, D, B, 0* Typový klíč Z G C 1 1 1 * 0 nezávisí na velikosti Svorkovnice MATRIX 3000 MATRIX 2000 MATRIX 500 Ventilové vybavení Hodnota kvs Chladicí okruh Pohon Provozní napětí / Okruh Chlazení 2-bodový 230 V AC T 1,60 1 6 Otevř./Zavř. 24 V AC * Q 2,50 2 5 230 V AC R 0,25 0 3 0,40 0 4 0,63 0 6 1,00 1 0 1,60 1 6 2,50 2 5 4,00 4 0 3-Punkt Otevř./Stop/Zavř. spojitý 24 V AC * N 230 V AC se spínači polohy C 0/2...10 V = 24 V AC * S 2 3 Hodnoty kvs pro systém Otevř./Zavř. (T,Q) pouze kvs1,6 a 2,5 s uzavíracím ventilem 1 bez uzavíracího ventilu 0 Velikost Single S Double D Big Single B Typový klíč * V . 24 V-Transformátor ze strany stavby PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012 27 Regulace GEA Cassette-Geko Oběhová jednotka - Chlazení 2-trubkový systém, chladicí voda, velikost Single, Double a Big Single GEA MATRIX 500/2000 (není pro EC-motor) Možnosti regulace GEA MATRIX 500: – – – – – – – – – – – – nastavení teploty v rozsahu: 10..30 °C manuální nastavení stupně otáček ventilátoru omezení rozsahu nastavení přepínání normální / útlumový režim pomocí ovladače nastavení požadované prostorové teploty pomocí ovladače možnost připojení externího prostorového čidla teploty regulace ventilů (2-bodová) regulace teploty pomocí ventilátoru Zap./Vyp. a pomocí ventilů signalizace stavu pomocí LED diod skupinová regulace skupinové odpojení při poruše kontrola teploty motorventilátoru (TK zapojený) Dodatečné možnosti regulace MATRIX 2000: – – – MATRIX OP5C Ovladač pro regulační systém MATRIX 500 – kryt čistě bílý, krytí IP20 – nastavení požadované teploty – přepínač stupňů otáček ventilátoru 0-A(trvale)-1-2-3 – spínač na normální / útlumový režim – LED diody signalizující Provoz / Porucha / Ext. signál – integrované čidlo prostorové teploty MATRIX OP21C Ovladač pro regulační systém MATRIX 2000, jako ovladač OP5C, avšak navíc: – přepínač stupňů otáček ventilátoru 0-A(Auto)-1-2-3 MATRIX OP30C Možnosti regulace MATRIX 3000: Ovladač pro regulační systém MATRIX 3000 – kryt čistě bílý, krytí IP20 – nastavení požadované teploty – přepínač stupňů otáček ventilátoru 0-A(Auto)-1-2-3-4-5 (Stupně 4 s 5 pouze pro EC-motor) – LED diody signalizující Provoz / Porucha / Ext. signál – integrované čidlo prostorové teploty – – – – – – – – – – – A nastavení teploty v rozsahu: 7...40 °C (standardně 10..30 °C) regulace teploty pomocí přepínače stupňů ventilátorua pomocí ventilů možnost sit´ového připojení GEA MATRIX 3000 – – – – – T nastavení teploty v rozsahu: 7... 40 °C (standardně 10... 30 °C) manuální nastavení stupně otáček ventilátoru omezení rozsahu nastavení přepínání normální / útlumový režim pomocí ovladače připojení k přepínání normální / útlumový režim nebo protimrazové ochrany nastavení požadované prostorové teploty pomocí ovladače možnost připojení externího prostorového čidla teploty regulace ventilů (2x2-bodová nebo 2x3-bodová) regulace teploty pomocí ventilátoru a/nebo pomocí ventilů funkce ochrany proti vymrznutí prostoru signalizace stavu pomocí LED diod hlášení Provoz a Porucha pomocí bezpotencionálního kontaktu regulace samostatné jednotky nebo skupinová regulace odpojení samostatné jednotky při poruše kontrola teploty motorventilátoru (TK zapojený) možnost sit´ového připojení B MATRIX OP31C jako ovladač OP30C, avšak navíc: – spínač na normální / útlumový režim C MATRIX OP44C jako ovladač OP31C, avšak navíc spinače pro: – oběhový / směšovaný vzduch – chlazení / topení / automatický provoz D MATRIX OP50C Ovladač pro regulační systém MATRIX 3000 – kryt čistě bílý, stupeň krytí IP 20 – zobrazení menu pomocí otáčkového spínače – displej LCD se stručnými údaji – hlášení stavu pomocí piktogramů – integrované prostorové čidlo teploty – plynulá volba otáček ventilátoru (pouze pro EC-motor) E F MATRIX OP51C jako ovladač OP50C, avšak navíc: – integrovaný týdenní časový programem pro prázdninové a mimořádné (přestupné) dny MATRIX.IR Infračervený dálkový ovladač pro regulační systém MATRIX 3000 – kryt v černé barvě, podobný RAL 9004 – displej LCD cca 45x30 mm – funkce jako OP44C (bez hlášení provozu, poruchy a bez integrovaného prostorového čidla teploty) – přepínač stupňů otáček ventilátoru 0-A(Auto)-1-2-3-4-5 (Stupně 4 s 5 pouze pro EC-motor) – dosah max. 20 m 28 % off on func send - + N PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012 Regulace GEA Cassette-Geko Oběhová jednotka - Chlazení 2-trubkový systém, chladicí voda, velikost Single, Double a Big Single Řídící jednotka Podřízená jednotka 1-15 Pro typ regulace: D0 = 7x2x0,8 D2 = 5x2x0,8 J-Y(ST)Y Pro typ regulace: D0 = 7x2x0,8 D2 = 4x2x0,8 J-Y(ST)Y 3x1,5 mm2 NYM 3x1,5 mm2 NYM 230 V ~ 50 Hz bez čidla teploty oběh. vzduchu* 0 s čidlem teploty oběh. vzduchu* 5 Chladicí voda Typový klíč MATRIX 500 D 0 . 5 1 . T A D 0 . 5 0 1 . Z D Typový klíč MATRIX 2000 D 2 . 0 1 . A A D 2 0 1 D Řídící jednotka . 0 . Z Podřízená jednotka 1-15 Pro typ regulace: D2 = 4x2x0,8 J-Y(ST)Y D3/4 = např. 1x2x0,5 Helukabel např. 2x2x0,5 Helukabel 3x1,5 mm2 NYM Chladicí voda 3x1,5 mm2 NYM 3/ plynulé otáčky Ohraničení teploty přiváděného vzduchu Útlumový režim Ochrana proti vymrznutí prostoru při vypnuté jednotce 3 Centrální regulace s hlášením provozu a poruchy Stupně otáček ventilátoru Regulace samostatné jednotky s hlášením provozu a poruchy 230 V ~ 50 Hz bez čidla teploty oběh. vzduchu* 0 s čidlem teploty oběh. vzduchu* 5 1 2 0 2 2 0 1 3 1 1 1 2 3 2 3 3 3 4 3 4 Ovladač Ovládání externím ventilem topení na dotaz Typový klíč D * alternativně prostorové čidlo teploty (viz str. 49) PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012 3 . 0 . Řídící jednotka A D . 0 . Z D Podřízené jednotky 29 Tlaková ztráta výměníku GEA Cassette-Geko pro topnou a chladicí vodu Chlazení, 2-trubkový systém Chlazení, 4-trubkový systém P/VŘ* Tlaková ztráta [kPa] Tlaková ztráta [kPa] P/VŘ* • • Množství vody Vw [l/h] Množství vody Vw [l/h] Topení, 2-trubkový systém Topení, 4-trubkový systém P/VŘ* Tlaková ztráta [kPa] Tlaková ztráta [kPa] P/VŘ* • Množství vody Vw [l/h] • Množství vody Vw [l/h] * P = Provedení jednotky, VŘ = Výkonová řada Obr. 13: Tlaková ztráta výměníku pro topnou a chladicí vodu 30 PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012 Příklad výpočtu topného a chladicího výkonu GEA Cassette-Geko V tabulkách na str. 10 až 29 jsou uvedeny topné výkony pro PWW 70/50 °C a vstupní teplotu vzduchu tL1= +20 °C chladicí výkony pro PKW 6/12 °C a vstupní teplotu vzduchu tL1=+27 °C/46 % r.v. Pro jiné podmínky provozu můžete použít korekční faktory ze str. 1.2. Příklad: Kazetová jednotka Cassette-Geko Zvolený typ jednotky: GCS1.UWW.K## (chlazení a topení) s 4-trubkový system viz str. 10 pro topný výkon min. 4,5 kW pro PWW 70/50/+15°C a Příklad: stupeň 3 = 660 m3/h chladicí výkon min. 2,0 kW pro PKW 8/12 (24°C/50 % r.v.) Topný výkon - PWW 70/50 °C a tL1 = + 15 °C • QH (70/50/+15) fH (70/50/+15) = = nový topný výkon 1,13 (viz str. 1.2) QH (70/50/+20) = 4,5 (viz str. 10) • • • QH (70/50/+15) = fH (70/50/+15) • QH (70/50/+20) • QH (70/50/+15) = 1,13 • 4,5 kW = 5,1 kW Chladicí výkon - PKW 8/12 °C a tL1= +24°C/50% r.v. • QK (8/12/+24/50%) fK (8/12/+24/50%) = = nový chladicí výkon 0,73 (viz str. 1.2) QK (6/12/+27/46%) = 3,2 (viz str. 10) • • • QK (8/12/+24/50%) = fK (8/12/+24/50%) • QK (6/12/+27/46%) • QK (8/12/+24/50%) = 0,73 • 3,2 kW = 2,3 kW Příkon a proud (jednotka s AC-motorem) Velikost Single Double Big Single Stupeň otáček Množství vzduchu [m3/h] 3-stupňový motor Příkon [W] VŘ 1 – VŘ 2 – VŘ 0 0,12 Proud [A] VŘ 1 – VŘ 2 – 1 250 VŘ 0 25 2 310 29 – – 0,14 – – 3 460 40 – – 0,18 – – 1 330 – 30 – – 0,14 – 2 480 – 38 – – 0,17 – 3 660 – 50 – – 0,22 – 1 480 – – 57 – – 0,28 2 710 – – 74 – – 0,34 3 850 – – 88 – – 0,39 1 530 – 59 – – 0,30 – 2 740 – 74 – – 0,35 – 3 1000 – 100 – – 0,44 – 1 840 – – 111 – – 0,54 2 1220 – – 147 – – 0,67 3 1400 – – 176 – – 0,78 1 620 – 42 – – 0,37 – 2 920 – 74 – – 0,49 – 3 1200 – 103 – – 0,58 – Proud [A] Příkon [W] Příkon a proud (jednotka s EC-motorem) Množství vzduchu [m³/h] PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012 Množství vzduchu [m³/h] 31 Single 0 1 2 Double 1 Big Single 2 *) 1 GEA Cassette-Geko Množství vzduchu Stupně otáček Výkonová řada Provedení Akustická data Hladina akustického tlaku*) Hladina akustického výkonu (dB) Střední oktávová frekvence (Hz) nekorigovaná dle váhy A nekorigovaná dle váhy A, NR, NC m3/h 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dB dB(A) dB dB(A) NR NC 1 250 27 43 33 31 30 23 <20 <20 44 34 35 25 22 20 2 310 27 41 37 33 31 23 <20 <20 44 35 36 26 22 20 3 460 33 48 46 42 38 30 <20 <20 51 44 42 35 30 28 1 330 22 42 39 33 26 <20 <20 <20 44 35 35 26 20 18 2 480 35 48 48 42 35 29 <20 <20 52 43 43 34 29 27 3 660 43 56 55 50 45 40 30 21 60 52 51 43 38 37 1 480 37 47 47 44 38 31 <20 <20 51 44 42 35 31 29 2 710 44 57 56 53 49 44 34 <20 61 54 52 45 40 39 3 850 47 62 59 57 53 49 41 28 65 58 56 49 44 43 1 530 30 44 43 37 29 <20 <20 24 47 38 39 30 24 22 2 740 38 52 52 46 40 32 23 27 55 47 47 39 34 32 3 1000 46 59 59 55 49 45 35 27 63 56 54 47 42 41 1 840 40 54 53 47 41 34 24 <20 57 48 49 40 35 33 2 1220 49 63 62 57 52 49 40 29 66 59 57 50 45 44 3 1400 53 67 65 60 56 53 45 35 70 62 62 54 48 48 1 620 <20 <20 39 33 <20 <20 <20 <20 40 32 31 23 20 17 2 920 36 43 45 42 40 29 <20 <20 49 43 41 35 31 29 3 1200 49 50 51 48 47 41 30 <20 56 50 48 42 38 36 Hladina akustického tlaku je vztažena na dozvukovou oblast místnosti 100 m3 a dozvuk 0,5 s a vzdálenosti 3 m od jednotky. = takto označené hodnoty byly použity pro příklad výpočtu - viz str. 34/35. 32 PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012 Akustická data Single NE 1 1 ANO 2 Double NE 1 1 ANO 2 Big Single NE 1 1 ANO 2 *) Množství vzduchu Stupeň otáček Výkonová řada Jednotka s E-topením Provedení GEA Cassette-Geko Hladina akustického tlaku*) Hladina akustického výkonu (dB) Střední oktávová frekvence (Hz) nekori- dle váhy govaná A nekorigovaná dle váhy A, NR, NC m3/h 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dB dB(A) dB dB(A) NR NC min 250 21 36 33 28 23 <20 <20 <20 39 28 30 19 13 10 2 330 28 41 39 34 29 <20 <20 <20 44 35 35 26 20 18 3 480 36 49 48 43 39 32 24 <20 52 44 43 35 30 28 4 660 44 55 55 51 47 42 33 <20 60 52 51 43 38 37 max 850 50 61 61 58 54 50 40 26 66 58 57 49 44 43 min 250 21 36 33 28 23 <20 <20 <20 39 28 30 19 13 10 2 330 28 41 39 34 29 <20 <20 <20 44 35 35 26 20 18 3 480 36 49 48 43 39 32 24 <20 52 44 43 35 30 28 4 660 44 55 55 51 47 42 33 <20 60 52 51 43 38 37 max 850 50 61 61 58 54 50 40 26 66 58 57 49 44 43 min 480 36 49 48 43 39 32 24 <20 52 44 43 35 30 28 2 570 40 52 52 48 43 37 28 <20 56 48 47 39 34 33 3 660 44 55 55 51 47 42 33 <20 60 52 51 43 38 37 4 710 46 57 57 53 49 44 35 <20 61 54 52 45 40 39 max 850 50 61 61 58 54 50 40 26 66 58 57 49 44 43 min 530 28 42 40 34 29 <20 <20 <20 44 38 36 29 23 21 2 740 36 49 47 43 38 30 23 <20 52 46 43 37 32 30 3 1000 43 55 55 50 46 40 31 <20 59 53 51 45 40 38 4 1220 48 59 59 55 51 46 37 <20 64 58 56 50 45 44 max 1400 51 62 63 59 55 51 41 26 67 62 58 53 48 47 21 min 530 28 42 40 34 29 <20 <20 <20 44 38 36 29 23 2 740 36 49 47 43 38 30 23 <20 52 46 43 37 32 30 3 1000 43 55 55 50 46 40 31 <20 59 53 51 45 40 38 4 1220 48 59 59 55 51 46 37 <20 64 58 56 50 45 44 max 1400 51 62 63 59 55 51 41 26 67 62 58 53 48 47 min 840 39 51 50 46 41 34 26 <20 55 49 46 40 35 34 2 1000 43 55 55 50 46 40 31 <20 59 53 51 45 40 38 3 1110 46 57 57 53 49 43 34 <20 61 56 52 47 42 41 44 4 1220 48 59 59 55 51 46 37 <20 64 58 56 50 45 max 1400 51 62 63 59 55 51 41 26 67 62 58 53 48 47 min 620 <20 <20 38 32 <20 <20 <20 <20 39 32 30 23 19 16 2 770 30 43 41 38 31 <20 <20 <20 46 38 37 29 24 22 3 920 36 43 45 42 40 29 <20 <20 49 43 40 34 29 27 4 1150 47 49 49 46 46 40 31 <20 55 49 46 40 36 34 max 1530 50 54 55 53 53 48 37 27 61 56 53 48 44 43 min 620 <20 <20 38 32 <20 <20 <20 <20 39 32 30 23 19 16 2 770 30 43 41 38 31 <20 <20 <20 46 38 37 29 24 22 3 920 36 43 45 42 40 29 <20 <20 49 43 40 34 29 27 4 1150 47 49 49 46 46 40 31 <20 55 49 46 40 36 34 max 1530 50 54 55 53 53 48 37 27 61 56 53 48 44 43 min 770 30 43 41 38 31 <20 <20 <20 46 38 37 29 24 22 2 920 36 43 45 42 40 29 <20 <20 49 43 40 34 29 27 3 1150 47 49 49 46 46 40 31 <20 55 49 46 40 36 34 4 1340 47 51 52 49 49 44 33 24 57 53 48 44 40 39 max 1530 50 54 55 53 53 48 37 27 61 56 53 48 44 43 Hladina akustického tlaku je vztažena na dozvukovou oblast místnosti 100 m3 a dozvuk 0,5 s a vzdálenosti 3 m od jednotky. PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012 33 Hladina akustického tlaku a výkonu Zvýšení akustické hladiny (dB) V místnosti lze tedy očekávat hladinu akustického tlaku: Údaje o akustickém tlaku tab. na str. 10 až 29 a na str. 32 a 33 platí pro oblast dozvuku místnosti s objemem 100 m3 a s dozvukem 0,5s. Pro určení hladiny akustického tlaku, jakou lze očekávat na místě zástavby, platí A-hladina akustického tlaku ve spojení s převodním diagramem na obr. 16. LPcelk. = LP + 4,5 dB = 31 dB(A) + 4,5 dB = 35,5 dB(A) Hodnota pro zvýšené požadavky dle tab. 1 je tím tedy splněna. Tabulka A-hladina akustického tlaku LP1) jako směrné hodnoty z VDI 2081 Příklad: Druh místnosti V konferenční místnosti s rozměry 20x10x4 m má být použito 3 kazetové jednotky Cassette-Geko typ GCS1. Provoz má být ve stupni 2, tzn. že hladina akustického tlaku činí 43 dB(A), viz str. 32. A-akustická hladina dB(A) * ** 35/30 30/25 35 30 Byty hotel. pokoje v noci obytné místnosti Auditoria televizní studio koncertní sál opera divadlo kino posluchárna čítárna kabinet školní třída Kanceláře konferenční místnosti klidové místnosti odpočívárny malé kanceláře velkokanceláře kostely muzea velíny počítač. sály laboratoře restaurace kuchyně prodejní prostory Stanovení hladiny akustického tlaku 1. Vyjdeme z objemu místnosti 800 m3 a z diagramu obr. 14 "obytné místnosti, kanceláře, hotelové pokoje, konferenční místnosti" určíme absorpční plochu na cca 100 m2 Sabin. 2. Zvolí se střední vzdálenost k jednotkám Cassette-Geko cca 3 m a směrový faktor "2", obr. 16. Průsečík čáry příkladu na obr. 16 určí rozdíl akustického tlaku L~12 dB. 3. A-hladina akustického tlaku LP, kterou je možno stanovit pro jednu jednotku je tedy: LP = LW – L = 43 dB(A) – 12 dB = 31 dB(A) Zvýšení hladiny pro 3 jednotky činí podle diagramu obr. 14 cca 4,5 dB. Počet jednotek Střední dozvuk s Obr. 14 0,5 0,5 30 30 30 35 40 40 40 40 40 25 25 25 30 30 35 35 35 35 1,5 2,0 1,5 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 40 40 40 40 50 35 40 45 55 45 40 45 45 35 35 35 35 45 25 35 40 40 40 552) 602) 602) 1,0 0,5 0,5 0,5 0,5 3,0 1,5 1,5 1,5 2,0 1,0 1,5 1,0 až až až Schallpegelzunahme dB Hladina akustického tlaku dB(A) GEA Cassette-Geko Směrové faktory Obr. 15 Směrový faktor 2 (půlkulové vyzařování): jednotka je umístěna uprostřed stropu místnosti Směrový faktor 4 (čtvrtkulové vyzařování): jednotka je umístěna na straně stropu místnosti Směrový faktor 8 (osminové kulové vyzařování): jednotka je umístěna v koutě na stropě místnosti Tab. 1 * = minimální požadavky ** = zvýšené požadavky 1) viz též současně platící předpisy, DIN normy a VDI směrnice pro stavby (např. DIN 4109, DIN 1946, VDI 2058) 2) podle potřeby Rozdíl hladin hluku L=LW - LP [dB] oby tné tov árn í ha ly l ní b t no udo sti, vy k an s ál y, t c el ele ář e vizn , ho í st tely udia mís ško roz hla sov á stu dia nem velk ocn ičn ék í po os t kon el y k oj fere e, m nč n a lé k ím os t ístn ely ost i, d iva obe dla c ní dom hud y ebn í st udia Absorpční plocha [m2 Sabin] Přepočet hladiny akustického výkonu na hladinu akustického tlaku é ln vo le po jednotka je umístěna na straně stropu jednotka je umístěna uprostřed stropu Vzdálenost od zdroje hluku [m] Objem prostoru [m3] Faktor umístění jednotka je umístěna v koutě na stropě Absorpční faktor Povrch stěny, který absorbuje veškeré dopadající akustické vlny má absorpční faktor = 1. Výše uvedené hodnoty m jsou poměr skutečné absorpce k ideálně absorbující stěně. Představují střední hodnoty. Absorpční plocha m2 (Sabin) Taková plocha, která plně absorbuje veškeré dopadající akustické vlny. Není identická s celkovým povrchem prostoru. Obr. 16 34 PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012 NR a NC mezní křivky GEA Cassette-Geko Mezní křivky I když existuje mnoho křivek pro hodnocení hluku, mezinárodně se prosadily tzv. NR-křivky (noise rating) podle obr. 17. Pouze v USA se ještě dnes hluk hodnotí podle tzv. NC-křivek (noise criteria) obr. 18. Pokud se pro řešenou místnost vyžaduje dodržení NR- nebo NC-mezních křivek, pak měřený hluk nesmí překračovat tuto mezní křivku v žádném oktávovém pásmu. ISO NR mezní křivky Hladina akustického tlaku [dB] Jestliže v širším frekvenčním rozsahu existují úzkopásmové části nebo vystupující jednotlivé tóny s vysokými špičkami intenzity, (např. u ventilátoru), potom údaj dB(A) (součtová hladina) už nestačí, protože nepříjemnou zátěž hluku dostatečně nerespektuje. Z tohoto důvodu došlo při hodnocení hluku k doplnění o tzv. mezní křivky (křivky stejné nepříjemné zátěže), které respektují frekvenční složení hluku. Součtová hladina, nasčítaná přes všechna oktávová pásma podle DIN leží vždy o 7 až 10 dB výše než hodnota mezních křivek. U vzduchotechnických zařízení leží rozdíl hladiny akustického tlaku průměrně o 5 dB(A), protože spektrum těchto hluků nedosahuje ve všech oktávách vždy stejnou mezní křivku. Oktávové pásmo / střední frekvence Obr. 17 Příklad NC mezní křivky Jako podklad slouží data ze str. 28 v rámečku. Pro vyjádření hladiny akustického tlaku v jednotlivých oktávách je nutno zanést do tab. 2, akustické výkony kazetové jednotky Single pro výkonovou řadu 1 a stupeň otáček 2. Abychom získali hladinu akustického tlaku v jednotlivých oktávách, je nutno odečíst od udajů akustického výkonu zanesených v tab. 2 hodnotu 12 dB, získanou z obr. 14 na str.29. Získané nové hodnoty je nyní možno zanést do nomogramů obr. 15 (NR) příp. obr. 16 (NC). Nejvyšší bod v hodnocení NR leží u NR 26 (1000 Hz), v hodnocení NC u NC 24 (1000 Hz). Požadavky NR 28 (NR 24 leží pod NR 28), příp. NC 26 (NC 24 leží pod NC 26) byly tedy splněny. Hladina akustického tlaku [dB] Mají být zachovány požadavky NR 28, resp. NC 26. Střední oktávové frekvence pro velikost 3 a stupeň otáček 2 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 [Hz] 35 48 48 42 35 29 <20 <20 [dB] –12 –12 –12 –12 –12 –12 –12 –12 [dB] 23 36 36 30 23 17 <8 <8 [dB] Tab. 2 PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012 Oktávové pásmo / střední frekvence Obr. 18 35 Rozměry základní jednotky GEA Cassette-Geko Single 575 600 207 370 120 289 65 341 660 1) 25 273 150 ca. 65 196 41 - 45 3) 263 340 230 2) 143 2) 100 ca.116 > 55 1) 575 660 2) omezení platí jen pro pevné stropy 3) rozměry a velikost elektroskříně podle vybavení jednotky vzdálenost čelního panelu od stropu podel typu montáže Obr. 19 Double 575 1200 370 65 ca.116 > 55 1) 1175 207 120 2) 263 341 25 273 230 ca. 65 340 797 41 - 45 3) 196 2) 660 1260 883 100 289 150 150 1) omezení platí jen pro pevné stropy rozměry a velikost elektroskříně podle vybavení jednotky 3) vzdálenost čelního panelu od stropu podel typu montáže 2) Obr. 20 Big Single 822 822 714 714 120 411 207 > 75 1) 470 905 1) omezení platí jen pro pevné stropy 30 150 42 - 46 2) 22 300 236 ~ 181 100 340 905 2) vzdálenost čelního panelu od stropu podel typu montáže Obr. 21 36 PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012 Rozměry upevnění jednotky GEA Cassette-Geko Rozměry pro upevnění jednotky na strop bez sady montážních úhelníků Poz. 1: Obrys čelního panelu s lamelami Poz. 2: Obrys jednotky Poz. 3: Upevňovací otvory Obr. 22 Rozměry pro upevnění jednotky na strop se sadou montážních úhelníků (ZGC 0112) Poz. 1: Obrys čelního panelu s lamelami Poz. 2: Obrys jednotky Poz. 3: Upevňovací otvory Obr. 23 PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012 37 GEA Cassette-Geko Potřebný otvor v mezistropu Podle zvoleného výřezu v mezistropu vznikne při montáži čelního panelu s lamelami okolo spára o tloušce cca 4 mm (varianta 1, viz obr. 24), kterou lze standardně překrýt dodanou těsnící páskou (varianta 2, viz obr. 24), nebo se čelní panel s lamelami umístí přímo na strop (varianta 3, viz obr. 25). Varianta 1 a 2 Varianta 3 L3, max L3, min b 1 2 B Obr. 24 Pos. 1: Poz. 2: Poz. 3: Obr. 25 Stropní panel Čelní panel s lamelami Tesnící paska (Varianta 2) Stavební otvor Varianta 1 + 2 Varianta 3 Pos. 1: Poz. 2: Stropní panel Čelní panel s lamelami Single Double Big Single L1, min [mm] 577 x 577 1177 x 577 824 x 824 L1, max [mm] 600 x 600 1200 x 600 850 x 850 b [mm] 575 x 575 1175 x 575 822 x 822 B [mm] 660 x 660 1260 x 660 905 x 905 L3, min [mm] 615 x 615 1215 x 615 862 x 862 L3, max [mm] 640 x 640 1240 x 640 885 x 885 b [mm] 575 x 575 1175 x 575 822 x 822 B [mm] 660 x 660 1260 x 660 905 x 905 Hmotnost Provedení jednotky Single Double Big Single 1) VŘ1) 2-trubkový systém [kg] 4-trubkový systém [kg] 0 27 28 1 27 28 2 27 28 1 53 54 2 53 54 1 44 46 2 44 46 VŘ = výkonová řada Udané hmotnosti platí pro nenaplněné výměníky včetně čelního panelu. 38 PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012 Rozměry připojení výměníku jednotky GEA Cassette-Geko Připojení výměníku - vnitřní závit (topná nebo chladicí voda) 2-trubkový systém, provedení jednotky Single a Double Otvor pro hadičku kondenzátu Velikost a umístění elektroskříně závisí na provedení jednotky Připojení výměníku - vnitřní závit (topná a chladicí voda) 4-trubkový systém, provedení jednotky Single a Double Otvor pro hadičku kondenzátu Chlazení Topení Velikost a umístění elektroskříně závisí na provedení jednotky Obr. 27 Obr. 26 Připojení výměníku - vnitřní závit (topná nebo chladicí voda) Připojení výměníku - vnitřní závit (topná a chladicí voda) 2-trubkový systém, provedení jednotky Big Single 4-trubkový systém, provedení jednotky Big Single Otvor pro hadičku kondenzátu Otvor pro hadičku kondenzátu Chlazení Topení Obr. 28 Obr. 29 Připojení - Topení nebo Chlazení Připojení - Chlazení Připojení -Topení Provedení jednotky Vstup [R] Výstup [R] Provedení jednotky Vstup [R] Výstup [R] Vstup [R] Výstup [R] Single ½“ ½“ Single ½“ ½“ ½“ ½“ Double ¾“ ¾“ Double ¾“ ¾“ ½“ ½“ Big Single ¾“ ¾“ Big Single ¾“ ¾“ ½“ ½“ Provedení jednotky VŘ1) Množství vody [l] 2-trubkový systém 0 Single Double Big Single 1,5 1 2,1 2 2,1 1 4,2 2 4,2 1 4,62) 4,33) 2 4,62) 4,33) 1) VŘ = výkonová řada 2) bez E-topení 3) s E-topením Udané rozměry jsou „směrné hodnoty“. Po započtení tolerancí se mohou odchylovat až o 10 mm (v ojedinělých případech i více). PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012 Množství vody [l] 1) Provedení VŘ 4-trubkový systém jednotky Topení Chlazení Single Double Big Single 1) 0 0,8 1 0,8 1,5 1,5 2 0,8 1,5 1 1,6 3,0 2 1,6 3,0 1 1,6 3,1 2 1,6 3,1 Udané rozměry jsou „směrné hodnoty“. Po započtení tolerancí se mohou odchylovat až o 10 mm (v ojedinělých případech i více). VŘ = výkonová řada 39 Příslušenství / Přívod primárního vzduchu GEA Cassette-Geko Náhradní filtry (1sada = Single a Big Single 4 ks, Double 8 ks) Filtr natažený na ocelovém rámu lze regenerovat. Filtrační třída: G1 (ČSN EN 779) Obj. číslo Single ZGCS111 Obr. 30 Double ZGCD111 Big Single ZGCB111 Sada montážních úhelníků, pozinkovaná ocel, pryž 1 sada objsahuje: – Montážní úhelník s pryžovým tlumičem chvění (4 ks, poz. 1) – Pojistná matice M8 (8 ks, poz. 2) – Podložka (8 ks, poz. 3) – Matice M8 (8 ks, poz. 4) Obj. číslo ZGC0112 Obr. 31 Možnosti připojení přívodu primárního vzduchu Single a Double Obr. 32 Big Single Obr. 33 2 4 1 4 Single Big Single 4 Obr. 34 Obr. 35 3 3 Double 3 Kazetové jednotky v provedení Single, Big Single i Double mají možnost připojení přívodu primárního vzduchu v rozích. Uvnitř jednotky je primární vzduch přiváděn do prostoru sání. Otvory pro přívod primárního vzduchu umožňují zasunutí standardních vzduchových kanálů pravoúhlého průřezu o rozměrech 110 x 55 mm. U otvorů pro přívod primárního vzduchu se projevuje minimální nízká tlaková ztráta, která není při dodávce primárním vzduchem zohledněna. Maximální množství primárního vzduchu nesmí překročit 20% vzduchového objemu jednotky při středních otáčkách. Maximální množství přiváděného primárního vzduchu jedním otvorem je 100 m3/h. Jednotka typu Single s elektrickým topením umožňuje takovéto připojení přívodu primárního vzduchu v jednom rohu (obr. 34, poz. 1). Jednotka typu Single bez elektrického topení umožňuje takovéto připojení přívodu primárního vzduchu ve dvou rozích (obr. 34, poz. 1 + poz. 2). Jednotka typu Big Single umožňuje připojení přívodu primárního vzduchu ve třech rozích (obr. 34, poz. 4). Jednotka typu Double umožňuje připojení přívodu primárního vzduchu ve třech rozích (obr. 36, poz. 3). Instalace je rychlá a snadná. Po vyjmutí předlisovaného plechového dílu a vnitřní izolace v jednotce získáme otvor, který je připravený pro připojení pravoúhlého vzduchového kanálu. Za pomoci vyjmutého plechového dílu, který poslouží jako montážní úhelník, je možné vzduchový kanál snadno upevnit. Upozornění: Primární vzduch je vzduch upravený, tzn. přefiltrovaný a temperovaný. Obr. 36 40 PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012 Rozvod vzduchu GEA Cassette-Geko Rozvod vzduchu externími vyústkami Kazetové jednotky Cassette-Geko jsou vybaveny dvěma postranními kruhovými otvory. (provedení a pozice viz. obr. 19 a obr. 21 na str. 36). Tyto otvory umožňují připojení kanálů (např. flexibilní potrubí DN 150) pro zásobování vzdálenějších nebo i sousedních prostorů vzduchem. Vlastní vzduchové usměrňovací lamely výdecho kazetové jednotky mohou být přitom otevřeny nebo uzavřeny. Externí tlaková ztráta [Pa] Single Je ale nutno vzít v úvahu, že dle počtu použitých vyústek - výdechů a tlakových rozdílů montovaného vzduchotechnického potrubí platí údaje z níže uvedných diagramů. Diagramy platí pro maximální stupeň otáček. Výklad: Pokud jde o vzduchotechnickou dimenzi jednotek, je možno vycházet z toho, že celkové průtočné množství vzduchu se použitím vzduchových výdechů nemění. To zn., že součet průtočného množství vzduchu proudícího přes usměrňovací lamely a externí výdechy odpovídáúdajům na str.10 až 29. Poz. 1: Poz. 2: Poz. 3: Poz. 4: Poz. 5: Poz. 6: VŘ0 - 1x vzduchový výdech VŘ0 - 2x vzduchový výdech VŘ1 - 1x vzduchový výdech VŘ1 - 2x vzduchový výdech VŘ2 - 1x vzduchový výdech VŘ2 - 2x vzduchový výdech Obr. 37 Množství vzduchu [m³/h] Externí tlaková ztráta [Pa] Double Poz. 1: Poz. 2: Poz. 3: Poz. 4: VŘ1 - 1x vzduchový výdech VŘ1 - 2x vzduchový výdech VŘ2 - 1x vzduchový výdech VŘ2 - 2x vzduchový výdech Obr. 38 Množství vzduchu [m³/h] Externí tlaková ztráta [Pa] Big Single Upozornění: Všechna vzduchová potrubí dopravující vzduch od jednotky musí být pro zamezení nebezpečí vzniku kondenzátu na vnějších stěnách potrubí tepelně isolována. Poz. 1: Poz. 2: Poz. 3: Poz. 4: VŘ1 - 1x vzduchový výdech VŘ1 - 2x vzduchový výdech VŘ2 - 1x vzduchový výdech VŘ2 - 2x vzduchový výdech Obr. 39 Množství vzduchu [m³/h] PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012 41 Regulace - ventily GEA Cassette-Geko 2-bodová regulace 2-bodová regulace 3-cestný ventil tepleji Prostorová teplota při 2-bodové regulaci. pož. hodnota chladněji tepleji Průměrná teplota vydechovaného vzduchu při 2-bodové regulaci. pož. hodnota M R A AB B chladněji V Obr. 40: (2-bodová regulace) 2-cestný ventil Ventil je buď otevřený (100%) nebo zavřený (0%). + Ovládací signál ventilu + = ventil otevřený 0 0 = ventil zavřený M R Průběhy v závislosti na čase V Obr. 41: (2-bodová regulace) 3-bodová regulace 3-bodová regulace 3-cestný ventil tepleji Prostorová teplota při 3-bodové regulaci. pož. hodnota chladněji tepleji Průměrná teplota vydechovaného vzduchu při 3-bodové regulaci. pož. hodnota M R A AB B chladněji V Obr. 42: (3-bodová regulace) 2-cestný ventil M Nastavení ventilu odpovídá procentuálně průtoku média (0...100%). + 0 – Ovládací signál ventilu + = ventil otevřený R V Průběhy v závislosti na čase 0 = ventil zavřený Obr. 43: (3-bodová regulace) SW 42 PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012 Přehled ventilů GEA Cassette-Geko Tabulka výběru Následující výběrová tabulka představuje všechny varianty a vybavení ventilů s nejdůležitějšími znaky a kompatibilním běžným vybavením, které je možné k jednotce dodat. Vysvětlivky: „“ = Typ ventilu kompatibilní s danou regulací, popřípadě s elektrickým vybavením. „–“ = Typ ventilu nekompatibilní s daným regulátorem, popřípadě s elektrickým vybavením. Typ ventilu Funkce R Typ regulace 3-bodová Napětí 230 V~ Kompatibilní regulační vybavení Regulace ze strany stavby MATRIX 500 MATRIX 2000 MATRIX 3000 Termostat – – – A AB B (pouze 2-trubkový systém) N 3-bodová 24 V~ – A AB B C 230 V~ – transformátor ze strany stavby – (2 koncové spínače) A AB 3-bodová (pouze 2-trubkový systém; transformátor ze strany stavby) B (pouze 2-trubkový systém) T 2-bodová 230 V~ Q 2-bodová 24 V~ – – (transformátor ze strany stavby) (transformátor ze strany stavby) – – – A AB B A AB B S Spojitá A AB B PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012 24 V~ (analog. signál 0..10 V) – 43 Přehled ventilů GEA Cassette-Geko Ventil s reverzibilním pohonem (230 V~ a 24 V~) / 3-bodová regulace 2 a 3-cestné ventily s reverzibilním pohonem pro spojitou regulaci na straně vody. (82**) (88**) 3-cestný ventil Připojovací kabel, kryt pohonu z plastu, tělo ventilu z mosazi (G1/2" A), popřípadě z červeného bronzu (G 3/4"A), vřeteno a kužel z nerezové oceli. Technické údaje 230 V~ Jmenovitý tlak 24 V~ 1,6 MPa (16 bar) Max. přípustná teplota okolí 60 °C Max. teplota topné vody Provozní napětí B 120 s / 50 Hz 100 s / 60 Hz Doba chodu * Rozměry pro G 3/4" v závorce ** Rozměry pro 24 V v závorce 150 s / 50 Hz 125 s / 60 Hz Připojovací rozměry ventilů Obr. 44 Hodnota kvs pmax1) [kPa] Vnějši závit ventilu 0,25 1600/8002) G 1/2" A 0,40 1600/8002) G 1/2" A 0,63 1600/8002) G 1/2" A 1,0 1200/2502) G 1/2" A 1,6 1200/2502) G 1/2" A 2,5 400/1002) G 3/4" A 4,0 400/1002) G 3/4" A (82**) (88**) 2-cestný ventil M R V * IP 43 Je přípustná voda s max. 50% glykolu. Pohon nemontovat hlavicí dolů ! V * 0,7 VA Krytí A AB 24 V~/50/60 Hz 7 VA Příkon M R 110 °C 230 V~/50/60 Hz * Rozměry pro G 3/4" v závorce ** Rozměry pro 24 V v závorce 1) max. přípustná tlaková diference, při níž ventil ještě proti tlaku zavírá (2-cestné ventily) 2) pro 3-cestné ventily Regulační ventily jsou dodávány jen volně přiložené. Objednací čísla Hodnota kvs Volné ventily 2-cestný 3-cestný Volné ventily se zatrubkováním 2-cestný 3-cestný Provozní napětí 230 V~ Obr. 45 0,25 935.421 935.411 VR203.0# 0,40 935.422 935.412 VR204.0# VR303.0# VR304.0# 0,63 935.423 935.413 VR206.0# VR306.0# 1,00 935.424 935.414 VR210.0# VR310.0# 1,60 935.425 935.415 VR216.0# VR316.0# 2,50 935.426 935.416 VR225.0# VR325.0# 4,00 935.427 935.417 VR240.0# VR340.0# 0,25 935.441 935.431 VN203.0# 0,40 935.442 935.432 VN204.0# VN304.0# 0,63 935.443 935.433 VN206.0# VN306.0# Tlaková ztráta p [kPa] Provozní napětí 24 V~ • 44 1,00 935.444 935.434 VN210.0# VN310.0# 1,60 935.445 935.435 VN216.0# VN316.0# 2,50 935.446 935.436 VN225.0# VN325.0# 4,00 935.447 935.437 VN240.0# VN340.0# U volně dodávaného ventilového vybavení se zatrubkováním pro 4-trubkový systém je nutné objednací číslo doplnit o hodnotu kvs ventilu na okruhu topení, např. VR31610.0# (viz typový klíč na str. 63). Znak „#“ je určen pro provedení jednotky: Single (S), Double (D) nebo Big Single (B). Množství vody Vw [l/h] Obr. 46 VN303.0# Upozornění: Max. tlaková ztráta na výměníku při plně otevřeném ventilu nemá překročit při chlazení 25 kPa a při vytápění 20 kPa. PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012 Přehled ventilů GEA Cassette-Geko Ventil s reverzibilním pohonem (230 V~) a 2 spínače polohy / 3-bodová regulace 109 3-cestný ventil 2- a 3-cestné ventily s reverzibilním pohonem pro spojitou regulaci na straně vody. Připojovací kabel, kryt pohonu z plastu, tělo ventilu z mosazi (G1/2" A), popřípadě z červeného bronzu (G 3/4"A), vřeteno a kužel z nerezové oceli. ~ 116,5 Bezpotencionální spínač polohy: (hlášení polohy ventilu 100% ), Spínač S2 (hlášení natavení polohy ventilu 0..100% nastavitelné) Technické údaje A AB Spínač S1 B Jmenovitý tlak 40 M R A AB B V 56 (66) 1,6 MPa (16 bar) Max. přípustná teplota okolí 60 °C Max. teplota topné vody 110 °C Provozní napětí Rozměry pro G 3/4" v závorce Obr. 47 230 V~/50/60 Hz Příkon 7 VA Krytí IP 43 Doba chodu 150 s / 50 Hz (125 s / 60 Hz) max. 5(1) A/250 V max.100 mA/24 V Zatížení spínače 109 2-cestný ventil Je přípustná voda s max. 50% glykolu. Pohon nemontovat hlavicí dolů ! ~ 116,5 Připojovací rozměry ventilů Hodnota kvs pmax [kPa] Vnějši závit ventilu 0,25 16001)/8002) G 1/2"A 0,40 16001)/8002) G 1/2"A 0,63 16001)/8002) G 1/2"A 1,00 12001)/2502) G 1/2"A 1,60 12001)/2502) G 1/2"A 2,50 4001)/1002) G 3/4"A 4,00 4001)/1002) G 3/4"A M R 56 (66) V Rozměry pro G 3/4" v závorce Obr. 48 1) max. přípustná tlaková diference, při níž ventil ještě proti tlaku zavírá (2-cestné ventily) 2) pro 3-cestné ventily Regulační ventily jsou dodávány jen volně přiložené. Objednací čísla. Hodnota kvs Tlaková ztráta p [kPa] 0,25 • Množství vody Vw [l/h] Obr. 49 PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012 Volné ventily Volné ventily se zatrubkováním 2-cestný 3-cestný 2-cestný 3-cestný 935.491 935.481 VC203.0# VC303.0# 0,40 935.492 935.482 VC204.0# VC304.0# 0,63 935.493 935.483 VC206.0# VC306.0# 1,00 935.494 935.484 VC210.0# VC310.0# 1,60 935.495 935.485 VC216.0# VC316.0# 2,50 935.496 935.486 VC225.0# VC325.0# 4,00 935.497 935.487 VC240.0# VC340.0# U volně dodávaného ventilového vybavení se zatrubkováním pro 4-trubkový systém je nutné objednací číslo doplnit o hodnotu kvs ventilu na okruhu topení, např. VC31610.0# (viz typový klíč na str. 63). Znak „#“ je určen pro provedení jednotky: Single (S), Double (D) nebo Big Single (B). Upozornění: Max. tlaková ztráta na výměníku při plně otevřeném ventilu nemá překročit při chlazení 25 kPa a při vytápění 20 kPa. 45 Přehled ventilů GEA Cassette-Geko Ventil s termoelektrickým nastavitelným pohonem (230 V~ a 24 V~) / 2-bodová regulace 3-cestný ventil 42 2- a 3-cestné ventily s termoelektrickým nastavitelným pohonem pro spojitou regulaci na straně vody. ~ 92 Připojovací kabel, kryt pohonu z plastu, tělo ventilu z mosazi (G1/2" A), popřípadě z červeného bronzu (G 3/4"A), vřeteno a kužel z nerezové oceli. Technische Daten 230 V~ Jmenovitý tlak Max. přípustná teplota okolí M B 40 50 °C Max. teplota topné vody A AB R A AB B 110 °C Provozní napětí 230 V~/50/60 Hz Rozběh. proud 0,3 A 0,6 A Provozní proud 0,013 A 0,09 A 3 VA 3 VA Příkon V Krytí 56 (66) Rozměry pro G 3/4" v závorce Obr. 50 ~ 92 M 24 V~/50/60 Hz IP 43 Doba chodu ca. 3 min Je přípustná voda s max. 50% glykolu. Pohon nemontovat hlavicí dolů ! Připojovací rozměry ventilů 2-cestný ventil 42 24 V~ 1,6 MPa (16 bar) Hodnota kvs pmax [kPa] Vnějši závit ventilu 1,60 2001)/1502) G 1/2"A 2,50 2001)/ 502) G 3/4"A 1) max. přípustná tlaková diference, při níž ventil ještě proti tlaku zavírá (2-cestné ventily) 2) pro 3-cestné ventily R Regulační ventily jsou dodávány jen volně přiložené. V Objednací čísla 56 (66) Rozměry pro G 3/4" v závorce Hodnot a kvs Volné ventily 2-cestný Obr. 51 3-cestný Volné ventily se zatrubkováním 2-cestný 3-cestný Provozní napětí 230 V~ 1,60 935.463 935.353 VT216.0# VT316.0# 2,50 935.464 935.354 VT225.0# VT325.0# 1,60 935.383 935.373 VQ216.0# VQ316.0# 2,50 935.384 935.374 VQ225.0# VQ325.0# Tlaková ztráta p [kPa] Provozní napětí 24 V~ U volně dodávaného ventilového vybavení se zatrubkováním pro 4-trubkový systém je nutné objednací číslo doplnit o hodnotu kvs ventilu na okruhu topení, např. VT32516.0# (viz typový klíč na str. 63). Znak „#“ je určen pro provedení jednotky: Single (S), Double (D) nebo Big Single (B). Upozornění: Max. tlaková ztráta na výměníku při plně otevřeném ventilu nemá překročit při chlazení 25 kPa a při vytápění 20 kPa. Množství vody Vw [l/h] • • Obr. 52 46 PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012 Přehled ventilů GEA Cassette-Geko Ventil se spojitým pohonem (24 V~, 0..10 V) 100 3-cestný ventil 2- a 3-cestné ventily s termoelektrickým nastavitelným pohonem pro spojitou regulaci na straně vody. ~ 92 Připojovací kabel, kryt pohonu z plastu, tělo ventilu z mosazi (G1/2" A), popřípadě z červeného bronzu (G 3/4"A), vřeteno a kužel z nerezové oceli. Technische Daten A AB Jmenovitý tlak 16 bar Max. přípustná teplota okolí 55 °C Max. teplota topné vody 40 B M R A AB B V 56 (66) 110 °C Provozní napětí 24 V~/50/60 Hz Analog. signál 0..10 (2..10) V 1,4 VA Příkon Krytí IP 40 Doba chodu Rozměry pro G 3/4" v závorce 150 s / 50 Hz (125 s / 60 Hz) Je přípustná voda s max. 50% glykolu. Pohon nemontovat hlavicí dolů ! Obr. 53 Připojovací rozměry ventilů 100 pmax1) [kPa] Vnějši závit ventilu 0,25 16001)/8002) G 1/2" A 0,40 16001)/8002) G 1/2" A 0,63 16001)/8002) G 1/2" A 1,00 12001)/2502) G 1/2" A 1,60 12001)/2502) G 1/2" A 2,50 4001)/1002) G 3/4" A 4,00 4001)/1002) G 3/4" A ~ 92 2-cestný ventil Hodnota kvs M R 56 (66) V 1) max. přípustná tlaková diference, při níž ventil ještě proti tlaku zavírá (2-cestné ventily) 2) pro 3-cestné ventily Rozměry pro G 3/4" v závorce Obr. 54 Regulační ventily jsou dodávány jen volně přiložené. Objednací čísla Hodnota kvs Tlaková ztráta p [kPa] 0,25 Množství vody Vw [l/h] • Obr. 55 PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012 Volné ventily Volné ventily se zatrubkováním 2-cestný 3-cestný 2-cestný 3-cestný 935.611 935.601 VS203.0# VS303.0# 0,40 935.612 935.602 VS204.0# VS304.0# 0,63 935.613 935.603 VS206.0# VS306.0# 1,00 935.614 935.604 VS210.0# VS310.0# 1,60 935.615 935.605 VS216.0# VS316.0# 2,50 935.616 935.606 VS225.0# VS325.0# 4,00 935.617 935.607 VS240.0# VS340.0# U volně dodávaného ventilového vybavení se zatrubkováním pro 4-trubkový systém je nutné objednací číslo doplnit o hodnotu kvs ventilu na okruhu topení, např. VS31610.0# (viz typový klíč na str. 63). Znak „#“ je určen pro provedení jednotky: Single (S), Double (D) nebo Big Single (B). Upozornění: Max. tlaková ztráta na výměníku při plně otevřeném ventilu nemá překročit při chlazení 25 kPa a při vytápění 20 kPa. 47 Přehled ventilů GEA Cassette-Geko Uzavírací ventily Všechna ventilová vybavení s vyjímkou ventilů s termostatickým pohonem a termostatickým expanzním ventilem lze (na vyžádání) dodat s uzavíracími ventily na vstupu i výstupu. Hodnota kvs 1,45 SW19 32 Tyto slouží jak k uzavírání chladícího a/nebo topneho média, tak i k regulaci průtoku médiem. 3/4" MNG 3/4" Podle jmenovité velikosti regulačního ventilu se montují uzavírací ventily s hodnotou kvs = 1,45 nebo 2,20. Technické údaje: Jmenovitý tlak: Max. teplota topné vody: Hodnota pH: 51 1MPa (10 bar) 130 °C 8 - 9,5 Je přípustná voda s max. 50% glykolu. Hodnota kvs 2,20 Sériově se uzavírací ventily dodávají s převlečnou maticí a pájecí koncovkou: SW24 3/4" 3/4" 33 Regulační ventil Hodnota kvs Připojovací závit 0,25-1,60 2,50-4,00 Uzavírací ventil Hodnota kvs Připojovací závit G 1/2" A 1,45 G 3/4" A G 3/4" A 2,20 G 3/4" A Koncovka pro Cu-trubku Ø 15 Ø 15 66 15 3/4" Koncovka 18 Obr. 56 Nastavení požadovaného množství média se provádí na základě vedle zobrazeného diagramu průtoku. Přitom přednastavení odpovídá počtu otáček seřizovacího šroubu směrem doleva od pravé zarážky (ventil uzavřen). 48 PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012 Přehled ventilů GEA Cassette-Geko Uzavírací ventily Přednastavení Tlaková ztráta p [kPa] Hodnota kvs 1,45 • Množství vody mW [kg/h] Přednastavení 1/4 1/2 1 1 1/2 2 3 4 5 6 7 8 Hodnota kvs 0,07 0,13 0,22 0,32 0,43 0,65 0,85 1,10 1,25 1,40 1,45 Hodnota kvs 2,20 Tlaková ztráta p [kPa] Přednastavení • Množství vody mW [kg/h] Přednastavení 1/2 1 1 1/2 2 2 1/2 3 4 5 Hodnota kvs 0,2 0,4 0,6 1,0 1,5 1,7 2,0 2,2 Obr. 57 PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012 49 Řízení pomocí termostatů / ovladačů / ze strany stavby GEA Cassette-Geko Elektroskříň pro regulaci ze strany stavby Typový klíč jednotky Elektroskříň se svorkovnicí GCxx.xxx.Axx Pro zapojení ventilátorů a ventilů slouží elektroskříň se svorkovnicí, její provedení je určeno typovým klíčem jednotky a regulace. Čidlo teploty do oběhového vzduchu a čidlo teploty do přiváděného vzduchu je nutno objednat zvlášt´. Následující přehled ukazuje možné varianty. UPOZORNĚNÍ! Ovládání není vhodné pro EC-motory! Elektroskříň z pozinkovaného plechu GCxx.xxx.Kxx Jednoduchá regulace je může být realizována pomocí ovladačů serie C Použití ovladačů: Typ ventilu Typ ovladače Chlazení a Topení 4-trubkový systém Chadicí a topná voda Chlazení nebo Topení 2-Leiter-System Chadicí nebo topná voda Čidlo oběhového vzduchu CMT4D (trvalý chod ventilátorů a ovládání ventilů) bez s CET CMT2Z (ovládání ventilátoru a ventilů) (příložný termostat objednat samostatně obj. č. 902 135) CMT2D (trvalý chod ventilátorů a ovládání ventilů) (příložný termostat objednat samostatně obj. č. 902 135) bez s CET ––– ––– CMS CMT2Z (ovládání ventilátoru a ventilů) Chlazení CMT2D (trvalý chod ventilátorů a ovládání ventilů) 2-trubkový systém Chadicí voda bez s CET ––– ––– CMS 5 3 CMT2D (trvalý chod ventilátorů a ovládání ventilů) 2-trubkový systém Topná voda 2 4 CMT2Z (ovládání ventilátoru a ventilů) Topení 0 0 5 0 bez s CET s příložným čidlem (příložné čidlo obsaženo v paketu) Kód 1 6 5 0 4 3 0 5 5 0 1 0 0 0 5 4 3 0 1 5 U typu ovladače CET lze alternativně připojit k čidlu teploty do oběhového vzduchu také čidlo prostorové teploty vzduchu. V případě zapojení čidla teploty do oběhového vzduchu musí ventilátor pracovat v trvalém chodu. Upozornění: Ve spojení s termostaty/ovladači mohou být použity pouze 2-bodové pohony (T). Při montáži ovladače CET musí být připojeno čidlo oběhového vzduchu nebo čidlo prostorové teploty vzduchu! Reléový modul je nutný pro paralelní zapojení od dvou do čtyř kazetových jednotek. Je dovoleno zapojit různé typy i velikosti jednotek Cassette-Geko. s relé 2 bez relé 0 Typový klíč D 0 . 1 . A UPOZORNĚNÍ! Při montáži výše uvedených ovladačů mohou být bez relé propojeny následující typy jednotek: Ovladač CMS, CMT: - 2 jednotky typu Double nebo - 2 jednotky typu Big Single nebo 4 jednotky typu Single Ovladač CET: - 1 jednotka typu Single, Double nebo Big Single Kombinovat různé typy jednotek není přípustné. Rovněž výkonová řada společně provozovaných jednotek musí být identická. 50 PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012 Funkce termostatů / ovladačů GEA Cassette-Geko Funkce termostatů / ovladačů Typ ovladače Funkce CMS – – – – – Zapnuto / Vypnuto Přepínač otáček ventilátoru 1-2-3 Plastová skříň - barva bílá, odstín RAL 9016 Ovládací prvky - barva šedá, odstín RAL 7044 Krytí IP 30 CMT – – – Zapnuto / Vypnuto Přepínač otáček ventilátoru 1-2-3 Nastavení požadované pokojové teploty 10 ... 30 °C (mechanické omezení nastavitelného rozsahu) Termostat s neutrální zónou (pouze CMT 4D) Plastová skříň - barva bílá, odstín RAL 9016 Ovládací prvky - barva šedá, odstín RAL 7044 Krytí IP 30 – – – – – – CET – – – – – – – Přepínač otáček ventilátoru Standby - Auto - 1-2-3 Nastavení požadované pokojové teploty 10 ... 30 °C (mechanické omezení nastavitelného rozsahu) Termostat s nastavitelnou neutrální zónou Vstup pro spuštění prostřednictvím bezpotenciálního kontaktu ze strany stavby Ochrana proti vymrznutí prostoru Možnost připojení externího prostorového nebo příložného čidla Integrované čidlo prostorové teploty Plastová skříň - barva bílá, odstín RAL 9016 Krytí IP 30 Senzor (čidlo) Funkce Prostorové čidlo 903 415 Termistorové čidlo pro nástěnnou montáž – NTC-čidlo; odpor při 25 °C = 10 k – Plastový kryt; barva bílá, odstín RAL 9016 – Krytí IP 20; – Rozměry v mm (Š x V x H): 75 x 70 x 30 Příložné čidlo 903 435 Termistorové čidlo pro montáž na přívod s upínací svorkou – NTC-prvek čidla; odpor při 25 °C = 10 k – Max. teplota okolního prostředí 100 °C – Rozměr senzoru ( x D): 6,25 x 27 mm; délka vodiče 2,5 m Čidlo do oběhového vzduchu 903 475 Termistorové čidlo pro montáž do jednotky – NTC-prvek čidla; odpor při 25 °C = 10 k – Krytí IP 43; rozměry ( x D): 6,25 x 27 mm; délka vodiče 2,5 m – Maximální teplota okolního prostředí 60 °C Příložný termostat 902 135 Příložný termostat k přepnutí mezi provozem Topení a Chlazení – Provozní napětí 250 VAC 50/60 Hz – Rozměry v mm (Š x V x H): 79 x 50 x 44 – Příložný termostat v uzavřeném krytu pro montáž na potrubí o 15 až 28 mm Dodatečně volně dodávaná čidla určená k zapojení ze strany stavby je nutné objednat samostatně (ne ve spojení s hora uvedenými typy ovladačů CMT a CMS). UPOZORNĚNÍ! Příložná čidla a čidla do oběhového vzduchu jsou součástí příslušných regulačních paketů a nemusí se při volbě regulace prostřednictvím čísla paketu objednávat samostatně. PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012 51 Regulační systém GEA MATRIX GEA Cassette-Geko Popis systému Přehledný obrázeki Pohon ventilu 2-bodový • • • • MATRIX 500 Regulační systém MATRIX 500 podporuje všechny základní funkce (chlazení / topení) kazetových jednotek Cassette-Geko. Regulace může být použita u následujících jednotek: – 2-trubkový systém - pouze Topení – 2-trubkový systém - pouze Chlazení – 2-trubkový systém - Topení nebo Chlazení (Change Over) – 4-trubkový systém - Topení a Chlazení Ruční zadání otáček, stejně jako vypnutí jednotky je možné provést pomocí ovladače. K regulaci topného a/nebo chladícího výkonu mohou být zvoleny ventily s 2-bodovým spínáním při napájecím napětí 230 V AC. Dodatečně umožňuje MATRIX 500 kontrolu ventilátoru přes vyvedené termokontakty a u chladících jednotek s čerpadlem kondenzátu také kontrolu stavu hladiny kondenzátu. Rovněž jsou monitorována připojená čidla. Vypínač Přepínač stupňů otáček LED dioda Provoz/ Porucha/ Ext. vstup Nastavení požadované teploty Ovladač OP5 umožňuje rychlé a jednoduché nastavení požadoaných hodnot bez hlubších předchozích znalostí. Omezení oblasti nastavení požadované teploty a otáček ventilátoru je možné pomocí mechanických zarážek. K snímání teploty v místnosti slouží čidlo integrované v ovladači. Při nevhodném umístění ovladače, např. vedle dveří, je možné připojit externí teplotní čidlo nebo čidlo do oběhového vzduchu. Poruchy jednotky jsou signalizovány červenou LED diodou jako hromadné poruchové hlášení „Porucha“ a dodatečně prostřednictvím přepínacího pomocného kontaktu. Je-li aktivován útlumový režim, je toto indikováno žlutou LED diodou, která je integrována do tlačítka. Navíc ke krytí IP20 (OP5 C), je k dispozici varianta ovladače IP54, např. pro vlhké prostředí. Zapojení v jednotce se provádí pomocí šroubových svorek. Elektronika i ventilátory a ventily (230 V) jsou jištěny jemnou pojistkou na výkonovém části. Pro nutnou ochranu vedení je nutné použít vstupní jištění B 10 A. MATRIX 500 lze použít jak k regulaci jednotlivých oběhových jednotek tak i skupin jednotek. 52 PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012 Regulační systém GEA MATRIX GEA Cassette-Geko Popis systému MATRIX 2000 Pohon ventilu 2-bodový 3-bodový • • • • • • • Regulační systém Matrix 2000 zachovává charakteristiky systému Matrix 500 a poskytuje navíc další funkce. Zde jsou ty nejdůležitější: – Vedle ručního zadání otáček je rovněž možné 3-stupňové ovládání ventilátoru v závislosti na odchylce požadované / skutečné teploty.. – U 2-trubkových systémů mohou být připojeny rovněž 3-bodové pohony ventilů. – Kromě toho je možné ovládání pohonů s napájecím napětím 24V AC (trafo ze strany stavby). Přímé zapojení externího prostorového čidla u jednotek Change Over není možné, ale lze ho uskutečnit s využitím globálního modulu. Rovněž i hlášení poruchy lze snímat přes globální modul. Přímé snímání není možné. Ovladač OP21 umožňuje rychlé a jednoduché nastavení požadovaných hodnot bez hlubších předchozích znalostí. Omezení oblasti nastavení požadované teploty a stupňů otáček je umožněno pomocí mechanických zarážek. Snímání teploty v místnosti probíhá prostřednictvím čidla vestavěným v ovladači. Při nevhodném umístění ovladače, např. vedle dveří, je možné připojit externí teplotní čidlo nebo čidlo do oběhového vzduchu (u jednotek Change Over je nutné použít globální modul). Poruchy jednotky jsou signalizovány červenou LED diodou jako hromadné poruchové hlášení „Porucha“. Je-li aktivován útlumový režim, je toto indikováno žlutou LED diodou, která je integrována do tlačítka. Dodatečně ke krytí IP20 (OP21 C), např. pro vlhké prostředí, je k dispozici IP54 varianta ovladače (OP21 I). Zapojení v jednotce se provádí pomocí zásuvných svorek. Elektronika i ventilátory a ventily (230 V) jsou separátně jištěny dvěma pojistkami na výkonové části. Pro nutnou ochranu vedení je nutné použít vstupní jištění B 10 A. MATRIX 2000 může být použit jak k regulaci jednotlivých tak i celých skupin oběhových jednotek. S využitím integrovaného sběrnicového systému MATRIX.Net je možné vytvořit více skupin - v rámci jedné sítě až 16 skupin. Je možná i kombinace s ovladači MATRIX 3000 jakož i připojení globálních modulů a komunikačních rozhraní. Pohon ventilu 2-bodový 3-bodový • • • • • • • • MATRIX 3000 Regulační systém Matrix 3000 vychází ze systému MATRIX 2000 a navíc poskytuje další funkce. Zde jsou ty nejdůležitější: U 4-trubkových systémů mohou být použity ventily s 3-bodovou regulací. Také je možný smíšený provoz (2-bodový chladící ventil / 3-bodový topný ventil nebo 3-bodový chladící ventil / 2-bodový topný ventil). Přes dva přepínací kontakty jsou na ovladači vydávána poruchová a provozní hlášení. Zatížení kontaktů je při 230 VAC maximálně 4 A ohmicky / 2 A induktivně. Teplota přiváděného vzduchu může být omezena v případě chlazení a topení. Přitom je možné zadání jak pevných tak i plovoucích mezních hodnot. Připojení externího teplotního čidla nebo čidla oběhového vzduchu je možné u všech typů jednotek. / Dodatečný řídící vstup umožňuje externí zadání následujících provozních režimů: – normální / útlumový režim nebo – vypnutí jednotky s ochranou proti vymrznutí prostoru K dispozici jsou různé typy ovladačů. Nabídka ovladačů sahá od jednoduché varianty s volbou požadované teploty a druhu režimu ventilátoru přes infračervené dálkové ovládání až po ovladač s displejem. Ovladač s displejem je navíc s integrovanými týdenními spínacími hodinami. PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012 53 Regulační systém GEA MATRIX GEA Cassette-Geko Přehled vlastností systému Charakteristiky systému Typ jednotky Ventilátor MATRIX 500 MATRIX 2000 Matrix 3000 2-trubkový systém: pouze Topení; pouze Chlazení; Chlazení nebo Topení 4-trubkový systém: Chlazení a Topení až 3 stupně otáček až 5 stupňů otáček Plynulé otáčky (EC-motor) Řízení ventilátoru Řzení ventilátoru v závislosti na teplotě Nejmenší stupeň otáček 1 Kontrola motoru pomocí vyvedených termokontaktů 2- a 4-trubkový systém: 2-bodová regulace (ventil otev./zavř.) 2-trubkový systém: 3-bodová regulace 4-trubkový systém: 3-bodový regulace Externí topný ventil u chladicí jednotky E-topení 1–stupňové Protimrazová ochrana Ochrana proti vymrznutí prostoru Letní/zimní kompenzace * * Omezení teploty přiváděného vzduchu Min/Max – omezení Topení Min – omezení Chlazení Řídící vstupy Útlumový režim Útlumový režim nebo dveřní / okenní kontakt * Útlumový režim nebo okenní / dveřní kontakt a jednotka VYPNUTA a volný provozní režim * * Zjištění venkovní teploty přes MATRIX.AI Zjištění vstupní teploty přes lokální připojení čidla Zjištění teploty zpět. vzduchu přes lokální připojení čidla ** Zjištění teploty přivád. vzduchu přes lokální připojení čidla Hlášení Alarm - stav kondenzátu s vypnutím jednotky Druhy regulace Požadavek Topení / Chlazení * * Provozní hlášení přes přepínací kontakt * Poruchové hlášení přes přepínací kontakt * Regulace prostorové teploty Regulace teploty přiváděného vzduchu MATRIX.DI MATRIX.AI MATRIX.DO MATRIX.LON Systém GEA MATRIX. Net rozšiřitelný o: Servisní nástroje MATRIX.PC Ovladače MATRIX OP5x MATRIX OP21x * ** 54 MATRIX OP30x MATRIX OP31x MATRIX OP44x MATRIX OP50x/51x pouze pro celkový modul neplatí pro jednotku v režimu Chlazení nebo Topení PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012 Regulační systém GEA MATRIX GEA Cassette-Geko Montáž ovladačů / Příslušenství ovladačů Ovladač je rozdělen na dvě části, je možné přední část ovladače připevnit na základní (montážní) desku teprve až při uvádění do provozu. Tím umožněna ochrana proti znečištění a poškození ovladačů během stavební etapy. Připojení kabelů se provádí pomocí pružinových svorek. Tím je zapojení flexibilních kabelů rychlé a jednoduché. Pro montáž ovladače na standardní podomítkovou krabici je základní (montážní) deska vybavena odpovídajícími otvory. Také je možná montáž přímo na zeď (kabel je položen pod omítkou nebo v duté zdi). Je možné dodat také ovladače IP54 pro použití ve vlhkých místnostech. Aby bylo zabráněno znečištění nebo neúmyslné manipulaci s ovladačem, jsou k dispozici jako příslušenství ochranné kryty (viz obr. 59). Prostorové čidlo 903.414 Termistorové čidlo určené zjištění teploty v prostoru – – – – – Obr. 58 NTC čidlo Kryt z plastu; barva bílá odstín RAL 9010 Odpor při 25°C = 10 k 25 °C = 10 k Krytí IP 20 Rozměry (ŠxVxH): 84 x 84 x 22 mm Prostorové čidlo 903.414 nahrazuje prostorové čidlo v ovladačích MATRIX OP XXC. Montáž dodatečného čidla je nutná, pokud je ovladač zabudován v jednotce Cassette-Geko nebo pokud je namontován na místě, které je nevhodné pro měření teploty. Ochranný kryt ovladače Bílý Světlešedý Obj. č.: OPD.C (pro OP5C/OP21C/OP30C/OP31C/ OP44C) Obj. č.: OPD.I (pro OP21I / OP30I / OP31I / OP44I) pro zakrytí ovládacích prvků ovladače. Obr. 59 Kryt se zavěšuje do vodících otvorů ovladače a chrání ovladač před znečištěním a neúmyslnou manipulací. PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012 55 Regulační systém GEA MATRIX GEA Cassette-Geko Globální moduly Globální moduly Globální moduly řídícího systému MATRIX slouží k přijímání vstupních a výstupních signálů ze systému MATRIX. Umožňují předávání hlášení a provozních stavů jiným zařízením jakož i ovlivnění jinými zařízeními. Moduly je možné zaintegrovat do sítě MATRIX na libovolném místě. V jedné síti mohou být současně provozovány vždy maximálně 2 MATRIX-moduly stejného typu (DI, DO, AI) popř. 16 modulů (LON). Moduly jsou dodávány s konfigurací nastavenou od výrobce. Odlišně konfigurace je možné nastavit pomocí servisního softwaru MATRIX.PC. . Technická data: Napájení Krytí Provozní teplota Jištění Montáž MATRIX.DI - max. proud MATRIX.DI - rozměry MATRIX.DO- max. proud MATRIX.DO - zatížení kontaktů MATRIX.DO - rozměry MATRIX.AI - proud MATRIX.AI - rozměry MATRIX.LON - proud MATRIX.LON - rozměry 24 V DC ± 15 % IP 20 0 až +45 °C 10 A T Nosná lišta 0,1 A 106 x 90 x 58 mm 0,14 A 250 V/5 A ((ohmicky); 2 A (indukčně) 160 x 90 x 58 mm 0,03 A 160 x 90 x 58 mm 0,045 A 106 x 90 x 58 mm Digitální vstupní modul MATRIX.DI Digitální vstupní modul MATRIX.DI disponuje 8 nezávislými datovými vstupy, které jsou řízeny prostřednictvím bezpotenciálních kontaktů. Nastavená konfigurace: Vstup Platný pro Kontakt sepnut 1 2 3 4 5 6 7 8 Všechny skupiny Všechny skupiny Všechny skupiny Všechny skupiny Skupina 0 Skupina 0 Skupina 0 Skupina 0 HVAC režim Topení HVAC režim Chlazení Normální režim Útlumový režim Ventilátor stupeň 3 otáček Sekundární žaluzie zavř. Sekundární žaluzie otevř. Směšování vzduchu - poměr 100% Digitální výstupní modul MATRIX.DO Digitální výstupní modul MATRIX.DO disponuje 8 separátními datovými výstupy s bezpotenciálními kontakty. Konfigurace od výrobce: 56 Vstup Platný pro Relé sepnuté 1 2 3 4 5 6 7 8 Všechny skupiny Skupina 0 Skupina 0 Skupina 1 Skupina 1 Skupina 2 Skupina 2 Všechny skupiny Provoz Porucha Nebezpečí zamrznutí Porucha Nebezpečí zamrznutí Porucha Nebezpečí zamrznutí Porucha PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012 Regulační systém GEA MATRIX GEA Cassette-Geko Globální moduly Analogový vstupní modul MATRIX.AI Modul disponuje 8 separátními nezávislými analogovými vstupy, které jsou nastavovány prostřednictvím 0…10 V/2..10 V signálů nebo které mohou být řízeny NTC čidly (10 k /25 °C) Konfigurace od výrobce: Vstup Platí pro Parametry 1 2 3 4 5 6 7 8 Venkovní teplota Teplota na přívodu mídia Pož. prostorová teplota Pož. prostorová teplota Pož. prostorová teplota Podíl venkovního vzduchu Podíl venkovního vzduchu Podíl venkovního vzduchu Všechny skupiny Všechny skupiny Skupina 0 Skupina 1 Skupina 2 Skupina 1 Skupina 2 Skupina 3 Typ Hodnota Rozsah NTC NTC 0 ... 10 V 0 ... 10 V 0 ... 10 V 0 ... 10 V 0 ... 10 V 0 ... 10 V 0 0 0 0 0 0 0 0 – – 10 – 30 °C 10 – 30 °C 10 – 30 °C 0 ... 100 % 0 ... 100 % 0 ... 100 % Modul MATRIX.LON Gruppe 2 Gruppe 3 Gruppe 4 Gruppe 16 Komunikační modul MATRIX.LON patří do skupiny globálních modulů systém u řízení GEA MATRIX a slouží k připojení regulačního systému MATRIX k sít´ové struktuře podle LON WORKS Standard. Umožňuje např. připojení vzduchotechnických komponent k řídící technice nebo k jiným technickým zařízením budovy. Dodatečně umožňuje pomocí ovladače MATRIX OP50/51 řízení jiných systémů jako jsou např. žaluzie nebo světelná zařízení. Modul může být integrován na libovolném místě do sítě MATRIX. Na každou sít´ GEA MATRIX může být použito maximálně 16 modulů MATRIX.LON. Gruppe 1 Servisní software MATRIX.PC Servisní software MATRIX.PC, který vychází z funkcí servisního nástroje MATRIX.PDA, poskytuje další, rozsáhlejší funkce v oblasti parametrizování, uvádění do provozu a záznamu dat systému řízení GEA MATRIX. Připojení servisního softwaru se provádí přes servisní rozhraní, které je integrováno ve všech ovladačích, regulátorech, globálních modulech, spínacích hodinách a komunikačních modulech. Na počítači je nutné mít rozhraní USB, přiložený adaptér vytváří spojení mezi počítačem a servisním rozhraním. Dodatečně k funkcím nástroje MATRIX.PDA jsou k dispozici následující důležité funkce: – – – – – – – Online indikace údajů o modulech, stavu a síti Nahrávání a ukládání teplotních průběhů a spínacích stavů akčních jednotek s nastavitelnou rychlostí snímání Parametrizování v režimu offline Programování určených vstupů a výstupů (regulátory, globální moduly) Povolení hlášení a údajů o síti Parametrizování funkce regulátoru a ovladače Zadávání faktorů korekce senzorů Systémové požadavky na PC: – – – – Frekvence procesoru 233 MHz nebo vyšší 20 MB volného místa na pevném disku Rozlišení monitoru alespoň 800x600 bodů Rozhraní USB pro CAN adaptér Software lze provozovat na následujících operačních systémech: Windows 98 Second Edition; Windows 2000; Windows XP V dodávce je kromě CD s programem zahrnut i návod k obsluze a propojovací modul pro připojení k USB portu na PC. PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012 57 Regulační systém GEA MATRIX GEA Cassette-Geko Skupinový ovladač Skupinový ovladač MATRIX.OP71 Skupinový ovladač MATRIX.OP71 je koncipován pro obsluhu z centrálního místa. Do sítě MATRIX může být integrován na libovolném místě a současně může obsluhovat až 16 skupin. Jednomu clusteru může být přiřazeno až 16 skupin jednotek: – pro jeden cluster jedna skupina jednotek – jeden cluster s max. 16 skupinami. Intuitivně uspořádané menu a "push & turn" umožňují jednoduchou obsluhu i konfiguraci. Do clusterů je možné individuelně sdružit maximálně 16 skupin. Pro příslušný cluster mohou být pomocí ovladače zadány požadované hodnoty jako teplota, otáčky ventilátoru, atd. Na základě vlastnosti skupinového přesahu ovladače se v každé skupině (místnosti) nacházejí potřebná prostorová čidla nebo čidla do oběhového vzduchu. Lokální ovladače (OP2xx, OP3xx, OP4xx, OP5x) mohou být dodatečně součástí jednotlivých skupin. Jejich funkční rozsah lze vymezit prostřednictvím skupinového ovladače. Takto může být na lokálních ovladačích zadána např. relativní denní požadovaná hodnota, zatímto požadovaná hodnota je zadána ovladačem OP71C. Integrované spínací hodiny umožňují přiřadit clusterům 8 libovolně zvolených týdenních programů. V každém týdením programu je možné pro každý den nastavit až čtyři spínací časy (2x zapn./2x vypn.), které rovněž mohou být navoleny v denním přesahu. Navíc existuje možnost definovat až 8 mimořádných dnů s maximálně čtyřmi spínacími časy (2x zapnutí / 2x vypnutí) pro každý mimořádný den. Dobu dovolené (prac.volna) lze zohlednit prostřednictvím volných dní, které lze naprogramovat pro celý kalendářní rok. Ve dnech volna může jednotka pracovat buď v režimu „vypnuto“ nebo v režimu „útlumový režim“. Přepínání letního a zimního času probíhá automaticky. Na ovladači lze v současné době volit mezi 7 jazyky: – němčina – angličtina – francouzština – holanština – polština – čeština – maďarština K dispozici jsou dvě různé varianty: – MATRIX.OP71C s krytím IP20; bílá barva (barevný odstín RAL 9016) – MATRIX.OP71I s krytím IP54; světle šedá barva (barevný odstín RAL 7035) 58 PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012 Typový klíč GEA Cassette-Geko Jednotka G C B 1 . U Regulace 0 W . S E 5 D 0 . 0 Ventily 0 1 . 1 V R 3 A 2 5 1 Provedení Typ regulace Pohon ventilu S = Single D = Double B = Big Single 0 = Svorkovnice /Matrix 500 2 = MATRIX 2000 3 = MATRIX 3000 2-trubkový / 4-trubkový systém T = Termoelektrický (230 V, 2-bodový) Q = Termoelektrický (24 V, 2-bodový) R = Reversibilní (230 V, 3-bodový) N = Reversibilní (24 V, 3-bodový) S = Spojitý (24 V, analog. signal 0 - 10 V) C = Reversibilní (230 V, 3-bodový) s 2 koncovými spínači Výkonová řada 0 = Výkonová řada 0 1 = Výkonová řada 1 2 = Výkonová řada 2 Funkce jednotky U = Oběhová jednotka Topení / Chlazení pouze Topení 0W = Topná voda (PWW) pouze Chlazení W0 = Chladící voda (PKW) Chlazení nebo Topení WC = Chladící voda (PKW) - Topná voda (PWW) Chlazení a Topení WE = Chladící voda (PKW) - Elektrické topení WW = Chladící voda (PKW) - Topná voda (PWW) Stupně otáček Elektroskříň (malá) z ocelového plechu se svorkovnicí * A = Stupně otáček 1, 2, 3 Elektroskříň z ocelového plechu se svorkovnici nebo integrovanou regulací K = Stupně otáček 1, 2, 3 S = Min...Max (EC-motor) Elektromotor / Termokontakt 0 = AC-motor s integrovaným termokontaktem 1 = AC-motor s vyvedeným termokontaktem E = EC-motor Barevné provedení 1 = Barevný odstín vyústky RAL 9003 (bílá), výdechové lamely RAL 6034 (pastelový tyrkis) 2 = Barevný odstín vyústky RAL 9003 (bílá), výdechové lamely vločkovány RAL 6034 (pastelový tyrkis) 3 = Barevný odstín vyústky RAL 9003 (bílá), výdechové lamely RAL 7035 (světle šedá) 4 = Barevný odstín vyústky RAL 9003 (bílá), výdechové lamely vločkovány RAL 7035 (světle šedá) 5 = Barevný odstín vyústky RAL 9003 (bílá), výdechové lamely RAL 9003 (bílá) 9 = Barevný odstín dle výběru (pouze design vyústky) * platí jen pro provedení jednotky Single nebo Double Regulační paket č. Ovladač A B C D E F N 1 2 3 4 5 S T U Z = = = = = = = = = = = = = = = = MATRIX OP21C MATRIX OP30C MATRIX OP31C MATRIX OP44C MATRIX OP50C MATRIX OP51C MATRIX.IR CMS CMT4D CMT2D CMT2Z CET MATRIX OP4C MATRIX OP5C MATRIX OP20C bez ovladače Typ jednotky Řídící jednotka, ovladač A = Samostatná / řídící jednotka, zabudovaný ovladač C = Řídící jednotka bez ovladače D = Podřízená jednotka bez ovladače 0 .1 S Kombinace (4-trubkový systém) 1 = Chlazení = Termoelektrický (230 V, 2-bodový) Topení = Reversibilní (230 V, 3-bodový) 2 = Chlazení = Reversibilní (230 V, 3-bodový) Topení = Termoelektrický (230 V, 2-bodový) 3 = Chlazení = Termoelektrický (24 V, 2-bodový) Topení = Reversibilní (24 V, 3-bodový) 4 = Chlazení = Reversibilní (24 V, 3-bodový) Topení = Termoelektrický (24 V, 2-bodový) 5 = Chlazení = Reversibilní s 2 koncovými spínači (230 V, 3-bodový) Topení = Reversibilní (230 V, 3-bodový) Kombinace ventilů 2 3 8 9 = = = = 2-cestný (Chlazení), 2-cestný (Topení) 3-cestný (Chlazení), 3-cestný (Topení) 2-cestný (Chlazení), 3-cestný (Topení) 3-cestný (Chlazení), 2-cestný (Topení) Primární okruh (2-trubkový systém Chlazení / Topení, 4-trubkový systém Chlazení) 03 04 06 10 16 25 40 = = = = = = = Hodnota Kvs = 0,25 Hodnota Kvs = 0,40 Hodnota Kvs = 0,63 Hodnota Kvs = 1,0 Hodnota Kvs = 1,6 Hodnota Kvs = 2,5 Hodnota Kvs = 4,0 (R, N, S, C) (R, N, S, C) (R, N, S, C) (R, N, S, C) (R, N, S, C, T, Q) (R, N, S, C, T, Q) (R, N, S, C) Sekundární okruh (4-trubkový systém Topení) 03 04 06 10 16 25 40 = = = = = = = Hodnota Kvs = 0,25 Hodnota Kvs = 0,40 Hodnota Kvs = 0,63 Hodnota Kvs = 1,0 Hodnota Kvs = 1,6 Hodnota Kvs = 2,5 Hodnota Kvs = 4,0 (R, N, S, C) (R, N, S, C) (R, N, S, C) (R, N, S, C) (R, N, S, C, T, Q) (R, N, S, C, T, Q) (R, N, S, C) Uzavírací ventily 0 1 = = bez uzavíracího ventilu s uzavíracím ventilem Provedení jednotky S = D = B = PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012 Single Double Big Single 59 2EFKRGQt]DVWRXSHQt ýHVNiUHSXEOLNDD6ORYHQVNiUHSXEOLND 6/29(16.È5(38%/,.$ 'HFHQWUiOQtV\VWpP\ &HQWUiOQtV\VWpP\ &HQWUiOQtV\VWpP\ Ŷ 6HYHUQtDYêFKRGQtýHFK\ Ŷ 6HYHUQtDYêFKRGQtýHFK\ Ing. Roman Bujárek Slovanská 781, 463 12 Liberec XXV - Vesec Tel.: +420 485 225 229, 739 589 455 Fax: +420 485 225 922 E-mail: [email protected] Ing. Roman Bujárek Slovanská 781, 463 12 Liberec XXV - Vesec Tel.: +420 485 225 229, 739 589 455 Fax: +420 485 225 922 E-mail: [email protected] Ŷ %UDWLVODYVNê1LWULDQVN\ D%DQVNRE\VWULFNêNUDM Ŷ 3UDKDDVWĜHGQtýHFK\ Ŷ 3UDKDDVWĜHGQtýHFK\ Ing. Robert Trojan 3RþHUQLFNi3UDKD Tel.: +420 296 411 447, 739 589 451 Fax: +420 296 411 434 E-mail: [email protected] 'DYLGýLQRYHF 3RþHUQLFNi3UDKD Tel.: +420 296 411 449, 731 401 212 Fax: +420 296 411 434 (PDLO'DYLG&LQRYHF#JHDFRP Ŷ =iSDGQtDMLåQtýHFK\ Ŷ =iSDGQtDMLåQtýHFK\ 0LFKDHOD5LFKWHURYi ýiVWNRYD3O]HĖ Tel.: + 420 377 455 071, 739 589 457 (PDLO0LFKDHOD5LFKWHURYD#JHDFRP ,QJ7RPiã5LFKWHU ýiVWNRYD3O]HĖ Tel.: +420 377 455 067, 731 401 233 (PDLO7RPDV5LFKWHU#JHDFRP Ŷ 6HYHUQt0RUDYD Ŷ 6HYHUQt0RUDYD ,QJ9ODGLPtU8KOtĜ 0tURYpQiPČVWtG2VWUDYD9tWNRYLFH Tel.: +420 595 956 268, 739 589 456 Fax: +420 595 956 268 (PDLO9ODGLPLU8KOLU#JHDFRP ,QJ0LFKDO7UþND 0tURYpQiPČVWtG2VWUDYD9tWNRYLFH Tel.: +420 596 620 079, 731 401 237 Fax: +420 595 956 268 (PDLO0LFKDO7UFND#JHDFRP Ŷ -LåQt0RUDYD Ŷ -LåQt0RUDYD Petr Nykodým +UQþtĜVNi%UQR Tel.: +420 541 243 855, 739 589 453 Fax: +420 541 243 855 E-mail: [email protected] Petr Nykodým +UQþtĜVNi%UQR Tel.: +420 541 243 855, 739 589 453 Fax: +420 541 243 855 E-mail: [email protected] )LOWUDFHDWPRVIpULFNpKRY]GXFKX 6\VWpP\SĜHVQpNOLPDWL]DFH Ŷ ýHFK\ 0LFKDO1RYRWQê 3RþHUQLFNi3UDKD Tel.: +420 296 411 443, 739 589 714 Fax: +420 296 411 434 (PDLO0LFKDO1RYRWQ\#JHDFRP 0LFKDO'HYtQ 3RþHUQLFNi3UDKD Tel.: +420 267 021 446, 739 589 472 Fax: +420 267 021 434 (PDLO0LFKDO'HYLQ#JHDFRP Ŷ 0RUDYD 0LFKDO)iEU\ +UQþtĜVNi%UQR Tel.: +420 739 589 731 Fax: +420 541 243 855 (PDLO0LFKDO)DEU\#JHDFRP 3UĤP\VORYiILOWUDFH ,QJ0LORã3OXKDĜ Slovanská 781, 463 12 Liberec XXV - Vesec Tel.: +420 485 225 234, 739 589 725 Fax: +420 485 225 232 (PDLO0LORV3OXKDU#JHDFRP *($+HDW([FKDQJHUVDV Slovanská 781, 463 12 Liberec XXV - Vesec 7HO)D[ www.gealvz.cz Ing. Stanislav Pešek 2GERUiUVND%UDWLVODYD Tel.: +421 2 4445 79 16-17, 905 716683 Fax: +421 2 4445 99 37 E-mail: [email protected] 'HFHQWUiOQtV\VWpP\ Ŷ %UDWLVODYVNê1LWULDQVN\ D%DQVNRE\VWULFNêNUDM ,QJďXGRYtW*HUEHU\ 2GERUiUVND%UDWLVODYD Tel.: +421 2 4445 79 16-17, 917 982767 Fax: +421 2 4445 99 37 (PDLO/XGRYLW*HUEHU\#JHDFRP &HQWUiOQtDGHFHQWUiOQtV\VWpP\ Ŷ 7UQDYVNê7UHQþLDQVN\ DäLOLQVNêNUDM ,QJ5LFKDUG)DELiQ 2GERUiUVND%UDWLVODYD Tel.: +421 2 4445 79 16-17, 907 740493 Fax: +421 2 4445 99 37 (PDLO5LFKDUG)DELDQ#JHDFRP Ŷ .RãLFNêD3UHãRYVNêNUDM ,QJ(PLO/XNiþ Krivá 23, 040 01 Košice Tel.: +421 55 6806 163, 905 604914 Fax: +421 55 6806 146 E-mail: [email protected] © GEA Heat Exchangers a.s. • Změny vyhrazeny • K6-12/2012 •PR-2010-0107-CZ ý(6.È5(38%/,.$
Podobné dokumenty
Flex-Geko Basic - PS
Ventily s reversibilním pohonem (230 V~) /3-bodová regulace ........................ 30
Ventily s termoelektrickým pohonem (230 V~)/2-bodová regulace .................. 31
Škrtící ventil..............
3.Přístroje pro analýzu
Skleněná aparatura
Uvedené zařízení je k dispozici pro rozklad dle Kjeldahla v kjeldalizačních baňkách objemů 50, 100,
250, 500 a 750 ml. Všechny přístroje mají účinný odtahový systém přizpůsobený ...
Přenos a komprese audio/video dat pro integrovanou výuku
1. Stiskněte tlačítko Filter.
2. Zvolte filtr podle IP adresy - IP address 192.168.0.1
3. Definujte IP adresu, kterou chcete analyzovat.
4. Stiskněte tlačítko OK.
Vyzkoušejte filtraci i dle jiných ...
hereditární neuropatie
2. Autozomálně dominantní axonální formy CMT (ADCMT2)
CMT2 je méně častá forma než CMT1, neboť představuje asi 30 % všech CMT neuropatií (6). Příznaky nastupují
později, svalové atrofie na dolních ...
mobing bc práce - Zdroj a použité stránky pro tento web
veřejnosti, právem se odsuzují a získaly trefnou, snadno zapamatovatelnou nálepku:
MOBBING 1. V práci dochází neustále k malým pracovním střetům, příčiny jsou různé.
Tyto potíže vznikají z rozdílný...
Carisma CRC
Opláštění fancoilů CARISMA je kombinací pevných pozinkovaných plechů s možností volby libovolné barvy ve škále RAL a plastových prvků
v různém barevném provedení. Vzájemné kombinace různých barevn...