Planmeca ProSensor
Transkript
CS Digitální Radiografickâ Systém nádov k instalaci a obsluze 10021367_3 OBSAH 1 ÚVOD ................................................................................................................................... 1 2 SYMBOLY ............................................................................................................................ 1 3 SOUVISEJÍCÍ NÁVODY ....................................................................................................... 1 4 VAROVÁNÍ A UPOZORNĚNÍ ............................................................................................... 2 5 SYSTÉMOVÉ POŢADAVKY ................................................................................................ 3 6 NASTAVENÍ SYSTÉMU PRO ETHERNET INTERFACE ..................................................... 4 6.1 Obsah balení ............................................................................................................. 4 6.2 Připojení Ethernet interface ....................................................................................... 4 6.3 Konfigurace Proxy Serveru ........................................................................................ 7 6.4 Změna IP adresy řídícího boxu ProSensor .............................................................. 10 6.5 Aktualizace software řídícího boxu ProSensor ........................................................ 12 7 NASTAVENÍ SYSTÉMU PRO USB INTERFACE ............................................................... 13 7.1 Obsah balení ........................................................................................................... 13 7.2 Připojení USB interface ........................................................................................... 14 7.3 Instalace Romexis 2.6 anebo DidapiKit 4.7.2 anebo novější ................................... 15 7.4 Instalace Planmeca ProSensor USB ovladačů do PC ............................................. 16 7.5 Aktualizace software řídícího USB boxu ProSensoru .............................................. 20 8 KONFIGURACE A MONITOROVÁNÍ OVLADAČŮ (DIDAPI)............................................. 21 8.1 Nastavení Image preprocessing .............................................................................. 22 8.2 Konfigurace nastavení Planmeca ProSensor .......................................................... 24 8.3 Konfigurace Ethernet interface ProSensoru............................................................. 25 8.4 Definice cesty ke kalibračním souborům ProSensor ................................................ 26 8.5 Přístup k Didapi log ................................................................................................. 27 8.6 Konfigurace integrovaného software ....................................................................... 28 9 NAHRÁNÍ KALIBRAČNÍCH SOUBORŮ ............................................................................ 29 10 INTRAORÁLNÍ SNÍMKOVÁNÍ............................................................................................ 31 10.1 Indikátory řídícího boxu ........................................................................................... 31 10.2 Polohování pacienta ................................................................................................ 32 10.3 Polohování senzoru ................................................................................................. 32 10.4 Expoziční hodnoty pro Planmeca ProSensor........................................................... 33 10.5 Příprava intraorální expozice ................................................................................... 35 10.6 Pořízení jednotlivých intra-orálních snímků ............................................................. 35 10.7 Pořízení snímků dle předlohy .................................................................................. 37 11 RESET IP ADRESY ETHERNET BOXU ............................................................................ 40 12 OBNOVENÍ BACK-UP SOFTWARE ŘÍDÍCÍHO BOXU (DUALBOOT) ............................... 41 13 ŘÍZENÍ KVALITY SNÍMKU ................................................................................................. 42 13.1 Test kvality použitím testovacího obrazce SMPTE .................................................. 42 14 DRŢÁKY SENZORU .......................................................................................................... 43 15 ČIŠTĚNÍ ............................................................................................................................. 43 15.1 Povrchy ................................................................................................................... 43 15.2 Senzor a kabely....................................................................................................... 43 15.3 Držáky senzoru ....................................................................................................... 44 Návod k instalaci a obsluze PlanmecaProSensor 1 OBSAH 15.4 Řídící box Planmeca ProSensor .............................................................................. 44 16 LIKVIDACE SYSTÉMU PLANMECA PROSENSOR .......................................................... 45 17 TECHNICKÁ SPECIFIKACE .............................................................................................. 46 PŘÍLOHA A: INSTALACE SYSTÉMU PLANMECA PROSENSOR K RENTGENU PLANMECA INTRA ...................................................................................... 47 PŘÍLOHA B: UZAMČENÍ PLANMECA INTRA PROTI NEŢÁDOUCÍ RADIACI ................. 49 17.1 Uzamčení Planmeca Intra pomocí kV-mA kabelu ProSensoru ................................ 49 17.2 Uzamčení Planmeca Intra pomocí Dixi Ethernet boxu ............................................. 49 PŘÍLOHA C: EMC INFORMACE ........................................................................................ 51 PŘÍLOHA D: EXPOZIČNÍ HODNOTY PRO RENTGEN PLANMECA INTRA..................... 54 PŘÍLOHA E: PŘENOS PARAMETRŮ SNÍMKU Z RENTGENU PLANMECA INTRA ........ 57 PŘÍLOHA F: INSTALACE KALIBRAČNÍCH SOUBORŮ ................................................... 61 PŘÍLOHA G: PROSENSOR S WINDOWS VISTA.............................................................. 63 PŘÍLOHA H: PROSENSOR S WINDOWS 7 ...................................................................... 65 PŘÍLOHA I: PROSENSOR S MAC OS .............................................................................. 67 Výrobce, dovozce a prodejce jsou zodpovědní za bezpečnost, spolehlivost a výkonnost zařízení pouze tehdy, pokud: - instalace, kalibrace, modifikace a opravy jsou vykonávány kvalifikovanými autorizovanými osobami - elektrická instalace byla provedena podle příslušných norem, jako např. IEC60364 - zařízení je používáno podle návodu k použití Planmeca pokračuje podle zásad stálého vývoje svých výrobků. Přesto, že každá změna má za následek změnu v dokumentaci výrobku, neznamená to, že tato publikace musí sloužit jako neomylný průvodce současnou verzí zařízení. Rezervujeme si právo změn bez předchozího upozornění. COPYRIGHT PLANMECA Publication number 10021367 Version 3 Released 20 September 2011 Original Publication in English: ProSensor user’s manual Publication number 10019763 Version 7 2 Planmeca ProSensor Návod k instalaci a obsluze ÚVOD 1 ÚVOD Tento manuál popisuje, jak používat a nainstalovat systém PLANMECA ProSensor, který je určen k intraorálnímu snímkování. Prosíme, abyste si jej před použitím a instalací zařízení pozorně přečetli. Tento manuál je platný pro následující SW verze: PLANMECA ProSensor Ethernet software verze 1.3.0.R a novější PLANMECA ProSensor USB software verze 2.0.1.R a novější Didapi software verze 4.7.2 a novější 2 SYMBOLY Zařízení typu BF (Standard IEC 878) Použití příslušenství, které nesplňují příslušné požadavky, může vést k snížení úrovně bezpečnosti systému. - použití příslušenství v blízkosti pacienta - dodržení norem IEC60601 a IEC60601-1-1 Planmeca ProSensor je dodáván se značkou UL 3 SOUVISEJÍCÍ NÁVODY Tento návod se musí používat současně s následujícími návody: Návod k použití Planmeca Intra Návod k použití Planmeca Romexis Návod k instalaci a obsluze PlanmecaProSensor 1 VAROVÁNÍ A UPOZORNĚNÍ 4 VAROVÁNÍ A UPOZORNĚNÍ 2 Planmeca ProSensor POZNÁMKA Systém může být kvalifikovanou osobou. instalován a požíván pouze POZNÁMKA Zařízení musí být instalováno a servisováno dle EMC požadavků. UPOZORNĚNÍ Se zařízením zacházejte dle popisu v tomto manuálu. Nemačkejte senzor ani kabel. Senzor nesmí upadnout a kabel se nesmí tahat. Nikdy nepoškoďte kabel a neohýbejte ho. Upozorněte pacienta, aby do kabelu nezakousl. Záruka se nevztahuje na toto poškození. UPOZORNĚNÍ Kabel nesmí vést přes podlahu. Zabraňte stoupání po kabelu a přecházení židličkou. UPOZORNĚNÍ ProSensor nepoužívejte ani neskladujte v blízkosti (3 m) od elektrochirurgického nože. UPOZORNĚNÍ Nedotýkejte se pinů konektoru a udržuje je v čistotě. Návod k instalaci a obsluze SYSTÉMOVÉ POŽADAVKY 5 SYSTÉMOVÉ POŽADAVKY POZNÁMKA PC a jiné přístroje připojené k systému musí být: schváleny lokální autoritou: IEC (CE značka), UL / CSA umístěny mimo dosah pacienta (více než 2 m od rtg) správně uzemněny POZNÁMKA Připojení přídavných přístrojů musí být možné pouze přes separátní transformátor. POZNÁMKA Přípojka nesmí být na podlaze. POZNÁMKA Ujistěte se, že systém je chráněn pomocí firewall a antivirusem. Pokud je to možné, izolujte systém od pracovní sítě v kanceláři. Systémové poţadavky pro Planmeca Romexis Procesor RAM HDD Grafická karta USB port Monitor Periferie Zálohovací médium Operační systém Jiné Návod k instalaci a obsluze Planmeca Romexis Pracovní stanice klienta 1 GHz 1 GB 40 GB a více 128 minimu paměti USB port 2.0 1280 x 1024 CD-ROM Žádné Windows XP, 2003, Vista Mac OS X Linux (podpora je předmětem dohody) Java platforma (Java Virtual Machina 1.6 a novější) Planmerca Romexis Databázový server 2 GHz 2 GB minimum 160 GB a více 128 minimu paměti USB port 2.0 1280 x 1024 CD-ROM DAT anebo ekvivalent Windows XP Pro, Windows 2003 Server, Vista Java platforma (Java Machina 1.6 a novější) Virtual PlanmecaProSensor 3 NASTAVENÍ SYSTÉMU PRO ETHERNET INTERFACE 6 NASTAVENÍ SYSTÉMU PRO ETHERNET INTERFACE 6.1 Obsah balení 1. Balící list 2. Držáky senzoru 3. Romexis SW 4. Návod 5. PoE port s napájecím kabelem 6.2 6. Propojovací kabel RJ45 7. Propojovací kabel RJ45 8. ProSensor Ethernet box 9. ProSensor s kabelem 10. Držák senzoru Připojení Ethernet interface Řídící box Planmeca ProSensor musí být instalován tak, aby bylo možno jednoduše umístit senzor do ústní dutiny pacienta a kabel z PoE portu připojit do PC. POZNÁMKA PoE port musí vyhovovat IEEE 802.3af standardu. POZNÁMKA Do ethernet konektoru lze připojit pouze zařízení splňující normu IEC/EN 60950 POZNÁMKA Ethernet kabely se smí připojit pouze do Ethernet konektoru. Kabely nepřipájejte k jinému zařízení. POZNÁMKA Připojení Ethernet má dva indikátory, zelený indikuje připojení „100 base Tx link“ a žlutý indikuje „Komunikace aktivní“ POZNÁMKA Vzdálenost mezi PoE portem a řídícím boxem nesmí přesáhnout 100 m. 1. Připojte Ethernet kabel z PC / LAN sítě do vstupního konektoru PoE portu. Když je potřeba, může být připojen HUB mezi PC a PoE port. 4 Planmeca ProSensor Návod k instalaci a obsluze NASTAVENÍ SYSTÉMU PRO ETHERNET INTERFACE 2. Připojte Ethernet kabel z PoE výstupu do řídícího boxu ProSensoru. 3. Připojte ProSensor kabel do řídícího boxu. PoE může být instalováno v rovnaké vzdálenosti od HUB/Switch anebo v blízkosti řídícího boxu. POZNÁMKA Řídící box musí být instalován tak, aby se na něj nedostala žádná kapalina. POZNÁMKA Vzdálenost od řídícího boxu do pracovní stanice Romexisu nesmí přesáhnout 100 m. Typické síťové připojení Typické samostatné připojení Návod k instalaci a obsluze PlanmecaProSensor 5 NASTAVENÍ SYSTÉMU PRO ETHERNET INTERFACE Připojení řídícího boxu ProSensoru do PoE 6 Planmeca ProSensor Návod k instalaci a obsluze NASTAVENÍ SYSTÉMU PRO ETHERNET INTERFACE 6.3 Konfigurace nastavení Proxy serveru Následující příklad popisuje konfiguraci pomocí Internet Exploreru 7. Je možno použít i jiný prohlížeč. 1. Klikněte na Tools v prohlížeči 2. V otevřeném menu vyberte Internet Options. Návod k instalaci a obsluze PlanmecaProSensor 7 NASTAVENÍ SYSTÉMU PRO ETHERNET INTERFACE 3. V záložce Connections klikněte na Lan Settings 4. Otevře se následující okno. Když je Proxy serve aktivní, klikněte na Advanced. 8 Planmeca ProSensor Návod k instalaci a obsluze NASTAVENÍ SYSTÉMU PRO ETHERNET INTERFACE 5. Otevře se následující okno.Zadejte IP adresu ControlBoxu 172.26.150.150 do políčka Exceptions. Klikněte OK Návod k instalaci a obsluze PlanmecaProSensor 9 NASTAVENÍ SYSTÉMU PRO ETHERNET INTERFACE 6.4 Změna IP adresy řídícího boxu ProSensoru Když chcete změnit IP adresu ProSensoru, vstupte na hlavní stránku ProSensoru. 1. Do prohlížeče napište IP adresu řídícího boxu a /index.html, ku příkladu: http://172.26.150.150/index.html 2. Otevře se následující okno 3. Klikněte na Change IP-address 4. Prohlížeč otevře http://172.26.150.150/netcfg.asp 5. Přednastavená adresa pro každý box je 172.26.150.150. Když ji chcete změnit, napište novou adresu, Subnet Mask a Default Gateway Klikněte na Send. 10 Planmeca ProSensor Návod k instalaci a obsluze NASTAVENÍ SYSTÉMU PRO ETHERNET INTERFACE Trvale svítící žlutý indikátor se změní na zelený. Když zelený indikátor zhasne, Řídící box se automaticky restartuje. Po restartu boxu se rozsvítí modrý indikátor. Nyní je IP adresa změněna. Otestování připojení: 1. Otevřete příkazový řádek přes menu Start > Programy > Příslušenství > Příkazový řádek 2. Napište příkaz ping a novou IP adresu boxu Návod k instalaci a obsluze PlanmecaProSensor 11 NASTAVENÍ SYSTÉMU PRO ETHERNET INTERFACE 6.5 Aktualizace software řídícího boxu ProSensoru 1. Vstupte na hlavní stránku Planmeca ProSensoru zadáním IP adresy řídícího boxu a /index.html do prohlížeče, ku příkladu: http://172.26.150.150/index.html, jak je ilustrováno níže. POZNÁMKA IP adresa může být jiná, než v příkladě. Ujistěte se, že jste zadali poslední modifikovanou IP adresu. 2. Zvolte Upload ControlBox SW 3. Prohlížeč otevře http://172.26.150.150/upload .asp. Pro aktualizaci klikněte Browse, vyberte příslušní soubor a klikněte Send. Trvale svítící žlutý indikátor se změní na zelený. Když zelený indikátor zhasne, Řídící box se automaticky restartuje. Po restartu boxu se rozsvítí modrý indikátor. Nyní je SW aktualizován. 12 Planmeca ProSensor Návod k instalaci a obsluze NASTAVENÍ SYSTÉMU PRO USB INTERFACE 7 NASTAVENÍ SYSTÉMU PRO USB INTERFACE 7.1 Obsah balení POZNÁMKA 1. Romexis SW 2. Držáky senzoru 3. Návod 4. Držák senzoru Návod k instalaci a obsluze Obsah balení se může měnit dle objednané konfigurace. 5. ProSensor USB box 6. Balící list 7. ProSensor s kabelem PlanmecaProSensor 13 NASTAVENÍ SYSTÉMU PRO USB INTERFACE 7.2 Připojení USB interface Řídící box Planmeca ProSensor musí být instalován tak, aby bylo možno jednoduše umístit senzor do ústní dutiny pacienta a kabel z USB HUB bylo možno připojit do zadního USB portu PC. POZNÁMKA USB kabel se může připojit pouze do USB konektoru. Nepřipájejte kabel do žádného jiného zařízení. POZNÁMKA Když vzdálenost mezi Řídícím boxem a PC přesáhne 5 m, musí se použít HUB. 1. Připojte USB kabel Řídícího boxu do PC. Alternativně můžete použít HUB mezi PC a Řídícím boxem. 2. Magnetický konektor ProSensoru připojte do Řídícího boxu. Fixně 2 anebo 5 m Alternativní připojení 14 Planmeca ProSensor Návod k instalaci a obsluze NASTAVENÍ SYSTÉMU PRO USB INTERFACE 7.3 Instalace Romexis 2.6 anebo DidapiKit 4.7.2 a novější 1. Pro instalaci DidapiKit vložte TWAIN DidapiKit CD do mechaniky, anebo v případě, že je v počítači nainstalován Romexis, Romexis CD. 2. Otevře se následující okno 3. Vyberte DIDAPI and device drivers, plus Když používáte ProSensor USB verzi 2.0.1.R anebo novější, vyberte ProSensor USB Driver. Když používáte ProSensor USB verzi 1.3.1.R anebo starší, vyberte ProSensor USB Driver (old). 4. Klikněte Next. 5. Didapi se nainstaluje automaticky. 6. Po instalaci Didapi restartujte počítač. Návod k instalaci a obsluze PlanmecaProSensor 15 NASTAVENÍ SYSTÉMU PRO USB INTERFACE 7.4 Instalace Planmeca ProSensor USB ovladačů do PC 1. Připojte Řídící box ProSensoru (SW verze 2.0.1.R) do PC. Spustí se průvodce instalací. POZNÁMKA Průvodce se nespustí ve všech operačních systémech. Jeho spuštění závisí od nastavení Windows. Když se průvodce nespustí, čti kapitolu na str. 19. 2. V otevřeném okně klikněte na možnost „Yes, this time only“. Klikněte Next. 3. Otevře se následující okno. Vyberte doporučenou možnost a klikněte Next. 16 Planmeca ProSensor Návod k instalaci a obsluze NASTAVENÍ SYSTÉMU PRO USB INTERFACE 4. Průvodce nainstaluje software. vyberte Continue Anyway. V otevřené okně 5. Počkejte prosím na nainstalování software. Návod k instalaci a obsluze PlanmecaProSensor 17 NASTAVENÍ SYSTÉMU PRO USB INTERFACE 6. Na dokončení instalace klikněte Finish. 7. Zobrazí se zpráva Found new hardware. 8. V záložce portů (COM & LPT) se zobrazí Planmeca ProSensor USB. 18 Planmeca ProSensor Návod k instalaci a obsluze NASTAVENÍ SYSTÉMU PRO USB INTERFACE V případě, že se nespustí průvodce instalací: Instalace se vykoná automaticky a na liště se zobrazí následující zpráva. 9. Po ukončení instalace se zobrazí následující zpráva: 10. Planmeca ProSensor je nyní připraven k použití. Návod k instalaci a obsluze PlanmecaProSensor 19 NASTAVENÍ SYSTÉMU PRO USB INTERFACE 7.5 Aktualizace software USB Řídícího boxu Na aktualizaci Planmeca ProSensor boxu je potřebný specielní jar soubor. Soubor lze najít na stránkách Planmeca Dealer Support. Aktualizace software: 1. Připojte Řidící box do PC 2. Dvakrát klikněte na soubor PSU_xxxR.jar xxx znamená verzi software, ku příkladu PSU_201R.jar označuje verzi 2.0.1. Soubor se automaticky stáhne do Řídícího boxu. Trvale svítící žlutý indikátor se změní na zelený. Když zelený indikátor zhasne, Řídící box se automaticky restartuje. Po restartu boxu se rozsvítí modrý indikátor. Nyní je SW aktualizován. Systém Planmeca ProSensor je nyní připraven k použití bez jakékoliv další konfigurace. 20 Planmeca ProSensor Návod k instalaci a obsluze KONFIGURACE A MONITOROVÁNÍ OVLADAČŮ (DIDPAI) 8 KONFIGURACE A MONITOROVÁNÍ OVLADAČŮ (DIDAPI) Software DIDAPI Configuration se automaticky nainstaluje s Romexisem do PC. 1. Otevřete DIDAPI Configuration kliknutím na Start > Programy > Planmeca > Didapi Configuration. 2. Spustí se aplikace DIDAPI Configuration a otevře se Systémové okno. Návod k instalaci a obsluze PlanmecaProSensor 21 KONFIGURACE A MONITOROVÁNÍ OVLADAČŮ (DIDPAI) 8.1 Nastavení Image preprocessing V této záložce se nastavují parametry intraorálních snímků. Když je zaškrtnuta volba Auto Levels Enabled, tak se tato funkce aplikuje na každý nový snímek. V oknech White (%)(high) a Black(%)(low) je možno ořezat konce histogramu za účelm získat potřebný kontrast. Hodnota Midtones ovlivní křivku gamma. Nastavením gamma získáte snímky, které se podobají klasickým rtg snímkům. Zapnutím filtru FMH je možno snímek filtrovat a zaostřit. Pro Logaritmické mapování zaškrtněte příslušní box a vyberte logaritmickou křivku. Logaritmické S-křivky zvyšují kontrast bez ořezání vysokých a nízkých hodnot. POZNÁMKA Doporučujeme používat s ProSensorem Gamma a clipping nastavení DICE (Dental Imaging Contrast Enhancement) je metoda zpracování snímku, která potlačí nízké prostorové frekvence ve snímku, aby zvýraznila detail ve snímku. DICE můžete zapnout/vypnout separátně pro různé modality snímkování zaškrtnutím příslušných boxů. Když se změní nastavení, je možno kliknout na Apply. Pro uložení změn klikněte na Apply. Doporučené hodnoty je možno vrátit pomocí tlačítka Set Defaults. Kliknutím na OK vystoupíte z programu a uložíte všechny změny v nastaveních. Kliknutím na Cancel opustíte program bez uložení změn. 22 Planmeca ProSensor Návod k instalaci a obsluze KONFIGURACE A MONITOROVÁNÍ OVLADAČŮ (DIDPAI) POZNÁMKA Návod k instalaci a obsluze Úprava snímků v DIDAPI je permanentní a není možno jí vrátit zpět v Romexisu. Více informací naleznete v instalačním manuálu Romexisu. PlanmecaProSensor 23 KONFIGURACE A MONITOROVÁNÍ OVLADAČŮ (DIDPAI) 8.2 Konfigurace nastavení Planmeca ProSensor Když je systém Planmeca ProSensor používán s jiným rentgenovým přístrojem než Planmeca Intra, je možno nastavit prahové hodnoty pro rentgen. Hodnoty měňte jenom když je to potřeba. Prahové hodnoty ovlivňují citlivost elekce začátku expozice. Zvětšíte hodnoty, když se senzor zdá být příliš citlivý, tzn. když udělá expozici bez záření. Hodnoty snižte, kdy senzor nerozpozná záření. Když jste změnily hodnoty, klikněte na tlačítko Apply. Pro uložení nových nastavení klikněte na Apply. Továrenské hodnoty je možno vrátit pomocí tlačítka Set Defaults. Kliknutím na OK vystoupíte z programu a uložíte všechny změny v nastaveních. Kliknutím na Cancel opustíte program bez uložení změn. 24 Planmeca ProSensor Návod k instalaci a obsluze KONFIGURACE A MONITOROVÁNÍ OVLADAČŮ (DIDPAI) 8.3 Konfigurace Ethernet interface Planmeca ProSensor POZNÁMKA Ethernet Interface ProSensoru je možno konfigurovat v záložce Ethernet Interface. POZNÁMKA Ujistěte se, že cesta pro konfigurační soubor je nastavena na: C:\Program Files\Planmeca\Dimaxis\Program\. Když ne, použijte tlačítko Browse a nastavte správnou cestu. Pro vykonání konfigurace musíte: 1. Zadat správnou IP adresu boxu do příslušných políček. Přednastavená IP adresa pro Ethernet je 172.26.150.150, viz také kap 6.4 na str.10 a kapitolu 8. na str. 21. Návod k instalaci a obsluze PlanmecaProSensor 25 KONFIGURACE A MONITOROVÁNÍ OVLADAČŮ (DIDPAI) Můžete také ponechat políčko |IP adresy prázdné a zadat Network Name. Není nutno zadat IP adresu a Network Name. Zadáním IP adresy získáte Network Name a naopak. Všechny IP adresy nemusí nutně mít název sítě (Network Name) 2. Klikněte Apply. POZNÁMKA 8.4 Když používáte Planmeca ProSensor ve stejném počítači společně s Dixi PCI interface, snímkování s Dixi je možno i když jste nakonfigurovali ProSensor. Výběr Dixi Ethernet ovlivní snímkování pouze Dixi Ethernet Interface, když se používá. Definice cesty ke kalibračním souborům ProSensor 1. Klikněte na záložku Common v okně Didapionfig aplikace. 2. Vyberte místo instalace pomocí Browse 3. Vyberte požadovaný adresář a klikněte OK. 26 Planmeca ProSensor Návod k instalaci a obsluze KONFIGURACE A MONITOROVÁNÍ OVLADAČŮ (DIDPAI) 8.5 Přístup k Didapi log V záložce Log je možno zobrazit log soubor a kopírovat jej na požadované místo. Políčko Log File Workstation ID nastaví název DIDAPI log souboru současné pracovní stanice. POZNÁMKA Zkontrolujte, že cesta k log souboru byla definována. Umístění log souboru je možno měnit pomocí Alternative Location Browser. Tlačítko Default Location vrátí původní cestu k log souboru. Úroveň zápisu do log souboru určuje množství informací zapsaných v souboru. Může být nastavena na Normal. Pokud je nastavena na Full, může být obtížné najít relevantní informace při řešení problémů. Když se snímkují intraorální snímky s tímto PC, zaškrtněte Intra Sensor used with this PC a vyberte ProSensor Ethernet intraoral sensor. Návod k instalaci a obsluze PlanmecaProSensor 27 KONFIGURACE A MONITOROVÁNÍ OVLADAČŮ (DIDPAI) 8.6 Konfigurace integrovaného software Pro zabránění zkreslení snímků při používáni integrovaného software, je možno vynutit výšku a délku snímků na hodnotu, která je dělitelná čtyřmi. Pro zapnutí této funkce: 1. Otevřete Didapi.ini soubor v záložce C:\WINDOWS 2. V otevřeném okně editujte Image4BBoundary=1 v sekci [PROSENSOR]. parametr Výška a délka snímků je nyní dělitelní 4. Když je parametr nastaven na 0, výška a délka snímků zůstane bez změny. Při instalaci DidapiKit 4.7.0 se do Didapi.ini souboru přidá parametr Image4BBoundary=1. Přednastavená hodnota parametru je 0. 28 Planmeca ProSensor Návod k instalaci a obsluze NAHRÁNÍ KALIBRAČNÍCH SOUBORŮ 9 NAHRÁNÍ KALIBRAČNÍCH SOUBORŮ Při první expozici v pracovní stanici Planmeca Romexis se automaticky uloží kalibrační soubory. POZNÁMKA Automatické uložení kalibračních souborů je podporováno když se používá Planmeca ProSensor Ethernet interface verze 1.3.0.R a novější, anebo USB verze 1.3.1.R a novější a Didapi verze 4.7.0 a novější. Senzor, který obsahuje kalibrační soubory je označen symbolem. POZNÁMKA Když používáte starší verzi, viz PŘÍLOHU F: „INSTALACE KALIBRAČNÍCH SOUBORŮ“ na str. 61. POZNÁMKA Když připojíte senzor do jiné pracovní stanice, soubory se nahrají znovu. Kalibrační souboru jsou uloženy v záložce, která je definována v Didapi Configuration aplikaci (viz sekci 8.4 na str. 26). Návod k instalaci a obsluze PlanmecaProSensor 29 NAHRÁNÍ KALIBRAČNÍCH SOUBORŮ 1. Pro uložení kalibračních souborů zvolte intraorální expozici z Romexis pracovní stanice. 2. Otevře se následující okno. POZNÁMKA Toto okno se zobrazí, pouze když používáte senzor s pracovní stanicí s Romexisem (ne když používáte Dimaxis anebo jiný software). POZNÁMKA Během ukládáni kalibračních souborů neodpájejte senzor. POZNÁMKA Během ukládáni kalibračních souborů nezrušte expozici. POZNÁMKA Uložení kalibračních souborů vyžaduje práva administrátora pro složku, kde se soubory ukládají. POZNÁMKA Práva administrátora jsou nutné pro nastavení IP adresy ProSensoru do DidapiConfiguration a pro instalaci kalibračních souborů. Senzor nyní zahájí ukládání .cal a meta.cal souborů. Indikátor na Řídícím boxu začne pomalu blikat modrou a tmavě modrou barvou. Pak začne indikátor svítit modře, a pak začne blikat tmavě modře. Toto trvá asi 1,5 minuty při použití senzoru velikosti 2. Po uložení se v okně zobrazí zpráva Příprava a indikátor Řídícího boxu začne pomalu blikat modrou barvou, která se za několik vteřin změní na trvale svítící zelenou barvu. Systém je nyní připraven ke snímkování. 30 Planmeca ProSensor Návod k instalaci a obsluze INTRAORTÁLNÍ SNÍMKOVÁNÍ 10 INTRAORTÁLNÍ SNÍMKOVÁNÍ 10.1 Indikátory řídícího boxu Světelný indikátor řídícího boxu Tabulka 2 Indikátory řídícího boxu - vysvětlení PLANMECA PROSENSOR STATUS INDIKÁTOR Napájení vypnuto Systémové napájení vypnuto (není v módu intraorální expozice a kabel je připojen) Systémové napájení zapnuto (snímkovací program komunikuje s ProSensorem) Příprava Čekám na expozici Expozice dokončena a snímek je přenášen ze senzoru do boxu Chyba Servisní mód Aktualizace software Čtení kalibračních souborů ze senzoru Indikátory nesvítí Řídící box startuje s back-up software POZNÁMKA Návod k instalaci a obsluze Indikátor je tlumeně modrý Indikátor je jasně modrý Indikátor je modrý a pomalu bliká Indikátor svítí zeleně Indikátor rychle bliká zeleně Indikátor svítí červeně Indikátor pomalu bliká žlutě Pomalu bliká modře a tmavě modře, pak rychle bliká tmavě modře Bliká fialově Expozice je možná, pouze když indikátor řídícího boxu svítí zeleně, ne když bliká. PlanmecaProSensor 31 INTRAORTÁLNÍ SNÍMKOVÁNÍ 10.2 Polohování pacienta Požádejte pacienta, aby si sednul. Chraňte ho límcem proti záření. 10.3 Polohování senzoru Paralelní technika (doporučeno) Senzor je umístěn v držáku, který umožní, aby byl paralelně s dlouhou osou zubu. Pro paralelní techniku se používá dlouhý tubus. Dlouhá osa zubu Senzor Technika půleného úhlu (volitelní) Pacient drží senzor na správném místě svým prstem. RTG paprsek je směrován kolmo proti obrazové rovině, která půlí úhel mezi plochou senzoru a dlouhou osou zubu. Dlouhá osa zubu Použití jednorázového návleku není potřebné, protože senzor se může desinfikovat v kapalině. Desinfekce musí být vykonána po každém pacientu. Senzor POZNÁMKA Na senzor příliš netlačte. Senzor není určen na okluzální snímkování, aby ho pacient nepřekousl. POZNÁMKA Nikdy nepoužívejte hemostat anebo upravené držáky na přichycení senzoru. Ujistěte se, že ProSensor je připraven pro snímkování a komunikuje s Romexisem, viz str. 31. Viz také návod na držáky senzoru 32 Planmeca ProSensor Návod k instalaci a obsluze INTRAORTÁLNÍ SNÍMKOVÁNÍ 10.4 Expoziční hodnoty pro Planmeca ProSensor Zvolte digitální zobrazovací mód rentgenu anebo nastavte hodnoty dle následující tabulky. POZNÁMKA V digitálním snímkovacím módu je nejvyšší expoziční čas, který je možno zvolit 0,80 s. Tabulka 3. Expoziční hodnoty pro ProSensor s 20 cm kuželem I M P ŘEZÁKY MOLÁRY PREMOLÁRY A ŠPIČÁKY Návod k instalaci a obsluze PlanmecaProSensor 33 INTRAORTÁLNÍ SNÍMKOVÁNÍ Tabulka 4. Expoziční hodnoty pro ProSensor s 30 cm kuželem I M P ŘEZÁKY MOLÁRY PREMOLÁRY A ŠPIČÁKY 34 Planmeca ProSensor Návod k instalaci a obsluze INTRAORTÁLNÍ SNÍMKOVÁNÍ 10.5 Příprava intraorální expozice POZNÁMKA Detailní instrukce jak používat Planmeca Intra a software Romexis naleznete v jejich návodech k obsluze, které je nutno používat společně s tímto návodem. 1. Vyberte požadovaný k řídícímu boxu CMOS-senzor a připjte ho 2. Nastavte rentgen dle návodu. Zvolte expoziční hodnoty dle návodu na str. 33. Je doporučeno používat držáky senzoru, viz návod k držákům. 3. Vyberte správný držák senzoru dle požadované expozice. 10.6 Pořízení jednotlivých intra-orálních snímků Při prvním použití senzoru se v okně Romexisu zobrazí hlášeni „Loading calibration files“. POZNÁMKA Když připojíte senzor do jiné pracovní stanice, soubory se nahrají znovu, viz kap. 9 na str. 29. 1. Klikněte na ikonu Intraorální Expozice na vrchní liště 2. Otevře se okno Intraorální Expozice. Návod k instalaci a obsluze PlanmecaProSensor 35 INTRAORTÁLNÍ SNÍMKOVÁNÍ 3. Když je rentgen připraven, zobrazí se hlášení „Příprava“. 4. Připravte pacienta pro snímkování, nastavte expoziční hodnoty a umístěte Planmeca Intra do požadované pozice dle jeho návodu. Když je systém ProSensor připravený k expozici, zobrazí se Čekám na expozici. Nyní můžete snímkovat. Po expozici se zobrazí zpráva Ukládání snímku a snímek se automaticky uloží do databáze. 5. Definujte číslo zubu a orientaci senzoru a můžete pořídit další snímek, anebo klikněte na Done (Hotovo) a vrátíte se do modulu Snímkování Romexisu 36 Planmeca ProSensor Návod k instalaci a obsluze INTRAORTÁLNÍ SNÍMKOVÁNÍ 10.7 Pořízení snímků dle předlohy Při prvním použití senzoru se v okně Romexisu zobrazí hlášeni „Loading calibration files“. POZNÁMKA Když připojíte senzor do jiné pracovní stanice, soubory se nahrají znovu, viz kap. 9 na str. 29. Když pořizujete snímky dle předlohy, jsou snímky ukládány do studie, která obsahuje předdefinovaný počet snímků. Pro snímkování do studie, klikněte na tuto ikonu. 1. Vyberte požadovanou předlohu ze seznamu. Na začátku seznamu jsou prázdné předlohy a ve spodní části seznamu jsou studie, které již obsahují snímky, zachycené dřív. Návod k instalaci a obsluze PlanmecaProSensor 37 INTRAORTÁLNÍ SNÍMKOVÁNÍ Během snímkování studie, naviguje Romexis přes danou předlohu v předdefinovaném pořadí, označujíc zachycený snímek modrým okrajem kolem slotu. 2. Dodržujte číslování zubů a orientaci senzoru dle předdefinované předlohy. 38 Planmeca ProSensor Návod k instalaci a obsluze INTRAORTÁLNÍ SNÍMKOVÁNÍ Na přerušení procesu klikněte na Cancel. Zachycené snímky jsou uloženy a také nekompletní studie pro pozdější použití. 3. Když jsou všechny snímky hotové, klikněte na Done (Hotovo). Návod k instalaci a obsluze PlanmecaProSensor 39 RESET IP ADRESY ETHERNET BOXU 11 RESET IP ADRESY ETHERNET BOXU POZNÁMKA Následující procedure resetuje IP adresu, Subnet Mask a Default Gateway. POZNÁMKA Přednastavená IP adresa Ethernet boxu je 172.26.150.150. 1. Zapněte napájení řídícího boxu. 2. Odstraňte spodní kryt stiskem tlačítek na obou stranách boxu. 3. Na spodní straně je vidět malý otvor. Tenkým nástrojem resetujte box. 4. Nástroj vytáhněte z otvoru. Rozsvícený žlutý indikátor se změní na zelený. Když zelený indikátor zhasne, Řídící box se automaticky restartuje. Po restartu se rozsvítí modrý indikátor. IP adresa se nastaví na továrensky předvolenou. 5. Otevřte software DidapiConfig (viz kap. 8 na str. 21). 6. Klikněte Open ProSensorEthernetConfig.txt a zadejte požadované informace. Klikněte na tlačítko Refresh, čímž se změny aktualizují do políčka address. 40 Planmeca ProSensor Návod k instalaci a obsluze OBNOVENÍ BACK-UP SOFTWARE ŘÍDÍCÍHO BOXU (DUALBOOT) 12 OBNOVENÍ BACK-UP SOFTWARE ŘÍDÍCÍHO BOXU (DUALBOOT) V případě havárie aktualizace software je možno použít DualBoot na načtení software ze zálohy. POZNÁMKA DualBoot je možno použít pro obnovení software Řídícího boxu Ethernet verze 1.3.0.R a USB verze 1.3.1.R anebo novějších. 1. Odpojte kabel z Řídícího boxu. 2. Odstraňte spodní kryt stiskem tlačítek na obou stranách boxu. 3. Na spodní straně je vidět malý otvor. Tenkým nástrojem resetujte box. 4. Nástroj držte v otvoru a přitom zapněte napájení do Řídícího boxu. 5. Nástroj z otvoru vytáhněte. Indikátor blikne dvakrát fialově. Návod k instalaci a obsluze PlanmecaProSensor 41 ŘÍZENÍ KVALITY SNÍMKU 13 ŘÍZENÍ KVALITY SNÍMKU Ověřte kvalitu snímku po instalaci a před snímkováním pacienta. Kvalitu kontrolujte dle lokálních předpisů, použitím Quart fantomu anebo podobného. Je doporučeno pravidelně monitorovat kvalitu snímku použitím fantomu dle lokálních předpisů. Před snímkováním fantomu ověřte nastavení jasu a kontrastu monitoru pomocí SMPTE testovacího obrazce anebo podobného. 13.1 Test kvality použitím testovacího obrazce SMPTE Obrazec byl navrhnut společností Society of Morión Picture and Television Engineers (www.smpte.org) a vyhovuje SMPTE Recommended Practise RP 133-1991 Specifications for Medical Diagnostic Imaging Test Pattern for Television Monitors and Hard-Copy Recording Cameras. Tento obrazec se používá pro nastavení monitoru a kontrolu kvality: 42 Planmeca ProSensor - Před každým pracovním dnem: 5% šedé pole vevnitř 0% pole a 95% šedé pole vevnitř 100% pole musí být viditelné. Pokud není, nastavte jas a kontrast monitoru. - Každý měsíc: Čárový rastr v rozích a ve středu musí být viditelný, vertikální a horizontální čáry musí tvořit nezkreslené čtverce a homogenní šedé pozadí nesmí být zbarveno. Návod k instalaci a obsluze DRŽÁKY SENZORU 14 DRŽÁKY SENZORU Držáky senzoru slouží na jednoduché polohování senzoru pro různé anatomické a diagnostické potřeby., Návod k použití držáků je dodáván s balení držáků. 15 ČIŠTĚNÍ POZNÁMKA Před čištěním vypněte rentgenový přístroj a ProSensor. 15.1 Povrchy Povrch zařízení lze čistit jemným hadříkem namočeným v jemném čistícím roztoku. Silnější čisticí prostředky se používají na dezinfikování povrchů. Doporučujeme systém hygieny Dürr FD 333 nebo odpovídající dezinfekční roztoky. 15.2 Senzory a kabely Senzory Planmeca ProSensor systému umožňují dokonalou hygienu i v chirurgii. Senzor je hermeticky uzavřen v obalu a může být ponořen do dezinfekčního roztoku. POZNÁMKA Vždy používejte vhodné nástroje na čištění senzoru POZNÁMKA Je nevyhnutné přesně dodržovat desinfekční a čistící doporučení, aby se senzor nepoškodil. UPOZORNĚNÍ Senzor se nesmí sterilizovat v autoklávu anebo UV peci. Povrch senzoru lze čistit jemným hadříkem namočeným v desinfekčním roztoku. Senzory lze namočit do roztoku, pokud není poškozen kabel. Doporučené desinfekční roztoky jsou Dürr FD 322 anebo FD 333 anebo podobné produkty. Čas ponoření do roztoku je 2 min. Když je potřeba efektivnější desinfekci anebo studenou sterilizaci, doporučujeme Johnson&Johnson Cidex Opa, vysoce účinný desinfekční roztok při minimální teplotě 20°C a době ponoření max. 8 min., přičemž opakování této procedury nesmí přesáhnout 14 dní. POZNÁMKA Návod k instalaci a obsluze Přesně dodržujte doporučení výrobce pro dobu působení roztoku. PlanmecaProSensor 43 ČIŠTĚNÍ Nenechávejte senzor v desinfekčním roztoku přes noc. Magnetický konektor kabelu se nesmí ponořit do roztoku. POZNÁMKA Pro každé použití použijte nový návlek Povrch senzoru otřete obvazem navlhčeným ve sterilním roztoku Konektor senzoru je možno čistit jemnou utěrkou. 15.3 Držáky senzoru Viz návod k použití držáků senzoru. 15.4 Řídící box Planmeca ProSensor Povrch zařízení lze čistit jemným hadříkem namočeným v jemném čistícím roztoku. UPOZORNĚNÍ POZNÁMKA 44 Planmeca ProSensor Před čištěním vypněte zařízení Box nedesinfikujte. Návod k instalaci a obsluze LIKVIDACE ZAŘÍZENÍ 16 LIKVIDACE ZAŘÍZENÍ S ohledem na šetření životního prostředí jsou výrobky PLANMECA vyrobeny z velké části z recyklovatelných materiálů. Lze je zlikvidovat s maximálním ohledem na životní prostředí. Části, které jsou recyklovatelné, je možné odevzdat do příslušných sběren po odstranění nebezpečných odpadů. Všechny části a komponenty obsahující nebezpečné látky se musí likvidovat ve shodě s platnou legislativou a nařízeními vydanými úřady životního prostředí. Při manipulaci s odpadem je nutné brát v úvahu možné nebezpečí. Část Řídící box - kov - plasty Kabely Obal Senzory Ostatní části Základní materiál na likvidaci ocel X ASA + PC POM PC PU Měď TPE/|PU Kartón Papír PE pěna Vrátit výrobci PoE X X POZNÁMKA Návod k instalaci a obsluze Recyklovatelný materiál Odvoz na smetiště Nebezpečný odpad (separovaný sběr) X X X X X X X X Pokud plošné spoje nemůžou být recyklovány, zacházejte s nimi dle lokálních předpisů. PlanmecaProSensor 45 TECHNICKÁ SPECIFIKACE 17 TECHNICKÁ SPECIFIKACE Senzor Typ senzoru Rozměry senzorů: Velikost 0 CMOS + scintilátor celkové aktivní oblast počet pixelů prodleva 33,6 x 23,4 mm 25,5 x 18,9 mm 850 x 629 <5s Velikost 1 celkové aktivní oblast počet pixelů prodleva 39,7 x 25,05 mm 31,5 x 20,7 mm 1050 x 690 <5s Velikost 2 celkové aktivní oblast počet pixelů prodleva 44,1 x 30,4 mm 36 x 26,1 mm 1200 x 870 <5s Rozlišení Teoretické rozlišení Délka kabelu 17 lp/mm 33 lp/mm 0,86 m anebo 2,0 m Ethernet box Rozměry Napájení Kabely Box – PoE PoE – LAN Napájení 112 x 46 x 24 mm 48 v DC 65 mA RJ 45 10m anebo 15 m RJ 45 10m anebo 15 m Phinong Single Port Injektor Typ: PSA16U-480 (POE) Výstupní napětí 48 VDC Max výstupní proud 0,35 A Izolační napětí Primár-sekundár 3000VDC USB box Rozměry Kabely 112 x 46 x 24 mm fixní USB 2.0 nápajecí kabel 2 anebo 5 m Pracovní prostředí Před instalací systému zkontrolujte, zda jsou lokální podmínky kompatibilní s přístrojem Pracovní teplota prostředí musí být +15°C - +40°C Relativní vlhkost pracovního prostředí nesmí přesáhnout 60% Skladovací a převozní prostředí Skladovací a převozní teplota musí být -5°C - +60°C Relativní vlhkost prostředí nesmí přesáhnout 60% 46 Planmeca ProSensor Návod k instalaci a obsluze TECHNICKÁ SPECIFIKACE PŘÍLOHA A: INSTALACE SYSTÉMU PLANMECA PROSENSOR K RENTGENU PLANMECA INTRA A.1 Instalace řídícího boxu k rameni Intra POZNÁMKA Tyto instrukce jsou pro Ethernet box. Propojovací kabel ProSensoru je umístěn vevnitř ramena již ve výrobě. 1. Otevřete krytku kabelu na rameně. Krytka Otvor pro propojovací kabel Propojovací kabel ProSensoru Rameno 2. Vytáhněte propojovací kabel ven přibližně 19 cm, jak je znázorněno na obrázku níže 3. Abyste se ujistili, že propojovací kabel se volně pohybuje s pohybem ramena, veďte kabel, jak je znázorněno na dalším obrázku 4. Nařežte krytku. Krytku vraťte na rameno Návod k instalaci a obsluze PlanmecaProSensor 47 TECHNICKÁ SPECIFIKACE POZNÁMKA Krytku nařežte na okrouhlé straně. 5. Připevněte Velcro pásku pod řídící box. 6. Dokonale vyčistěte rameno alkoholem. 7. Připojte propojovací kabel a připevněte řídící box k rameni. Krytka Propojovací kabel Otvor Řídící box 8. Připojte kabel senzoru k boxu a připevněte držák senzoru na hlavu rentgenky pomocí oboustranné pásky. Řídící box Rameno Velcro páska A.2 Připojení propojovacího kabelu (Planmeca Intra) Propojovací kabel je veden přes prodlužovací rameno a vychází ven z energobloku, sloupku na strop anebo ze soupravy. Více informací naleznete v instalačním manuálu pro Intra, publikace 10006030. 48 Planmeca ProSensor Návod k instalaci a obsluze TECHNICKÁ SPECIFIKACE PŘÍLOHA B: UZAMKNUTÍ PLANMECA INTRA PROTI NEŽÁDOUCÍ RADIACI Rentgenový přístroj Planmeca Intra lze uzamknout, aby nedošlo k nežádoucí radiaci, když se nesnímkuje, anebo omezit expozice při používání Romexisu. Pro uzamčení musíte vstoupit do servisního módu Planmeca Intra. Detailní informace naleznete v technické manuálu Planmeca Intra (publikace 10006491)- 17.1 Uzamčení Planmeca Intra použitím kV-mA kabelu ProSensoru 1. Připojte kV-mA kabel z PC do Planmeca Intra, viz PŘÍLOHU E: „PŘENOS PARAMETRŮ SNÍMKU Z PLANMECA INTRA“ na str. 57. 2. V aplikaci DidapiConfig klikněte na záložku ProSensor Settings. 3. V okénku Planmeca Intra Exposure Values kliněte na Planmeca Intra Connected to Serial Port a vyberte správný COM port z seznamu. 4. Klikněte Apply. 5. Indikátor Ready se rozsvítí, když je systém připraven. 17.2 Uzamčení Planmeca Intra použitím Dixi Ethernet boxu Pro více informací viz také instalační manuál pro Dixi Ethernet. 1. Připojte Dixi Ethernet box k Planmeca Intra použitím synchronizačního kabelu. 2. V DidapiConfig z Ethernet interface vyberte typ senzoru Planmeca Dixi2/Dixi3 . 3. Zadejte IP adresu Ethernet boxu, IP port a Box port a klikněte na Apply. 4. Z rozbalovacího menu X-ray sensor type vyberte Planmeca ProSensor a zadejte IP adresu ProSensoru. 5. Klikněte Apply. Návod k instalaci a obsluze PlanmecaProSensor 49 TECHNICKÁ SPECIFIKACE 6. Otevřete složku C:\Program Files\Planmeca\Didapi. V adresáři se teď nachází soubor DixiEthernetConfig.txt se znakem # na začátku jména souboru. 7. Otevřete soubor C:\WINDOWS\Didapi.ini. 8. Pod odstavec [PROSENSOR] přidejte PlanetConnected, když tam již není. parametr 9. Hodnotu parametru zadejte 2, PlanetConnected=2 a uložte soubor. Indikátor Ready Pret svítí, když je systém připraven. 50 Planmeca ProSensor Návod k instalaci a obsluze TECHNICKÁ SPECIFIKACE PŘÍLOHA C: EMC INFORMACE VAROVÁNÍ Použití příslušenství a kabelů jiných než jsou určené pro Digitální Radiografický Systém ProSensor, s výjimkou kabelů prodávaných Planmecou jako náhradní díly pro vnitřní komponenty, může vést ke zvýšení emise anebo snížení odolnosti systému. VAROVÁNÍ Digitální Radiografický Systém ProSensor se nesmí používat v těsné blízkosti anebo umístěn na jiném přístroji. Když je to nutné, musí se systém ověřit, zda pracuje normálně za daných podmínek. Poučení a prohlášení výrobce – elektromagnetické emise Digitální Radiografický Systém ProSensor je určen pro použití v níže popsaném elektromagnetickém prostředí. Zákazník anebo uživatel Digitálního Radiografického Systému ProSensor musí zabezpečit použití v tomhle prostředí. Emisní test Shoda Elektromagnetické prostředí - poučení RF emise Digitální Radiografický Systém ProSensor používá RF energii Třída 1 pouze pro interní funkce. Proto je RF emise velice nízká a CISPR 11 nezpůsobuje interferenci ani přístrojů v blízkosti. RF emise Digitální Radiografický Systém ProSensor je možné používat ve Třída 2 všech prostředích, včetně domácího, a proto jej lze připojit na CISPR 11 veřejný rozvod nízkonapěťové sítě, který se používá v budovách pro domácí účely. Harmonické emise IEC 61000-3-2 Fluktuace napětí/ emise kmitání IEC 61000-3-3 Návod k instalaci a obsluze PlanmecaProSensor 51 TECHNICKÁ SPECIFIKACE Poučení a prohlášení výrobce – elektromagnetické imunitě Digitální Radiografický Systém ProSensor je určen pro použití v níže popsaném elektromagnetickém prostředí. Zákazník anebo uživatel Digitálního Radiografického Systému ProSensor musí zabezpečit použití v tomhle prostředí. IEC 60601 Úroveň Test odolnosti Elektromagnetické prostředí - poučení úroveň testu použitelnosti Elektrostatický výboj ±6 kV kontakt ±6 kV kontakt Podlaha musí být dřevo, beton anebo (ESD) ±8 kV vzduch ±8 kV vzduch keramická dlažba. Když je podlaha pokryta IEC 61000-4-2 syntetickým materiálem, relativní vlhkost musí být alespoň 30% Napěťové ±2 kV pro přívod Kvalita napájecího napětí musí být běžného přepětí/špička napětí komerčního typu anebo pro zdravotnictví IEC61000-4-4 ±1 kV pro ±1 kV pro vstup/výstup vstup/výstup Zvlnění ±1 kV přívod-přívod Kvalita napájecího napětí musí být běžného IEC 61000-4-5 ±2 kV přívod-zem komerčního typu anebo pro zdravotnictví Přesmyk napětí, krátké přerušení a kolísání na vstupu IEC 61000-4-11 Napájecí frekvence (50/60 Hz) IEC 61000-4-8 <5 % UT (>95 % dip in UT) pro 0,5 cyklus 40 % UT (60 % dip in UT) pro 5 cyklů 70 % UT (30 % dip in UT) pro 25 cyklů <5 % UT (>95 % dip in UT) pro 5 s 3 A/m - Kvalita napájecího napětí musí být běžného komerčního typu anebo pro zdravotnictví. Pokud uživatel požaduje nepřetržitý provoz digitálního radiologického systému ProSensor, musí být napájen se záložního zdroje. 3 A/m Frekvence magnetické pole musí být typická pro lokální komerční anebo zdravotnický napájení. Frekvenci je potřeba změřit v místě instalace a ujistit se, že je dostatečně nízká. POZNÁMKA UT je střídavé napětí před použitím testovací úrovně 52 Planmeca ProSensor Návod k instalaci a obsluze TECHNICKÁ SPECIFIKACE Poučení a prohlášení výrobce – elektromagnetické imunitě Digitální Radiografický Systém ProSensor je určen pro použití v níže popsaném elektromagnetickém prostředí. Zákazník anebo uživatel Digitálního Radiografického Systému ProSensor musí zabezpečit použití v tomhle prostředí. IEC 60601 Úroveň Test odolnosti Elektromagnetické prostředí - poučení úroveň testu použitelnosti Vodivá RF 3Vms 3Vms Přenosné a mobilní RF komunikační IEC 61000-4-6 150 kHz – 80 MHz přístroje se nesmí používat blíže k digitálnímu radiografickému systému ProSensor, včetně kabelů, nežli je doporučená vzdálenost vypočtená z rovnic frekvence vysílače. Doporučená vzdálenost 80 MHz – 800 MHz 800MHz – 2,5 GHz P je maximální výstupní výkon (W) dle výrobce vysílače a d je doporučená separační vzdálenost Síly pole fixních RF vysílačů, zjištěné průzkumem stanovištěa, musí být nižší, než je povoleno pro každý frekvenční rozsahb. K interferenci může dojít v blízkosti přístrojů označených symbolem: POZNÁMKA 1: Při 80 MHz a 800 MHz se uplatňuje vyšší frekvenční rozsah. POZNÁMKA 2: Tyto instrukce nemusí platit ve všech situacích. Šíření elektromagnetických vln je ovlivněno absorpcí a odrazem od struktur, objektů a lidí. a Síla polí fixních vysílačů, jako jsou základny pro rádio telefony (celulární/bezdrátové) a mobilní, amatérské rádio, AM a FM vysílání a TV vysílání nemůžou být předpověděné teoreticky s přesností. Odhadnout elektromagnetické okolí fixních RF vysílačů je možno průzkumem elektromagnetického stanoviště. Když naměřená síla pole v místě instalace Digitálního Radiografického Systému ProSensor přesáhne povolenou RF hodnotu, je nutno ověřit normální funkčnost systému. Když činnost není v pořádku, je nutné další měření a re-orientace Digitálního Radiografického Systému ProSensor. b Nad frekvenční rozsah 150 kHz – 80 MHz síla pole musí být menši než 3V/m Návod k instalaci a obsluze PlanmecaProSensor 53 TECHNICKÁ SPECIFIKACE PŘÍLOHA D: EXPOZIČNÍ HODNOTY PRO PLANMECA INTRA D.1 Přednastavené expoziční hodnoty Po zapnutí přístroje se na displeji zobrazí přednastavené expoziční hodnoty. Tyto hodnoty může uživatel programovat, viz návod k použití Planmeca Intra. POZNÁMKA Expoziční hodnoty se programují k hodnotě hustoty 0 (přednastavená hodnota od výrobce). Hodnoty expozičních časů se automaticky upraví v závislosti od hodnoty hustoty. POZNÁMKA Následující expoziční hodnoty vyžadují 8mA. PACIENT Dospělý Dítě POZNÁMKA 54 Planmeca ProSensor 63 60 čas 0.080 0.064 Předprogramované základní hodnoty jsou pro 20 cm tubus. Když používáte 30 cm tubus, jsou expoziční hodnoty v následující tabulce. PACIENT Dospělý Dítě POZNÁMKA kV kV 63 60 čas 0.160 0.120 Když používáte digitální senzor, změňte expoziční hodnoty stiskem tlačítka MODE. PACIENT Dospělý Dítě 63 60 PACIENT Dospělý Dítě 63 60 kV čas 0.050 0.040 kV čas 0.160 0.125 Návod k instalaci a obsluze TECHNICKÁ SPECIFIKACE D.2 Programovatelné expoziční hodnoty POZNÁMKA Pro každou expoziční oblast lze programovat dvě sady expozičních hodnot (čas/kV/mA): jednu pro dospělého a jednu pro dítě. POZNÁMKA Hodnoty expozičního času se programují v závislosti od hodnoty hustoty. Hodnoty expozičního času se automaticky upraví dle hodnoty hustoty. Když zvolíte hodnotu hustoty jinou než 0, nové hodnoty se zobrazí jak v módu programování, tak i v módu expozice. Tyto hodnoty může programovat uživatel, viz návod k obsluze. INCISORS Dospělý Horní Dolní Dítě Horní Dolní kV 60 60 60 60 čas 0.080 0.064 0.050 0.040 POZNÁMKA Následující expoziční hodnoty vyžadují 8mA. POZNÁMKA Hodnoty v následujících s hodnotou hustoty 0. PREMOLAR A CANINE kV čas 63 0.080 63 0.064 60 0.064 60 0.050 MOLAR kV 63 63 60 60 čas 0.100 0.080 0.080 0.064 OKLUZÁLNÍ EXPOZICE kV čas 70 0.080 70 0.080 66 0.064 66 0.064 tabulkách korespondují ENDODONCIE BITE-WING kV čas kV čas 60 0.080 63 0.080 60 0.064 60 0.064 Když používáte 30 cm tubus naprogramujte hodnoty dle tabulky v kapitole 17 na str. 44 INCISORS Dospělý Horní Dolní Dítě Horní Dolní kV 60 60 60 60 čas 0.050 0.040 0.032 0.020 Návod k instalaci a obsluze PREMOLAR A CANINE kV čas 63 0.050 63 0.040 60 0.040 60 0.032 MOLAR kV 63 63 60 60 čas 0.064 0.050 0.050 0.040 OKLUZÁLNÍ EXPOZICE kV čas 70 0.050 70 0.050 66 0.040 66 0.040 ENDODONCIE kV čas BITE-WING kV čas 60 0.050 63 0.050 60 0.040 60 0.040 PlanmecaProSensor 55 TECHNICKÁ SPECIFIKACE INCISORS Dospělý Horní Dolní Dítě Horní Dolní kV 60 60 60 60 čas 0.125 0.100 0.064 0.040 56 Planmeca ProSensor PREMOLAR A CANINE kV čas 63 0.125 63 0.100 60 0.080 60 0.064 MOLAR kV 63 63 60 60 čas 0.160 0.125 0.100 0.080 OKLUZÁLNÍ EXPOZICE kV čas 70 0.160 70 0.160 66 0.125 66 0.125 ENDODONCIE kV čas BITE-WING kV čas 60 0.160 63 0.160 60 0.125 60 0.125 Návod k instalaci a obsluze TECHNICKÁ SPECIFIKACE PŘÍLOHA E: PŘENOS PARAMETRŮ SNÍMKU Z RENTGENU PLANMECA INTRA Pro přenos expozičních parametrů snímku z Intra je nutný synchronizační kabel. ProSensor-Intra sync kabel sestává ze tří částí: Planet/RS-232 interface 02375076, Planet kabel 10010208 (10 m samec/samice) a Sériový adaptér 00140002 Návod k instalaci a obsluze PlanmecaProSensor 57 TECHNICKÁ SPECIFIKACE E.1 Připojení Planet kabelu: 1. Jeden konec Planet kabelu připojte do Planmeca Intra a druhý do Planet/RS-232 interface. 2. Planet RS-232 interface připojte do sériového adaptéru a adaptér do COM-port počitače. Utáhněte šrouby adaptéru 58 Planmeca ProSensor Návod k instalaci a obsluze TECHNICKÁ SPECIFIKACE 3. Otevřete DidapiConfig / ProSensor Nastavení a zaškrtněte „Planmeca Intra Connected to Seriál Port“ a vyberte správný sériový port. Návod k instalaci a obsluze POZNÁMKA Toto nastavení vyžaduje Didapi 4.6.7.0 a novější. POZNÁMKA Přenos parametrů snímku není podporován pro Mac OS. PlanmecaProSensor 59 TECHNICKÁ SPECIFIKACE 4. Na kontrolu správného COM-portu vyberte v okně Ovladacích Panelů Administrative Tools > Computer Management > Device Manager > Ports (COM & LPT) 60 Planmeca ProSensor Návod k instalaci a obsluze TECHNICKÁ SPECIFIKACE PŘÍLOHA F: INSTALACE KALIBRAČNÍCH SOUBORŮ Instalace kalibračních souborů je potřebná pouze když používáte senzor, který neobsahuje kalibrační soubory, a to je senzor bez symbolu kalibračních souborů. 1. Klikněte na záložku Common v okně DidapiConfig. 2. Pro definici místa instalace kalibračních souborů klikněte Browse. 3. Vyberte požadovaný adresář a klikněte OK. Návod k instalaci a obsluze PlanmecaProSensor 61 TECHNICKÁ SPECIFIKACE Instalace kalibračních souborů: 1. Vložte do mechaniky CD s kalibračními soubory Planmeca ProSensor 2. V záložce Common klikněte na Install Calibration files 3. V rozbalovacím menu Files of type vyberte možnost All Files (*.*). Otevře se následující okno. 4. Vyberte tři kalibrační soubory (ku příkladu 139399.cal, 139399.dark a 139399meta.cal) stlačením tlačítka Ctrl a levý kliknutím myši. 5. Klikněte Open. 6. Po instalaci všech souborů se zobrazí následující okno. 62 Planmeca ProSensor Návod k instalaci a obsluze TECHNICKÁ SPECIFIKACE PŘÍLOHA G: PLANMECA PROSENSOR S WINDOWS VISTA U Windows Vista musíte mít povolení administrátora pro nastavení IP adresy ProSensoru do DidapiConfiguration a pro instalaci kalibračních souborů 1. V Ovládacích Panelech vyberte Uživatelské Konta Návod k instalaci a obsluze PlanmecaProSensor 63 TECHNICKÁ SPECIFIKACE 2. Vyberte Turn User Account Control on or off 3. Zadejte heslo administrátora pro vstup do nastavení UAC 4. Vypněte UAC a restartujte počítač. 5. Po restartu počítače zadejte IP adresu ovládacího boxu do DidapiConfig a nainstalujte kalibrační soubory. 64 Planmeca ProSensor Návod k instalaci a obsluze TECHNICKÁ SPECIFIKACE PŘÍLOHA H: PLANMECA PROSENSOR S WINDOWS 7 U Windows 7 musíte mít povolení administrátora pro nastavení IP adresy ProSensoru do DidapiConfiguration a pro instalaci kalibračních souborů 1. V Ovladacích Panelech vyberte Uživatelské Konta 2. Vyberte Change User Account Control Settings Návod k instalaci a obsluze PlanmecaProSensor 65 TECHNICKÁ SPECIFIKACE 3. Běžec posuňte úplně dolů, klikněte „OK“ a restartujte počítač. 4. Po restartu počítače zadejte IP adresu ovládacího boxu do DidapiConfig a nainstalujte kalibrační soubory. 66 Planmeca ProSensor Návod k instalaci a obsluze TECHNICKÁ SPECIFIKACE PŘÍLOHA I: PLANMECA PROSENSOR S MAC OS U Mac OS musíte mít povolení administrátora pro nastavení IP adresy ProSensoru do DidapiConfiguration a pro instalaci kalibračních souborů 1. Z okna Systém Prefences klikněte na Accounts a vyberte konto, které chcete modifikovat 2. V následujícím okně vyberte Click the lock to make changes a zadejte uživatelské jméno a heslo administrátora Návod k instalaci a obsluze PlanmecaProSensor 67 TECHNICKÁ SPECIFIKACE 3. Zaškrtněte možnost Allow user to administer this computer 4. V následujícím okně vyberte Click the lock to prevent further changes a restartujte počítač. 5. Po restartu počítače zadejte IP adresu ovládacího boxu do DidapiConfig a nainstalujte kalibrační soubory. 68 Planmeca ProSensor Návod k instalaci a obsluze Planmeca Oy | Asentajankatu 6 | 00880 Helsinki | Finland tel. +358 20 7795 500 | fax +358 20 7795 555 | [email protected] | www.planmeca.com
Podobné dokumenty
Planmeca ProSensorHD
Výrobce, dovozce a prodejce jsou zodpovědní za bezpečnost, spolehlivost a výkonnost
zařízení pouze tehdy, pokud:
instalace, kalibrace, modifikace a opravy jsou vykonávány kvalifikovanými
autorizova...
OMB-DAQPRO-5300
I/O-8 (Vstup/Výstup - 8) slouží buď jako vstup nebo výstup pro alarm.
Pro připojení senzoru k OM-DAQPRO-5300 vysuňte konektor šroubových svorek,
připojte dráty čidel ke svorkám a pak zasuňte konekt...
ZDROJE A MĚNIČE od A až do Z - VUMS
___________________________________________________________________________________________________________________
Planmeca Compact i Touch V2
Poznámka FCC Class B pro bezdrátový nožní spínač .............................................. 221
Zpráva o stavu č. 4 - Projekt Modrá kniha
důkazy o tomto fenoménu, všechny informace, které byly získány jsou od
veteranů z 2. světové války. Je k dispozici pouze několik faktů.