Mycí stroje na nádobí s posuvem košů
Transkript
Mycí stroje na nádobí s posuvem košů
LAVASTOVIGLIE A CESTO TRAINATO - RACK CONVEYOR DISHWASHERS LAVE-VAISSELLE A PANIER A TRACTION - KORBDURCHLAUFMASCHINEN LAVAVAJILLAS DE CESTO ARRASTRADO - К О Н В Е Й Е Р Н Ы Е П О С У Д О М О Е Ч Н Ы Е М А Ш И Н Ы Mycí stroje na nádobí s posuvem košů Die technologie der firma DIHR schlägt das modell AX151 vor Eine Geschirrspülmaschine, welche 8 verschiedene Waschmöglichkeiten anbietet. Das Grundmodell kann wahlweise mit Korbeingang von rechts oder von links bedient werden; das gleiche gilt für die Zubehörteile: die können auf beiden Maschinenseiten montiert werden. Die AX151 senkt somit die Lagerkosten und bietet das Vorteil eine prompte Auslieferung an die Endverbraucher gewährleisten zu können. DIHR’s technology offers you AX151 This dishwasher can perform 8 different washing solutions. The basic model can be indifferently installed with either right hand or left hand rack entry. The same versatility can be applied to accessories being mounted on either side. AX151 reduces stock expense and offers all the advan-tages of a prompt delivery. La technologie DIHR vous offre AX151 Ce lave-vaisselle possède 8 solutions différentes de lavage. Le modèle de base peut être installé indifféremment avec entrée des paniers à droite ou à gauche et cette même faculté d’adaptation est valable pour les accessoires qui peuvent être montés sur les deux côtés de la machine. AX151 réduit les frais de magasin et offre tous les avantages d’une livraison immédiate. La tecnologia DIHR le ofrece el AX151 Un Lavaplatos que ofrece 8 diferentes soluciones de lavado. El modelo básico puede ser instalado indistintamente con entrada del cesto a derecha o a izquierda. Y observarán la misma versatilidad para los accesorios: se pueden montar en ambos lados de la máquina. El AX151 reduce los costos de almacenaje y ofrece todas las ventajas de una entrega immediata. Технология DIHR предлагает АХ151 Посудомоечная машина, предлагающая 8 различных решений мойки посуды. Базовая модель может быть установлена с подачей корзин как справа, так и слева. То же относится и к аксессуарам: они могут быть установлены с обеих сторон машины. Посудомоечная машина АХ151 сокращает стоимость склада и предлагает все преимущества незамедлительной поставки. Technologie firmy představuje La tecnologia DIHRDIHR propone AX151. model AX 151 Mycí stroj , který nabízí 8 různých možností mytí . Una lavastoviglie che offre 8 soluzioni diverse di lavaggio. Il modello base può essere Základní model lze použít pro situování stroje z hlediska obsluhy resp.vstupu košů jak z installato con entrata cesto a destra o a sinistra. Lo stesso vale prava tak i zindifferentemente leva . gli platí accessori: essere, které montati entrambijak i lati macchina. Toper samé i pro possono příslušenství lze in montovat nadella pravou tak i levou stranu stroje. AXLa151 takto šetříi costi náklady na sklad ae nabízí přednost možnosti dodávky AX151 riduce di magazzino offre tutti i vantaggi di unarychlé consegna immediata. konečnému zákazníku. Flexibilita mytí Flessibilità di lavaggio Tailor made washing Souplesse du lavage Spülungsflexibilität Flexibilidad formato lavado гибкость моечного проџесса LC 80 Asciugatura Sušící zóna LC 81 Condensa vapor i Parní kondenzátor ·Steam condenser ·Economiseur de buées ·Dampfkondensator ·Condensador de vapor ·Паровой конденсат ·Drying ·Séchage ·Trocknungs ·Secado ·Сушка AX 160 1550 R AX 210 1800 R W AX 160, AX 210 SISTEMA DI LAVAGGIO E RISCIACQUO. AX 160 , AX 210 Mycí a oplachový systém · Washing and rinsing system · Module de lavage et de rinçage · Reinigungs und Spülsystem · Sistema de lavado e de enjuague · Система мойки и ополаскивания AX 220 1800 RR W AX 220 SISTEMA LAVAGGIO RINFORZATO/DOPPIO RISCIACQUO AX 220 Zesílený mycí /dvojitý oplachový systém · Reinforced washing system/double rinsing · Module de lavage renforcé/double rinçage · Verstärkte Reinigungssystem/doppeltes Nachspülen · Sistema de lavado reforzado/doble enjuage · Система усиленной мойки/двойного ополаскивания AX 160 AX 210-220 AX 230 2050 R AX 240 W P 2050 P AX 230-240 Zesílený systém/mytí a SISTEMApředmycí DI PRELAVAGGIO/LAVAGGIO oplach E RISCIACQUO AX 230 - 240 AX 250 • Reinforced prewash system/washing and rinsing • Module de prélavage/lavage et rinçage • Verstärktes Vorspülsystem/Reinigungs und Spülen • Sistema prelavado/lavado e enjuague • Система усиленной предварительной мойки/двойного ополаскивани 2000 W AX 250 SISTEMA LAVAGGIO RINFORZATO DOPPIO RISCIACQUO AX 250 Zesílený mycí systém/dvojitý oplach • Reinforced washing system/double rinsing • Module de lavage renforcé/double rinçage • Verstärkte Reinigungssystem/doppeltes Nachspülen • Sistema de lavado reforzado/doble enjuage • Система усиленной мойки/двойного ополаскивания AX 230-240 AX 250 AX 300 AX 310 2400 AX 300-320 SISTEMA DI PRELAVAGGIO/LAVAGGIO E RISCIACQUO AX 300 - 320 Zesílený předmycí systém/mytí a oplach AX 320 W AX 330 AX 310-330 SISTEMA DI PRELAVAGGIO/LAVAGGIO RINFORZATO/DOPPIO RISCIACQUO AX 310 - 330 Zesílený předmycí systém /zesílené mytí/ dvojitý oplach 2700 RR • Reinforced prewash system/washing and rinsing • Module de prélavage/lavage et rinçage • Verstärktes Vorspülsystem/Reinigungs und Spülen • Sistema prelavado/lavado e enjuague • Система усиленной предварительной мойки/двойного ополаскивани W • Reinforced prewash system/reinforced washing/double rinsing • Module de prélavage/lavage renforcé/double rinçage • Verstärktes Vorspülsystem/Verstärkte Spülen/doppeltes Nachspülen • Sistema prelavado/lavado reforzado/doble enjuage • Система усиленной предварительной мойки/двойного ополаскивания AX 320-330 AX 300LC-310LC AX 380 P AX 380-400 SISTEMA DI PRELAVAGGIO/LAVAGGIO RINFORZATO/DOPPIO RISCIACQUO AX 380 - 400 Zesílený předmycí systém/ zesílené mytí / dvojitý oplach • Reinforced prewash system/reinforced washing/double rinsing AX 400 • Module de prélavage/lavage renforcé/double rinçage W • Verstärktes Vorspülsystem/Verstärkte Spülen/doppeltes Nachspülen • Sistema prelavado/lavado reforzado/doble enjuage • Система усиленной предварительной мойки / двойного ополаскивания UN PROGETTO INDIVIDUALE PERSONALIZZATO PERMETTE DI RISOLVERE TUTTI I PROBLEMI DI LAVAGGIO. DIHR VI OFFRE TUTTO QUESTO Projekt , který je zpracován pro konkrétní a individuelní užití , umožňuje řešit veškeré problémy spojené s mytím. DIHR Vám nabízí vše . • An individual design to your specifications can solve all your problems in washing. DIHR offers this facility to you • Un projet individuel personnalisé vous permet de résoudre tous les problèmes de lavage. DIHR Vous offre tout cela • Ein Projekt, welches persönlich und individuell ausgearbeitet wird, ermöglicht alle Waschprobleme zu lösen. DIHR bietet Ihnen das Alles • Un proyecto individual personalizado permite resolver todos los problemas de lavado. DIHR les ofrece todo esto. • Индивидуальный пресонализированный проект позволяет решить любые проблемы мойки. DIHR предлагает Вам все это AX Modules AX Moduly 1 2 3 4 5 6 7 Předmytí Prelavaggio První hlavní mytí Primo lavaggio Zesílené hlavní mytí Lavaggio potenziato Parní kondenzátor a výměník tepla Condensa vapori e recuperatore d’energia Zesílený oplach Prerisciacquo potenziato Konečnýfinale oplach Risciacquo Asciugatura Sušení horkým vzduchem 4 1 1 Prewashing Prélavage Vorspuelen Prelavado Предварительная мойка 2 2 1st Washing 1er Lavage 1 Haupt-waschgang 1° Lavado Первая мойка 3 Strengthened washing Lavage renforcé Verstaerkter Hauptwaschgang Lavado potenciado Усиленная мойка 3 4 Steam condenser and energy recovery Economiseur de busées et recuperateur d’énergie Dampfkondensator und Waermetauscher Condensador de vapor y recuperador de energia Паровой конденсат и энергетический регенератор 5 6 5 Strengthened pre-rinsing Pre-rinçage renforcé Verstaerkter Nachspuelgang Pre-aclarado potenciado Усиленное предварительное ополаскивание 7 6 Final rinsing Rinçage final Abschliessender Spuelgang Ultimo aclarado Окончательное ополаскивание 7 Drying Séchage Heissluft Trocknung Secado Сушка AX 510 W P AX 540 W P AX510-540 550- 540 AX ZesílenýDIpředmycí systém/ dvojité SISTEMA PRELAVAGGIO/DOPPIO LAVAGGIO zesílené mytí / dvojitý oplach RINFORZATO/DOPPIO RISCIACQUO Reinforced prewash system/double reinforced washing/double rinsing Module de prélavage/double lavage renforcé/double rinçage • Verstärktes Vorspülsystem/Doppeltes Verstärkte Spülen/doppeltes Nachspülen • Sistema prelavado/doble lavado reforzado/doble enjuage • Система предварительной мойки Двойная усиленная мойка/Двойное ополаскивание • • HACCP HACCP ( na přání ) lze vybavit mycí stroj softwarem pro zprávu dat a monitoraggio optional. Su richiesta è disponibile il software di gestione dei dati, con possibilità zobrazení informací di accumulo in memoria delle informazioni. Optional HACCP monitoring. A dedicated software to manage and strore the data flow, available on request. Option monitorage HACCP. Sur demande: logiciel de gestion des données, avec la possibilité de mettre des informations en mémoire. HACCP-Monitoring (Optional). Auf Anfrage ist ein Programm zur Datenverwaltung und Aufzeichnung der Informationen verfügbar. Opcional: monitorización HACCP. A petición se instala un software de gestión de datos con posibilidad de guardar las informaciones en una memoria. Опция мониторинга НАССР. По заказу поставляется программа управления данными, с возможностью сохранения информации в памяти. · · · · · Il sistema di asciugatura Sušící systém DIHR sestává ze silného proudu předehřátého vzduchu , DIHR utilizza un potente getto d’aria preriscaldata který zajišťuje bezvadné osušení mytého nádobí che garantisce una perfetta asciugatura delle stoviglie Le système de séchage DIHR utilise un puissant jet d’air préchauffé qui garantit un séchage parfait de la vaisselle The DIHR drying system guarantees perfectly dried dishes by using a strong jet of preheated air. Das Trocknungssystem DIHR besteht aus einem starken Strahl vorgeheizter Luft, der eine einwandfrei Trocknung des Geschirrs gewährt El sistema de secado DIHR utiliza un potente chorro de aire precalentado que garantiza un secado perfecto de las vajillas Система сушки DIHR использует мощную струю предварительно нагретого воздуха, обеспечивающую превосходное высушивание посуды. · · · · · Posuvný systém s dvojitými stranovými prsty., který zajišťuje automatiský posun košů pomocí těchto dvojitých stranových .Jejich užití zamezuje a doppio traino laterale:prstů l’avanzamento automatico případnému zaseknutí . di doppio traino laterale che ne impedisce il deragliamento. dei cesti avviene attraverso un sistema Système d’avancement automatique des paniers à double traction latérale empêchant le déraillement des paniers. Débrayage automatique de sécurité. Double laterally drawn advancement system: automatic advancement of the racks by means of a double laterally drawn system prevents derailing. Vorschubsystem mit doppelter Seiten-Schleppvorrichtung: der automatische Vorschub der Körbe erfolgt mittels eines doppelten, seitlichen Schleppsystems, das eine eventuelle Entgleisung verhindert. Sistema de avanze de doble remolque lateral: el avance automático de los cestos se produce a través de un sistema de doble remolque lateral que impide el descarrilamento. Система подачи с двойным боковым конвейером: автоматическая подача корзин происходит посредством системы с двойным боковым конвейером, которая препятствует сходу с рельсов. Sistema di avanzamento · · · · · Tepelně izolovaný boiler z nerez oceli AISI 316 s minimálními tepelnými ztrátami inox AISI 316, isolati per ridurre le dispersioni termiche. Boilers in acciaio · AISI 316 stainless steel boilers, fully insulated to reduce thermal losses. · Surchauffeurs en acier inox AISI 316 isolés pour réduire les dispersions thermiques. · Wärmåeisolierte Boiler aus Edelstahl AISI 316 mit geringen Wärmeverlusten. · Calentadores de agua en acero inoxidable AISI 316, aislados para reducir la dispersión del calor. · Бойлеры из нержавеющей стали AISI 316 изолированы, чтобы сократить тепловую дисперсию. Porte in doppia parete Izolované dvojité dveře s pojistkou proti isolate samovolnému uzavření. controbilanciate e provviste di sistema sicurezza anticaduta. Double skin insulated doors, counter-balanced, equipped with anti-fall safety device. Porte en double paroi isolée, contrebalancée, équipé du système sûreté antichute. Isolierte doppelwandige und ausgewuchte Türen mit Absturzsicherung. Puertas de doble pared aisladas, contrapesadas y dotadas de sistema de seguridad anticaída. Двери с двойной стенкой изолированы, уравновешены, оснащены системой безопасности от падения. · · · · · Bracci di lavaggio Mycí ramena s bajonetovým upevněním , samočistícími konkávními con innesto a baionetta ed ugelli ad impronta concava autopulenti, tryskami a s regulátorem průtoku. provvisti di regolatore di flusso. Fast coupling wash-arms, with concave self cleaning nozzles, equipped with flow adjuster. Bras de lavage avec greffe à baïonnette et gicleurs à l’empreinte concave autonettoyants pourvus de régulateur de flux. Spülarme mit Bajonettverbindung und selbstreinigende konkave Düsen mit Durchflussregler. Brazos de lavado con acoplamiento de bayoneta y boquillas cóncavas autolimpiantes dotadas de regulador de flujo. Моечные трубки с штыковым соединением и самочистящимися соплами с углубленной полостью и регулировкой потока воды. · · · · · Vany z nerez oceli AISI 316 se zaoblenými rohy pro udržení perfektní hygieny . Přepadové trubice uzávěrem inox odpadu AISI 316 con jsou angoli vybaveny arrotondati persnímatelným garantire una perfetta igiene. což umožnuje vypustit vanu bez úplného Troppopieno con supporto integrato antiestrazione, consentevyjmutí di svuotarepřepadu. le vasche senza essere rimosso. AISI 316 wash tanks, with rounded corners to guarantee a perfect hygiene. The overflow pipe, allows the full draining of the wash tanks without removal. Cuves en acier inox AISI 316 avec angles arrondis pour garantir une hygiène parfaite. Trop plein avec support antiextraction intégré qui permet de vider les cuves sans être enlevées . Tanks aus Edelstahl AISI 316 mit gerundeten Ecken für perfekte Hygiene. Das Überlaufrohr mit integrierter Ausziehsperre gestattet das Entleeren der Tanks, ohne den Überlauf zu entfernen. Cubas de acero inoxidable AISI 316 con ángulos redondeados para garantizar una higiene perfecta. Rebosadero con soporte integrado antiextracción, que permite vaciar las cubas sin quitarlo. Баки из нержавеющей стали AISI 316 с закругленными углами для обеспечения безукоризненной гигиены. Водослив с объединенным суппортом неизвлечения позволяет освобождать баки не снимая его. Vasche in acciaio · · · · · Dvě rychlosti posunu košů s integrovanou spojkou , na přání lze dodat Invertor (plynulá regulace rychlosti) akterý zajistí regulaci posunu due velocità con optimální frizione incorporata. A richiesta è disponibile l’inverter che consente di variare la velocità a seconda delle esigenze individuali. košů. Two speed traction system with built-in clutch. Variable-speed inverter available on request, to select pitch on individual needs. Système d’entraînement à deux vitesses avec friction incorporée, il est disponible sur demande l’inverter qui permet de changer la vitesse selon les exigences individuelles. Zwei Vorschubgeschwindigkeiten des Bands mit integrierter Kupplung; auf Anfrage ist ein Inverter lieferbar, der ermöglicht, die Geschwindigkeit dem jeweiligen Bedarf anzupassen. Sistema de arrastre de dos velocidades con embrague incorporado; a petición se instala un inversor que permite variar la velocidad de acuerdo con las necesidades. Система продвижения с двумя скоростями и встроенным сцеплением, по заказу поставляется инвертер, позволяющий изменять скорость согласно индивидуальным потребностям. Sistema di trascinamento · · · · · Skloněné horní vzduchové trysky u vřech velikostí sušících zón superiore inclinato su tutti i tipi di asciugatura, al fine di ottimizzare la rimozione optimalizují odstranění vody ze všech ploch mytých předmětů Getto d’aria dell’acqua da qualsiasi superficie. Upper air jet, angled on each type of dryer, to optimize the water removal from any surface. Jet d’air supérieur incliné sur tous les types de séchage afin d’optimiser le déplacement de l’eau de n’importe quel surface. Die geneigten oberen Luftdüsen bei allen Trocknungsarten optimieren das Entfernen des Wassers von allen Oberflächen. Chorro de aire superior inclinado en todos los tipos de secado, para optimizar la evaporación del agua de cualquier superficie. Верхний наклонный воздушный поток на всех видах сушек, чтобы улучшить удаление воды с любой поверхности. · · · · · Přídavný parní kondezátor , který je vhodný při všech variantách , kdy není mycí stroj dostatečně odvětrán nebo v místnostech , kde optional, suggerita nel caso di installazione su locali poco areati o není odsávání vůbec k dispozici. Condensa vapori sprovvisti di sistema di ventilazione adeguato. Optional steam condenser, recommended in case of installation of the machine in low-ventilation rooms Option condenseur de buées, conseillé pour les installations sur environnements avec peu d’air ou dépourvus de système de ventilation. Optionaler Dampfkondensator, der in allen Fällen angebracht ist, in denen die Maschine in schlecht belüfteten Räumen oder in Räumen ohne Absauganlage aufgestellt wird. Opcional: condensador de vapores, aconsejable para la instalación en locales poco aireados que no dispongan de un sistema de ventilación adecuado. Опция парового конденсата рекомендуется для установкки в малопроветриваемых или не имеющих соответствующей вентиляционной системы помещениях. · · · · · Samočistící čerpadlo s velkým výkonem uložené vertikálně verticali autopulenti, ad elevata portata. Pompe di lavaggio · High capacity self cleaning wash-pumps, vertical. · Pompes de lavage verticales autonettoyantes, avec débit élevé. · Leistungsstarke selbstreinigende vertikale Laugenpumpe. · Bombas de lavado verticales autolimpiantes, de elevado caudal. · Самомоющиеся вертикальные моечные насосы обладают высокой производительностью. Lisovaná vana sekce předmytí se zaoblenými rohy , je koncipována stampata angoli arrotondati, studiataoplachem per contenere le dispersioni pro minimální tepelné ztráty a con spolu s dvojitým termiche e garantire un doppio risciacquo ad elevate temperature. Bracci prerisciacquo finale . garantuje stálou teplotu .Předmycí a mycí ramena jsou ezrisciacquo nerez oceli Vasca prerisciacquo con ugelli in acciaio inox. Deep-formed pre-wash tank, with rounded corners, designed to prevent the thermal losses and guarantee a high temperature double-rinse. Pre-rinse and rinse arms fitted with solid stainless steels nozzles. Cuves prérinçage imprimées avec angles arrondis, étudiées pour contenir les dispersions thermiques et garantir un double rinçage aux températures élevées. Bras prérinçage et rinçage final avec gicleurs en acier inox. Gepresster Vorspültank mit gerundeten Ecken, der für reduzierte Wärmeverluste konzipiert ist und eine doppelte Klarspülung bei hohen Temperaturen gewährleistet. Vor- und Klarspülarme aus rostfreiem Edelstahl. Cuba de preaclarado estampada con ángulos redondeados, diseñada para reducir la dispersión de calor y garantizar un doble aclarado a temperatura elevada. Brazos de preaclarado y aclarado final con boquillas de acero inoxidable. Штампованный бак предварительного ополаскивания с закругленными углами, изготовлен для того, чтобы избежать тепловой дисперсии и обеспечить ополаскивание при высокой температуре. Трубки предварительного и окончательного ополаскивания с соплами из нержавеющей стали. · · · · · Le normative DIN 10510, Norma DIN 10510 předepisuje pro mytí nádobí al fine di ottenere minimální kontaktní čas pro působení l’igienizzazione delle stoviglie, prevedono un tempo di contattomycího minimo del prostředku na plochy kde je předpokládaný detergente sulle superfici da igienizzare, proporzionale al carico batterico výskyt bakterií tomu presente sulle superficiastesse (vedimusí tabella).být přizpůsoben · To sanitize the dishes, the DIN 10510 norms prescribe a minimum contact time between the detergent and the surfaces to sanitize, proportional to the bacterial load existing on the surfaces themselves (see chart) Afin d’obtenir l’hygiénisation de la vaisselle, les normes DIN 10510 prévoient un temps de contact moindre de détergent sur les surfaces à hygiéniser, proportionnel à la charge bactérienne présente sur les surfaces mêmes (voir tableau). · · Die DIN-Norm 10510 schreibt für die Reinigung des Geschirrs eine Mindest - Kontaktzeit der Spülmittel auf den zu entkeimenden Oberflächen vor, die der bakteriellen Belastung der betreffenden Oberflächen angepasst ist (siehe Tabelle). · Para asegurar la máxima higiene de la vajilla, la norma DIN 10510 establece un tiempo de contacto mínimo del detergente con las superficies a lavar, proporcional a la carga bacteriana presente en dichas superficies (ver la tabla). · Для безукоризненной гигиены посуды, нормативы DIN 10510 предусматривают минимальное время контакта моющего средства с поверхностями, предназначенными для гигиенической обработки, пропорциональное наличию бактерий на данных поверхностях (см. таблицу). STANDARD ST ANDARD syste system m 360 lt/ lt/hh 3360 60 lt/h lt/h DDSS (Dihr Detegent Saving System), na přání. Ovládá (Dihr částDetergent předmývací Saving System).vody optionalv předmývací vaně , tak že v mycí vaně vodain modo již che Devia parte dell’acqua di risciacquo nellazachycená vasca di prelavaggio obsahující detergent přetéká l’acqua che giungemycí nella zona lavaggio necessiti di una do minorpředmycí quantità di detergente. vany. DDSS 360 lt/h · Optional DDSS (Dihr Detergent Saving System). Deviates part of the rinse DETERGENT water to the pre-wash tank, in order to reduce the need of detergent in the wash area. Option DDSS (Dihr Detergent Saving System) Qui dévie une partie de l’eau de rinçage dans la cuve de prélavage afin que l’eau qui arrive dans la zone de lavage ait besoin d’une quantité inférieure de détergent. Optional DDSS (Dihr Detergent Saving System). Leitet einen Teil des Vorspülwassers in den Vorwaschtank, so dass das in die Waschzone eingespeiste Wasser eine geringere Spülmittelmenge benötigt. Opcional: DDSS (Dihr Detergent Saving System). Desvía parte del agua de aclarado a la cuba de prelavado, a fin de que el agua que llega a la zona de lavado necesite una cantidad menor de detergente. Опция DDSS (Dihr Detergent Saving System - Система DIHR по сокращению потребления моющего средства). Перенаправляет часть воды ополаскивания в бак предварительной мойки, таким образом, чтобы вода, попадающая в зону мойки, нуждалась в меньшем количестве моющего средства. · 360 lt/h · DDSS syste system m 300 lt/h 360 lt/ lt/hh 60 lt/h 60 lt/h · · DETERGENT 360 lt/h TR98 TR98 Recuperatore Termico TR99 Recuperatore Termico con pompa di calore Questo dispositivo, che permette alla lavastoviglie di funzionare con acqua fredda (il carico ad inizio TR 98 Tepelný rekuperátor / výměník TR 99 Tepelný rekuperátor / výměník s tepelným čerpadlem Při použití s tímto zařízením pracuje mycí stroj s napojením na studenou vodu ( při giornata vapracovního sempre effettuato acqua calda), RECUPERA il calore prodotto dalla macchina. Questa energia, začátku dne jeconvšak plněn teplou vodou). Mycím strojem produkované ALTRIMENTI DISPERSA, viene utilizzata attraverso scambiatore di calore výměníkem per riscaldare l’acqua fredda teplo je zpětně využíváno . Energie jinak uno ztracená je tepelným použita k in entrata astudené circa 45°C (TR98) 65°C (TR (TR99), conseguente riduzione dei consumi di energia (TR98~12kW, ohřátí vody na e45°C 98)cona na 65°C (TR 99) .Tímto je spořeno velké TR99~20kW):el. energie (TR98-12kW, TR 99 20kW). množství · TR98 Heat recovery, TR99 Heat recovery with heat pump, This device, which allows dishwashers to operate with cold water (although the first daily load must always be washed using hot water), RECOVERS the heat produced by the machine. This energy, WHICH WOULD OTHERWISE BE LOST, is used by means of a heat exchanger which heats the cold input water to about 45°C (TR98) and 65°C (TR99), resulting in a consequent reduction of electrical energy consumption (TR98~12kW, TR99~20kW). TR98 Économiseur d’énergie, TR99 Économiseur d’énergie avec pompe à chaleur Ce dispositif qui permet aux lave-vaisselle de fonctionner avec de l’eau froide (le remplissage en début de service doit toujours être effectué avec de l’eau chaude), RECUPÈRE la chaleur produite par la machine. Cette énergie qui AUTREMENT SERAIT PERDUE est utilisée à travers un échangeur de chaleur pour chauffer l’eau froide en entrée à environ 45°C (TR98) et 65°C (TR99). On a ainsi une réduction de la consommation d’énergie (TR98~12kW, TR99~20kW): TR98 Wärmetauscher, TR99 Wärmetauscher mit Wärmepumpe, Unter Anwendung dieser Vorrichtung funktioniert der Geschirrspüler immer mit kaltem Wasser (zu Beginn des Arbeitstages wird es immer mit warmem Wasser angefüllt). Die von der Maschine erzeugte Wärme wird WIEDERVERWERTET. Diese Energie, die ANSONSTEN VERLOREN GEHT, wird mittels Wärmeaustauscher genutzt und das zugeführte Kaltwasser auf ca. 45°C (TR98) und 65°C (TR99) erhitzt. Somit wird eine erhebliche Energiesparnis erreicht (TR98~12kW, TR99~20kW). TR98 Recuperador de calor, TR99 Recuperador termico con bomba de calor Este dispositivo, que hace que el lavavajillas pueda funcionar con agua frÍa (la carga al principio del día se debe efectuar siempre con agua caliente), RECUPERA el calor producido por la máquina. Esta energÍa, QUE DE OTRA FORMA SE DISPERSARIA, se utilizada a través de un intercambiador de calor para calentar el agua frÍa de entrada a 45°C (TR98) e 65°C (TR99) aproximadamente, asÍ reduciendo los consumos de energÍa (TR98~12kW, TR99~20kW). TR98. Терморегенератор TR99. Терморегенератор с теплонасосом. Это устройство, позволяющее посудомоечной машине функционировать с холодной водой (залив в начале дня осуществляется только горячей водой), РЕГЕНЕРИРУЕТ производимое машиной тепло. Эта энергия (ИНАЧЕ ПОТЕРЯННАЯ) используется посредством теплообменника для нагрева поступающей холодной воды приблизительно до 45°C (TR98) и 65°C (TR99), с последующим сокращением расходов энергии (TR98~12kW, TR99~20kW). · TR99 · · · Varianty dovybavení Optionals LC90-LC90/2-LC90/3 Sušící zóna nad výstupní stůl +600 mm Asciugatura Dryer Séchage Trockentunnel Secado Сушка BC90/900 Sušící zóna -vložná s možností TURBO (pro sušení podnosů) Optional Turbo +900 mm Sušící zóna pro zatáčku 90° LC97/4 +850x850 mm Asciugatura con curva motorizzata 90° Dryer with motorized arc 90° Virage à 90° motorisé avec tunnel de séchage Trockenzone mit angetriebener Kurvenbahn 90° Tunel de secado con curva motorizada a 90° Сушка с механизированным поворотом 90° Sušící zóna pro zatáčku 180° LC97/5 +850x1500 mm Asciugatura Dryer Séchage Trockentunnel Secado Сушка Asciugatura con curva motorizzata 180° Dryer with motorized arc 180° Virage à 180° motorisé avec tunnel de séchage Trockenzone mit angetriebener Kurvenbahn 180° Tunel de secado con curva motorizada a 180° Сушка с механизированным поворотом 180° LC91 TR98 Kondenzátor výstupních par Tepelný rekuperátor / výměník Condensa Vapori Steam condenser Condenseur économiseur de buées Dampfkondensator Condensa vapores Паровой конденсат Předmycí zóna v rohovém provedení LC -250 mm Sistema di prelavaggio ad angolo Angle pre-washing system Module de prelavage en angle Vorwaschstrasse bogenförmig angebracht Sistema de prelavado en angulo Система предварительной мойки Recuperatore termico Heat recovery Récuperateur-économiseur d’énergie Wärmetauscher Recuperador de calor Теплорегенератор Tepelný rekuperátor/výměník s tepelným čerpadlem TR99 Recuperatore termico con pompa di calore Heat recovery with heat pump Récuperateur-économiseur d’énergie avec pompe à chaleur Wärmetauscher mit Wärmepumpe Recuperador termico con bomba de calor Терморегенератор с теплонасосом DIHR è in grado di offrire soluzioni per qualsiasi esigenza di DIHR je schopen nabídnout kompletní řešení mytí pro každou potřebu , lavaggio, ambientazioni su lay-out uživatelem specifikované zařízení personalizzati del Cliente e umývárny a optimalizaci obsluhy. ottimizzazione nei sistemi di movimentazione. DIHR offers complete custom-made washing solutions, personalized design on customers’ lay-out and state-of-the-art handling systems. DIHR est en mesure d’offrir des solutions pour n’importe quelle exigence de lavage, préparation sur lay-out personnalisés du client et optimisation dans les systèmes de movimentation. DIHR ist in der Lage, komplette Spüllösungen für jeden Bedarf, kundenspezifische Spülraumeinrichtungen nach Kundenzeichnung und optimierte Handlingsysteme anzubieten. DIHR ofrece soluciones de lavado específicas para cada necesidad, instalaciones basadas en diseños del cliente y optimización de los equipos de movimentación. DIHR предлагает решения для любых требований мойки; размещения согласно индивидуальной компоновке Покупателя и оптимизированной системы доставки. TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA košů/hod • Cesti/ora(1) (2) - Racks/hour(1) (2) - Paniers/heure(1) (2) - Körbe/Stunde(1) (2) - Cestos/hora(1) (2) - Корзин/час (1) (2) - (DIN 10510) . El. napětí • Alimentazione elettrica - Power supply - Voltage - Anschlußspannung - Alimentacion electrica - Электрическое питание PRELAVAGGIO - PRE-WASHING - PRÉ-LAVAGE - VORSPÜLEN - PRELAVADO - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ МОЙКА Předmytí čerpadlo • Pompa - Pump - Pompe - Pumpe - Bomba - Насос výkon čerpadla • Portata pompa - Pump capacity - Débit pompe - Pumpe-Wassermenge - Capacidad bomba - Производительность Obsah vany • Capacità vasca - Tank capacity - Capacité cuve - Tank-Fassungsvermögen - Capacidad cuba - Вместимость насоса бака První mytí- FIRST WASHING - PREMIERE LAVAGE - ERST SPÜLEN - PREMIERO LAVADO - ПЕРВАЯ МОЙКА PRIMO LAVAGGIO Mycí • Pompačerpadlo di lavaggio - Washing pump - Pompe de lavage - Spülpumpe - Bomba de lavado - Моечный насос Výkon • Portatačerpadla pompa - Pump capacity - Débit pompe - Pumpe-Wassermenge - Capacidad bomba - Производительность Obsah • Capacitàvany vasca - Tank capacity насоса - Capacité cuve - Tank-Fassungsvermögen - Capacidad cuba - Вместимость бака Ohřev - Heating - Chauffage - Heizung - Calentamiento - Нагревание • Riscaldamento LAVAGGIO RINFORZATO Zesílené mytí - REINFORCED WASHING - LAVAGE RENFORCÉ - VERSTÄRKTE SPÜLEN - LAVADO REFORAD - УСИЛЕННАЯ МОЙКА •Mycí Pompačerpadlo di lavaggio - Washing pump - Pompe de lavage - Spülpumpe - Bomba de lavado - Моечный насос Výkon • Portatačerpadla pompa - Pump capacity - Débit pompe - Pumpe-Wassermenge - Capacidad bomba - Производительность насоса • Obsah Capacità vany vasca - Tank capacity - Capacité cuve - Tank-Fassungsvermögen - Capacidad cuba - Вместимость бака •Ohřev Riscaldamento - Heating - Chauffage - Heizung - Calentamiento - Нагревание Oplach RISCIACQUO - RINSING - RINÇAGE - NACHSPÜLEN - ENJUAGUE - ОПОЛАСКИВАНИЕ • Consumo acqua(3) - Water comsumption(3) - Consommation eau(3) - Waasservebrauch(3) - Consumo de agua(3) - Потребление воды (3) Spotřeba vody • Ohřev Riscaldamento - Heating - Chauffage - Heizung - Calentamiento - Нагревание Obsah boileru • Capacità boiler - Capacité surchauffeur - Boiler capacity - Boiler Fassungsvermögen - Capacidad calentador - Вместимость бойлера Dvojitý DOPPIO oplach RISCIACQUO - DOUBLE RINSING - DOUBLE RINÇAGE - DOPPELT NACHSPÜLEN - DOBLE ENJUAGUE - ДВОЙНОЕ ОПОЛАСКИВАНИЕ Spotřeba • Consumovody acqua (3) - Water comsumption (3) - Consommation eau (3) - Waasservebrauch (3) - Consumo de agua (3) - Потребление воды (3) Ohřev - Heating - Chauffage - Heizung - Calentamiento - Нагревание • Riscaldamento Obsah boileru • Capacità boiler - Capacité surchauffeur - Boiler capacity - Boiler Fassungsvermögen - Capacidad calentador Obsah • Capacitàvany vasca - Tank capacity - Capacité cuve - Tank-Fassungsvermögen - Capacidad cuba - Вместимость бойлера - Вместимость бака Čerpadlo • Pompa - Pump - Pompe - Pumpe - Bomba - Насос Výkon čerpadla • Portata pompa - Pump capacity - Débit pompe - Pumpe-Wassermenge - Capacidad bomba - Производительность El. motor • Motore traino - Driving motor - Moteur traction - Antriebsmotor - Motor de tracciòn - Двигатель posunu košů насоса конвейера vody • Tlak Pressione idrica - Pression hydric pressure - Wasserdruck - Presion agua - Водное давление Celkem • TOTALEpára VAPORE(4) - TOTAL BUÉE(4) - TOTAL STEAM(4) - GESAMT-DAMPF(4) - TOTAL VAPOR(4) - ВСЕГО ПАРА (4) OPTIONALS Varianty za příplatek Sušící zóna ASCIUGATURA - DRYING - SÉCHAGE - ABTROCKNEN - SECADO - СУШКА Délka • Lunghezza - Length - Longeur - Länghe - Largo - Длина Ventilátor • Ventilatore - Fan - Ventilateur - Ventilator - Ventilador - Вентиляция • Portata - Capacity - Débit - Luftumlauf - Capacidad Výkon Производительность • Riscaldamento Ohřev - Heating - Chauffage - Heizung - Calentamiento - Нагревание Parní CONDENSA VAPORI - STEAM CONDENSER - CONDENSATEUR DE BUÉES - DAMPFKONDENSATOR - CONDENSADOR VAPOR - ПАРОВОЙ КОНДЕНСАТ kondenzátor Ventilátor • Aspiratore - Exhauster - Aspirateur - Absauger - Aspirator -Вытяжное устройство • Výkon Circolazione - Capacity - Débit - Luftumlauf - Capacidad - Оборот Tepelný výměník(5) RECUPERATORE TERMICO(5) - HEAT RECOVERY(5) - ÉCONOMISEUR ÉNERGIE(5) - WÄRMETAUSCHER(5) - RECUPERADOR CALOR(5) - ТЕПЛОРЕГЕНЕРАТОР(5) Ventilátor • Aspiratore - Exhauster - Aspirateur - Absauger - Aspirator - Вытяжное устройство Výměna •vzduchu Circolazione - Capacity - Débit - Luftumlauf - Capacidad - Оборот (1)Přípojka vody 55°C ( příkon + 12kWpro (1) Acqua alimentazione 55°C (Potenza + 12 kW per acqua 15°C) - Feeding water 55°C (Power + 12 kW for water 15°C) - Eau d’alimentation 55°C (Puissance + 12 kW avec eau 15°C) - Fleisswasser 55°C (Leistung + vodu 15°C) (2) rozměry koše (2) Dimensioni cesto mm 500x500 (Altezza utile mm 400) - Basket size mm 500x500 (Useful height mm 400) - Dimensions panier mm 500x500 (Hauteur utile mm 400) - Körbe-Abmessungen mm 500x500 500x500 mm 12 kW für Wasser 15°C) - Agua de alimentacion 55°C (Potencia + 12 kW por agua 15°C) - Подача воды 55°C (Мощност (Einschubhöhe mm 400) - Dimensions da cesta mm 500x500 (Altura util mm 400) - Размеры корзины 500x500 mm ( ма Dati tecnici non impegnativi - Continual improvements may superseed specifications - Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis - Technische Änderungen vorbehalten - Las Caracteristicas tecnicas puedes ser cambiada sin previo aviso - Технические данные могут быть изменены ь + 12 кВт для воды 15°C) аксимальная высота 400 мм) (3) 100 kPa - max 10°F (4) 50 / 70 kPa (5) 12 kW HACCP DIN 10510
Podobné dokumenty
GS - Kronen.cz
• Fully automatic process
• Porte en double paroi
• Micro sécurité porte
• Doseur produit de rinçage
incorporé
• Filtres en acier inox
• Cycle complètement automatique
• Doppelwandige Tür
• Türsich...