NAST.BÍLÉ
Transkript
Rozšířené funkce [NAST.BÍLÉ] Znovunastavení vyvážení bílé barvy Manuální nastavení vyvážení bílé. 1 V kroku 2 na straně 77 vyberte [ ] ] a stiskněte . nebo [ VYV.BÍLÉ [NASTAVENÍ TEPLOTY BAREV] Nastavení teploty barev Teplotu barev můžete nastavit manuálně, abyste mohli pořizovat přirozené snímky v různých světelných podmínkách. Teplota světla se udává ve stupních Kelvina. S rostoucí teplotou barev se snímek zbarvuje domodra a s klesající teplotou barev se snímek zbarvuje dočervena (strana 78). 1 V kroku 2 na straně 77 vyberte [ ZVOL. ] a stiskněte . NAST.BÍLÉ DOLAD. NAST. VYV.BÍLÉ 2 Objektiv nasměrujte na bílý papír nebo jinou bílou plochu tak, aby rámeček uprostřed byl bílou zcela zaplněný a stiskněte [MENU/SET]. NAST.BÍLÉ ZVOL. BÍLÁ V KELVINECH DOLAD. NAST. 2 Stisknutím / vyberte teplotu MENU /SET a stiskněte [MENU/SET]. BÍLÁ V KELVINECH ZRUŠIT NAST. • Pokud je objekt příliš jasný nebo příliš tmavý, nemusí jít nové vyvážení bílé barvy nastavit. V takovém případě objekt upravte na vhodný jas a potom vyvážení bílé barvy nastavte znovu. ZRUŠIT BÍLÁ V KELVINECH NAST. MENU /SET • Teplotu barev můžete zvolit v rozmezí [2500 K] až [10000 K]. • K nastavení můžete použít také přední nebo zadní ovladač. 79 VQT1G28 Rozšířené funkce [VYVÁŽENÍ BÍLÉ] Doladění vyvážení bílé Pokud nelze přednastaveným vyvážením bílé dosáhnout správného vyvážení bílé, můžete využít možnost doladění vyvážení bílé. 1 Vyberte vyvážení bílé barvy podle kroku 2 na straně 77 a stiskněte . VYV.BÍLÉ ZVOL. DOLAD. NAST. 2 Stisknutím /// dolaďte vyvážení bílé barvy a stiskněte [MENU/SET]. VYV.BÍLÉ DOLAD. NAST. MENU /SET : A (AMBER: oranžový odstín) : (BLUE: namodralý) : G+ (GREEN: nazelenalý) : M– (MAGENTA: načervenalý) • Pokud vyvážení bílé barvy doladíte směrem k A (oranžová), změní se ikona vyvážení bílé barvy na LCD monitoru na oranžovou. • Pokud vyvážení bílé barvy doladíte směrem k B (modrá), změní se ikona vyvážení bílé barvy na LCD monitoru na modrou. • Pokud vyvážení bílé barvy doladíte směrem k G+ (zelená) nebo M– (magenta), objeví se vedle ikony vyvážení bílé barvy na LCD monitoru značka [+] (zelená) nebo [–] (magenta). • Pro návrat do středu stiskněte [FUNCTION]. • Pokud nechcete vyvážení bílé barvy doladit, vyberte středový bod. 80 VQT1G28 • Vyvážení bílé můžete doladit nezávisle pro každou její položku. • Jemné nastavení vyvážení bílé se uplatní i při záznamu s bleskem. • Jemné doladění vyvážení bílé se uchová i při vypnutí fotoaparátu. • V následujících případech se úroveň nastavení doladění vyvážení bílé barvy vrátí na standardní nastavení (středový bod). – Když vyvážení bílé barvy znovu nastavíte ] v menu [NAST. BÍLÉ] (strana 79) ([ nebo [ ]) – Po manuálním obnovení výchozího nastavení teploty barev [NASTAVENÍ TEPLOTY BAREV] (strana 79) ([ ]) • Přesné vyvážení bílé nelze nastavit v následujících případech: – V režimu auto – V nastavení [PORTRÉT V EXTERIÉRU] a [PORTRÉT V INTERIÉRU] v režimu [PORTRÉT] – V režimu [KRAJINA] – V nastavení [BĚŽNÝ SPORT], [SPORT V EXTERIÉRU] a [SPORT V INTERIÉRU] v režimu [SPORT] – V režimu [NOČNÍ PORTRÉT] – V režimu [ZÁPAD SLUNCE] a [JÍDLO] Rozšířené funkce Nastavení světelné citlivosti Hodnota ISO vyjadřuje citlivost na světlo. Čím vyšší citlivost nastavíte, tím méně světla stačí k vytvoření snímku, takže se fotoaparát lépe hodí k fotografování při slabém osvětlení. Citlivost ISO 100 1600 Při jasném osvětlení (např. venku) Vhodné Fotografování při slabém osvětlení Nevhodné Rychlost závěrky Pomalá Rychlá Šum Méně Více Nevhodné Vhodné 1 Stiskněte (ISO). Citlivost ISO CITLIVOST AUTO ZVOL. NAST. A ✳ Citlivost ISO B ISO CITLIVOST Citlivost ISO se upraví podle pohybu objektu a jasu. 100 200 400 ZVOL. Nastavení Citlivost ISO se automaticky upraví podle jasu. NAST. 800 Citlivost je pevná pro různá nastavení. 1600 A Při fotografování pomocí přímého náhledu 2 Stisknutím / vyberte citlivost ISO a pro nastavení stiskněte [MENU/ SET]. CITLIVOST ZVOL. NAST. MENU /SET ✳ Pouze při fotografování pomocí přímého náhledu • Nastavit můžete položku [NASTAV ISO LIMIT] (strana 108). • Při nastavení na [AUTO] je citlivost ISO automaticky zvýšena v rozsahu [ISO100] až [ISO400] podle jasu. (Rozsah do [ISO200] je k dispozici pouze pro nastavení [NASTAV ISO LIMIT] na [ISO200].) • Citlivost ISO roste automaticky až do ]. [ISO800] po nastavení [ • K nastavení můžete použít také přední nebo zadní ovladač. • K nastavení můžete použít také namáčknutí tlačítka spouště. 81 VQT1G28 Rozšířené funkce Citlivost [ ] (Inteligentní řízení citlivosti ISO) (pouze v režimu přímého náhledu) Fotoaparát detekuje pohyb objektu poblíž středu záběru a pak nastaví optimální citlivost ISO a rychlost závěrky podle jeho pohybu a jasu. • Chvění při fotografování pohybujícího se objektu v místnosti se zabrání zvýšením citlivosti ISO a zvýšením rychlosti závěrky. STANDARDNÍ 1/125 ISO800 • Šumu lze při fotografování nehybného objektu v místnosti zabránit snížením citlivosti ISO. STANDARDNÍ 1/30 ISO200 • Čas závěrky se při namáčknutí spouště nenastaví. Namísto toho se neustále mění podle rychlosti pohybu objektu a nastaví se teprve při úplném stisknutí spouště. Čas závěrky se zobrazuje při přehrávání snímku. • K nastavení můžete použít také tlačítko [FUNCTION] (strana 94). • Po nastavení [ ] není k dispozici digitální zoom. • V závislosti na jasu a rychlosti pohybu objektu nelze zabránit chvění ani při výběru ]. [ • Fotoaparát nemusí být schopen detekovat pohyb objektu v následujících případech. – Při malém pohybu objektu – Při pohybu objektu na okraji záběru – Když se objekt začne pohybovat v okamžiku domáčknutí spouště – Při aktivací posunu fáze AF 82 VQT1G28 • V následujících případech se nastaví [ ]. – V nastavení [DÍTĚ 1]/[DÍTĚ 2] a [DOMÁCÍ ZVÍŘE] scénického režimu – V nastavení [PORTRÉT V INTERIÉRU], [I.ISO MAKRO], [BĚŽNÝ SPORT], [SPORT V EXTERIÉRU] a [SPORT V INTERIÉRU] v rozšířeném scénickém režimu • Programový posun nelze aktivovat, je-li citlivost ISO nastavena na [ ]. • Nastavení [ ] není k dispozici v režimu priority závěrky AE a režimu manuální expozice. Také nastavení [AUTO] nelze použít v režimu manuální expozice. • Pro snížení podílu šumu doporučujeme nastavit nižší citlivost ISO, nastavení [POTL. ŠUMU] v menu [REŽIM FILMU] směrem k [+] nebo nastavení položek vyjma [POTL. ŠUMU] směrem k [–] (strana 95). Rozšířené funkce Nastavení maximální citlivosti Rozhodování o způsobu měření jasu (režim měření) Zvolíte-li pro citlivost ISO maximální nastavení, fotoaparát citlivost přizpůsobí podle jasu objektu. 1 Stiskněte [ ]. 1 Stiskněte tlačítko [MENU/SET] pro otevření menu. REŽIM MĚŘENÍ 2 Stisknutím /// vyberte [NASTAV ISO LIMIT] v menu [OSOBNÍ] [C ] a pak stiskněte . 3 Stisknutím / citlivost ISO a stiskněte [MENU/SET]. ZVOL. KONEC A B ISO OSOBNÍ MENU NAST. PROFILŮ ZÁMEK AF/AE ARETACE AF/AE NASTAV ISO LIMIT OTOČNÝ VOLIČ ZVOL. NAST. REŽIM MĚŘENÍ ZVOL. MENU /SET • Položky menu můžete také vybírat předním a zadním ovladačem. 4 Stiskněte tlačítko [MENU/SET] pro zavření menu. • Pro zavření menu můžete také namáčknout tlačítko spouště. KONEC A Při fotografování pomocí hledáčku B Při fotografování pomocí přímého náhledu 2 Stisknutím / vyberte metodu měření a pro nastavení stiskněte [MENU/ SET]. REŽIM MĚŘENÍ ZVOL. KONEC MENU /SET • K nastavení můžete použít také přední nebo zadní ovladač. • Pro zavření menu můžete také namáčknout tlačítko spouště. 83 VQT1G28 Rozšířené funkce Vícezónové: V tomto režimu fotoaparát automaticky měří expozici posouzením celé plochy záběru. Tato metoda je univerzální a obvykle ji doporučujeme. Se zdůrazněním středu: Tato metoda ostří na objekt uprostřed záběru a expozici měří po celé ploše záběru. Bodové: Tato metoda ostří na objekt v omezené úzké oblasti uprostřed záběru. Uložení osobních nastavení menu (uživatelské profily) Můžete použít vlastní sestavu pro uložení aktuálních nastavení fotoaparátu. Pro budoucí použití si můžete dopředu uložit až 3 nastavení menu. • Přepněte voličem do požadovaného režimu a vyberte požadované menu. 1 Stiskněte tlačítko [MENU/SET] pro • V automatickém režimu [ ] se nastaví ]. vícezónové měření [ • Automatické přizpůsobení expozice obličeji osoby v záměru nastane pouze v případě ] a nastavení nastavení režimu AF na [ ]. více zón [ ] • Po nastavení bodového měření [ ] nebo [ ] a režimu AF na [ fotoaparát navíc zaměří bod měření na oblast automatického ostření AF. otevření menu. 2 Stisknutím /// vyberte [NAST. PROFILŮ] v menu [OSOBNÍ] [C ] a stiskněte . 3 Stisknutím / vyberte [UŽIV. PROFIL 1], [UŽIV. PROFIL 2] nebo [UŽIV. PROFIL 3] a stiskněte [MENU/SET]. PAM. NAST. NASTAVENÍ1 NASTAVENÍ2 NASTAVENÍ3 ZRUŠIT ZVOL. NAST. MENU /SET 4 Stisknutím vyberte [ANO] a stiskněte [MENU/SET]. PAM. NAST. PŘEPSAT UŽIV. NAST. 1 AKT. NASTAVENÍM? ANO NE ZVOL. 84 VQT1G28 NAST. MENU /SET Rozšířené funkce • Po výběru [ANO] se dříve uložené nastavení přepíše. • Následující položky menu ukládat nelze, protože mají vliv na ostatní režimy záznamu. – [NAST. HODIN] Záznam snímků v uživatelském režimu 5 Stiskněte tlačítko [MENU/SET] pro Uživatelský profil s vlastním nastavením můžete vybírat podle podmínek při fotografování atd. zavření menu. • Pro zavření menu můžete také namáčknout tlačítko spouště. 1 Stiskněte tlačítko [MENU/SET] pro otevření menu. 2 Stisknutím / vyberte [ [ [ NASTAVENÍ1], NASTAVENÍ2] nebo NASTAVENÍ3]. OSOBNÍ ÚPRAVY NASTAVENÍ1 NASTAVENÍ2 NASTAVENÍ3 ZVOL. NAST. • Stisknutím můžete zobrazit nastavení pro každou z položek menu. (Stisknutím se vrátíte do obrazovky výběru.) VYV.BÍLÉ ZVOL. NAST. • Zobrazují se pouze některé z položek menu. (Zobrazené položky viz následující text.) – [AF/AE LOCK] (Zámek AF/AE) – [AF/AE LOCK HOLD] (Aretace AF/AE) – [AF+MF] (AF+MF) – [FOCUS PRIORITY] (Priorita ostř.) – [AF ASSIST LAMP] (AF přisvětlení) – [LIVE VIEW AF] (AF přímý náhled) – [BURST RATE] (Rychl. sním.) – [AUTOREVIEW] (Aut. náhled) – [LONG SHTR NR] (NR dl. expozice) – [SHOOT W/O LENS] (Foto bez objekt.) 85 VQT1G28 Rozšířené funkce 3 Pro nastavení stiskněte tlačítko [MENU/ SET]. NÍ UŽIVATELSKÉ JEDEN MENU /SET NAST. Působivé fotografie krajiny a portrétů (Rozšířený režim scény) V tomto režimu můžete pořizovat kvalitní snímky osob, sportovních událostí, krajin nebo osob v noci přizpůsobené okolním podmínkám. A 1 Stisknutím / vyberte rozšířený IS O 100 ISO 100 P F3.8 125 scénický režim. (Po výběru [ ]) STANDARD STANDARDNÍ 1 19 A Při fotografování v režimu Přímý náhled • Na displeji se zobrazuje uložení vybraných vlastních nastavení uživ. profilu. ZVOL. BĚŽNÝ PORTRÉT NAST. STANDARDNÍ JEDEN A Při změně nastavení menu I při dočasné změně nastavení menu volbou NASTAVENÍ1], [ NASTAVENÍ2] nebo [ NASTAVENÍ3] zůstane uložené nastavení [ zachováno. Uložené nastavení můžete změnit v [NAST. PROFILŮ] (strana 108) v menu [OSOBNÍ]. BĚŽNÝ PORTRÉT NAST. A Při fotografování pomocí přímého náhledu 2 Pro nastavení stiskněte tlačítko [MENU/ • I po změně nastavení scén [DÍTĚ 1]/ [DÍTĚ 2] nebo [DOMÁCÍ ZVÍŘE] (strana 91) v uživatelském režimu zůstane uloženo dosavadní nastavení. Uložené nastavení můžete změnit v [NAST. PROFILŮ] menu [OSOBNÍ]. • U nového fotoaparátu je NASTAVENÍ1], [ NASTAVENÍ2] v[ NASTAVENÍ3] nastaven výchozí nebo [ AE režim [P]. 86 VQT1G28 SET]. • K nastavení můžete použít také namáčknutí tlačítka spouště. • Obrazovka menu je ve zvoleném rozšířeném scénickém režimu přepnuta na obrazovku záznamu. • Stiskněte a pokračujte kroky 1 a 2 pro změnu rozšířeného scénického režimu. O informacích • Stisknete-li [DISPLAY] při výběru rozšířené scény v kroku 1, zobrazí se informace o příslušné rozšířené scéně. (Po dalším stisknutí [DISPLAY] se obnoví zobrazení z kroku 1.) Rozšířené funkce KREATIVNÍ PORTRÉT Pro dosažení neostrého pozadí u portrétu umožňuje upravit clonu a hloubku ostrosti. ZRUŠIT NAST. [PORTRÉT] Snímaná osoba vystupuje z pozadí a je věrněji podaná. [BĚŽNÝ PORTRÉT] • Následující parametry se nastavují automaticky a nelze je v rozšířeném scénickém režimu změnit: – [CITLIVOST] – [REŽIM MĚŘENÍ] – Ostatní položky vyjma [STANDARDNÍ] ) v režimu filmu. a [STANDARDNÍ] ( Clona a čas závěrky při použití kreativního nastavení • Při použití kreativního nastavení v rozšířeném scénickém režimu lze upravovat clonu a čas závěrky. Nelze-li otáčením voliče režimů dosáhnout adekvátní expozice, zobrazená hodnota clony, času závěrky, resp. kurzoru výběru zčervená. Mírné potlačení pozadí a příjemnější podání pleťové barvy. [PORTRÉT V EXTERIÉRU] Eliminace příliš tmavého podání obličeje při fotografování v exteriéru. [PORTRÉT V INTERIÉRU]✳ Optimalizace citlivosti ISO pro omezení neostrého portrétu při fotografování v interiéru. ([INTELIGENTNÍ ISO]) [KREATIVNÍ PORTRÉT] Vlastní optimalizace omezení neostrého pozadí změnou nastavení clony (strana 42). ✳ [INTELIGENTNÍ ISO] se aktivuje pouze v režimu přímého náhledu. Správná technika portrétování DOLAD. NAST. STANDARDNÍ Pro zvýšení účinnosti tohoto režimu: 1 Otočte páčku zoomu co nejvíce k Tele. 2 Přibližte se k fotografovanému objektu. JEDEN B DOLAD. NAST. B Při fotografování pomocí přímého náhledu • V režimu [SPORT V INTERIÉRU] je funkce [INTELIGENTNÍ ISO] k dispozici a maximální hodnota citlivosti ISO je [ISO400]. V ostatních režimech se použije citlivost [ISO100]. • Vyvážení bílé lze nastavit pro scénu [BĚŽNÝ PORTRÉT] a [KREATIVNÍ PORTRÉT]. • Výchozí nastavení pro [AF REŽIM] je [ ]. • Digitální zoom nelze použít. 87 VQT1G28 Rozšířené funkce [KRAJINA] V tomto režimu můžete fotografovat rozlehlé krajiny. [BĚŽNÁ KRAJINA] [MAKRO] Tento režim vám umožňuje záběry předmětů zblízka, například při fotografování květin. (Vzdálenost fotografování závisí na použitém objektivu.) [BĚŽNÉ MAKRO] Priorita zaostření na vzdálené objekty. [PŘÍRODNÍ] Optimální nastavení pro fotografování v přírodě. [ARCHITEKTURA] Ostré snímky budov. Zobrazují se rovněž vodicí linie. [KREATIVNÍ KRAJINA] Čas závěrky (strana 43) pro [BĚŽNÁ KRAJINA] lze upravit. Prioritu má ostření na objekty v těsné blízkosti fotoaparátu. [I.lSO MAKRO]✳ Automatická detekce pohybu objektu a optimalizace citlivosti ISO pro omezení rozmazání. ([INTELIGENTNÍ ISO]) [KREATIVNÍ MAKRO] Možnost změny nastavení clony (strana 42) oproti nastavení v [BĚŽNÉ MAKRO]. ✳ [INTELIGENTNÍ ISO] se aktivuje pouze v režimu přímého náhledu. • Blesk je nastaven do režimu Vždy vypnut [ ]. • AF přisvětlení je vypnuto. • Vyvážení bílé nelze nastavit. Rozsah ostření (se standardním objektivem) A C B A Ref. značka vzdálenosti ostření B Ref. čára vzdálenosti ostření C [0,29] m 88 VQT1G28 Rozšířené funkce • V makro režimu doporučujeme využít stativ a samospoušť. • Pokud je objekt blízko fotoaparátu, efektivní rozsah ostření (hloubka ostrosti) je značně omezen. Změní-li se vzdálenost objektu po zaostření, nové zaostření může být obtížné. • Pokud je vzdálenost mezi fotoaparátem a snímaným objektem mimo rozsah zaostřování, snímek nemusí být správně zaostřený ani když se indikátor zaostření rozsvítí. • Režim makro s automatickým ostřením dává přednost objektu blízko fotoaparátu. Pokud je proto vzdálenost fotografovaného objektu od fotoaparátu větší než 0 m, trvá ostření déle než v režimu Programové AE [P]. • Rozsah použitelnosti blesku je v rozmezí 00 cm až 0,0 m (Wide). (Při nastavení citlivosti ISO na [AUTO].) Při fotografování zblízka doporučujeme nastavit blesk do režimu Vždy vypnut [ ]. • Při fotografování zblízka se může mírně snížit rozlišení okrajů snímku. Nejedná se o závadu. • Správné zaostření je podmíněno čistotou objektivu. • Digitální zoom nelze použít. [SPORT] Tento režim nastavte, pokud chcete fotografovat sportovní nebo jiné rychlé činnosti. [BĚŽNÝ SPORT]✳ Optimalizace citlivosti ISO a vysoká rychlost závěrky. ([INTELIGENTNÍ ISO]) [SPORT V EXTERIÉRU]✳ Vysoká rychlost závěrky pro fotografování pohybujících se objektů za pěkného počasí. ([INTELIGENTNÍ ISO]) [SPORT V INTERIÉRU]✳ Vyšší citlivost ISO a rychlost závěrky pro omezení rozmazání při fotografování v interiéru. ([INTELIGENTNÍ ISO]) [KREATIVNÍ SPORT] Čas závěrky (strana 43) pro [BĚŽNÝ SPORT] lze upravit. ✳ [INTELIGENTNÍ ISO] se aktivuje pouze v režimu přímého náhledu. • Vyvážení bílé lze nastavit pro scénu [BĚŽNÝ SPORT] a [KREATIVNÍ SPORT]. • Digitální zoom nelze použít. 89 VQT1G28 Rozšířené funkce [NOČNÍ PORTRÉT] Tento režim umožňuje fotografovat osobu a pozadí s jasem, který se blíží skutečnosti. [NOČNÍ PORTRÉT] Fotografování osob na pozadí noční krajiny. [NOČNÍ KRAJINA] Živé snímky noční krajiny s maximálním časem závěrky 8 sekund. [ILUMINACE] Dokonalé fotografie obrazů. [KREAT. NOČNÍ KRAJINA] Čas závěrky (strana 81) pro [NOČNÍ KRAJINA] lze upravit. Správná technika nočního portrétování • Po nastavení scény [NOČNÍ PORTRÉT] otevřete blesk. • Vzhledem k nastavení dlouhého času závěrky doporučujeme využít stativ a samospoušť. • Po výběru [NOČNÍ PORTRÉT] by se snímaný objekt neměl pohybovat ještě asi 1 sekundu po pořízení snímku. • Po výběru [NOČNÍ PORTRÉT] doporučujeme nastavit zoom na Wide (1 x) a fotografovat ze vzdálenosti asi 2,0 m. • Dosah blesku viz strana 68. • Pokud blesk nepoužíváte, zavřete jej. • Závěrka může po pořízení snímku zůstat chvíli v zavřeném stavu (max. asi 8 s) kvůli zpracování dat. Nejedná se o závadu. • Při pořizování snímků při slabém osvětlení může být patrný obrazový šum. • Blesk nelze nastavit vyjma scény [NOČNÍ PORTRÉT]. • Po výběru [NOČNÍ PORTRÉT] se aktivuje nastavení blesku Pomalá synchronizace/ Redukce červených očí [ ] a blesk se aktivuje pokaždé. • Po výběru [NOČNÍ KRAJINA] se [CITLIVOST] nastaví na [ISO100]. 90 VQT1G28 • AF přisvětlení lze použít pouze v režimu [NOČNÍ PORTRÉT]. • Vyvážení bílé nelze nastavit. • Po výběru [NOČNÍ PORTRÉT] je výchozí nastavení pro [AF REŽIM] [ ]. Rozšířené funkce Použití přednastavené scény (scénický režim) Když zvolíte scénický režim vhodný pro objekt a situaci, fotoaparát nastaví optimální expozici a odstín pro získání požadovaného snímku. • Podrobnosti o jednotlivých scénických režimech najdete na straně 92 až 93 a v části „O informacích “. 1 Stisknutím / vyberte scénický režim. REŽIM SCÉNY ZÁPAD SLUNCE NAST. ZVOL. • Nastavená hodnota je uložena a platí i po vypnutí fotoaparátu. Pokud se však změní scénický režim, je nastavení blesku pro scénický režim obnoveno do výchozího nastavení. • Pokud fotografujete ve scénickém režimu, který se pro danou situaci nehodí, může dojít k barevnému posunu. • Stisknete-li po výběru [ZÁPAD SLUNCE] v kroku 1 , vybere se menu [REŽIM SCÉNY] [SCN]. Stisknete-li poté a vyberete menu [ZÁZN.] [q], menu [NAST.] [ ] nebo menu [OSOBNÍ] [C ], můžete nastavit požadované položky. • Následující parametry se nastavují automaticky a nelze je změnit: – [CITLIVOST] – [REŽIM MĚŘENÍ] – Ostatní položky vyjma [STANDARDNÍ] a [STANDARDNÍ] (ČB) v režimu filmu. 2 Pro nastavení stiskněte tlačítko [MENU/ SET]. • Obrazovka menu je ve zvoleném scénickém režimu přepnuta na obrazovku záznamu. • Pro změnu scénického režimu zobrazte stisknutím [MENU/SET] menu, tlačítkem // vyberte scénu v menu [SCN] a stiskněte znovu [MENU/SET]. O informacích • Stisknete-li [DISPLAY] při výběru scény v kroku 1, zobrazí se informace o příslušné scéně. (Dalším stisknutím [DISPLAY] můžete přepnout zpět do menu [REŽIM SCÉNY].) INFORMACE DÍTĚ1 Vhodné pro pořizování snímků vašeho dítěte. Když nastavíte den narození, na snímcích bude moci být zobrazen věk dítěte. ZRUŠIT NAST. 91 VQT1G28 Rozšířené funkce [ZÁPAD SLUNCE] Stisknutím [ ] přepněte na menu [REŽIM SCÉNY] a vyberte scénický režim (strana 91). Režim je vhodný pro fotografování při východu nebo západu slunce. Můžete s ním pořídit živé snímky červeného slunečního kotouče. • Blesk je nastaven do režimu Vždy vypnut [ ]. • AF přisvětlení je vypnuto. • Vyvážení bílé nelze nastavit. [JÍDLO] Stisknutím [ ] přepněte do menu [REŽIM SCÉNY] a vyberte scénický režim (strana 91). Tento režim umožňuje fotografování potravin s přirozenými barvami bez ovlivnění okolním světlem v restauraci atd. 1 2 [DÍTĚ1]/[DÍTĚ2] Stisknutím [ ] přepněte do menu [REŽIM SCÉNY] a vyberte scénický režim (strana 91). Tento režim umožňuje pořídit snímky dítěte se zdravě vypadající pletí. Při použití blesku je záblesk slabší než obvykle. V režimech [DÍTĚ1] a [DÍTĚ2] můžete nastavit data narození dvou dětí. Věk dítěte se poté zobrazí při prohlížení příslušných snímků. • Věk lze také tisknout pomocí softwaru [LUMIX Simple Viewer] nebo [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] na disku CD-ROM (součást balení). Pro tisk jména dítěte použijte aplikaci [PHOTOfunSTUDIOviewer-]. [Informace o tisku najdete v návodu k softwaru (soubor PDF).] Nastavení zobrazení věku • Aby se zobrazil věk, nastavte nejprve datum narození a před pořízením snímků nezapomeňte nastavit [S VĚKEM]. DÍTĚ1 • Vyvážení bílé nelze nastavit. S VĚKEM BEZ VĚKU NAST.DNE NAROZENÍ ZRUŠIT ZVOL. NAST. Nastavení data narození 1 Stisknutím / vyberte [NAST. DNE NAROZENÍ] a stiskněte [MENU/SET]. 2 Když se zobrazí zpráva, stiskněte / pro výběr položek (rok/měsíc/den) a potom tyto položky pomocí tlačítek / nastavte. 3 Stiskem tlačítka [MENU/SET] dokončete nastavení. • K nastavení můžete použít také přední nebo zadní ovladač. 92 VQT1G28 Rozšířené funkce [DOMÁCÍ ZVÍŘE] • Aktivuje se [INTELIGENTNÍ ISO] a maximální citlivost ISO je [ISO400] v režimu [DÍTĚ 1]/[DÍTĚ 2]. • Pokud v režimu [DÍTĚ1]/[DÍTĚ2] zapnete fotoaparát, ve spodní části displeje se na asi 5 sekund zobrazí věk a aktuální datum a čas. • Formát zobrazení věku závisí na nastavení jazyka v režimu záznamu. • Pokud se věk nezobrazí správně, zkontrolujte nastavení hodin a data narození. • Pokud je nastavena volba [BEZ VĚKU], věk v okamžiku fotografování se snímkem nezaznamená, ani pokud jsou datum narození a čas nastaveny. Věk nelze zobrazit ani tehdy, když byla nastavena volba [S VĚKEM] až po pořízení snímku. • Nastavení data narození lze vynulovat volbou [RESETOVAT]. • Digitální zoom nelze použít. • Ve výchozím nastavení pro [AF REŽIM] při fotografování v přímém náhledu je aktivní detekce obličeje. Stisknutím [ ] přepněte do menu [REŽIM SCÉNY] a vyberte scénický režim (strana 91). Tento režim zvolte, když chcete fotografovat domácí zvíře, například psa nebo kočku. Můžete nastavit také datum narození mazlíčka. Jeho stáří se poté zobrazí při prohlížení příslušných snímků. • Věk lze také tisknout pomocí softwaru [LUMIX Simple Viewer] nebo [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] na disku CD-ROM (součást balení). Pro tisk jména použijte [PHOTOfunSTUDIO-viewer-]. [Informace o tisku najdete v návodu k softwaru (soubor PDF).] Nastavení zobrazení věku a narozenin viz [DÍTĚ1/DÍTĚ2] na straně 92. • Pomocné světlo AF je ve výchozím nastavení vypnuté (strana 110). • Datum narození pro zobrazení věku [VĚK] musí začínat rokem 2000. • Aktivuje se [INTELIGENTNÍ ISO] a maximální citlivost ISO je [ISO800] v režimu [DOMÁCÍ ZVÍŘE]. • Ve výchozím nastavení pro [AF REŽIM] při fotografování v přímém náhledu je aktivní 1zónové ostření.1 • Viz [DÍTĚ 1 ]/[DÍTĚ 2], kde najdete další informace. 93 VQT1G28 Nastavení menu Použití menu režimu [ZÁZN.] 4/4 : [PROSTOR BAREV] (strana 107) : [NR / DL. ČASY] (strana 107) Nastavení tlačítkem FUNKCE Nastavit můžete barevné efekty, parametry obrazu atd. Dostupné položky závisí na konkrétním režimu záznamu. Nastavení v menu Stisknutím [MENU/SET] otevřete menu [ZÁZN.] a vyberte požadovanou položku (strana 26). Nastavit lze tyto položky (Záznam v režimu programové AE [ Obrazovka menu ]) • Tlačítkem [FUNCTION] můžete během záznamu snadno nastavit následující funkce. (Je-li režim programové AE [ ].) – Vyvážení bílé (strana 77) – Citlivost ISO (strana 81) – [ROZLIŠENÍ] (strana 98) – [KVALITA] (strana 98) – [STABILIZÁTOR](strana 99) – [BLESK] (strana 103) 1 Během záznamu stiskněte [FUNCTION]. AUTO Položka : [REŽIM FILMU] (strana 95) : [POMĚR STRAN] (strana 97) 1/4 : [ROZLIŠENÍ] (strana 98) : [KVALITA] (strana 98) : [STABILIZÁTOR] (strana 99) ZVOL. KONEC 2 Stisknutím /// vyberte požadovanou položku menu a nastavení a uložte stisknutím [FUNCTION]. : [EXTRA O. ZOOM] (strana 100) : [DIG.ZOOM] (strana 102) 2/4 : [BLESK] (strana 103) : [SYNCH. BLESKU] (strana 103) : [NASTAV. BLESKU] (strana 103) : [MULTI. EXPOZ.] (strana 103) : [RYCHL. SNÍM.] (strana 106) 3/4 : [EXP. VĚJÍŘ] (strana 106) : [SAMOSPOUŠŤ] (strana 106) : [PŘEDSKLOPIT ZRC.] (strana 106) 94 VQT1G28 ZVOL. KONEC MENU /SET • K nastavení můžete použít také přední nebo zadní ovladač. • Menu můžete také zavřít stiskem [FUNC]. • Menu můžete také zavřít namáčknutím spouště. Nastavení menu [REŽIM FILMU] Nastavení barevného odstínu snímku před záznamem [V režimu [ ], [ ], [ ], [ ][ ] ] můžete zvolit pouze [STANDARDNÍ] a[ ).] a [STANDARDNÍ] ( Stisknutím [ ] otevřete menu režimu [ZÁZN.] a vyberte položku pro nastavení (strana 26). Každý typ filmu pro klasické fotoaparáty má vlastní charakteristický barevný odstín a kontrast. V režimu filmu můžete vybrat barevný odstín snímků ze 9 typů stejným způsobem, jako byste vybírali různé filmy do klasického fotoaparátu. Vyberte různá nastavení v režimu filmu, abyste sladili podmínky záznamu se snímkem. 1 Stisknutím / nebo otáčením zadního • [DYNAMICKÝ] (BARVA) Sytost a kontrast uložených barev jsou zvýšené. • [PŘÍRODNÍ] (BARVA) Jasnější červená, zelená a modrá. Zvýrazněná krása přírody. • [JEMNÝ] (BARVA) Kontrast je snížený pro dosažení jemnějších a čistších barev. • [NOSTALGIE] Menší sytost a kontrast. Optimální pro snímky v retro stylu. • [ŽIVÉ BARVY] Vyšší sytost i kontrast než v dynamickém režimu. ] (ČERNOBÍLÝ) • [STANDARDNÍ] [ Toto je standardní nastavení. • [DYNAMICKÝ] [ Kontrast je zvýšený. ] (ČERNOBÍLÝ) ovladače vyberte položku. ] (ČERNOBÍLÝ) • [JEMNÝ] [ Zjemní snímek bez ztráty textury pokožky. REŽIM FILMU STANDARDNÍ nebo MEM. MEM • [MŮJ FILM1] • [MŮJ FILM2] Je použito uložené nastavení (strana 84). KONEC • Když na výše zobrazené obrazovce stisknete [ZOBRAZENÍ], zobrazí se vysvětlivky ke každému režimu filmu. (Po dalším stisknutí [ZOBRAZENÍ] se obnoví předchozí obrazovka.) 2 Stiskněte tlačítko [MENU/SET] pro zavření menu. • Pro zavření menu můžete také namáčknout tlačítko spouště. Nastavení efektu • V režimu filmu může fotoaparát provést něco, co odpovídá slabšímu vyvolání přeexponovaného filmu, aby vytvořil snímek s určitými vlastnostmi. V takovém případě se může čas závěrky velmi prodloužit. • Stisknutím [REŽIM FILMU] můžete také přepnout do přímého náhledu a nastavit [REŽIM FILMU]. • Zaznamenané snímky mohou mít rozdílné barevné podání a expozici oproti náhledu v Live View. • [STANDARDNÍ] (BARVA) Toto je standardní nastavení. 95 VQT1G28 Nastavení menu Přizpůsobení každého režimu filmu požadovanému nastavení 1 Stisknutím / nebo předním ovladačem vyberte v obrazovce kroku 1 na straně 95 požadovanou položku. [–] Sníží rozdíl mezi světlými a tmavými místy snímku. [OSTROST] [+] Snímek je vykreslen ostřeji. [–] Snímek je vykreslen měkčeji. 2 Stisknutím / nebo zadním ovladačem proveďte nastavení a stiskněte [REŽIM FILMU]. [NASYCENÍ] [+] Snímek má živější barvy. [–] Barvy jsou přirozenější. REŽIM FILMU STANDARDNÍ MEM. MEM [POTL. ŠUMU] [+] Výraznější omezení šumu. Může dojít k mírnému poklesu rozlišení snímku. [–] Méně výrazné omezení šumu. Snímky mohou mít vyšší rozlišení. KONEC 3 Stisknutím / vyberte požadovanou položku a stiskněte [MENU/SET]. DOLAD. ULOŽIT TOTO NASTAVENÍ? NE, POUŽ. JAKO DOČ. NAST. PŘEPSAT MŮJ FILM 1 PŘEPSAT MŮJ FILM 2 ZVOL. NAST. MENU /SET • Uložit můžete 2 nastavení. ([MŮJ FILM1] a [MŮJ FILM2] (Po uložení se zobrazí název dříve uloženého režimu filmu.) • [STANDARDNÍ] je ve výchozím nastavení uloženo v [MŮJ FILM1] a [STANDARDNÍ] (ČERNOBÍLÝ) je uloženo v [MŮJ FILM2]. 4 Stiskněte tlačítko [MENU/SET] pro zavření menu. • Pro zavření menu m ůžete také namáčknout tlačítko spouště. [KONTRAST] [+] 96 VQT1G28 Zvýrazní rozdíl mezi světlými a tmavými místy snímku. • Při pořizování snímků při slabém osvětlení může být patrný obrazový šum. Abyste zabránili vzniku šumu, doporučujeme před pořízením snímku nastavit [POTL. ŠUMU] v [DOLAD. OBRAZU.] směrem k [+] nebo nastavit položky kromě [POTL. ŠUMU] směrem k [–]. • Při nastavování režimu filmu se vedle názvu režimu zobrazuje [+]. • V černobílých nastaveních režimu filmu nemůžete upravit [NASYCENÍ]. • Režim filmu nelze nastavovat ve scénickém ani v rozšířeném scénickém režimu. Nastavení menu [POMĚR STRAN] Nastavení poměru stran snímku (pouze při fotografování pomocí přímého náhledu) Stisknutím [ ] otevřete menu [ZÁZN.] a vyberte položku pro nastavení (strana 26). Změnou poměru stran můžete vybrat úhel záběru, který se hodí k fotografovanému objektu. • Stisknutím [LIVE VIEW] (přímý náhled) přepnete fotoaparát před fotografováním pomocí přímého náhledu (strana 35). Vhodné pro fotografování krajiny, kde se uplatňuje široký úhel záběru. Je vhodný také pro přehrávání na širokoúhlém televizoru, televizoru s vysokým rozlišením atd. • Při tisku může dojít k oříznutí okrajů pořízených snímků. Před záznamem nastavení zkontrolujte (strana 147). Obraz s formátem 4:3 (TV, monitor PC) Volba pro záznam snímku se stejným formátem 3:2 jako u 35 mm filmu 97 VQT1G28 Nastavení menu [ROZLIŠENÍ]/[KVALITA] Nastavení rozlišení snímku a kvality podle zamýšleného použití snímků Poměr stran [ ]. (Pouze při fotografování pomocí přímého náhledu) 3648 x 2432 bodů (9 milionů) Stisknutím [ ] otevřete menu [ZÁZN.] a vyberte položku pro nastavení (strana 26). Digitální obraz je tvořen velkým množstvím obrazových bodů. I když si na monitoru fotoaparátu rozdílu nemůžete všimnout, při tisku na velký formát nebo při zobrazení na monitoru počítače je obraz tím jemnější, čím více body je tvořen. Kvalita digitálního snímku je určena kompresním poměrem při jeho uložení. 2816 x 1880 bodů (5,3 milionu) 2048 x 1360 bodů (2,5 milionu) Poměr stran [ ]. (Pouze při fotografování pomocí přímého náhledu) 3648 x 2056 bodů (7,5 milionu) 2816 x 1584 bodů (4,5 milionu) A Velký počet bodů (jemný obraz) B Malý počet bodů (hrubý obraz) ✳ Tyto snímky předvádějí vliv rozlišení na kvalitu snímku. Počet obraz. bodů Pokud nastavíte větší rozlišení snímku [ ] (10 milionu bodů), můžete tisknout kvalitní snímky. Pokud nastavíte menší počet bodů [ ] (3 miliony bodů), jsou obrazové soubory menší a na kartu tak lze uložit více snímků. • Nastavitelný počet bodů se liší podle poměru stran. Poměr stran [ ]. 3648 x 2736 bodů (10 milionů) 2816 x 2112 bodů (6 milionů) 2048 x 1536 bodů (3 miliony) 98 VQT1G28 1920 x 1080 bodů (2 miliony) Kvalita Při nastavení kvality na [ ] můžete zaznamenat více snímků, aniž by se změnil jejich rozměr. Vysoká (malá komprese): Prioritu dostává kvalita snímku. Snímky budou vysoce kvalitní. Standard (vysoká komprese): Prioritu má počet snímků. Snímky budou mít standardní kvalitu. Nastavení menu RAW+vysoká: Nekomprimovaná kvalita [RAW] a současné vytvoření kvalitního snímku s formátem JPEG. RAW+standard Nekomprimovaná kvalita [RAW] a současné vytvoření standardního snímku s formátem JPEG. RAW Bez komprese pro zpracování na PC. Pro každý poměr stran platí pevné rozlišení. Snímek se nekomprimuje do formátu JPEG. • Pokud používáte soubory RAW, můžete u snímku provádět pokročilejší úpravy. Soubory RAW můžete ukládat ve formátu (JPEG, TIFF apod.), který lze zobrazit na vašem PC apod., zdokonalovat je a upravovat je pomocí softwaru „SILKYPIX Developer Studio“ od Ichikawa Soft Laboratory na dodaném CD-ROM. • Nastavíte-li [EXTRA O. ZOOM] (strana 100) na [ZAP.] při fotografování s přímým náhledem, zobrazí se při změně rozlišení na jiné než maximální rozlišení pro daný poměr stran [EZ]. „EZ“ je zkratka rozšířeného optického zoomu „Extended optical Zoom“ (strana 100). • Počet snímků, které lze uložit, najdete na straně 138. • S nastavením kvality [ ] nebo ] nejsou k dispozici následující [ funkce. – [EXTRA O. ZOOM] – [DIG. ZOOM] – [ZM. ROZL.] – [STŘIH] – [POMĚR STRAN] [STABILIZÁTOR] Optický stabilizátor obrazu Stisknutím [ ] otevřete menu [ZÁZN.] a vyberte položku pro nastavení (strana 26). Tento režim detekuje a kompenzuje roztřesení obrazu. • Zkontrolujte, zda je přepínač [O.I.S.] na objektivu nastavený na [ZAP.]. [REŽIM1] [REŽIM2] [REŽIM3] Neustálá kompenzace chvění fotoaparátu při pořizování záznamu. Po výběru kompozice můžete pořizovat stabilní snímky. Kompenzace chvění při stisknutí spouště. Kompenzace je účinnější. Kompenzace pohybů švenkování. Ideální pro záznam objektů pohybujících se v určitém směru. • Funkce stabilizátoru není efektivní v následujících případech. – Je-li chvění příliš intenzivní. – Příliš vysoké přiblížení zoomem. – Při použití digitálního zoomu. – Při fotografování se sledováním pohybujícího se objektu. 99 VQT1G28 Nastavení menu • • • • – Při fotografování v místnostech nebo při slabém osvětlení s delším časem závěrky. Pozor na roztřesení snímků při stisku tlačítka spouště. V následujících případech není [STABILIZÁTOR] k dispozici. – Po nasazení objektivu nepodporujícího optickou stabilizaci – V automatickém režimu [ ] Panning efekt „švenkování“ – zaostřený objekt na rozmazaném pozadí (rychle se pohybující vůz na pozadí diváci). Docílení panning efektu v režimu stabilizátoru (REŽIM3) můze být problematické v těchto případech: – Na jasně osvětlených místech, například za slunečného dne – Když je čas závěrky kratší než 1/100 s. – Je-li pohyb objektu pomalý a s ním i pohyb fotoaparátu. – Nelze-li pohybující se objekt dobře sledovat. Při pořizování záznamu s panning efektem [REŽIM3] doporučujeme používat hledáček. [EXTRA O. ZOOM] Zvětšení snímku bez zhoršení kvality (pouze při fotografování pomocí přímého náhledu Stisknutím [ ] otevřete menu [ZÁZN.] a vyberte položku pro nastavení (strana 26). Normálně můžete s dodávaným objektivem pořizovat snímky při maximální ohniskové vzdálenosti 50 mm (přepočet na kinofilm: 100 mm). Pokud ale nastavíte [EXTRA ZOOM] na [ZAP.], když je velikost snímku nastavena na jinou než maximální velikost u každého poměru stran ([ ]/[ ]/[ ]), lze dosáhnout maximální ohniskové vzdálenosti 89 mm (přepočet na kinofilm: 178 mm) bez ztráty kvality snímku. • Stisknutím [LIVE VIEW] (přímý náhled) přepnete fotoaparát před fotografováním pomocí přímého náhledu (strana 73). Princip rozšířeného optického zoomu Příklad: Pokud nastavíte rozměr snímku na [ ] (3 miliony bodů), je z celé plochy CCD snímače s rozlišením 10 milionů pixelů vybrána oblast uprostřed s rozlišením jen 3 miliony pixelů, což umožňuje dosáhnout snímku s vyšším efektem zoomu. (✳ je přepočet na kinofilm.) Při fotografování s hledáčkem se funkce zobrazuje šedě. 1 14 mm (28 mm) 2 16,8 mm (33,6 mm) 3 21 mm (42 mm) T T W A 50 mm (100 mm) W T B 60 mm (120 mm) W T B 1 Rozšířený optický zoom [VYP.] 100 VQT1G28 75 mm (150 mm) Nastavení menu Příklad: [ ] (3 miliony bodů) 2 Rozšířený optický zoom [ZAP.] ] (5 milionů bodů) Příklad: [ 3 Rozšířený optický zoom [ZAP.] ] (3 miliony bodů) Příklad: [ A Optický zoom B Rozšířený optický zoom Velikost snímku a zvětšení rozšířeného optického zoomu Zvětšení Rozsah Poměr Rozlišení rozšířeného ostření stran snímku optického dodávaného zoomu objektivu (10 M) (9 M) Nelze nastavit 14 mm až 50 mm (28 mm až 100 mm)✳ 1,3x 18 mm až 64,5 mm (36 mm až 129 mm)✳ 1,8x 24,5 mm až 59 mm (49 mm až 178 mm)✳ • Tak máte možnost využít rozšířeného optického zoomu s vyšším faktorem zvětšením bez rizika dalšího zkreslení obrazu. • Když je [EXTRA OPT. ZOOM] nastaveno na [ZAP.], zobrazí se [ ], pokud nastavíte velikost snímku, která aktivuje rozšířený optický zoom. • Při nastavení [KVALITA] [RAW], [RAW + FINE] nebo [RAW+STANDARDNÍ] se rozšířený optický zoom neaktivuje. • Před zaostřením se obraz na monitoru při namáčknutí spouště může na okamžik zastavit. Nejedná se o závadu. (7,5 M) (6 M) (5,3 M) (4,5 M) (3 M) (2,5 M) (2 M) ✳ Přepočet na kinofilm • Informace o poměru stran najdete na straně 97 a informace o rozlišení snímku na straně 98. • „EZ“ je zkratka rozšířeného optického zoomu „Extended optical Zoom“. 101 VQT1G28 Nastavení menu [DIG. ZOOM] (pouze při fotografování pomocí přímého náhledu) Stisknutím [ ] otevřete menu [ZÁZN.] a vyberte položku pro nastavení (strana 26). Zvětšení zoomu při použití optického zoomu (včetně rozšířeného optického zoomu) můžete ještě 2x nebo 4x zvýšit pomocí digitálního zoomu. S dodávaným objektivem můžete pořizovat snímky při maximální ohniskové vzdálenosti 200 mm (přepočet na kinofilm: 400 mm). Pokud nastavíte velikost snímku, která aktivuje rozšířený optický zoom, můžete pořizovat snímky při maximální ohniskové vzdálenosti 354 mm (přepočet na kinofilm: 712 mm). • Stisknutím [LIVE VIEW] (přímý náhled) přepnete fotoaparát před fotografováním pomocí přímého náhledu (strana 73). • [VYP.]: W T 14 mm (28 mm) 50 mm (100 mm) A W T 28 mm (56 mm) 100 mm (200 mm) B W 56 mm (112 mm) T B ✳ Přepočet na kinofilm A Optický zoom B Digitální zoom 102 VQT1G28 200 mm (400 mm) Používání digitálního zoomu spolu s rozšířeným optickým zoomem Příklad: Při nastavení digitálního zoomu na [4x] a rozlišení snímku na [ ] (3 miliony bodů) můžete současně využít i rozšířený optický zoom. W 84 mm (168 mm) T 300 mm (600 mm) ✳ Přepočet na kinofilm C Digitální zoom a rozšířený optický zoom • Při použití digitálního zoomu se zobrazí velká oblast automatického ostření (strana 64). Funkce stabilizátoru nemusí pracovat optimálně. • Při použití digitálního zoomu se kvalita snímku při zvětšení zhoršuje. • Při použití digitálního zoomu doporučujeme využít stativ a samospoušť (strana 76). • Udávané zvětšení zoomu je přibližné. • Digitální zoom se v následujících případech dočasně nastaví na [VYP.]. – Při nastavení kvality [RAW], [RAW+Standard] a [RAW+Fine] (strana 98). • Digitální zoom nepracuje v následujících případech: – V automatickém režimu [ ] – Při aktivní detekci obličeje v nastavení [AF REŽIM] – V nastavení [INTELIGENTNÍ ISO] na [ZAP.] – V nastavení [PORTRÉT], [MAKRO] a [SPORT] v rozšířeném scénickém režimu – V nastavení [DÍTĚ 1]/[DÍTĚ 2] a [DOMÁCÍ ZVÍŘE] scénického režimu • Režim AF je při použití dig. zoomu napevno nastaven na 1zónové ostření. • Před zaostřením se obraz na monitoru při namáčknutí spouště může na okamžik zastavit. Nejedná se o závadu. Nastavení menu [MULTI. EXPOZ.] Pořízené snímky můžete ukládat přes sebe [BLESK] Přepnutí k nastavení blesku Stisknutím [ ] otevřete menu [ZÁZN.] a vyberte položku pro nastavení (strana 26). Nastavení blesku můžete upravit. Další informace najdete na straně 66. [SYNCHR.BL.] Nastavení na 2. synchronizaci lamel závěrky Stisknutím [ ] otevřete menu [ZÁZN.] a vyberte položku pro nastavení (strana 26). S funkcí můžete dosáhnout podobného výsledku, jako při dojité nebo trojité expozici. • V režimu přímého náhledu můžete kompozici sestavy snímků kontrolovat. • Při fotografování s hledáčkem můžete kompozici snímků prohlížet v náhledu. • Při fotografování sestavy s delšími intervaly mezi snímky zkontrolujte nastavení úsporného režimu, aby se fotoaparát nevypnul před dokončením série. 1 Stisknutím vyberte [START] a stiskněte Stisknutím [ ] otevřete menu [ZÁZN.] a vyberte položku pro nastavení (strana 26). Nastavit můžete 2. synchronizaci lamel závěrky. Další informace najdete na straně 70. [NASTAV. BLESKU] Nastavení výkonu blesku . MULTI EXPOZ. START AUTO ZESÍLENÍ ZVOL. KONEC Stisknutím [ ] otevřete menu [ZÁZN.] a vyberte položku pro nastavení (strana 26). Nastavení intenzity blesku můžete upravit. Další informace najdete na straně 70. 103 VQT1G28 Nastavení menu 2 Promyslete si kompozici a pořiďte první ze série snímků. ze série snímků. B A 3 Promyslete si kompozici a pořiďte druhý D AUTO MULTI EXPOZ. ZRUŠIT JEDEN STANDARDNÍ ZRUŠIT STANDARDNÍ ZRUŠIT C A Při fotografování pomocí hledáčku B Při fotografování pomocí přímého náhledu C Po pořízení prvního snímku • Pro pořízení dalšího snímku namáčkněte spoušť. • Stisknutím / vyberte [NEXT] (Další), [RETAKE] (Znovu) nebo [EXIT] (Konec) a stiskněte [MENU/SET]. [NEXT]: [RETAKE]: [EXIT]: 104 VQT1G28 Následující snímek Zpět k prvnímu snímku Uložení prvního snímku a ukončení vícenásobné expozice. D Při fotografování pomocí přímého náhledu • Po pořízení se oba snímky umístí na sebe a zobrazí. • Po pořízení snímku namáčkněte spoušť pro pořízení dalšího snímku. • Stisknutím / vyberte [NEXT], [RETAKE] nebo [EXIT] a stiskněte [MENU/SET]. [NEXT]: Následující snímek [RETAKE]: Zpět k prvnímu snímku [EXIT]: Uložení prvního snímku a ukončení vícenásobné expozice. Nastavení menu 4 Promyslete si kompozici a pořiďte třetí ze série snímků. E STANDARDNÍ Nastavení automatického zesílení Vyberte [AUTO. ZESÍLENÍ ] v kroku 2 a nastavte. [ZAP.]: Jas se nastaví podle počtu pořízených snímků uložených přes sebe. [VYP.]: Kompenzace expozice tak, aby výsledná expozice série byla optimální. ZRUŠIT E Při fotografování pomocí přímého náhledu • Po pořízení se všechny tři snímky umístí na sebe a zobrazí. • Stisknutím / vyberte [RETAKE] a stiskněte [MENU/SET] pro návrat ke třetímu snímku. 5 Stisknutím vyberte [EXIT] a stiskněte [MENU/SET]. F F Po pořízení třetího snímku • Dokončit fotografování můžete také polovičním namáčknutím tlačítka spouště. • Uloží se obraz všech tří snímků do jediného snímku a série je dokončena. • Informace záznamu pro sérii snímků opakované expozice platí pro poslední snímek ze série. • Stisknete-li během pořizování série snímků [MENU/SET], opakovaná expozice se ukončí a zatím pořízené snímky se uloží. • Doporučujeme nastavit přepínač stabilizátoru [O.I.S.]na objektivu do stavu [OFF] a pro opakovanou expozici použít stativ. • Nastavení vícenásobné expozice se zruší v těchto případech: – Po vypnutí (včetně úsporného režimu) – Při výměně karty – Po připojení USB kabelu k fotoaparátu • Použití některých funkcí je omezené. K dispozici nebudou následující funkce: – Sekvenční expozice – Expoziční vějíř – Rozšířený optický zoom – Digitální zoom 105 VQT1G28 Nastavení menu [RYCHL.SNÍM.] Nastavení rychlosti sekvenční expozice Stisknutím [ ] otevřete menu [ZÁZN.] a vyberte položku pro nastavení (strana 26). Rychlost sekvenční expozice můžete nastavit na vysokou [H] nebo nízkou [L]. Další informace najdete na straně 73. [EXP. VĚJÍŘ] Záznam snímků v režimu expoziční vějíř Stisknutím [ ] otevřete menu [ZÁZN.] a vyberte položku pro nastavení (strana 26). V tomto režimu je jedním stiskem spouště pořízeno až 3 snímků v nastaveném rozsahu kompenzace expozice. Nastavit můžete rozsah kompenzace expozice a pořadí. Další informace najdete na straně 74. [SAMOSPOUŠŤ] Nastavení času samospouště Stisknutím [ ] otevřete menu [ZÁZN.] a vyberte položku pro nastavení (strana 26). Načasování samospouště můžete nastavit na 10 sekund, 10 sekund/3 snímky nebo 2 sekundy. Další informace najdete na straně 76. 106 VQT1G28 [PŘEDSKLOP ZRCÁTKA] Omezení chvění způsobeného zrcátkem Stisknutím [ ] otevřete menu [ZÁZN.] a vyberte položku pro nastavení (strana 26). Můžete zabránit roztřesení fotoaparátu způsobenému zrcátkem, když je nastavena samospoušť (strana 76). [ZAP.] Zrcátko se zvedne před začátkem odpočítávání. To zabrání roztřesení fotoaparátu při zvedání zrcátka. [VYP.] Po skončení odpočítávání se zrcátko zvedne ve stejný okamžik, kdy se pořizuje snímek. Nastavení menu [PROSTOR BARVY] Nastavení barevného prostoru pro záznam snímků Stisknutím [ ] otevřete menu [ZÁZN.] a vyberte položku pro nastavení (strana 26). Tuto položku vyberte, pokud chcete opravit reprodukci barev na zaznamenaných snímcích na PC, v tiskárně apod. [sRGB] [AdobeRGB] Barevný prostor se nastaví na sRGB. Toto nastavení se běžně používá na počítačích a podobném zařízení. Barevný prostor se nastaví na AdobeRGB. AdobeRGB se používá hlavně pro komerční účely, například profesionální tisk, protože má větší rozsah reprodukovatelných barev než sRGB. [NR / DL. ČASY] Potlačení obrazového šumu v pořizovaných snímcích Stisknutím [ ] otevřete menu [ZÁZN.] a vyberte položku pro nastavení (strana 26). Po nastavení [ZAP.] fotoaparát automaticky odstraní ze snímku šum vznikající při pomalejší rychlosti závěrky například při fotografování v noci. Pokud nastavíte [ZAP.], zobrazí se po stisknutí spouště obrazovka odpočítávání. Po tuto dobu fotoaparátem nehýbejte. Jakmile skončí odpočítávání, zobrazí se [ČEKEJTE PROSÍM...] na stejnou dobu, na jakou byl nastaven čas závěrky, pro zpracování signálu. Pokud fotografujete s dlouhým časem závěrky, doporučujeme použít stativ. • V závislosti na nastavení barevného prostoru se následujícím způsobem změní název souboru zaznamenaného snímku. P1000001.JPG P: sRGB _: AdobeRGB • Pokud nejste dobře obeznámeni s AdobeRGB, nastavte sRGB. 107 VQT1G28 Nastavení menu Používání menu [OSOBNÍ] [VYP.] [ZAP.] V menu [OSOBNÍ] můžete změnit funkce tlačítek, způsob zobrazení atd. pro každou z funkcí. Nové nastavení můžete uložit pro budoucí použití (strana 84). • Dle vašeho požadavku nastavte jednotlivé položky. • Zvolte [RESETOVAT] v menu [NAST.], pokud chcete vrátit nastavení menu na výchozí hodnoty v době zakoupení výrobku (strana 30). [NAST. PROFILŮ] (strana 84) Stisknutím [ ] přepněte do menu [OSOBNÍ] a vyberte položku pro nastavení (strana 26). Aktuální nastavení fotoaparátu se uloží jako [UŽIV. PROFIL 1], [UŽIV. PROFIL 2] nebo [UŽIV. PROFIL 3]. NASTAVENÍ1) ( ( NASTAVENÍ2) NASTAVENÍ3) ( [ZÁMEK AF/AE] Stisknutím [ ] přepněte do menu [OSOBNÍ] a vyberte položku pro nastavení (strana 26). Pokud chcete při pořizování snímku zachovat zaostření nebo expozici, můžete [AFL/AEL] nastavit na [AF], [AE] nebo [AF/AE] (strana 71). [AE] [AF] [AF/AE] [ARETACE AF/AE] Stisknutím [ ] přepněte do menu [OSOBNÍ] a vyberte položku pro nastavení (strana 26). 108 VQT1G28 Zaostření a expozice se podrží pouze po dobu, kdy držíte stisknuté [AFL/AEL] (strana 71). Pokud [AFL/AEL] uvolníte, [ZAJIŠTĚNÍ AF/AE] se zruší. Zaostření a expozice se podrží, i když pustíte stisknuté tlačítko [AFL/AEL]. Pokud [AFL/AEL] stisknete znovu, [ZÁMEK AF/AE] se zruší. [NASTAV ISO LIMIT] (strana 108) Stisknutím [ ] přepněte do menu [OSOBNÍ] a vyberte položku pro nastavení (strana 26). Zvolíte-li pro citlivost ISO maximální nastavení, fotoaparát citlivost přizpůsobí podle jasu objektu. [VYP.] [200] [400] [800] [1600] • S vyšší hodnotou citlivosti ISO roste ostrost snímků a současně podíl obrazového šumu. • Nastavení se uplatní pouze v následujících režimech. – Programová AE [ ] – AE režim s prioritou clony [ ] ] – AE režim s prioritou času závěrky [ – Uživatelský režim [ ] [NAST. OVLADAČŮ] Stisknutím [ ] přepněte do menu [OSOBNÍ] a vyberte položku pro nastavení (strana 26). Funkce předního a zadního ovladače můžete změnit. KOREKCE EXPOZICE] [ KOREKCE EXPOZICE] [ CLONA] [ RYCHLOST ZÁVĚRKY] [ Nastavení menu Funkce ovladačů V nastavení [ V nastavení [ KOREKCE EXPOZICE] Režim expozice Programový posun Clona Kompenzace expozice Čas závěrky Clona Čas závěrky – / / Rozšířený výběr atd. / V nastavení [ V nastavení [ KOREKCE EXPOZICE] Čas závěrky / Kompenzace expozice Kompenzace expozice Clona Čas závěrky Kompenzace expozice Čas závěrky Clona Rozšířený výběr atd. Kompenzace expozice RYCHLOST ZÁVĚRKY] Programový posun Kompenzace expozice Programový posun Clona Kompenzace expozice Clona Kompenzace expozice Čas závěrky Clona Clona – – / Kompenzace expozice Režim expozice Režim expozice Kompenzace expozice Programový posun – / Kompenzace expozice CLONA] Režim expozice / / Rozšířený výběr atd. Rozšířený výběr atd. Čas závěrky Kompenzace expozice 109 VQT1G28 Nastavení menu [PRIORITA OSTŘ.] Stisknutím [ ] přepněte do menu [OSOBNÍ] a vyberte položku pro nastavení (strana 26). [VYP.] Prioritu má nejlepší doba pro pořízení snímku, takže můžete snímek pořídit domáčknutím spouště. [ZAP.] Nemůžete pořídit snímek, dokud není objekt zaostřen. • Pokud nastavíte [VYP.], dávejte pozor, protože snímek nemusí být řádně zaostřen, i když je nastaveno [AFS] nebo [AFC] v režimu ostření. [AF PŘISVĚTLENÍ] Stisknutím [ ] přepněte do menu [OSOBNÍ] a vyberte položku pro nastavení (strana 26). Přisvětlení objektu usnadní fotoaparátu zaostřit při slabém osvětlení, které ostření ztěžuje. [VYP.] AF přisvětlení se nezapne. [ZAP.] AF přisvětlení (blesk nebo pomocné světlo AF) se aktivuje při namáčknutí spouště v prostředí se slabým osvětlením. • Blesk se pro AF přisvětlení použije při fotografování s bleskem pomocí hledáčku nebo při aktivaci posunu fáze AF v režimu přímého náhledu. AF přisvětlení vyžaduje otevření blesku. (Jinak se neaktivuje ani pomocné světlo AF.) • V případě použití kontrastu AF se přisvětlení aktivuje i při používaném blesku. Účinný dosah AF přisvětlení je asi 1,0 m až 3,0 m (s dodaným objektivem a nastavením Wide) • Při použití pomocného světla AF respektujte následující pokyny. – nedívejte se zblízka do pomocného světla AF. – nenasazujte clonu objektivu – nezakrývejte pomocné světlo AF prstem nebo jiným předmětem. • Pokud pomocné světlo AF nechcete využít (např. při fotografování zvířat v tmavých místech), nastavte [AF PŘISVĚTLENÍ] na [VYP.]. V takovém případě bude zaostření objektu obtížnější. • V automatickém režimu se nastaví [ZAP.] ]. [ 110 VQT1G28 • Pokud používáte objektiv s velkým průměrem filtru, který zakrývá pomocné světlo AF, mohou se na snímku vyskytnout stíny a výkon fotoaparátu se může zhoršit. • Pro [AF PŘISVĚTLENÍ] se nastaví [VYP.], [KRAJINA], [NOČNÍ KRAJINA], [ILUMINACE] a [KREATIVNÍ NOČNÍ KRAJINA] v režimu [NOČNÍ PORTRÉT] a [ZÁPAD SLUNCE] ve scénickém režimu. [AF+MF] Stisknutím [ ] přepněte do menu [OSOBNÍ] a vyberte položku pro nastavení (strana 26). Po nastavení [ZAP.] během aktivovaného zámku AF Lock (namáčknutím spouště nebo stisknutím [AFL/AEL] pro aktivaci zámku AF Lock) můžete na objekt přesně doostřit otáčením kroužku zaostřování. [VYP.] [ZAP.] [AF-LED INDIKACE] Stisknutím [ ] otevřete menu [OSOBNÍ] a vyberte položku pro nastavení (strana 26). Pokud nastavíte [ZAP.], indikátor se rozsvítí v místě, kde je objekt zaostřen v zaostřovacím rámečku v hledáčku (strana 37). [VYP.] [ZAP.] Nastavení menu [LIVE VIEW AF] Stisknutím [ ] otevřete menu [OSOBNÍ] a vyberte položku pro nastavení (strana 26). Zvolte metodu aut. ostření AF při fotografování pomocí přímého náhledu. ] můžete zvolit detekci Po nastavení [ obličeje atd. (strana 62). Nastavit můžete taky posun fáze AF stejným způsobem jako při fotografování s hledáčkem. ] : Kontrast AF [ ] : Posun fáze AF [ • Posun fáze AF (strana 36) se nastaví automaticky u objektivu nepodporujícího kontrast AF (strana 13). • Pokud použijete objektiv, který nepodporuje kontrast AF (str. 13), fotoaparát automaticky přepne na automatické ostření s fázovým ] (str. 61), i když je položka rozdílem [ [LIVE VIEW AF] (str. 111) v menu [OSOBNÍ ] (str. 60). MENU] nastavena na [ [OBNOV.PIXELŮ] Stisknutím [ ] otevřete menu [OSOBNÍ] a vyberte položku pro nastavení (strana 26). Zkontroluje se, zda si snímek na obrazovém snímači a snímek po zpracování optimálně odpovídají. Fotoaparát je při nákupu nastaven na nejlepší nastavení. Doporučujeme nastavení jednou ročně zkontrolovat. Po korekci pixelů fotoaparát vypněte a zapněte. [NAST.DISPLEJE] Stisknutím [ ] otevřete menu [OSOBNÍ] a vyberte položku pro nastavení (strana 26). Nastavte údaje, které se mají zobrazovat na LCD monitoru při fotografování pomocí přímého náhledu. Když stisknete [DISPLAY] pro přepnutí údajů zobrazených na LCD monitoru, zobrazí se pouze údaje nastavené na [ZAP.]. [INF.O ZÁZN.] VYP. ZAP. [HISTOGRAM] VYP. ZAP. [VODICÍ LINKY 1] VYP. ZAP. [VODICÍ LINKY 2] VYP. ZAP. Nastavení pozice v [VODICÍ LINKY 2] Pozici vodicích linií můžete dopředu nastavit v menu [VODICÍ LINKY 2]. 1 Stisknutím vyberte [VODICÍ LINKY 2] a stiskněte . 2 Stisknutím vyberte [NAST. POZICE] a stiskněte [MENU/SET]. NAST. DISPLEJE INF.O ZÁZN. HISTOGRAM VODÍCÍ LINKY 1 VODÍCÍ LINKY 2 ZVOL. ZAP. ZAP. VYP. ZAP. POZICE NAST. MENU /SET 3 Pro nastavení linií stiskněte ///. POZICE KONEC • K nastavení můžete použít také přední nebo zadní ovladač. 4 Stiskem tlačítka [MENU/SET] dokončete nastavení. [PAMĚŤ MENU] Stisknutím [ ] otevřete menu [OSOBNÍ] a vyberte položku pro nastavení (strana 26). Po nastavení [ZAP.] zůstane zachována poslední použitá pozice v menu i po vypnutí. [VYP.] [ZAP.] [NELZE BEZ OBJEKTIVU] Stisknutím [ ] otevřete menu [OSOBNÍ] a vyberte položku pro nastavení (strana 26). Pokud nastavíte [ZAP.], nelze stisknout spoušť, když k tělu fotoaparátu není připojen objektiv nebo není připojen správně. (Tím se předchází uvolnění) [ZAP.] [VYP.] 111 VQT1G28 Nastavení menu Použití menu režimu [PŘEHR.] Nastavit lze tyto položky Obrazovka menu : [DIAPROJEKCE] (strana 113) V režimu přehrávání můžete snímky pootočit, nastavit ochranu proti smazání atd. 1 Stiskněte tlačítko [MENU/SET] pro otevření menu. : [OBLÍBENÉ SN.] (strana 114) 1/3 nastavení v menu [PŘEHR.] [ w ]. A VQT1G28 : [OCHRANA] (strana 118) : [ZM. ROZL.] (strana 119) 2/3 : [STŘIH] (strana 120) • S funkcemi [ZM. ROZL.], [STŘIH] a [POMĚR STRAN]se vytvoří nový, upravený snímek. Před editováním snímků doporučujeme zkontrolovat volné místo na kartě, aby se upravené snímky mohly uložit. KONEC • Stisknutím v A přepnete na další obrazovku menu. • Obrazovky můžete přepínat předním ovladačem. • Po provedení kroků 1 a 2 si pročtěte popis položky menu v návodu a pak ji nastavte. 112 : [DPOF TISK] (strana 116) : [POMĚR STRAN] (strana 121) PŘEHR. OCHRANA ZM.ROZL. STŘIH KONV.FORM. ZVOL. : [OTÁČENÍ SN.] (strana 115) : [OTOČIT SN.] (strana 115) 2 Stisknutím /// vyberte položku pro PŘEHR. PROM.DIAP. OBLÍBENÉ SN. OTOČIT DISP. OTOČIT TISK DPOF ZVOL. KONEC Položka Nastavení menu [PROM. DIAP.] Přehrávání snímků v daném pořadí s pevnou dobou zobrazení Stisknutím [ ] otevřete menu [PŘEHR.] a vyberte položku pro nastavení (strana 112). Tuto volbu doporučujeme při přehrávání snímků na televizoru. Pokud máte nastavenu funkci [OBLÍBENÉ SN.] (strana 114) můžete nechtěné snímky přeskočit. • Je-li položka [OBLÍBENÉ SN.] nastavena na [ZAP.], objeví se obrazovka uvedená v kroku 1. Pokud je [OBLÍBENÉ SN.] nastaveno na [VYP.], pokračujte krokem 2. 1 Stisknutím / vyberte [VŠE] nebo [★] a stiskněte [MENU/SET]. PŘEHR. VŠE PROM.DIAP. OBLÍBENÉ SN. OTOČIT DISP. OTOČIT TISK DPOF ZVOL. NAST. A B C • Stisknutím můžete diaprojekci pozastavit. Dalším stisknutím pauzu zrušíte, diaprojekce bude pokračovat. • Stisknutím / během pauzy můžete zobrazit další nebo předchozí snímek. 3 Stisknutím můžete diaprojekci ukončit. Nastavení intervalu Vyberte [DOBA TRVÁNÍ] na obrazovce uvedené v kroku 2 a nastavte. [DOBA TRVÁNÍ] Lze nastavit na hodnoty [1 SEC.], [2 SEC.], [3 SEC.], [5 SEC.] nebo [MANUAL] (manuální). MENU /SET [VŠE] Zobrazí všechny snímky. [★] • Kurzor zobrazený během diaprojekce A nebo pozastavení diaprojekce B nebo v režimu [MANUÁLNÍ] diaprojekce C je stejný jako ///. Zobrazí všechny snímky, které byly zařazeny mezi Oblíbené (strana 114). • Pokud ale žádný ze snímků není označen [★], nelze volbu [★] vybrat ani v případě, že je volba [OBLÍBENÉ SN.] nastavena na [ZAP.]. 2 Stisknutím vyberte [START] a stiskněte [MENU/SET]. (Po výběru [VŠE]) • Volba [MANUAL] je k dispozici pouze po nastavení [★] v kroku 1. • Když zvolíte ruční ovládání [MANUAL], stisknutím / se zobrazí předchozí nebo následující snímek. • Režim úspory energie není během prezentace snímků aktivován. (Při přerušení postupné prezentace snímků nebo při prezentaci snímků s nastavením [MANUAL] je však doba aktivace pevně nastavena na hodnotu [10 MIN.].) DIAPROJEKCE ZE VŠEHO START DOBA TRVÁNÍ ZRUŠIT ZVOL. NAST. MENU /SET 113 VQT1G28 Nastavení menu [OBLÍBENÉ SN.] Označení oblíbených snímků Stisknutím [ ] otevřete menu [PŘEHR.] a vyberte položku pro nastavení (strana 112). Pokud byly snímky přidáním značky označeny jako oblíbené, máte následující možnosti. • Můžete smazat všechny snímky, které nejsou označeny jako oblíbené. ([VYMAZAT VŠE KROMĚ ★]) (strana 51). • Můžete během diaprojekce prohlížet pouze snímky označené jako oblíbené (strana 113). 1 Stisknutím vyberte [ZAP.] a stiskněte [MENU/SET]. PŘEHR. PROM.DIAP. OBLÍBENÉ SN. OTOČIT DISP. OTOČIT TISK DPOF ZVOL. NAST. MENU /SET • Je-li položka [OBLÍBENÉ SN.] nastavena na [VYP.], nelze oblíbené snímky označit. Ikona oblíbených snímků [★] se navíc nezobrazí, je-li položka [OBLÍBENÉ SN.] nastavena na [VYP.], přestože předtím byla nastavena na [ZAP.]. • Funkce [ZRUŠIT] není k dispozici, nejsou-li zobrazeny žádné snímky [★]. 2 Stiskněte tlačítko [MENU/SET] pro zavření menu. 114 VQT1G28 3 Stisknutím / snímek vyberte a stiskněte . A B • Opakujte výše uvedený postup. • Pokud stisknete v případě, že snímek je zobrazen s ikonou [★] A, pak se tato ikona [★] smaže a označení jako oblíbený snímek se zruší. • Mezi oblíbené můžete zařadit až 999 snímků. Smazání všech oblíbených snímků 1 Vyberte položku [ZRUŠIT] na obrazovce v kroku 1 a pak stiskněte [MENU/SET]. 2 Stisknutím vyberte [ANO] a stiskněte [MENU/SET]. 3 Stiskněte tlačítko [MENU/SET] pro zavření menu. • Při tisku snímků ve fotolabu, je užitečné použít [VYMAZAT VŠE KROMĚ ★] (strana 51), protože na kartě zůstanou pouze snímky, které chcete vytisknout. • Použijte software [LUMIX Simple Viewer] z CD-ROM (součást balení) pro nastavení, potvrzení nebo vymazání oblíbených snímků. [Podrobnější informace najdete v návodu (soubor PDF) k softwaru.] • Snímky pořízené jinými zařízeními nemusí být možné nastavit jako Oblíbené. • Snímky s nastavením [KVALITA] na [RAW] nelze zařadit mezi [OBLÍBENÉ SN.]. Nastavení menu [OTÁČENÍ SN./[OTOČIT SN.] Zobrazení otočeného snímku Stisknutím [ ] otevřete menu [PŘEHR.] a vyberte požadovanou položku pro nastavení (strana 112). Tento režim umožňuje automatické otočení snímků pořízených při držení fotoaparátu na výšku nebo ruční otáčení snímků o násobky 90°. Otočit snímek (Snímek je automaticky otočen a zobrazen.) 1 Stisknutím vyberte [ZAP.] a stiskněte [MENU/SET]. PŘEHR. PROM.DIAP. OBLÍBENÉ SN. OTOČIT DISP. OTOČIT TISK DPOF ZVOL. NAST. Otočení (Snímek je otočen manuálně.) 1 Stisknutím / snímek vyberte a stiskněte . OTOČIT SN ZVOL. NAST. KONEC • Funkce [OTOČIT SN.] je vypnutá, je-li v [OTÁČENÍ SN.] nastaveno [VYP.]. • Chráněné snímky nelze otáčet. 2 Stisknutím tlačítka / vyberte požadovaný směr otočení a stiskněte [MENU/NAST.]. OTOČIT SN MENU /SET • Pokud vyberete volbu [VYP.], snímky se zobrazí neotočené. ZRUŠIT ZVOL. NAST. MENU /SET 2 Stiskněte tlačítko [MENU/SET] pro zavření menu. Snímek se otáčí po směru hodinových ručiček vždy o 90°. Snímek se otáčí proti směru hodinových ručiček vždy o 90°. 3 Stiskněte dvakrát tlačítko [MENU/SET] pro zavření menu. • Snímky pořízené s fotoaparátem drženým na výšku se automaticky zobrazí na výšku. Příklad Ve směru pohybu hodinových ručiček ( ) Původní snímek 115 VQT1G28 Nastavení menu • Je-li [OTÁČENÍ SN.] nastaveno na [ZAP.], snímky zaznamenané ve vertikální poloze fotoaparátu se zobrazí také vertikálně (otočené). (Funkce je k dispozici pouze u kompatibilních objektivů s podporou detekce směru.) • Pokud pořídíte snímky s fotoaparátem namířeným nahoru nebo dolů, nemusí být možné zobrazit snímky na výšku (strana 35). • Při zobrazení snímků na výšku na TV připojeném pomocí dodaného video kabelu může být obraz poněkud neostrý. • Když přehráváte snímky na PC, nemohou být přehrávány otočené, není-li použitý software kompatibilní s Exif. Exif je souborový formát umožňující záznam dalších informací společně s obrazem. Byl vytvořen asociací JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • Otočené snímky jsou při náhledu a při přehrávání se zoomem zobrazeny taky otočené, avšak při vícenásobném přehrávání (multi playback) se zobrazují neotočené. • U snímků pořízených na jiných zařízeních nemusí být otočení možné. [DPOF TISK] Nastavení snímku k tisku a počtu jeho výtisků Stisknutím [ ] otevřete menu [PŘEHR.] a vyberte položku pro nastavení (strana 112). DPOF „Digital Print Order Format“ je systém, který uživateli umožňuje vybrat snímky, které se mají vytisknout na slučitelných foto tiskárnách nebo v komerčních fotolabech, určit, kolik výtisků se pořídí, a zda se na snímky bude tisknout datum pořízení. Podrobnější informace získáte ve svém fotolabu. Více informací na: http://panasonic.jp/dc/dpof_110/white_e.htm Stisknutím / vyberte [JEDEN], [VÍCEN.] nebo [ZRUŠIT] a stiskněte [MENU/SET]. PŘEHR. PROM.DIAP. OBLÍBENÉ SN. OTOČIT DISP. JEDEN OTOČIT TISK DPOF NAST. ZVOL. MENU /SET • Volba [ZRUŠIT] není k dispozici, není-li v DPOF nastaven tisk. Nastavení jednoho snímku 1 Stisknutím / vyberte snímek pro tisk a počet výtisků nastavte pomocí /. TISK: TENTO SN. A POČET ZVOL. DATUM KONEC • Zobrazí se ikona počtu výtisků [ 116 VQT1G28 ] A. Nastavení menu • Počet výtisků lze zvolit v rozmezí 0 až 999. Nastavení tisku DPOF se po nastavení počtu výtisků [0] zruší. 2 Stiskněte dvakrát tlačítko [MENU/SET] Tisk data Po nastavení počtu kopií zapněte/vypněte tisk společně s datem vytvoření snímku stisknutím [DISPLAY]. pro zavření menu. TISK: TENTO SN. A DATUM Nastavení více snímků 1 Stisknutím / vyberte snímek pro tisk POČET ZVOL. DATUM KONEC a počet výtisků nastavte pomocí /. • Zobrazí se ikona tisksu data [ DATE ] C . • Pokud chcete provést tisk data na snímky, objednejte jej ve fotolabu při objednávce fotografií. • V závislosti na fotolabu nebo tiskárně se nemusí datum vytisknout ani po nastavení jeho tisku. Více informací vám poskytne fotolab nebo návod k obsluze tiskárny. B TISK: VÍCE SNÍMKŮ DATUM KONEC POČET ZVOL. • Zobrazí se ikona počtu výtisků [ ] B. • Opakujte výše uvedený postup. (V jednom kroku nelze nastavit tisk všech snímků.) • Počet výtisků lze zvolit v rozmezí 0 až 999. Nastavení tisku DPOF se po nastavení počtu výtisků [0] zruší. 2 Stiskněte dvakrát tlačítko [MENU/SET] pro zavření menu. Zrušení všech nastavení 1 Stisknutím vyberte [ANO] a stiskněte [MENU/SET]. TISK: ZRUŠIT VŠE ZRUŠIT NASTAVENÍ PROMÍTÁNÍ DIAPOZITIVŮ VŠECH SNÍMKŮ URČENÝCH PRO TISK? ANO NE ZVOL. NAST. MENU /SET • DPOF je zkratka „Digital Print Order Format“ (digitální formát objednávky fotografií). Tato funkce umožňuje zaznamenat ke snímkům na paměťové kartě informace o tisku, které může využít každý systém s podporou DPOF. • Nastavení tisku DPOF je praktická funkce, která najde využití při tisku snímků na tiskárnách s podporou PictBridge. Nastavení tisku data na tiskárně může mít vyšší prioritu než nastavení tisku data na fotoaparátu. Zkontrolujte také nastavení tisku data na tiskárně (strana 125). • Některá nastavení DPOF vytvořená na jiném zařízení se nemusí vždy uplatnit. V takovém případě veškerá data DPOF zrušte a na fotoaparátu znovu nastavte. • Pokud soubor neodpovídá normě DCF, nelze nastavení tisku DPOF provést. DCF je zkratka norem „Design rule for Camera File system“ vypracovaných sdružením JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). 2 Stiskněte tlačítko [MENU/SET] pro zavření menu. 117 VQT1G28 Nastavení menu • Snímky s nastavením [KVALITA] na [RAW] nelze tisknout pomocí DPOF nastavení. [OCHRANA] Funkce brání nechtěnému smazání snímků Stisknutím [ ] otevřete menu [PŘEHR.] a vyberte položku pro nastavení (strana 112). U snímků, které chcete chránit před nechtěným vymazáním, můžete nastavit ochranu. Stisknutím / vyberte [JEDEN], [VÍCEN.] nebo [ZRUŠIT] a stiskněte [MENU/SET]. PŘEHR. OCHRANA JEDEN ZM.ROZL. VÍCEN. STŘIH ZRUŠIT KONV.FORM. ZVOL. NAST. MENU /SET Nastavení jednoho snímku 1 Stisknutím / snímek vyberte a stiskněte pro nastavení/zrušení. CHRÁNIT TENTO A ZVOL. NAST./ZRUŠIT KONEC [NASTAVIT] Zobrazí se ikona ochrany [ ] A. [ZRUŠIT] Ikona ochrany [ zmizí. ]A 2 Stiskněte dvakrát tlačítko [MENU/SET] pro zavření menu. Vícenásobné nastavení/Zrušení všech nastavení Postupujte stejně jako v menu „[DPOF TISK]“ (strana 116 až 117). 118 VQT1G28 Nastavení menu • Ochrana snímků nastavená fotoaparátem nemusí fungovat při vložení karty do jiného zařízení. • Před smazáním snímků s ochranou je nutno ochranu zrušit. • I když jsou označené snímky na kartě chráněné proti smazání, při formátování karty se smažou (strana 32). • I když u snímků na paměťové kartě SD nebo SDHC ochranu nenastavíte, nelze je vymazat, pokud je přepínač ochrany proti zápisu B v poloze [LOCK]. [ZM. ROZL.] Zmenšení velikosti snímku Stisknutím [ ] otevřete menu [PŘEHR.] a vyberte položku pro nastavení (strana 112). Rozlišení snímku můžete zmenšit. 1 Stisknutím / snímek vyberte a stiskněte . B 2 • Chráněné snímky nelze otáčet. 2 Stisknutím / vyberte rozlišení a stiskněte . ZM.ROZL. ZVOL. ZM. ROZL. KONEC • Zobrazeny jsou jen velikosti menší než je aktuální rozlišení snímku. Poměr stran Rozlišení snímku / / / • Objeví se dotaz [VYMAZAT ORIGINÁLNÍ SNÍMEK?]. 3 Stisknutím vyberte [ANO] nebo [NE] a stiskněte [MENU/SET]. ZM.ROZL. VYMAZAT ORIGINÁLNÍ SNÍMEK? ANO NE ZRUŠIT ZVOL. NAST. MENU /SET 119 VQT1G28 Nastavení menu • Po nastavení [ANO] se snímek nahradí novým. Původní velikost zmenšeného snímku, pokud byl přepsán, již nelze obnovit. • Pokud vyberete volbu [NE], je vytvořen nový snímek. • Pokud je původní snímek chráněn, nelze jej přepsat. Volbou [NE] vytvořte nový snímek se změněnou velikostí. Stisknutím [ ] otevřete menu [PŘEHR.] a vyberte položku pro nastavení (strana 112). Můžete zvětšit a uložit jen část uloženého snímku, která vás zajímá. 4 Stiskněte dvakrát tlačítko [MENU/SET] 1 Stisknutím / snímek vyberte [STŘIH] Zvětšení snímku a jeho oříznutí a stiskněte . pro zavření menu. STŘIH • Nelze zmenšit následující snímky: Poměr stran Rozlišení snímku ZVOL. NAST. KONEC 2 Zvětšete nebo zmenšete části, které [ – Snímky s nastavením kvality [RAW], [RAW+Fine] nebo [RAW+Standard] • Pokud chcete zmenšit velikost snímku, abyste jej mohli připojit k emailu nebo nahrát na webovou stránku, použijte ke zmenšení velikosti software „PHOTOfunSTUDIOviewer-“ na dodávaném disku CD-ROM. • U snímků vytvořených na jiných zařízeních nemusí být změna velikosti možná. chcete oříznout, pomocí zadního ovladače. STŘIH KONEC 3 Stisknutím tlačítka /// můžete změnit pozici výřezu. STŘIH STŘIH KONEC 4 Stiskněte tlačítko spouště. • Zobrazí se dotaz [VYMAZAT ORIGINÁLNÍ SNÍMEK?] . 120 VQT1G28 Nastavení menu [POMĚR STRAN] Změna poměru stran snímku s formátem 16:9 5 Stisknutím / vyberte [ANO] nebo [NE] a stiskněte [MENU/SET]. STŘIH VYMAZAT ORIGINÁLNÍ SNÍMEK? ANO NE ZRUŠIT ZVOL. NAST. MENU /SET Stisknutím [ ] otevřete menu [PŘEHR.] a vyberte položku pro nastavení (strana 112). Konverzi formátu můžete použít pro snímky s poměrem stran [ ] a formát upravit na ] nebo [ ] pro tisk. [ 1 Stisknutím / vyberte [ • Po volbě [ANO] se původní snímek nahradí novým. Upravený snímek nelze uvést do původního stavu. • Pokud vyberete volbu [NE], vytvoří se nový, oříznutý snímek. • Pokud je původní snímek chráněn, nelze jej přepsat. Zvolte [NE] a vytvořte nový oříznutý snímek. 6 Stiskněte dvakrát tlačítko [MENU/SET] pro zavření menu. [ ] nebo ] a stiskněte [MENU/SET]. PŘEHR. OCHRANA ZM.ROZL. STŘIH KONV.FORM. ZVOLIT NAST. MENU /SET 2 Stisknutím / snímek vyberte a stiskněte . POMĚR • Nelze oříznout následující snímky: – Snímky s nastavením kvality [RAW], [RAW+Fine] nebo [RAW+Standard] • Oříznuté snímky mohou mít menší velikost souboru než původní snímky, podle toho, jaký výřez je vybrán. • Oříznutím se zhorší kvalita obrazu. • U snímků pořízených na jiných zařízeních nemusí být oříznutí možné. ZVOL. KONEC • Pokud vyberete a potvrdíte snímek pořízený ], zobrazí se s poměrem stran [ hlášení [NELZE NASTAVIT PRO TENTO SNÍMEK]. 3 Stisknutím / nastavte horizontální pozici a stiskněte spoušť. DOLAD. SET: SHUTTER NAST.:ZÁVĚRKA KONEC • U snímků otočených na výšku nastavte polohu výřezu pomocí /. 121 VQT1G28 Nastavení menu • Zobrazí se dotaz [VYMAZAT ORIGINÁLNÍ SNÍMEK?]. 4 Stisknutím / vyberte [ANO] nebo [NE] a stiskněte [MENU/SET]. KONV.FORM. VYMAZAT ORIGINÁLNÍ SNÍMEK? ANO NE ZRUŠIT ZVOL. NAST. MENU /SET • Po nastavení [ANO] se původní snímek nahradí novým. Když změníte poměr stran snímku a zaznamenáte jej, nelze snímek obnovit s původním formátem. Když vyberete [NE], vytvoří se nový snímek se změněným poměrem stran. • Pokud je původní snímek chráněn, nelze jej přepsat. V tom případě vyberte volbu [NE] a vytvořte nový snímek s upraveným poměrem stran. 5 Stiskněte dvakrát tlačítko [MENU/SET] pro zavření menu. • Konvertovat nelze následující snímky. – Snímky s nastavením kvality [RAW], [RAW+Fine] nebo [RAW+Standard] • Soubory, které neodpovídají normě DCF, nelze konvertovat. DCF je zkratka norem „Design rule for Camera File system“ vypracovaných sdružením JEITA Japan Electronics and Information Technology Industries Association. • Převod snímků pořízených jinými zařízeními se nemusí podařit. 122 VQT1G28 Připojení k jinému zařízení Připojení k PC • Do fotoaparátu vložte dostatečně nabitou baterii (strana 18) nebo jej připojte k síťovému adaptéru (strana 154). • Fotoaparát vždy vypněte a teprve pak připojte, resp. odpojte kabel pro síťový adaptér (strana 154). Snímky zaznamenané fotoaparátem můžete po připojení k PC uložit na harddisk. Software [LUMIX Simple Viewer] nebo [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] (pro Windows®) na dodávaném disku CD-ROM umožňuje snadné nahrání snímků z fotoaparátu na PC, jejich tisk nebo odesílání e-mailem. Pokud používáte Windows 98/98SE, nainstalujte ovladač USB a pak fotoaparát připojte k počítači. Pokyny k instalaci [LUMIX Simple Viewer] nebo [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] atd. najdete v samostatném návodu pro připojení k PC. 1 Zapněte fotoaparát a PC. 2 Připojte fotoaparát k PC pomocí propojovacího kabelu USB (součást balení). • Dbejte na to, aby při připojení byly značka [] na kabelu USB a značka [ L ] na zdířce adaptéru u sebe. • USB kabel držte v místě D a zasouvejte i vytahuje jej rovně. (Násilné zasunování nebo kývání kabelem může poškodit PC, fotoaparát i kabel samotný.) 3 Stisknutím vyberte [PC] a stiskněte D [MENU/SET]. REŽIM USB ZVOL.USB REŽ. A PC PictBridge(PTP) ZVOL. ACCESS C B NAST. MENU MENU /SET • Pokud nastavíte [REŽIM USB] v menu [NAST.] na [PC] předem, není nutné toto nastavení provádět při každém připojení k PC (strana 30). • Pokud volbu [REŽIM USB] nastavíte na [PictBridge (PTP)] a pak fotoaparát připojíte k PC, mohou se na obrazovce PC objevit upozornění. Zvolte [ZRUŠIT] pro zavření hlášení a odpojte fotoaparát od PC. Režim [REŽIM USB] nastavte znovu na [PC]. A USB kabel (součást příslušenství fotoaparátu) B Napájecí kabel (DMW-DCC1; doplňkové příslušenství) C Během přenosu dat se zobrazuje toto hlášení. 123 VQT1G28 Připojení k jinému zařízení [Windows] Ve složce [Tento počítač] se objeví nová jednotka. • Při prvním připojení fotoaparátu k PC se automaticky nainstaluje ovladač, takže fotoaparát je rozpoznán díky technologii Windows Plug and Play. Ve složce [Tento počítač] se poté objeví nová jednotka. [Macintosh] Na obrazovce se objeví nový disk. • Jednotka se zobrazí jako [NO_NAME] nebo [Nepojmenovaný]. Struktura složek Složky se zobrazují ve struktuře zachycené na následujícím obrázku. • Card DCIM 100_PANA 1 100_PANA P1000001.JPG 2 3 4 P1000002.JPG P1000999.JPG 101_PANA 999_PANA MISC 1 Číslo složky 2 Barevný prostor 3 Číslo souboru 4 JPG: RAW: MISC: 124 VQT1G28 P: sRGB _: AdobeRGB fotografie Snímky s formátem RAW DPOF tisk Oblíbené snímky Položky v každé složce jsou následující. [DCIM] Složky [100_PANA] až [999_PANA] [100_PANA] až [999_PANA] Snímky/Soubory RAW [MISC] Soubory obsahující nastavení DPOF • Do 1 složky lze uložit až 999 snímků pořízených fotoaparátem. Pokud počet snímků překročí 999, vytvoří se nová složka. • Pokud chcete vynulovat číslo snímku, vyberte v menu [NAST.] volbu [VYNULOVAT] (strana 29). Situace, v nichž se použije další číslo složky V následujících případech není snímek zaznamenán do stejné složky jako předchozí snímek. Snímek se uloží do složky s novým číslem. 1 Obsahuje-li složka snímek s číslem 999 (příklad: P1000999.JPG). 2 Pokud dosud používaná karta obsahuje složku s číslem, které obsahuje 100 (např. 100_PANA) a tato karta je vyjmuta a nahrazena kartou, která obsahuje složku s číslem, které obsahuje 100 a byla vytvořena fotoaparátem jiného výrobce např.100XXXXX, kde XXXXX je název výrobce) a poté na tuto kartu chcete zapisovat. 3 V případě, že byl pořízen první snímek po výběru volby [VYNULOVAT] (strana 29) z menu [NAST.]. (Snímky budou uloženy do nové složky s číslem o jedna vyšším oproti složce, do které byly dosud ukládány. Použití [VYNULOVAT] na kartě, na které zatím nejsou žádné složky ani obrázky, například na právě zformátované kartě, způsobí vynulování čísla složky na hodnotu 100.) Připojení k jinému zařízení Nastavení PictBridge (PTP) Při nastavení volby [REŽIM USB] na [PictBridge (PTP)] můžete fotoaparát připojit pouze k PC s OS „Windows XP“, „Windows Vista“ nebo „Mac OS X“. • Snímky je možné ve fotoaparátu pouze prohlížet. Snímky nelze zapisovat na kartu ani mazat. • Pokud je na kartě 1000 nebo více snímků, nemusí se načíst. • Používejte výhradně dodaný USB kabel. • Pokud je zobrazeno upozornění [PŘÍSTUP], neodpojujte USB kabel. • Vybití baterie během přenosu dat mezi fotoaparátem a PC může způsobit poškození dat. Používejte dostatečně nabitou baterii (strana 18) nebo síťový adaptér (strana 154). • Při poklesu napětí baterií během přenosu dat se rozsvítí stavový indikátor a zazní varovný tón. V takovém případě vhodným zásahem na PC okamžitě přerušte přenos dat. • Je-li fotoaparát připojen k USB rozhraní PC s operačním systémem „Windows 2000“, nevytahujte paměťovou kartu z fotoaparátu. Mohlo by dojít k poškození dat na kartě. Před výměnou karty odpojte USB kabel. • Snímky upravované nebo pootočené na PC se v režimu přehrávání (strana 49), vícenásobného zobrazení (strana 54) a kalendářového zobrazení (strana 55) mohou zobrazovat jako černé políčko. • Více informací viz samostatný návod pro připojení k PC. • Přečtěte si rovněž návod k PC. Tisk snímků Při přímém připojení fotoaparátu k tiskárně podporující normu PictBridge pomocí propojovacího USB kabelu (součást balení) můžete přímo na monitoru fotoaparátu vybrat snímky, které se mají tisknout nebo spustit tisk. Nastavení tisku, např. kvality tisku, proveďte na tiskárně předem. (Přečtěte si návod k tiskárně.) C A B A USB kabel (součást příslušenství fotoaparátu) B Napájecí kabel (DMW-DCC1; doplňkové příslušenství) • Tisk snímků může trvat dlouho, proto při připojení k tiskárně použijte dostatečně nabitou baterii (strana 18) nebo síťový adaptér (strana 154). • Fotoaparát vždy nejprve vypněte a teprve pak připojte, resp. odpojte síťový adaptér (strana 154). 1 Fotoaparát a tiskárnu zapněte. 2 Připojte fotoaparát k tiskárně pomocí propojovacího kabelu USB (součást balení). 125 VQT1G28 Připojení k jinému zařízení • Dbejte na to, aby při připojení byly značka [] na kabelu USB a značka [ L ] na zdířce adaptéru u sebe. • USB kabel uchopte v místě C a zasouvejte i vytahujte přímo. 3 Stisknutím vyberte [PictBridge (PTP)] Jeden snímek 1 Stisknutím vyberte [JEDNOTLIVÝ SNÍMEK] a stiskněte [MENU/SET]. PictBridge a stiskněte tlačítko [MENU/SET]. JEDNOTLIVÝ SNÍMEK SNÍMEK PRO TISK REŽIM USB ZVOL.USB REŽ. ZVOL. NAST. NAST. ZVOL. PC PictBridge(PTP) MENU MENU /SET 2 Stisknutím / snímek vyberte MENU • Pokud volbu [REŽIM USB] v menu [NAST.] předem nastavíte na [PictBridge (PTP)], není ji nutno nastavovat při každém připojení k tiskárně (strana 30). a stiskněte . PictBridge 100-0001 1/19 ZVOLTE SNÍMEK PRO TISK ZVOL. TISK • Používejte výhradně dodaný USB kabel. • Chcete-li na PC tisknout také věk v režimu [DÍTĚ 1]/ [DÍTĚ 2] nebo [DOMÁCÍ ZVÍŘE], použijte software [LUMIX Simple Viewer] nebo [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] na dodaném CD-ROM. KONEC MENU • Hlášení za přibližně 2 sekundy zmizí. 3 Stisknutím vyberte [ZAHÁJENÍ TISKU] a stiskněte [MENU/SET]. JEDNOTLIVÝ SNÍMEK ZAHÁJENÍ TISKU TISK DATA 1 POČ. VÝTISKŮ VELIKOST PAPÍRU USPOŘÁD.STRANY KONEC ZVOL. NAST. MENU MENU /SET • Tisk můžete zrušit stisknutím [MENU/SET]. 4 Po ukončení tisku odpojte USB kabel. 126 VQT1G28 Připojení k jinému zařízení Nastavení tisku data, počtu výtisků, velikosti papíru a rozvržení stránky Vyberte a nastavte jednotlivé položky v kroku 3. • Položky, které tiskárna nepodporuje, jsou zobrazeny šedě a nelze je vybrat. • Pokud chcete tisknout na velikost papíru nebo v rozvržení, které fotoaparát nepodporuje, nastavte volby [VELIKOST PAPÍRU] a [USPOŘÁD.STRANY] na [ ] a pak nastavte velikost papíru nebo rozvržení přímo na tiskárně. (Podrobnosti najdete v návodu k tiskárně.) [USPOŘÁD. STRANY] (Rozložení snímků na stránce, která lze nastavit na fotoaparátu) Přednost mají nastavení provedená na tiskárně. 1 snímek na stránku 1 snímek na stránku 2 snímky na stránku 4 snímky na stránku • Položku není možné zvolit v případě, že tiskárna nepodporuje rozvržení stránek. [TISK DATA] Přednost mají nastavení provedená na tiskárně. [VYP.] Datum se netiskne. [ZAP.] Datum se tiskne. • Pokud tiskárna nepodporuje tisk data na snímky, datum se na snímky nevytiskne. [POČ. VÝTISKŮ] Nastavte počet výtisků. [VELIKOST PAPÍRU] (Velikosti papíru, které je možno použít) Velikost je zobrazena na stranách 1/2 a 2/2. Stisknutím velikost vyberte. 1/2 Snímky s nastavením DPOF Proveďte nastavení tisku DPOF předem (strana 116). 1 Stisknutím vyberte [SNÍMEK PRO TISK] a stiskněte [MENU/SET]. PictBridge JEDNOTLIVÝ SNÍMEK DPOF PICTURE NAST. ZVOL. MENU MENU /SET 2 Stisknutím vyberte [ZAHÁJENÍ TISKU] a stiskněte [MENU/SET]. Přednost mají nastavení provedená na tiskárně. SNÍMEK PRO TISK [L/3.5“X5“] 89 mm x 127 mm [2L/5“X7“] 127 mm x 178 mm [POHLEDNICE] 100 mm x 148 mm ZAHÁJENÍ TISKU VELIKOST PAPÍRU USPOŘÁD.STRANY NASTAVENÍ TISKU [A4] 210 mm x 297 mm KONEC ZVOL. NAST. MENU MENU /SET 2/2✳ [KARTA] 54 mm x 85,6 mm [10 x 15 cm] 100 mm x 150 mm [4“x 6“] 101,6 mm x 152,4 mm [8“x 10“] 203,2 mm x 254 mm [DOPIS] 216 mm x 279,4 mm • [ZAHÁJENÍ TISKU] nelze zvolit, není-li nastaven tisk DPOF. Vyberte [NASTAVENÍ TISKU] a pak proveďte nastavení tisku DPOF (strana 116). • Tisk můžete zrušit stisknutím [MENU/SET]. ✳ Nezobrazí se ty z výše uvedených položek, které tiskárna nepodporuje. 127 VQT1G28 Připojení k jinému zařízení 3 Po ukončení tisku odpojte USB kabel. Předem provedená nastavení tisku data u tisku DPOF Doporučujeme provést nastavení tisku data DPOF pomocí [DPOF TISK] (strana 116) předem, pokud jej tiskárna podporuje. Po výběru [SNÍMEK PRO TISK] se spustí tisk včetně data vytvoření. Rozvržení tisku • Pokud chcete snímek vytisknout vícekrát na 1 list papíru Příklad: pokud chcete snímek vytisknout 4x na 1 list papíru, nastavte volbu [USPOŘÁD. STRANY] na [ ] a pak nastavte [POČ. VÝTISKŮ] na 4. • Pokud chcete vytisknout více snímků na 1 list papíru (jen při DPOF tisku) Například pokud chcete vytisknout 4 různé snímky na 1 list papíru, nastavte volbu ] a u každého [USPOŘÁD. STRANY] na [ ze 4 snímků nastavte volbu [POČET] v nastavení [DPOF TISK] (strana 116) na 1. • Po dobu, kdy je zobrazena ikona varující před odpojením kabelu [ ], neodpojujte USB kabel. (V závislosti na tiskárně se ikona nemusí vždy zobrazit.) • Při poklesu napětí baterie během přenosu dat se rozsvítí stavový indikátor a zazní varovný tón. Pokud se to stane během tisku, okamžitě stiskněte tlačítko [MENU/SET] a ukončete tisk. Pokud netisknete, odpojte propojovací USB kabel. • Pokud se během tisku objeví oranžová ikona [], fotoaparát obdržel chybové hlášení od tiskárny. Po dokončení tisku zkontrolujte tiskárnu, zda se neobjevil problém. • Pokud je při tisku DPOF celkový počet snímků nebo počet DPOF snímků vysoký, snímky se mohou tisknout vícekrát. Zobrazený zbývající počet výtisků se může lišit od nastaveného počtu. Nejedná se o závadu. • Nastavení tisku data na tiskárně může mít vyšší prioritu než nastavení provedené na fotoaparátu. Zkontrolujte také nastavení tisku data na tiskárně. 128 VQT1G28 • Pokud tiskárna nepodporuje tisk souborů RAW, vytiskne se snímek JPEG, který byl zaznamenán zároveň. Pokud nebyl zároveň zaznamenán žádný snímek JPEG, nemusí být tisk možný. Připojení k jinému zařízení Přehrávání snímků na televizoru 3 Zapněte televizor a vyberte vstup vnějšího signálu. 4 Fotoaparát zapněte a stiskněte [ w ]. Přehrávání snímků po připojení video kabelem (součást balení) • Na fotoaparátu nastavte poměr stran obrazu podle připojeného TV (strana 31). • Vypněte fotoaparát i televizor. 1 B A • Nepoužívejte jiný než s fotoaparátem dodávaný video kabel. • Pro sledování obrazu na TV stiskněte [ w ]. Snímky se zobrazují na TV pouze tehdy, zobrazují-li se na LCD monitoru. • Obraz na TV může být nahoře, dole nebo po stranách mírně oříznutý. • V závislosti na nastavení obrazového režimu TV při připojení k širokoúhlému TV nebo HDTV může být obraz roztažen na výšku nebo na šířku a po stranách nebo nahoře a dole může být oříznutý. V takovém případě upravte nastavení obrazového formátu na TV. • Přečtěte si návod k obsluze televizoru. • Při zobrazení snímku na výšku může být snímek neostrý. • Při přehrávání si můžete volbou [VIDEO VÝST. ] v menu [NAST.] přepnout TV normu, která se v různých zemích může lišit (NTSC nebo ). • I když v menu [VIDEO VÝST. ] nastavíte volbu [PAL], v režimu záznamu je výstupní signál vždy v normě NTSC. Přehrávání snímků na TV se čtečkou paměťových karet SD Paměťovou kartu SD nebo SDHC s uloženými snímky lze přehrávat na televizoru vybaveném čtečkou paměťových karet SD. 1 Připojte video kabel A(součást příslušenství) ke konektoru [V OUT/ REMOTE] na fotoaparátu. • Video kabel držte v místě B a zasouvejte i vytahuje jej rovně. • Podle konkrétního televizoru se snímky nemusí zobrazit přes celou obrazovku. • Nemusí být možné přehrávat snímky z karet MultiMediaCards. 2 Připojte video kabel k video vstupu televizoru. • 1 Žlutý: připojte k video vstupu 129 VQT1G28 Ostatní Používání externího blesku Pokud použijete externí blesk, dostupný dosah blesku se ve srovnání s vestavěným bleskem zvýší. Použití externího blesku (DMW-FL500; doplňkové příslušenství) 1 Připojte blesk k sáňkám blesku A a zapněte fotoaparát a blesk. A B • Ujistěte se, že je blesk řádně připevněn pomocí pojistného kroužku B. 5 Stiskněte tlačítko [MENU/SET] pro zavření menu. • Pro zavření menu můžete také namáčknout tlačítko spouště. Při použití jiných běžně dostupných externích blesků bez funkce komunikace s fotoaparátem (DMC-L10) • Na externím blesku je třeba nastavit expozici. Pokud chcete externí blesk používat v automatickém režimu, použijte externí blesk, který umožňuje nastavit hodnotu clony a citlivost ISO, aby odpovídaly nastavení fotoaparátu. • Nastavte na fotoaparátu režim AE s prioritou ] nebo manuální režim expozice clony [ ] a pak stejné hodnoty clony a citlivosti [ ISO nastavte na externím blesku. (V režimu ] nelze expozici AE s prioritou závěrky [ přiměřeně kompenzovat kvůli změně hodnoty clony a v režimu AE [ ] nemůže externí blesk přiměřeně kontrolovat světlo, protože hodnotu clony nelze pevně nastavit.) 2 Stiskněte tlačítko [MENU/SET] pro otevření menu. 3 Stisknutím /// vyberte [BLESK] v menu [ZÁZN.] [q] a stiskněte . 4 Stisknutím / vyberte režim a stiskněte [MENU/SET]. ZÁZN. EXTRA ZOOM DIG. ZOOM BLESK SYNCH.BLESKU NASTAV.BLESKU ZVOL. Ikona NAST. MENU /SET Nastavení Externí blesk – Vždy zapnuto Externí blesk – Pomalá synchronizace 130 VQT1G28 • K nastavení můžete použít také tlačítko [FUNCTION] (strana 94). • Hodnotu clony, čas závěrky a citlivost ISO můžete na fotoaparátu nastavit, i když připojíte externí blesk. • Některé běžně prodávané blesky mají synchronizační kontakt zapojen obráceně nebo na něm mají vysoké napětí. Používání takových externích blesků může způsobit nefunkčnost nebo fotoaparát nemusí fungovat správně. Používejte výhradně externí blesk Panasonic (DMW-FL500). • Použití v kombinaci s bleskem s jinými komunikačními funkcemi může způsobit poškození blesku. Tyto blesky nepoužívejte. Ostatní • I když je externí blesk vypnutý, může se fotoaparát přepnout do režimu externího blesku, když je externí blesk připojen. Nebudete-li jej potřebovat, externí blesk odpojte. • Pokud je upevněn externí blesk, nelze aktivovat blesk zabudovaný do fotoaparátu. • Pokud je připojen externí blesk, neotvírejte blesk zabudovaný do fotoaparátu. • Pokud je připojen externí blesk, fotoaparát je nestabilní. • Před přenášením fotoaparátu externí blesk sejměte. • Pokud je připevněn externí blesk, nedržte fotoaparát jen za externí blesk, mohl by se od fotoaparátu oddělit. • Pokud použijete externí blesk v době, kdy je ] (Blesk), vyvážení bílé nastaveno na [ dolaďte vyvážení bílé podle kvality snímku (strana 80). • Pokud fotografujete objekt, který se nachází blízko fotoaparátu, s nastavením objektivu na Wide, může dojít k vinětaci spodní části zaznamenaného snímku. • Podrobnosti najdete v návodu k obsluze externího blesku. Použití chrániče MC/filtru PL MC chránič je průhledný filtr, který neovlivňuje ani barvy ani množství světla, takže jej lze nechat trvale nasazený na objektivu, který je tak chráněn. PL filtr navíc snižuje odrazy rozptýleného světla, takže můžete pořizovat snímky s vyšším kontrastem. 1 Sejměte krytku objektivu. 2 Nasaďte MC chránič A nebo PL filtrB. A B • Chránič MC a filtr PL můžete nasadit současně. • Pokud chránič MC/filtr PL příliš utáhnete, nemusí už jít sejmout. Proto je nadměrně nedotahujte. 131 VQT1G28 Ostatní • Při fotografování s bleskem a nasazeným chráničem MC nebo filtrem PL může dojít k vinětaci. • Při pádu chrániče MC nebo filtru PL může dojít k jejich zničení. Pozor, neupusťte je, když je upevňujete k fotoaparátu. • Když je nasazený chránič MC a filtr PL, můžete nasadit krytku objektivu i clonu objektivu. • Podrobné informace najdete v návod k chrániči MC nebo filtru PL. • S dodaným objektivem používejte MC chránič (DMW-LMCH67; doplňkové příslušenství) a PL filtr (DMW-LPL67; doplňkové příslušenství. • MC = „Multi-coated“ (několik vrstev) PL=„Polarizing lens filter (polarizační filtr)“. Dálkové ovládání spouště Pokud použijete dálkové ovládání spouště (DMW-RSL1; doplňkové příslušenství), můžete zamezit roztřesení fotoaparátu při použití stativu a můžete podržet domáčknutou spoušť při fotografování v režimu [B] (Bulb – žárovka) nebo v režimu sekvenční expozice. Dálkové ovládání spouště funguje podobně jako spoušť na fotoaparátu. 1 Dálkové ovládání spouště pevně zasuňte co nehlouběji do zdířky [DIGITAL/V OUT/] na fotoaparátu. 2 Pořiďte snímek. 1 Lehkým stisknutím namáčknete spoušť. 132 VQT1G28 Ostatní 2Domáčknutím spouště pořídíte snímek. (Stisknutím na doraz.) Použití síťového adaptéru Při připojení fotoaparátu k PC nebo tiskárně a použití napájecího kabelu (DMW-DCC1); doplňkové příslušenství) pro připojení fotoaparátu k nabíječce/síťovému adaptéru (součást balení) se nemusíte obávat vybití baterie. • Zkontrolujte, zda je fotoaparát vypnutý. • Zavřete blesk. 1 Připojte síťovou šňůru. O funkci [LOCK] na dálkovém ovládání spouště • Spoušť můžete podržet stále domáčknutou. To se uplatní při fotografování v režimu [B] (Bulb, žárovka) (strana 44) nebo v režimu sekvenční expozice (strana 73). • Domáčkněte tlačítko spouště a posuňte je na stranu [LOCK] (zamknuto). 2 Připojte napájecí kabel A. • Pro zrušení funkce [LOCK] tlačítko posuňte na druhou stranu. • Nepoužívejte jiné dálkové ovládání spouště než DMW-RSL1 (doplňkové příslušenství). • V níže uvedených případech nelze fotoaparát dálkovým ovládáním spouště ovládat. – Po zrušení úsporného režimu – Při rozhodování, kterou část snímku oříznout – Při určování konverze poměru stran • Otevřete krytu napájecího kabelu 1 a napájecí kabel připojte stejným způsobem jako v části „Vložení/vyjmutí baterie “ (strana 20). Protáhněte napájecí kabel otvorem, jak je zobrazeno na ilustraci a zavřete dvířka baterie. 133 VQT1G28 Ostatní • Dávejte pozor, abyste napájecí kabel při zavírání dvířek neskřípli. • Baterii nelze nabíjet po připojení napájecího kabelu (DMW-DCC1; doplňkové příslušenství). • V kombinaci s nabíječkou a síťovým adaptérem používejte výhradně dodaný síťový kabel a předepsaný napájecí kabel (DMW-DCC1; doplňkové příslušenství). • Fotoaparát se během použití zahřívá. Nejedná se o závadu. • Pokud fotoaparát nepoužíváte, odpojte síťový adaptér a napájecí kabel. • Pokud je připojený síťový adaptér, je přístroj v pohotovostním stavu. Dokud je síťový adaptér zapojený do elektrické zásuvky, je primární obvod stále napájen. Zobrazení místního času (světový čas) Pokud nastavíte svůj domácí čas a čas v místě, kde trávíte dovolenou, lze na monitoru zobrazit místní čas v místě, kde trávíte dovolenou a zaznamenat jej spolu s pořízenými snímky. • Volbou [NAST. HODIN] předem nastavte aktuální datum a čas (strana 24). 1 Stiskněte tlačítko [MENU/SET] pro otevření menu. NAST. NAST.HODIN SVĚTOVÝ ČAS MONITOR AUTO LCD AUT. NÁHLED ZVOL. KONEC 2 Stisknutím /// vyberte [SVĚTOVÝ ČAS] v menu [NAST.] [ ] a stiskněte . • Při prvním nastavování se zobrazí výzva [NASTAVTE, PROSÍM, DOMOVSKOU ZÓNU]. V takovém případě stiskněte [MENU/SET] a oblast nastavte v obrazovce 2 v „Nastavení domovské zóny [DOMA]“. 134 VQT1G28 Ostatní Nastavení domovské zóny [DOMA] (Proveďte kroky 1, 2 a 3.) 1 Stisknutím / vyberte [DOMA] a stiskněte [MENU/SET]. Nastavení místa, kam cestujete (Proveďte kroky 1, 2 a 3.) 1 Stiskem tlačítka / vyberte volbu [CÍL CESTY] a pak stiskněte tlačítko [MENU/ SET]. SVĚTOVÝ ČAS SVĚTOVÝ ČAS CÍL CESTY DOMA CÍL CESTY DOMA A PRO. 1. 2007 ZRUŠIT ZVOL. NAST. MENU /SET 2 Stiskem tlačítka / vyberte lokalitu domácího času a pak stiskněte tlačítko [MENU/SET]. ZVOL. ZRUŠIT NAST. ZRUŠIT ZVOL. NAST. MENU /SET A V závislosti na nastavení se zobrazí čas v místě, kde trávíte dovolenou nebo čas v domovské lokalitě. • Při prvním nastavení místa, kam cestujete, se datum a čas zobrazí tak, jako na výše uvedené obrazovce. 2 Stiskem tlačítka / vyberte místo, kde trávíte dovolenou a pak stiskněte tlačítko [MENU/SET]. MENU /SET • V levé horní části obrazovky se objeví aktuální čas a v levé dolní části obrazovky se zobrazí rozdíl oproti GMT (Greenwichský střední čas). • Pokud doma používáte letní čas [ ], stiskněte . Dalším stiskem tlačítka se vrátíte k původnímu času. • Nastavením letního času pro domovskou lokalitu se neposune aktuální čas. Posuňte čas o hodinu dopředu (strana 24). Dokončení nastavení domovské lokality • Jestliže nastavujete domovskou lokalitu poprvé, obrazovka se po stisku [MENU/SET] při nastavování domovské lokality vrátí do stavu ukázaného v kroku 1 postupu „Nastavení domovské zóny [DOMA]“. Stiskem se vraťte do obrazovky uvedené v kroku 3 a pak stiskem tlačítka [MENU/ SET] zavřete menu. • Při druhém a dalším nastavení domovské lokality se znovu objeví obrazovka popsaná v kroku 3 postupu „Nastavení domovské lokality [DOMA]“ poté, co stisknutím [MENU/ SET] nastavíte domovskou lokalitu. Dalším stisknutím [MENU/SET] zavřete menu. 14:00 ZVOL. ZRUŠIT NAST. MENU /SET • Aktuální čas ve zvoleném cíli cesty se objeví na obrazovce vpravo nahoře a časový posun od domovské lokality se objeví vlevo dole. • Pokud se v místě, kam cestujete, používá letní čas [ ], stiskněte . (Čas se posune o hodinu dopředu.) Dalším stiskem tlačítka se vrátíte k původnímu času. • Zobrazí se názvy velkých měst ve vybrané oblasti. V levé dolní části obrazovky se zobrazí rozdíl času vybraného místa a domovské lokality. 135 VQT1G28 Ostatní 3 Stiskněte tlačítko [MENU/SET] pro zavření menu. NAST. NAST.HODIN SVĚTOVÝ ČAS MONITOR AUTO LCD AUT. NÁHLED ZVOL. KONEC Zobrazované údaje Zobrazení v hledáčku MENU /SET • Po nastavení místa, kam cestujete, se ikona změní z [ ] na [ ]. • Po skončení své cesty obnovte nastavení na [DOMA] provedením kroků 1, 2, 3 a kroků 1 a 2 postupu „Nastavení domovské lokality [DOMA]“. • Nemůžete-li najít místo trávení dovolené mezi zobrazenými oblastmi, nastavte časový posun od vaší domovské lokality. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 136 VQT1G28 Rámeček ostření AF (strana 35, 37, 37) AF-LED indikátor (strana 110) Citlivost ISO (strana 81) Hodnota kompenzace expozice (strana 45)/Pomůcka pro manuální expozici (strana 44)/Kompenzační rozsah expozičního vějíře (strana 74) Kompenzace expozice (strana 45) Expoziční vějíř (strana 74) Vyvážení bílé (strana 77) Výkon blesku (strana 70) Počet snímků, které lze zaznamenat (při překročení počtu 100 snímků) Nastavení blesku (strana 66) Režim měření (strana 83) Zámek AF/AE (strana 71) Ostření (strana 36) Čas závěrky (strana 37, 43, 44) Hodnota clony (strana 37, 42, 44) Ostatní Zobrazení údajů na LCD Monitoru (při pořizování snímků pomocí hledáčku) 22 23 24 STANDARDNÍ JEDEN 25 26 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Režim záznamu (strana 25) Hodnota clony (strana 42, 44) Čas závěrky (strana 43, 44) Nastavení rámečku ostření AF (strana 37) Režim měření (strana 83) Kompenzace expozice (strana 45) Režim filmu (strana 95) Profily (strana 84) Počet snímků, které lze zaznamenat Přístup k datům na kartě (strana 22) Kvalita (strana 98) Rozlišení (strana 98) Indikátor baterie (strana 19) Výkon blesku (strana 70) Nastavení blesku (strana 66) Citlivost ISO (strana 81) Vyvážení bílé (strana 77) Přímý náhled na LCD monitoru (strana 73) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 JEDEN 18 19 20 21 Programový posun (strana 38) Zámek AF (strana 71) Zámek AE (strana 71) Aktuální datum a čas Zobrazí se na přibližně 5 sekund při zapnutí fotoaparátu, nastavení času a po přepnutí z režimu přehrávání do režimu záznamu. Pomůcka manuálního nastavení expozice (strana 65) Optický stabilizátor obrazu (strana 14, 99) Jeden snímek (strana 40): JEDEN Dávka (strana 73): Expoziční vějíř (strana 74): 3BKT 1/3 Samospoušť (strana 76): Nastavení na 2. synchronizaci lamel závěrky (strana 103): 2ND Přesné doladění vyvážení bílé (strana 80) 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Režim záznamu (strana 25) Hodnota clony (strana 42, 60) Čas závěrky (strana 43, 60) Vyvážení bílé (strana 77) Citlivost ISO (strana 81) Režim aut. ostření AF (strana 62) Režim měření (strana 83) Výkon blesku (strana 70) Stav záznamu Bliká červeně. Ostření (strana 39) Svítí zeleně. Přístup k datům na kartě (strana 22) Svítí červeně. Počet snímků, které lze zaznamenat Nastavení blesku (strana 66) Optický stabilizátor obrazu (strana 14, 99) Kvalita (strana 98) Rozlišení (strana 98) Indikátor baterie (strana 19) Režim filmu (strana 95) LCD režim (strana 58) 137 VQT1G28 Ostatní 20 AF zóna (strana 60) 4 5 6 7 8 9 10 11 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 Programový posun (strana 38) Dávka (strana 73): Expoziční vějíř (strana 74): Samospoušť (strana 76) Přesné doladění vyvážení bílé (strana 80) Uživatelské nastavení (strana 85) Rámeček ostření (strana 617) Histogram (strana 57) Samospoušť (strana 74) Zobrazuje se během odpočítávání. Pomůcka manuálního nastavení expozice (strana 65) Nastavení na 2. synchronizaci lamel závěrky (strana 103): 2ND Rozšířený optický zoom (strana 100) Digitální zoom (strana 102) Zámek AE (strana 71) Zámek AF (strana 71) Kompenzace expozice (strana 45) Zobrazení při přehrávání na LCD monitoru 12 13 Ochrana snímku (strana 118) Varovný indikátor odpojení kabelu (strana 128) Zobrazí se při tisku na tiskárně podporující PictBridge. (V závislosti na tiskárně se ikona nemusí vždy zobrazit.) Číslo snímku/Celkový počet snímků Číslo složky/souboru (strana 124) Kvalita (strana 98) Rozlišení (strana 98) Indikátor baterie (strana 19) Nastavení oblíbených snímků (strana 114) Počet výtisků s nastavením DPOF (strana 116) Datum a čas pořízení snímku (Zobrazení podrobných informací) 2 F3.8 2000 0 WB WB ISO ISO 2 P 100 AF s STANDARDNÍ RGB 10:00 PRO. 1. 2007 7 100-0001 6 14 15 16 14 15 16 Prostor barev (strana 107) Datum a čas pořízení Číslo složky/souboru (str. 124) (Zobrazení histogramu) 17 PRO 2 3 17 1 2 3 Režim přehrávání (strana 49) Informace o záznamu Nastavení oblíbených snímků (strana 114) 138 VQT1G28 F3.8 2000 0 ISO 100 1/19 Histogram (strana 57) 100-0001 16 Ostatní Upozornění pro použití Optimální používání fotoaparátu Dejte pozor, abyste fotoaparát neupustili ani jej nevystavujte nárazům nebo velkému tlaku. • Pozor na pád nebo silný náraz do pouzdra nebo tašky, v nichž je fotoaparát uložen – náraz se může přenést na fotoaparát, objektiv nebo LCD monitor. • Nepoužívejte k uložení papírový sáček, snadno se protrhne a fotoaparát se může poškodit. • Doporučujeme zakoupit si od místního prodejce k ochraně fotoaparátu kvalitní pouzdro/brašnu na fotoaparát. Fotoaparát nikdy neodkládejte v blízkosti zdrojů elektromagnetického pole (mikrovlnné trouby, televizory, herní konzoly atd.). • Použití fotoaparátu v blízkosti televizoru může způsobit zkreslení obrazu. • Při používání digitálního fotoaparátu poblíž mobilního telefonu mohou být snímky zkresleny vlivem šumu. • Silná magnetická pole vyzařovaná reproduktorovými soustavami nebo velkými elektromotory mohou způsobit poškození uložených dat nebo zkreslení obrazu. • Elektromagnetické rušení vyzařované mikroprocesory může způsobit nesprávnou funkci fotoaparátu a narušení obrazu. • Pokud je fotoaparát ovlivněn magnetickým zařízením a nepracuje správně, vypněte jej a vyjměte baterii nebo odpojte nabíječku. Poté znovu vložte baterii, resp. připojte síťový adaptér a fotoaparát zapněte. Používejte výhradně dodané kabely. Pro připojení ostatních zařízení použijte kabely dodané spolu s nimi. Nepoužívejte prodlužovací kabely. Fotoaparát chraňte před těkavými látkami, insekticidy apod. • V případě styku s takovými látkami může dojít k deformaci krytu fotoaparátu a odlupování povrchové úpravy. • Zabraňte dlouhodobému kontaktu gumových nebo plastových předmětů s povrchem fotoaparátu. Digitální fotoaparát nečistěte benzínem, ředidlem ani alkoholem. • Před čištěním povrchu fotoaparátu vyjměte baterii nebo odpojte síťový adaptér ze zásuvky. • Může dojít k deformaci krytu fotoaparátu a narušení povrchové úpravy. • Prach a otisky prstů vždy otřete měkkým, suchým hadříkem. • Nečistoty a prach na zaostřovacím prstenci a prstenci zoomu otírejte měkkým, suchým hadříkem. • Nepoužívejte čistící prostředky na nádobí a chemicky napuštěné utěrky. • Fotoaparát není vodotěsný. Pokud na fotoaparát stříkne dešťová voda nebo jiné vodní kapky, otřete je suchým hadříkem. Pokud fotoaparát nefunguje správně, kontaktujte prodejce nebo nejbližší servisní středisko. Fotoaparát nepoužívejte v blízkosti vysílačů a vedení vysokého napětí. • V blízkosti vysílaček nebo vedení vysokého napětí může dojít ke zhoršení kvality zaznamenaných snímků. 139 VQT1G28 Ostatní O nečistotách na obrazovém snímači Tento fotoaparát je vybaven systémem pro výměnné objektivy, takže se při výměně objektivu do těla fotoaparátu mohou dostat nečistoty. V závislosti na podmínkách záznamu se nečistoty na obrazovém snímači mohou objevit na zaznamenaném snímku. Objektivy nevyměňujte na prašných místech a pokaždé nasaďte krytku těla fotoaparátu, když k fotoaparátu není připojen objektiv, aby se nečistoty a prach nedostaly do těla fotoaparátu. Před nasazením krytky těla fotoaparátu z ní odstraňte nečistoty. Případné nečistoty na obrazovém snímači očistěte podle následujících kroků. Odstranění nečistot na obrazovém snímači Pokud se na obrazový snímač dostanou nečistoty nebo prach, mohou se na zaznamenaném snímku objevit černé skvrny. Obrazový snímač je velmi choulostivý a snadno se poškrábe. Pokud je nutné obrazový snímač vyčistit, vždy postupujte podle následujících kroků. • Před čištěním do fotoaparátu vložte dostatečně nabitou baterii (strana 18) nebo jej připojte k síťovému adaptéru (strana 133). Pokud byste použili baterii a během čištění došlo k jejímu vybití, závěrka by se zavřela a lamely závěrky a zrcátko by se mohly poškodit. 1: Sejměte objektiv (strana 14) 2: Zapněte fotoaparát. 3: Do obrazovky záznamu s přímým náhledem přepněte stisknutím [LIVE VIEW]. • Zrcátko se zvedne a lamely závěrky se otevřou. 4: Očistěte obrazový snímač. • Prach na povrchu obrazového snímače odfoukněte běžně dostupným ofukovacím kartáčkem. Nefoukejte příliš silně. • Nezasunujte ofukovací kartáček hlouběji než k objímce objektivu. • Nedovolte, aby se ofukovací kartáček dotkl obrazového snímače, protože obrazový snímač by se mohl poškrábat. • K očištění obrazového snímače nepoužívejte jiné předměty než ofukovací kartáček. 140 VQT1G28 5: Vypněte fotoaparát. • Když fotoaparát vypnete, lamely závěrky se zavřou a zrcátko klesne. Dejte pozor, aby se ofukovací kartáček nezachytil v lamelách závěrky. LCD monitor • LCD monitor nevystavujte působení tlaku. Nebezpečí zhoršení reprodukce barev nebo jiné poruchy. • Je-li fotoaparát při zapnutí studený, snímek na LCD monitoru bude zpočátku poněkud tmavší než za obvyklých podmínek. Normální zobrazení se obnoví po zahřátí fotoaparátu. Při výrobě LCD monitoru je použita extrémně přesná technologie. V obraze monitoru se přesto mohou objevit světlé nebo tmavé body (červené, modré nebo zelené). Nejedná se o závadu. LCD monitor je tvořen v průměru 99,99% bezchybnými body, pouze necelých 0,01% nesvítí nikdy nebo stále. Tyto body se v záznamech nijak neprojeví. Poznámky k objektivu • Na objektiv netlačte velkou silou. • Nevystavujte přední část objektivu přímému slunečnímu svitu, mohlo by to způsobit nesprávnou funkci fotoaparátu. Nenechávejte fotoaparát někde venku nebo v blízkosti okna. • Znečištění povrchu objektivu (vodou, mastnotou nebo otisky prstů apod.) může zhoršit kvalitu obrazu. Povrch objektivu před a po fotografování zlehka otřete měkkým suchým hadříkem. • Nepokládejte objektiv objímkou směrem dolů. Udržujte kontakty 1 objímky objektivu čisté. Ostatní Baterie Fotoaparát napájí nabíjecí lithium iontový akumulátor. Jeho schopnost dodávat elektrický proud je založena na uvnitř probíhajících chemických reakcích. Průběh reakcí ovlivňuje okolní teplota a vlhkost. Při extrémně vysokých nebo nízkých teplotách se zkracuje provozní doba fotoaparátu. Po použití fotoaparátu baterii vyjměte. Pokud fotografujete venku, mějte s sebou nabité náhradní baterie. • Pozor na skutečnost, že provozní doba na jedno nabití baterie klesá při nízkých teplotách okolí, například na horách. • Nezapomeňte si brát na cestu vždy nabíječku (součást příslušenství) a mohli si tak baterii dobít i v cíli vaší cesty. Pokud baterie upadne, zkontrolujte, zda se nezdeformovala nebo zda se nezdeformovaly její kontakty. • Při vložení zdeformované baterie může dojít k poškození fotoaparátu. Likvidace staré baterie. • Životnost baterií je omezená. • Baterie neházejte do ohně, hrozí výbuch. • Nepoužitelné baterie likvidujte v souladu s předpisy ohledně ochrany životního prostředí. Informace vám poskytne horká linka RBRC na čísle 1-800-822-8837. Kontakty baterie nesmí být zkratovány kovovými předměty (např. náhrdelníky, vlásenky atd.). • Takové zkratování kontaktů může způsobit přehřátí a při dotyku baterie byste se mohli popálit. Nabíječka • Při používání nabíječky poblíž rádia se může projevit rušení. • Nabíječka musí být nejméně 1 metr od rádia. • Při používání může nabíječ vydávat brum. To však nepředstavuje žádnou poruchu funkce přístroje. • Po dokončení nabíjení odpojte nabíječku od elektrické sítě. (Pokud ji necháte zapojenou, maximální příkon bude 0,5 W.) • Udržujte kontakty nabíječky čisté. Karta Kartu nenechávejte na místě s vysokými teplotami nebo na přímém slunci ani tam, kde se vyskytuje elektromagnetické pole nebo statická elektřina. Kartu neohýbejte a nevystavuje nárazům (pádu). • Nebezpečí poškození karty a ztráty uložených dat. • Kartu po použití a vždy při skladování nebo přenášení uložte do dodaného obalu. • Kontakty na zadní straně karty chraňte před nečistotami, prachem a vodou a nedotýkejte se jich prsty. Při dlouhodobém nepoužívání fotoaparátu • Baterii uchovávejte na chladném a suchém místě s relativně stabilní teplotou. [Doporučená teplota: 15 °C až 25 °C, doporučená vlhkost: 40 % až 60 %] • Vždy vyjměte z přístroje baterii a paměťovou kartu. • Ponecháte-li baterii vloženou ve fotoaparátu, vybíjí se i při vypnutí přístroje. Dlouhodobé ponechávání baterie ve fotoaparátu způsobuje její trvalé vybíjení a může dojít k trvalému znehodnocení baterie, takže ani po nabíjení nebude použitelná. • Pokud nebudete baterii používat dlouhou dobu, doporučujeme ji alespoň jednou ročně dobíjet. Po kompletním vybití baterii vyjměte z fotoaparátu a znovu uložte. • Doporučujeme fotoaparát uložit do skříňky s pohlcovačem vlhkosti (silikagelem). • Pokud jste fotoaparát delší dobu nepoužívali, zkontrolujte před fotografováním všechny součásti. 141 VQT1G28 Ostatní O zaznamenaných datech • Pokud se fotoaparát v důsledku nesprávného zacházení rozbije, může dojít k poškození nebo ztrátě zaznamenaných dat. Společnost Matsushita nezodpovídá za žádné škody způsobené ztrátou zaznamenaných dat. O stativech • Pokud použijete stativ, zkontrolujte, zda je po namontování fotoaparátu stabilní. • Při použití stativu nemusí být možné vyjmout baterii. • Při nasazování na stativ dbejte na to, aby byl spojovací šroub usazen kolmo v závitu. Šroubování přehnanou silou může vést k poškození šroubu. Příliš těsné dotažení na stativu může poškodit štítek fotoaparátu, případně samotný fotoaparát. • Přečtěte si rovněž návod ke stativu. O řemínku • Pokud k tělu fotoaparátu připojíte těžký výměnný objektiv (těžší než 1 kg), nepřenášejte fotoaparát za řemínek. Při přenášení držte fotoaparát i objektiv. Zobrazení hlášení Na obrazovce se v některých situacích zobrazují potvrzovací dotazy nebo chybová hlášení. Příklady některých zpráv jsou uvedeny níže. [TATO PAMĚŤOVÁ KARTA JE CHRÁNĚNA] Přepínač ochrany proti zápisu na paměťové kartě SD nebo SDHC je posunutý na stranu [LOCK] (zamčeno). Pro odemčení posuňte přepínač na druhou stranu (strana 22, 32, 119). [ŽÁDNÝ PLATNÝ SNÍMEK K PŘEHRÁNÍ] Vytvořte snímek nebo vložte kartu s uloženými snímky. [TENTO SNÍMEK JE CHRÁNĚN] Snímek můžete přepsat nebo smazat až po odstranění ochrany proti smazání (strana 118). [TENTO SNÍMEK NEMŮŽE BÝT VYMAZÁN] / [NĚKTERÉ SNÍMKY NEMOHOU BÝT SMAZÁNY] Snímky jiného standardu než DCF nelze smazat. Pokud chcete smazat některé snímky, uložte důležitá data z karty na PC nebo jinam a pak kartu zformátujte (strana 32). [NENÍ MOŽNÉ PROVÉST ŽÁDNOU DODATEČNOU VOLBU] Dosáhli jste maximálního počtu snímků, které lze najednou nastavit k mazání funkcí [VÍCENÁS.VYMAZÁNÍ]. Smažte vybrané snímky a pak zvolte znovu [VÍCENÁS. VYMAZÁNÍ] k vymazání zbývajících snímků. Bylo nastaveno více než 999 oblíbených snímků. [NENÍ MOŽNÉ NASTAVIT NA TOMTO SNÍMKU] / [NENÍ MOŽNÉ NASTAVIT NA NĚKTERÝCH SNÍMCÍCH] Pokud soubory neodpovídají normě DCF, nelze nastavení DPOF tisku provést. [CHYBA PAMĚŤOVÉ KARTY FORMÁTOVAT TUTO KARTU?]) Fotoaparát nerozpoznal formát paměťové karty. Po vytvoření zálohy důležitých dat na PC kartu naformátujte (strana 32). 142 VQT1G28 Ostatní [CHYBA PARAMETRU PAMĚŤOVÉ KARTY] Používejte výhradně podporované typy karet (strana 6, 22). • Při použití karty s kapacitou 4 GB nebo více můžete použít pouze paměťovou kartu SDHC. [VYPNĚTE A ZNOVU ZAPNĚTE FOTOAPARÁT, PROSÍM] Zkontrolujte, zda je objektiv správně nasazený a potom fotoaparát vypněte a zapněte. [CHYBA PAMĚŤOVÉ KARTY OVĚŘTE, PROSÍM, KARTU] Došlo k chybě při přístupu ke kartě. Vložte kartu znovu. [CHYBA ČTENÍ OVĚŘTE, PROSÍM, KARTU] Chyba během čtení dat. Vložte kartu znovu. Zkontrolujte správné vložení karty a pokus zopakujte. [VYPNOUT REŽIM PŘÍMÉHO NÁHLEDU]/ [VOLBA PŘÍMÉHO NÁHLEDU NENÍ MOŽNÁ] Pokud použijete funkci přímý náhled v prostředí s vysokou teplotou nebo po dlouhou dobu, zvýší se teplota obrazového snímače a funkce přímý náhled se může stát nepoužitelnou. Přejděte při fotografování na používání hledáčku nebo fotoaparát na chvíli vypněte. [TISKÁRNA OBSAZENA]/[OVĚŘTE TISKÁRNU, PROSÍM] Tisk nefunguje. Zkontrolujte připojenou tiskárnu. [OBJEKTIV NENÍ NASAZEN] Je objektiv správně nasazený? Sejměte objektiv a znovu jej nasaďte (strana 13). [CHYBA PSANÍ OVĚŘTE, PROSÍM, KARTU] Došlo k chybě při zápisu dat. Vypněte fotoaparát a vyjměte kartu. Pak kartu znovu vložte a zapněte fotoaparát. Před vyjmutím nebo vložením karty musí být fotoaparát vypnutý, jinak hrozí poškození. [VYTVOŘENÍ ADRESÁŘE NENÍ MOŽNÉ] Nelze vytvořit složku, protože už nejsou volná žádná použitelná čísla složek (strana 124). Uložte důležitá data na PC apod. (strana 32) a zformátujte kartu. Pokud po zformátování provedete [VYNULOVAT Č.] v menu [NAST.], nastaví se číslo složky na 100 (strana 29). [SNÍMEK JE ZOBRAZEN V TV FORMÁTU 4:3]/ [SNÍMEK JE ZOBRAZEN V TV FORMÁTU 16:9] • K fotoaparátu je připojen video kabel. Chcete-li ihned smazat toto hlášení, stiskněte [MENU/SET]. • V menu [NAST.] nastavte [TV FORMÁT] a zvolte formát TV (strana 31). • Toto hlášení se také objeví v případě, když připojíte USB kabel jenom k fotoaparátu. V takovém případě zapojte druhý konec USB kabelu do PC nebo do tiskárny (strana 123, 125). 143 VQT1G28 Ostatní Odstraňování potíží Pokud obnovíte výchozí nastavení fotoaparátu, může dojít k vyřešení problému. Vyberte [RESETOVAT] v menu [NAST.] (strana 30). Baterie a napájecí zdroj 1: Fotoaparát nefunguje, i když se zapne. • Je baterie správně vložena? Je správně připojený síťový adaptér (strana 154)? • Je baterie dostatečně nabitá? – Baterii nabijte nebo vyměňte za dostatečně nabitou. 2: U zapnutého fotoaparátu se vypíná LCD displej. Fotoaparát se sám vypíná. • Je aktivován režim úspory energie (strana 29)? – Namáčknutím spouště tento režim ukončíte. • Není baterie vybitá? – Baterii nabijte nebo vyměňte za nabitou. 3: Fotoaparát se po zapnutí okamžitě vypíná • Je baterie dostatečně nabitá, aby dokázala napájet fotoaparát? – Baterii nabijte nebo vyměňte za dostatečně nabitou. • Pokud fotoaparát ponecháte zapnutý, může se baterie vybít. Při nečinnosti vypínejte fotoaparát využitím nastavení režimu úspory energie (strana 29). Záznam 1: Nelze zaznamenávat snímky. Závěrka se neaktivuje. • Je vložena karta? • Je na paměťové kartě volné místo? – Před fotografováním smažte nepotřebné snímky (strana 51). • Je objekt zaostřen? – V době nákupu je fotoaparát nastaven tak, abyste nemohli pořídit snímek, dokud není objekt zaostřen. Pokud chcete, aby šlo při domáčknutí spouště pořídit snímek, i když není objekt zaostřen, nastavte [PRIORITA OSTŘ.] v menu [OSOBNÍ] na [VYP.] (strana 110). 144 VQT1G28 2: Nelze nastavit kontrast AF. • Používáte objektiv dodaný s fotoaparátem? (strana 13) se nastaví • Posun fáze AF automaticky u objektivu nepodporujícího (strana 36). kontrast AF 3: Nelze správně nastavit režim záznamu. • Je objektiv správně nasazený? – Sejměte objektiv a znovu jej nasaďte (strana 13). 4: Objekt není správně zaostřen. • Není objekt mimo rozsah zaostření fotoaparátu (strana 39)? • Pořídili jste snímek při neklidném držení fotoaparátu? • Je [PRIORITA OSTŘ.] v menu [OSOBNÍ] nastaveno na [VYP.] (strana 110). – V takovém případě nemusí být snímek řádně zaostřen, i když je v režimu ostření nastaveno [AFS] nebo [AFC]. 5: Zaznamenaný snímek má bělavý nádech. Znečištění objektivu. • Snímek může být bělavý, pokud jsou na objektivu nečistoty, např. otisky prstů. Pokud je objektiv znečištěn, vypněte fotoaparát a zlehka objektiv otřete měkkým suchým hadříkem. 6: Zaznamenaný snímek je příliš světlý nebo tmavý. • Zkontrolujte hodnotu kompenzace expozice (strana 45). Ostatní 7: Zaznamenaný snímek je rozmazaný. Optický stabilizátor obrazu je neúčinný. • Při fotografování při slabém osvětlení se nastaví dlouhý čas závěrky a optický stabilizátor obrazu nemusí správně fungovat. V takovém případě doporučujeme držet fotoaparát při fotografování pevně oběma rukama (strana 33, 56). Při nastavení dlouhého času závěrky doporučujeme využít stativ a samospoušť (strana 77). 8: Snímky jsou zrnité. V obraze je patrný šum. • Není nastavena velká citlivost ISO nebo dlouhý čas závěrky? – Nastavte nižší citlivost ISO (strana 81). – Nastavte [POTL. ŠUMU] v menu [REŽIM FILMU] směrem k [+] nebo nastavte všechny položky kromě [POTL. ŠUMU] směrem k [–] (strana 95). – Fotografujte při silnějším osvětlení. • Je [NR / DL. ČASY] v menu [ZÁZN.] nastaveno na [VYP.] (strana 107)? 9: Nelze zaznamenat snímek pomocí přímého náhledu. • Pokud použijete funkci přímý náhled po dlouhou dobu nebo v prostředí s vysokou teplotou, zvýší se teplota obrazového snímače. Na obrazovce se může objevit hlášení a funkce přímý náhled se může stát nepoužitelnou. V takovém případě přejděte při fotografování na používání hledáčku nebo fotoaparát na chvíli vypněte. LCD monitor 1: Při osvětlení zářivkami se na LCD monitoru objeví mihotavá svislá čára. • LCD monitor může po zapnutí fotoaparátu v místnosti osvětlené zářivkami několik sekund blikat. Nejedná se o závadu. Neovlivňuje to však vlastnosti zaznamenaného snímku. 2: Obraz na LCD monitoru je příliš světlý nebo tmavý. • Upravte jas LCD monitoru (strana 29). • Není aktivní režim Power LCD (strana 75)? 3: Na LCD monitoru se objevují černé, červené, modré a zelené tečky. • Tyto body se neprojeví na zaznamenaných snímcích. Nejedná se o závadu. 4: Šum v obraze LCD monitoru. • Při slabém osvětlení může objevit šum, aby se udržel jas LCD displeje. Neovlivňuje to však vlastnosti zaznamenaného snímku. 10: Při fotografování pomocí přímého náhledu je slyšet zvuk závěrky dvakrát. • Pokud spoušť domáčknete, je zvuk závěrky slyšet dvakrát a pořídí se 1 snímek. První zvuk závěrky je slyšet, když se závěrka vrátí do polohy před pořízením snímku a druhý zvuk závěrky je slyšet, když je snímek skutečně pořízen. 11: Při fotografování pomocí přímého náhledu je slyšet zvuk závěrky jednou, ale snímek se nepořídí. • Zvuk závěrky je slyšet při automatickém ostření, když po namáčknutí spouště zrcátko klesne a opět se zvedne, aby mohl fotoaparát zaostřit nebo když je spoušť okamžitě po domáčknutí uvolněna. Snímek však není pořízen. 145 VQT1G28 Ostatní Blesk 1: Blesk nelze aktivovat. • Není blesk zavřený? – Otevřete blesk stiskem tlačítka [ OPEN] (strana 66). • Blesk není aktivní v režimu [KRAJINA], [NOČNÍ KRAJINA], [ILUMINACE] a [KREAT. NOČNÍ KRAJINA] v režimu [NOČNÍ PORTRÉT] nebo [ZÁPAD SLUNCE] ve scénickém režimu. 2: Blesk se aktivuje dvakrát. • Záblesk proběhne nadvakrát. Interval mezi prvním a druhým zábleskem je delší, pokud je nastaveno AUTO/Redukce červených očí [ ], Vždy zapnuto/Redukce červených očí [ ] nebo Synchronizace s dlouhým časem závěrky/ Redukce červených očí [ ], takže objekt by se neměl pohnout, dokud se neobjeví druhý záblesk. 3: Blesk se aktivuje neustále. • Blesk může být aktivován trvale. Je aktivován jako AF přisvětlení po nastavení posunu fáze AF. Přehrávání 1: Prohlížený obraz není otočený nebo je otočený nesprávným směrem. Fotoaparát nabízí funkci, která automaticky otáčí snímky pořízené při svislém držení fotoaparátu. (Fotografování s fotoaparátem namířeným nahoru nebo dolů může fotoaparát vyhodnotit jako fotografování ve svislé poloze.) • Snímky můžete zobrazovat bez otočení při nastavení [OTÁČENÍ SN.] (strana 115) na [VYP.]. • Snímky můžete otáčet pomocí funkce [OTOČIT SN.] (strana 115). • Snímek se zobrazuje otočený pouze při použití objektivu podporujícího detekci směru (strana 13) a [OTÁČENÍ SN.] je nastaveno na [ZAP.]. 2: • • • Snímek se nepřehraje. Stiskli jste [w]? Je vložena karta? Je na kartě zaznamenán snímek? 146 VQT1G28 3: Místo čísla složky a čísla souboru se zobrazí [–] a obrazovka zčerná. • Nebyl snímek upravován na počítači nebo zaznamenán digitálním fotoaparátem jiného výrobce? Může k tomu dojít, pokud vyjmete baterii okamžitě po zaznamenání nebo pokud zaznamenáváte se slabou baterií. – Zformátujte data pro vymazání výše zmíněných snímků (strana 32). (Formátování nenávratně vymaže všechna data včetně ostatních snímků. Před formátováním karty důkladně překontrolujte data, která jsou na ní uložena. • Snímky upravované nebo pootočené na PC se v režimu přehrávání (strana 49), vícenásobného zobrazení (strana 54) a kalendářového zobrazení (strana 55) mohou zobrazovat jako černé políčko. 4: Snímek je zobrazen s datem, které nesouhlasí s aktuálním datem záznamu při kalendářovém přehrávání. • Byl snímek upravován na PC nebo pořízen jiným digitálním fotoaparátem? Tento typ snímků může být zobrazen s datem, které nesouhlasí s aktuálním datem záznamu při kalendářovém přehrávání (strana 55). • Jsou ve fotoaparátu nastaveny správné časové údaje (strana 24)? Pokud například je na fotoaparátu jiné nastavení data a času než na PC, poté načtete snímky z fotoaparátu do PC a následně je nahrajete zpět na kartu, mohou se snímky v kalendářním zobrazení zobrazit s jiným datem, než je skutečné datum pořízení. Ostatní 5: V obraze záznamu se objevují drobné bílé kroužky. • Při pořizování záznamu v interiéru nebo ve tmě se v obraze objevují malá bílá kolečka způsobená odrazem světla blesku od částic prachu. Nejedná se o závadu. Typické je, že počet těchto kroužků a jejich rozmístění jsou na každém snímku jiné. • Typické je, že počet těchto kroužků a jejich rozmístění jsou na každém snímku jiné. TV, PC a tiskárna 1: Snímek se nezobrazí na obrazovce televizoru. • Je fotoaparát správně připojen k televizoru? • Na televizoru správně nastavte video vstup. 2: TV zobrazí jinou část snímku než LCD monitor fotoaparátu. V závislosti na modelu televizoru může být zobrazená oblast menší, jelikož je snímek vodorovně nebo svisle roztažen a horní a spodní nebo levá a pravá část snímku může být při oříznutá. Příčinou jsou technické parametry TV a nejedná se o závadu. 6: Při tisku dojde k oříznutí okrajů snímků. • Používáte-li tiskárnu s funkcí oříznutí nebo bezokrajového tisku, před tiskem tuto funkci zrušte. (Podrobnosti viz návod k tiskárně.) • V závislosti na fotolabu může být možné tisknout snímky ve formátu 16:9, pokud byly zaznamenány s nastavením poměru stran (strana 97) na [16:9]. Před tiskem se informujte ve fotolabu. 7: Na obrazovce TV se nezobrazí celý obraz. • Zkontrolujte nastavení [TV FORMÁT] ve fotoaparátu (strana 31). Ostatní 1: Omylem byl nastaven jazyk menu, kterému nerozumíte. • Stiskněte [MENU/SET], zvolte ikonu menu [NAST.] [ ] a pak zvolte ikonu [ ] pro nastavení požadovaného jazyka (strana 31). 2: Při zapnutí a vypnutí fotoaparátu je slyšet nějaký zvuk. Jde o zvuk pohybu objektivu nebo clony a nejde o závadu. 3: Část snímku černobíle bliká. • Je [ZOBR. PŘEPALŮ] nastaveno na [ZAP.]? – Toto zvýraznění vytváří funkce, která upozorňuje na přesvětlené části scény (strana 30). 3: Nefunguje přenos dat mezi fotoaparátem a PC. • Je fotoaparát správně připojen k PC? • Je fotoaparát správně rozpoznán v PC? • Nastavte [REŽIM USB] na [PC] (strana 30, 123). 4: Pomocné světlo AF se nezapne. • Zkontrolujte nastavení [AF PŘISVĚTLENÍ] v menu [OSOBNÍ] (strana 110). Fotografujete na tmavém místě? • Pomocné světlo AF se při jasném světle nezapne. 4: PC nerozpozná paměťovou kartu. • Odpojte USB kabel. Zasuňte kartu do fotoaparátu a pak kabelem propojte fotoaparát a PC. 5: Fotoaparát se zahřívá. • Během používání se zahřívá povrch fotoaparátu a zadní strana LCD monitoru. Zahřívání neovlivňuje funkce fotoaparátu. 5: Nelze tisknout snímky z fotoaparátu na připojené tiskárně. • Podporuje tiskárna technologii PictBridge? – Tisk na tiskárnách, které nepodporují PictBridge, není možný (strana 125). • Nastavte [REŽIM USB] na [PictBridge (PTP)] (strana 30, 125). 6: Nastavení času se vynulovalo. • Při dlouhodobém nepoužívání fotoaparátu může dojít k vymazání nastavení času. Pokud se objevilo hlášení [NASTAVTE HODINY, PROSÍM], nastavte hodiny znovu (strana 24). • Pokud pořídíte snímek v době, kdy hodiny nejsou nastaveny, zaznamená se datum a čas [0:00 0. 0. 0]. 147 VQT1G28 Ostatní 7: Ve snímku se objevují barvy, které nebyly ve skutečné scéně. • V závislosti na hodnotě zvětšení může snímek obsahovat barevné okraje kolem objektů. Tento jev se nazývá chromatická aberace a může být viditelnější pří fotografování vzdálenějších objektů. To však nepředstavuje žádnou poruchu funkce přístroje. 8: Čísla souborů nejdou za sebou. • Pokud po některých operacích pořídíte snímky, mohou být uloženy do složek s odlišnými čísly, než má doposud používaná složka (strana 124). 9: Čísla souborů se ukládají ve vzestupném pořadí. • Pokud vyjmete nebo vložíte baterii bez předchozího vypnutí fotoaparátu, informace o číslech složek se ztratí. Pokud pak fotoaparát zapnete a pořídíte snímky, mohou být uloženy do složek s odlišnými čísly, než má doposud používaná složka. 148 VQT1G28 Ostatní Počet zaznamenatelných snímků • Počet zbývajících snímků, které lze uložit, je přibližný. (Ve skutečnosti závisí na podmínkách při pořizování záznamu a na typu karty.) • Počet snímků, které se vejdou na paměťovou kartu, závisí na fotografovaných objektech. Poměr stran : 3648 x 2736 bodů (10M) Rozlišení snímku : 2816 x 2112 bodů (6M EZ) Kvalita Paměťová karta 16 MB 1 4 0 0 3 8 0 32 MB 4 10 0 1 8 18 1 0 1 64 MB 11 23 2 2 19 39 2 2 128 MB 24 48 4 5 41 82 5 5 256 MB 48 96 9 10 81 160 10 10 512 MB 100 200 19 21 165 330 21 22 1 GB 195 380 37 41 320 640 40 43 2 GB 390 770 76 84 650 1270 82 87 4 GB 770 1520 145 165 1290 2510 160 170 Poměr stran Rozlišení snímku : 2048 x 1536 bodů (3M EZ) : 3648 x 2432 bodů (9 M) Kvalita Paměťová karta 16 MB 7 16 0 0 2 5 0 0 32 MB 17 35 1 1 5 12 1 1 64 MB 37 74 2 2 12 26 2 2 128 MB 77 150 5 5 27 55 5 5 256 MB 150 290 10 11 54 105 10 11 512 MB 310 610 22 23 110 220 21 24 1 GB 600 1180 43 44 210 430 42 46 2 GB 220 2360 87 90 440 870 85 94 4 GB 2410 4640 170 175 870 1720 165 185 149 VQT1G28 Ostatní Poměr stran Rozlišení snímku Kvalita 16 MB 32 MB 64 MB Pamě- 128 MB ťová 256 MB karta 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB : 2816 x 1880 bodů (5.3M EZ) 4 10 22 46 91 185 360 730 1450 Poměr stran Rozlišení snímku Kvalita 2 16 MB 32 MB 6 64 MB 15 32 Pamě- 128 MB ťová 256 MB 64 karta 512 MB 130 250 1 GB 2 GB 520 1030 4 GB 150 VQT1G28 9 21 44 91 180 370 10 1420 2800 0 1 2 5 11 23 45 92 180 0 1 3 6 12 25 48 98 90 : 2048 x 1360 bodů (2.5M EZ) 9 20 42 87 170 350 680 1360 2680 : 3648 x 2056 bodů (7.5 M) 11 25 53 105 210 440 850 1700 3350 0 1 3 6 13 27 53 105 210 0 1 3 7 14 29 57 115 220 18 39 82 165 330 680 1310 2560 5020 0 1 2 6 12 25 49 100 195 0 1 3 7 13 28 54 110 210 : 2816 x 1584 bodů (4.5M EZ) 5 12 26 55 105 220 430 870 1720 24 52 105 220 430 890 1720 3410 6700 0 1 3 7 14 29 57 115 230 0 1 3 7 15 30 59 120 230 Ostatní Poměr stran : 1920 x 1080 bodů (2M EZ) Rozlišení snímku Kvalita Paměťová karta 16 MB 12 24 0 32 MB 27 52 1 0 1 64 MB 56 105 3 3 128 MB 115 220 7 7 256 MB 220 430 14 15 512 MB 460 890 29 30 1 GB 900 1720 57 59 2 GB 800 3410 115 120 4 GB 3540 6700 230 230 Poměr stran Kvalita Paměťová karta 16 MB 0 0 32 MB 1 1 0 1 64 MB 2 3 3 128 MB 6 6 8 256 MB 11 13 15 512 MB 24 27 32 1 GB 46 52 61 2 GB 94 105 125 4 GB 185 200 240 • V některých případech se nemusí počet zaznamenatelných snímků zobrazený v hledáčku na/na LCD monitoru snižovat pravidelně. V hledáčku můžete zobrazit maximálně 99 snímků. • Nastavíte-li [EXTRA O. ZOOM] (strana 91) na [ZAP.] při fotografování s přímým náhledem, zobrazí se při změně rozlišení na jiné než maximální rozlišení pro daný poměr stran [EZ]. 151 VQT1G28 Ostatní Technické údaje Tělo digitálního fotoaparátu (DMC-L10): Napájení: Příkon: Počet efektivních pixelů: Snímací prvek: Informace pro vaši bezpečnost 9,3 V DC 1,8 W (při fotografování pomocí hledáčku) 3,3 W (při fotografování pomocí přímého náhledu) 1,9 W (při přehrávání) 10 100 000 4/3“ Live MOS sensor, celkový počet pixelů 11 760 000 Filtr primárních barev Digitální zoom: Max. 4x Rozšířený optický zoom: ON/OFF jednoduché zvětšení (kompatibilní s objektivy jiných výrobců) (Kromě nastavení rozměru snímku na nejvyšší hodnotu možnou pro příslušný poměr stran) Ostření: Posun fáze AF 3 body, AUTO/1 pevný bod, vpravo/1 pevný bod, střed/1 pevný bod, vlevo Kontrast AF Detekce obličeje/9zónové ostření/Vícezónové ostření/3zónové ostření/1zónové ostření/Bodové ostření Systém závěrky: Štěrbinová závěrka Sekvenční expozice Rychlost sekvenční expozice: 3 snímky/s (High speed), 2 snímky/s (Low speed), Počet zaznamenatelných snímků: 6 (při záznamu souborů RAW) Závisí na kapacitě karty. (bez záznamu souborů RAW) Citlivost ISO: AUTO/2 /100/200/400/800/1600 Časy závěrky: B (Bulb, žárovka) (max. 8 minut), 60 sekund až 1/4000 sekundy Rozsah měření: EV 1 až EV 20 (při fotografování s hledáčkem) Vyvážení bílé: AUTO/Denní světlo/Zataženo/Stín/Halogen/Blesk/Nastavení bílé 1/Nastavení bílé 2/Nastavení teploty barev Expozice (AE): Programová AE/AE s prioritou clony (A)/ AE s prioritou času závěrky (S)/Manuální expozice (M)/AUTO Kompenzace expozice (krok 1/3 EV, –2 EV až +2 EV) Režim měření Vícezónové/Se zdůrazněním středu/Bodové 152 VQT1G28 Ostatní LCD monitor: Hledáček: Blesk: Rychlost synchronizace blesku: Záznamové médium: Rozlišení snímku Statický snímek: Kvalita: Záznamový formát: Rozhraní Digitální: Analogové video: Konektory [REMOTE]: [DIGITAL/V.OUT]: [DC IN]: Rozměry: Celková hmotnost: Pracovní teplota: Vlhkost prostředí: 2,5” nízkoteplotní polykrystalický TFT LCD (přibližně 207 000 bodů) (efektivní pole přibližně 95%) Optický hledáček SLR (zrcátkový) (zorné pole přibližně 100%) (s možností korekce dioptrií –3 až +1 dioptrie) Zabudovaný otevírací blesk Dosah blesku: Přibližně 2,5 m až 12,6 m (standardní objektiv se zoomem dodávaný s DMC-L10K, 14-50 mm/F3.8–5.6 nastavení Wide, citlivost ISO nastavena na [AUTO].) AUTO, AUTO/Blesk s redukcí červených očí, Blesk vždy zapnut, Blesk vždy zapnut/ Redukce červených očí, Pomalá synchronizace, Pomalá synchronizace/Redukce červených očí, Blesk vždy vypnut Rovna nebo nižší než 1/160 sekundy Paměťová karta SD/SDHC/MultiMediaCard ] s poměrem stran [ 3648 x 2736 bodů, 2816 x 2112 bodů, 2048 x 1536 bodů s poměrem stran [ ] 3648 x 2432 bodů, 2816 x 1880 bodů, 2048 x 1360 bodů ] s poměrem stran [ 3648 x 2056 bodů, 2816 x 1584 bodů, 1920 x 1080 bodů RAW/RAW+Fine/RAW+Standard/Fine/Standard JPEG (Design rule for Camera File system, podle normy vycházející z „Exif 2.21”)/podpora DPOF USB 2.0 (Full speed) NTSC/PAL složkový výstup obrazu (přepínání pomocí menu) Ø 2,5 mm, jack Speciální konektor, 8 pinů Systémový napájecí kabel cca. 134,5 mm (š) x 95,5 mm (v) x 77,5 mm (h) [313/16 “ (W) x 2 1 /8” (H) x 15/16” (D)] (bez vystupujících dílů) cca. 480 g (pouze fotoaparát), cca. 960 g (s dodávaným objektivem 14–50 mm/ F3.8–5.6, zoom, kartou a baterií) 0 °C až 40 °C 10 % až 80 % 153 VQT1G28 Ostatní Síťový adaptér (Panasonic DE-A38G): Výstup: Vstup: Typ zařízení: Baterie (lithium-ion) (Panasonic DMW-BLA13E): Napětí/kapacita: Informace pro vaši bezpečnost FOTOAPARÁT 9,3 V 1,2 A NABÍJENÍ 8,4 V 0,75 A 110 V až 240 V ~, 50/60 Hz, 0,3 A přenosné Informace pro vaši bezpečnost 7,2 V, 1320 mAh Výměnný objektiv „LEICA D VARIO-ELMAR 14-50 mm/F3.8-5.6” (L-RS014050) Ohnisková vzdálenost f = 14 mm až 50 mm (přepočet na kinofilm: 28 mm až 100 mm) Typ clony 7segmentová závěrky/irisová clona/dírková clona Rozsah clony F3.8 (Wide) až F5.6 (Tele) Konstrukce objektivu 11 prvků v 15 skupinách (2 asférické čočky) 0,29 m až nekonečno « (od referenční čáry vzdálenosti ohniska) Optický stabilizátor obrazu Ano Objímka „Four Thirds Mount“ Max. průměr 74 mm Celková délka cca. 93,3 mm (od konce objektivu k základně objímky) Hmotnost cca. 434 g zst53943 Vzdálenost zaostření 154 VQT1G28 Ostatní Systém příslušenství digitálního fotoaparátu Příslušenství# Popis DMW-BLA13PP Lithiumiontová baterie DMW-FL500 DMW-FL360 Blesk A DMW-LMCH67 B DMW-LPL67 * • • • Obrázek A B A MC chránič✳ B PL filtr (kruhový typ)✳ DMW-RSL1 Dálk. ovladač DMW-BAL1 Kožené pouzdro DMW-SSTL1 Řemínek přes rameno DMW-DCC1 Napájecí kabel L-ES014050 L-X025 Výměnný objektiv RP-SDM04GU1K RP-SDV04GU1K RP-SDM02GU1A RP-SDV02GU1A RP-SDR01GU1A RP-SDV01GU1A RP-SDK512U1A RP-SDR512U1A Paměťová karta 4 GB SDHC Paměťová karta 4 GB SDHC Paměťová karta 2 GB SD Paměťová karta 2 GB SD Paměťová karta 1 GB SD Paměťová karta 1 GB SD Paměťová karta 512 MB SD Paměťová karta 512 MB SD MC chránič a PL filtr lze používat jen s objektivem, který je k tomu určen. Informace o dalších objektivech, které lze použít, viz str. 13. Informace o době nabíjení baterie a počtu snímků, které lze pořídit na jedno nabití, viz strana 19. POZNÁMKA: dostupnost příslušenství a čísla modelů se mohou v různých zemích lišit. Poradí vám nejbližší prodejce. 155 VQT1G28 [email protected] [email protected] Panasonic Consumer Electronics Company, Division of Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 Panasonic Puerto Rico, Inc. Ave 65 de Infantena, Km 9 5, San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985 Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario, L4W 2T3 © 2007 Matsushita Electric Industrial Co, Ltd P VQT1G28 F0000Sy0000 ( 0000 A )
Podobné dokumenty
Hry jako umění pohledem kritiky Analýza kritérií hodnocení
jejich rétoriky, kritérií hodnocení, toho, nakolik (pokud vůbec) popisují estetické a umělecké prožitky
a prvky.
Metodologicky to znamená, že na jednu stranu předem tušíme, co se považuje za umělec...
SyncMaster 730BF / 930BF
Otevře menu OSD. Slouží také k ukončení práce s menu OSD či
k návratu do předchozího menu.
Příloha - Výkaz pro hodnocení plnění rozpočtu
000Ú11t2hn z piiinl ip't6.b 'e sal.dr1ě1'Č!nÍI|í
0000i]1] en z piijÍ ;}t'c6obz kap]á'qinc€ú
0000!121bn z DiijmuEálrrických
Actis 7 - mapFactor
Protože mapa je složena z několika vrstev, dostanete informaci o všech objektech ležících v daném
bodě. V tomto případě je to 5 objektů.
Kliknutím na tlačítko Hledat nejbližší naleznete nejbližší o...
Actis 7 WiFi
TTW - Čas k nejbližšímu waypointu - odhad za jak dlouho dojedete k nejbližšímu waypointu
DTW - Vzdálenost k nejbližšímu waypointu
SPL - Maximální povolená rychlost
V Nastavení navigace můžete nasta...
2.0 Mjt 140k 4WD LOW Limited
bonus za bezeškodní průběh z předcházejícího pojištění. Potvrzení o průběhu předcházejícího pojištění odpovědnosti z
provozu vozidla (nárok na bonus) předejte při přebírání vozidla k zajištění upla...