česky návod k použití
Transkript
NÁVOD K POUŽITÍ ČESKY DIGITÁLNÍ IVUS KATETR VISIONS® PV .018 Konektor PIM 135 cm 501-9900.26/001 3,4F Markery tubusu UPOZORNĚNÍ: 1. Podle federálních zákonů USA je toto zařízení pouze na lékařský předpis. 2. Před použitím si prostudujte celou tuto příbalovou informaci. URČENÉ POUŽITÍ: Digitální IVUS katetry Visions® PV .018 je určen k použití pro vyhodnocení vaskulární morfologie krevních cév koronárního a periferního řečiště za použití zobrazení průřezů těchto cév. Toto zařízení v současné době není určeno k použití pro cerebrální cévy. Digitální IVUS katetr Visions® PV .018 má doplňovat konvenční angiografické procedury tím, že je schopen zobrazit lumen cévy a strukturu cévních stěn. POPIS: Digitální IVUS katetr Visions PV .018 obsahuje pole cylindricky uspořádaných ultrazvukových převodníků. Toto pole vysílá akustickou energii do okolní tkáně a snímá odražené vlnění (echo). Informace zjištěné z echa se používají ke generování obrazů koronárních a periferních cév v reálném čase. Digitální IVUS katetr Visions PV .018 má vnitřní lumen umožňující jeho navlečení na vodicí drát o průměru 0,018 palce (0,46 mm). Vodicí drát vystupuje z lumen pro vodicí drát přibližně 31 cm proximálně od hrotu katetru. Digitální IVUS katetr Visions PV .018 se zavádí perkutánně nebo přes chirurgicky preparovaný přístup do cévního systému (venesekci). Digitální IVUS katetr Visions PV .018 se smí používat pouze se systémy Volcano s5™ Series a CORE™ Series. Tento katetr nebude fungovat, pokud bude připojen na některý jiný zobrazovací systém. KONTRAINDIKACE: Použití digitálního IVUS katetru Visions PV .018 je obecně kontraindikováno v situacích, které do přiměřené míry pravděpodobnosti přinášejí riziko poškození tkání nebo orgánů. Toto zařízení v současné době není určeno k použití pro cerebrální cévy. NEŽÁDOUCÍ ÚČINKY: K možným nežádoucím účinkům patří mimo jiné: infarkt myokardu; okluze; disekce, perforace, ruptura nebo poranění koronární cévy; restenóza; krvácení nebo hematom; nestabilní angina pectoris; arytmie; reakce na léky; alergická reakce na kontrastní látku; hypotenze/hypertenze; infekce; spasmus cévy; arteriovenózní píštěl; embolie; krvácení v místě punkce; poranění cévní stěny; trombóza cévy; pseudoaneuryzma (v místě zavedení katétru); selhání ledvin; koronární aneuryzma; poranění cévy vyžadující chirurgickou reparaci nebo intervenci, smrt. VAROVÁNÍ: • Digitální IVUS katetr Visions PV .018 může používat výhradně odborný lékař obeznámený s procedurami, pro které je zařízení určeno, a vyškolený v jejich provádění. • Výrobek je dodáván sterilní. Je-li sáček otevřený nebo poškozený, a tak je porušena sterilní bariéra, výrobek prosím zlikvidujte. Tento výrobek se nesmí sterilizovat ani používat opakovaně. • Digitální IVUS katetr Visions PV .018 je určen pouze k jednorázovému použití. Společnost Volcano Corporation, Inc.(„VOLCANO“) neposkytuje žádné záruky, prohlášení ani podmínky jakéhokoli druhu, ať vyjádřené, či implikované (ani žádné záruky prodejnosti, vhodnosti či připravenosti k určitému účelu) pro opakované použití katetru. • Kromě toho VOLCANO nepřebírá žádnou zodpovědnost ani závazky související s náhodnými nebo následnými škodami, které mohou vzniknout v souvislosti s opakovaným použitím. Následky opakovaného použití (včetně resterilizace nepoužitého výrobku) mohou být mimo jiné následující: • možné kritické poškození zdraví pacienta v důsledku separace prostředku, deformace materiálu nebo infekce/sepse; • selhání při snímkování nebo jiné poruchy prostředku. • Sonda katetru je jemné elektronické zařízení a úmyslné nedbalé zacházení, ohýbání, kroucení nebo jiná nešetrná manipulace způsobí zánik záruky. • Digitální IVUS katetr Visions PV .018 nepoužívejte k jiným účelům než těm, které jsou zde uvedeny. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ: Digitální IVUS katetr Visions PV .018 je citlivý lékařský přístroj a musí se s ním v tomto smyslu zacházet. Vždy dbejte následujících upozornění: • Chraňte hrot katetru před nárazem a nadměrným zatížením. • Katetr se nesmí řezat, mačkat, uzlovat ani jinak poškozovat. • Elektrické vodiče chraňte před potřísněním kapalinami. • Nemanipulujte se sondou. • Vnější průměr po celé délce vodicího drátu nesmí překročit maximální specifikovanou hodnotu. • Během použití zajistěte, aby umístění katetru nezabraňovalo průtoku krve cévou. • Před každým zavedením a po něm vyčistěte vodicí drát a katetr důkladně propláchněte heparinizovaným fyziologickým roztokem. • Při zavádění vodicího drátu musí být jak katetr, tak vodicí drát napřímený a nesmí být ohnutý ani zasmyčkovaný, jinak by se mohlo poškodit vnitřní lumen. • Vodicí drát nezavádějte proti značnému odporu. Pokud katetr na vodicím drátu uvízne uvnitř pacienta, OPATRNĚ ODSTRAŇTE vodicí drát SOUČASNĚ s katetrem a dále je nepoužívejte. Pokud k uvíznutí dojde vně pacienta, odstraňte katetr a nepoužívejte jej. • Při zavádění nebo opakovaném zavádění katétru po vodicím drátu a přes stentovanou cévu může dojít v případě, že stent zcela nenaléhá na cévní stěnu, k zamotání vodicího drátu anebo katétru mezi propojením katétru a vodícího drátu nebo v oblasti jedné či více výztuží stentu. Může dojít k zachycení katétru nebo vodicího drátu, oddělení špičky katétru anebo dislokaci stentu. Při zavádění katétru nikdy nepoužívejte hrubou sílu. • Při opakovaném zavádění katétru po vodicím drátu do stentované cévy postupujte opatrně. Násilné zavádění katétru pro intravaskulární ultrazvuk může způsobit zapletení katétru a stentu(-ů), což může mít za následek zachycení katétru/vodicího drátu, oddělení špičky katétru anebo dislokaci stentu. • Při vyjímání katétru po vodicím drátu ze stentované cévy postupujte velice opatrně, aby se co nejvýrazněji snížilo riziko pro pacienta. • Pokud narazíte na odpor při vytahování, odstraňte celý systém (vodicí drát, katetr IVUS, zaváděcí pouzdro nebo vodicí katetr) současně. NÁVOD K POUŽITÍ: Digitální IVUS katetr PV .018 lze zavádět do cévního systému perkutánně nebo chirurgickým přístupem a posunout jej do požadovaného místa. Četnost a trvání výkonů je na uvážení lékaře a závisí na požadovaných informacích a postupu. • Před použitím tohoto zařízení důkladně prostudujte návod k obsluze zobrazovacího systému In-Vision. Před použitím zkontrolujte funkci systému. • Ve sterilním poli vyjměte digitální IVUS katetr Visions PV .018 ze sterilního obalu. • Připojte proplachovací zařízení (dodáno v balení) na 10ml nebo větší stříkačku naplněnou heparinizovaným fyziologickým roztokem. Distální hrot katetru vložte do tohoto zařízení. Nastříkněte fyziologický roztok do lumen. Kapalina by měla viditelně vytékat z výstupního otvoru vodicího drátu. • Připojte PIM konektor digitálního IVUS katetru Visions PV .018 k modulu pacientského rozhraní (Patient Interface Module) podle popisu v návodu k použití zobrazovacího systému In-Vision. Zkontrolujte, zda zařízení zobrazuje. • Digitální IVUS katetr Visions PV .018 navlékněte na intravaskulární vodicí drát, který byl předem zaveden do artérie. Lze použít vodicí drát 0,018 palce (0,46 mm) nebo menší. • Digitální IVUS katetr Visions PV .018 posunujte na drátu k místu zobrazení cévního segmentu. Výstupní port vodicího drátu 95 cm 31 cm Převodník 3,5F Hrot O.D. 0,030” • Zkontrolujte obraz na monitoru. Po získání obrazu lze katetr posunout přes vodicí drát a zobrazit další cévní segmenty. • Pokud se obraz neobjeví nebo má nedostatečnou kvalitu, nahlédněte do návodu k použití zobrazovacího systému In-Vision. • Jakmile je výkon dokončen, drát a konektor vyjměte a zlikvidujte v souladu s místními předpisy. USKLADNĚNÍ A MANIPULACE Výrobky je nutno skladovat v suchu, temnu a chladnu v původním obalu. TECHNICKÁ DATA VÝROBKU: Model Digitální IVUS katetr Visions PV .018 Maximální vnější průměr tubusu 3,4F (0,044 palce; 1,13 mm) Maximální průměr skenu 3,5F (0,046 palce; 1,17 mm) Maximální průměr vodicího drátu 0.018” (0,46 mm) Minimální rozměr vodicího katetru 6F Použitelná délka 135 cm Chromaflo Parametr akustického výkonu Režim B 13,950 ISPTA.3 (mW/cm2)* 2,087 1,709 ISPPA.3 (W/cm2)* 0,2963 Pr.3 (MPa) 267,7x10-3 132,3x10-3 113,8x10-3 PD (µs) 168,3x10-3 70656 PRF (Hz) 43008 20 Střed. frekv. (MHz) 20 5,306x10-2 MI** 3,055x10-2 4,748x10-4 TI** 2,698x10-4 * Maximální celková neurčitost +33,9 % / - 30,5 % ** Podle odhadu v tkáni TI: Teplotní součinitel definovaný jako TI = W01x1fc 210 W01x1: Ohraničený kvadratický výkon (mW) fc: Střední frekvence (MHz) MI: Mechanický součinitel definovaný jako MI= Pr.3 (fc1/2) ISPPA.3: Snížená intenzita, průměr špičky prostorového impulzu (W/cm2) ISPPA.3: Snížená intenzita, průměr špičky dočasného impulzu (mW/cm2) Pr.3: Snížený negativní tlak špičky v místě integrálu maximální snížené intenzity (MPa) W0: Celkový výkon (mW) PD: Délka impulzu (μs) PRF: Opakovací frekvence impulzu (Hz) OMEZENÁ ZÁRUKA: Podle zde uvedených podmínek a omezení zaručuje společnost Volcano Corporation (dále „VOLCANO“), že digitální IVUS katetr Visions PV .018 („katetr“), tak, jak byl dodán, bude do podstatné míry vyhovovat technickým datům společnosti VOLCANO platným pro daný katetr v době dodání, to vše po jeden rok od data dodání. VEŠKERÁ ZODPOVĚDNOST SPOLEČNOSTI VOLCANO, TÝKAJÍCÍ SE KATETRU NEBO JEHO FUNKCE A VYPLÝVAJÍCÍ Z JAKÝCHKOLI ZÁRUK, ZANEDBÁNÍ, PŘÍMÉ ZODPOVĚDNOSTI NEBO JINÉ TEORIE, SE OMEZUJE VÝHRADNĚ NA VÝMĚNU KATETRU, NEBO JE-LI VÝMĚNA JAKO NÁHRADA NEADEKVÁTNÍ NEBO PODLE POSOUZENÍ SPOLEČNOSTI VOLCANO NEPRAKTICKÁ, NA NÁHRADU CENY ZAPLACENÉ ZA KATETR. S VÝJIMKOU VÝŠE UVEDENÉHO JE TENTO KATETR DODÁVÁN „TAK, JAK JE“, BEZ ZÁRUK JAKÉHOKOLI DRUHU, AŤ VYJÁDŘENÝCH, ČI MLČKY PŘEDPOKLÁDANÝCH, MIMO JINÉ VČETNĚ VŠECH ZÁRUK VHODNOSTI, PRODEJNOSTI A PŘIPRAVENOSTI K URČITÉMU ÚČELU KVŮLI DODRŽENÍ SMLUVNÍCH PODMÍNEK. DÁLE SPOLEČNOST VOLCANO NEPOSKYTUJE ŽÁDNÉ ZÁRUKY, GARANCE ANI PROHLÁŠENÍ TÝKAJÍCÍ SE POUŽITÍ NEBO VÝSLEDKŮ POUŽITÍ KATETRU NEBO PÍSEMNÉHO MATERIÁLU VE SMYSLU SPRÁVNOSTI, PŘESNOSTI, SPOLEHLIVOSTI ANI JINAK. Nabyvatel je srozuměn s tím, že společnost VOLCANO nenese žádnou odpovědnost za žádné položky ani služby poskytované jinými entitami než společností VOLCANO. Společnost VOLCANO nenese žádnou zodpovědnost za zpoždění nebo selhání mimo její přiměřený dosah působnosti. Navíc tato záruka neplatí v následujících případech: 1. Pokud je katetr použit jiným způsobem, než je popsáno společností VOLCANO v návodu k použití, dodaném s katetrem. 2. Pokud je katetr použit způsobem, který je v rozporu s kupními podmínkami nebo s podmínkami uvedenými v návodu k použití. 3. Pokud je katetr používán opakovaně nebo sterilizován. 4. Je-li katetr opravován, modifikován nebo změněn entitou jinou, než je společnost VOLCANO a její oprávněný personál, nebo pokud k opravě, změně nebo modifikaci došlo bez povolení společnosti VOLCANO. V případě reklamace se obraťte na společnost VOLCANO, která vám poskytne informace, a pokud se katetr musí vrátit, vydá autorizační číslo k vrácení materiálu (Return Material Authorization). Zařízení nebude přijato kvůli záruční reklamaci, pokud jeho vrácení nebylo autorizováno společností VOLCANO. PATENT www.volcanocorp.com/patents.php Zákazník je oprávněn použít tento výrobek pouze jednou. Visions je registrovaná ochranná známka společnosti Volcano Corporation; známka je registrovaná v USA a v jiných zemích. Nápis a logo Volcano jsou ochranné známky společnosti Volcano Corporation registrované v USA a dalších zemích. MÁTE-LI DALŠÍ DOTAZY TÝKAJÍCÍ SE TOHOTO VÝROBKU, OBRAŤTE SE NA NÁSLEDUJÍCÍ ADRESU: Legální výrobce: Místa výroby: Autorizovaný zástupce pro Volcano Corporation Volcano Corporation Evropu: EC REP 2870 Kilgore Road 2870 Kilgore Road Volcano Europe BVBA/SPRL Rancho Cordova, CA 95670 USA Rancho Cordova, CA 95670 USA Excelsiorlaan 41 Tel.: (800) 228-4728 Nebo B-1930 Zaventem, Belgie (916) 638-8008 Volcarica S.R.L. Tel.: +32.2.679.1076 Fax: (916) 638-8112 Coyol Free Zone and Business Park Fax: +32.2.679.1079 Building B37 Coyol, Alajuela, Costa Rica Tel.: (800) 228-4728 (916) 638-8008 Fax: (916) 638-8112 0086 1 Datum „Použít do“ Nepoužívejte, pokud je obal otevřený nebo poškozený. Obsah: jeden (1) Pouze na lékařský předpis Pouze k jednorázovému použití 2 STERILIZE Sterilizováno ethylenoxidem Neresterilizujte Skladujte v suchu, temnu a chladu Nepyrogenní Není vyrobeno z přírodního latexu 805871003/011 Datum revize: 10/2015 www.volcanocorp.com
Podobné dokumenty
ref 88900 česky návod k použití
VOLCANO, TÝKAJÍCÍ SE KATETRU NEBO JEHO FUNKCE A VYPLÝVAJÍCÍ Z JAKÝCHKOLI ZÁRUK, ZANEDBÁNÍ, PŘÍMÉ
ZODPOVĚDNOSTI NEBO JINÉ TEORIE, SE OMEZUJE VÝHRADNĚ NA VÝMĚNU KATETRU, NEBO JE-LI VÝMĚNA JAKO
NÁHRAD...
česky návod k použití
ISPPA.3: Snížená intenzita, průměr špičky prostorového impulzu (W/cm2)
ISPTA.3: Snížená intenzita, průměr špičky dočasného impulzu (mW/cm2)
Pr.3: Snížený negativní tlak špičky v místě integrá...
ref 85900pst česky návod k použití
VEŠKERÁ ZODPOVĚDNOST SPOLEČNOSTI VOLCANO, TÝKAJÍCÍ SE KATETRU NEBO JEHO FUNKCE A VYPLÝVAJÍCÍ
Z JAKÝCHKOLI ZÁRUK, ZANEDBÁNÍ, PŘÍMÉ ZODPOVĚDNOSTI NEBO JINÉ TEORIE SE OMEZUJE VÝHRADNĚ
NA VÝMĚNU KATETR...
ref pplus120 česky návod k použití
zbývajících částí tohoto „Odmítnutí záruk“ nemá být ovlivněna.
Nápis a logo Volcano jsou ochranné známky společnosti Volcano Corporation registrované v USA a dalších
zemích.
Pioneer je ochranná zná...
TYPY: 8185/8185J • 8300/8300J ČESKY NÁVOD K POUŽITÍ
JEHO FUNKCE A VYPLÝVAJÍCÍ Z JAKÝCHKOLI ZÁRUK, ZANEDBÁNÍ, PŘÍMÉ ZODPOVĚDNOSTI NEBO
JINÉ TEORIE, SE OMEZUJE VÝHRADNĚ NA VÝMĚNU DRÁTU, NEBO JE-LI VÝMĚNA JAKO NÁHRADA
NEADEKVÁTNÍ NEBO PODLE POSOUZENÍ S...
typy: 9185/9185j • 9300/9300j česky návod k použití
JEHO FUNKCE A VYPLÝVAJÍCÍ Z JAKÝCHKOLI ZÁRUK, ZANEDBÁNÍ, PŘÍMÉ ZODPOVĚDNOSTI NEBO
JINÉ TEORIE, SE OMEZUJE VÝHRADNĚ NA VÝMĚNU DRÁTU, NEBO JE-LI VÝMĚNA JAKO NÁHRADA
NEADEKVÁTNÍ NEBO PODLE POSOUZENÍ S...