355
Transkript
355
2 3 5 4 6 7 8 9 10 11 12 13 14 --2222 38 Skrutka M 10 x 30 CSN021103.19 Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 99 1031 39 Podložka 10 CSN02174O.09 Unterlegscheibe - Spring washer - Rondelle - Arandela Podložka 10,5 CSN021702.19 Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - Arandela 99 4507 - - ~ - - - 99 4441 - -- 40 41 Mriežka pravá úplná Gitter, rechts - Cornplete right grid - Grille clroite cornplete - Rejilla derecha com pleta 531 983 305 010 42 Rám pravý Rahmen, rechts - Right frame - Cadre droit - Marro derecho 531 983 305 030 43 Výstuha Ausspreizung - Stiffener - Fortification - Fortificaci6n superior Podložka Unterlegscheibe - Pad - Rondelle - Fortificación inferior Skrutka M 6 x 12 CSN 021103.19 Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 531 980 302 152 Plášt horný zadný Oberdeckel, hinten - Upper rear cover - Capot supérieur arrisre - Cubierta superiortrasera Podložka Unterlegscheibe - Pad - Rondelle - Arandela Prfložka Lasche - Shim - Cale - Adaptador Tesniacavložka Dichtungseinlage - Sealing insert - Caledétanchéité - Empaquetadura 531 986 302 060 50 Rám favý Rahmen,links - Left frame - Cadre gauche - Marco izquierdo 531 983 305 040 51 Mriežka favá úplná Gitter, links, komplett - Compiete leftgrid - Grillegauche complete - Rejilla izquierda completa Skrutka M 5 x.16 CSi'! 021103.19 Schraube - Bolt - Vis - Tomme 531 983 305 020 44 45 46 47 46 49 52 53 54 55 56 57 58 59 KoHk3x-22 - - 222 2 - - - 2 2 2 2 - - '- - 1 531980 :302127 13 13 13 13 99 0986 ------1 2 2 531 980 302 126 :2 2 531 986 302 021 531989 302 016 99 0968 -- - -- 4 10 4 10 10 444- 10 99 46434 - - - - - - 4 4 4 4 - CSN 02 2150.2 Stift - Pin - Goupille - Clavlja 99 3510 531 983 305 140 531983 073 531983 305 074 Podložka Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - Arsndela Pružina Spring - Spring - Ressort - Resorte Kolík 3tift - Pih - Goupille - Clavija MaticaMB CSN 02 1401.29 Mutter- Nut - Écrou ~ Tuerca Gumenná pružina Gummifeder - Silentblock - Silentbioc - Amortiguador Konzola filtra Filterkonsole - Filter bracket - Console de filtre - Consola de filtro 531 980 600 200 222 ;;: 4 44 4 531983 305 003 60 MaticaM5 tSN021401.29 Mutter - Nut - Écrou - Tuerca 993508 - 61 Podložka 5 CSN 02 1740.09 Unterlegscheibe - Spring washer - Rondelle - Arandela Podložka 5,5 tSN021729.19 Unterlegscheibe - Waslwr - Rondelle - Arandela 994504 - - - - - - 4 4 4 4 994550 - - - - - - 4 4 4 4 62 - - - - - 401 309 141 402 ..•. KRYT VÝFUKOVÉHO POTRUBIA ABOECKUNG DER AUSPUFFlEITUNG EXHAUST MANIFOLDCOVER TUYAUTERIE O'ÉCHAPPEMENT - CUBIERTA DE LA TUBERíA DE ESCAPE - CAPOT OE LA 309 4 3 2 141 (1) Kryt výfukového potrubia 2-6 2-6 7-12 2 Abdeckung der Auspuffleitung - Exhaust manifold cover - Capot d&ia tuyauteriedéchappement - Cubierta de la tu berla de escape Vložka Einlage - Insert - Piece intermédiaire - Pieza intercalada * * * 5 6 7 80309000 86309000 89309 000 531 986 309 005 3 Kryclplech Schutzblech - Covering sheet - Tóle de recouvrement - Chapa decubrir 531 980 309 001 4 Krycí plech Schutzblech - Covering sheet - Tólede recouvrement - Chapa decubrir 531 986 309 001 5 8 9 10 11 12 13 14 2 2 --- 33 1 - 99 4506 22----33-- 99 1465 22----33-- SkrutkaMB x 14 CSN021103.19 Schraube - Bolt - Vis - TomHlo 991003 - - 3 3 33- Podložka 8 99 4506 - - 99 4440 --3333--33 Podložka 8 - CSN 02 1740.09 6 Unterlegscheibe - Spring washerSkrutka M 8 x 25 Rondelle - Arandela CSN 02 1103.55 Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 7 6 - 3 3 3 3 3 3 ~ - ~3 3 CSN 021740.09 9 Unterlegscheibe - Spring washer - Rondelle - Arandela Podložka 8,4 CSN 02 1702.19 Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - Arandela ·531989 309 040 1 - - Držiak predný úplný Vorderhalter, komplett - Complete front ho!der - Support avant complet - Soporte delantero completo 531 989 309 020 1 - - Držiak zadný úplný Hinterhalter, komplett - Complete rear, holder - Support arriere complet - Soperte trasero com pleto 531989 309 030 1 - - 10 Kryl:úplný Abdeckung, komplett - Com plete cover - Capotcomp!et - Cubierta com pleta 11 12 1 1 403 .•. 305 142 8 12 14 Ci) 19 20 3 21 \22 9 22 51 28 2450 --------27 '" 2549 I .~~~ e 48~~ .. ~// "7~ /' /' ,/ ----- 30 - ""-~ 31 32 ~ ® / / .33 \ 34 35 42 4045 41 39 \ \ \ - +BOt:NÉ KRVTY- SEITENABDECKUNGEN-SIDE COVERS·- COUVERCLES LATÉRALS - CUBIERTAS LATERALES 305 1 3 2 142 (1) (2) Bocnékryty 531988 305 639 Seitenabdeckungen - Sidecovers - Couvercles latérals - Cubiertas laterales Bocnýkrytpravýúplný 4 2-51 * * 5 6 7 8 1 89305800 80305800 83305800 88305800 9 10t1 12 13 14 1 531 980305 639 3-28 4-28 Seitenabdeckung, rechts, vollst. - Right side cover, complete - Couvercle latéral droit, com plet - Cubierta lateralderecha, completa 3 Krytpravý Seitenabdeckung, rechts - Right cover - Couvercle droit - Cubierta derecha 531980305660 4 Krytpravý Seitenabdeckung, rechts - Right cover - Couverc!e drolt - Cubierta derecha 531988305660 5 Rukovet Handgriff - Handle - Poignée - Mango 531 984 310 013 6 Podložka 5,3 CSN 021702.15 Unterlegscheíbe - Washer - Ronde!!e - Arandela 7 1 - - - - - - - - - - 1 99 4301 2 2 2 2 2 2 :2 :2 :2 :2 Skrutka5x 14 CSN021103.15 Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 998974 2 2 2 2··2 2 2 8 Závlacka 2 x 14 CSN 02 1781.09 Splint- Splintpin - Goupi!lefendue - Pasador 994901 9 Skrutka M 6 x 12 CSN 021131.25 Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 992013 10 2 531 984 310 007 13 Konzola pravá Konsole, rechts - Right bracket - Console droite - Consola derecha 531984 310 040 14 Konzola úplná Konsole, komplett - Complete bracket - Console complete - Consola com pleta 531 984 310 060 2 2 2 2 222 (15) Uzáverkrytu 16-21 Schloss der Abdeckung - Cover lock - Fermeture du couvercle - Cierre de le cubierta 531 984 310 029 2 2 2 2 2 2 2 222 9 9 9 9 9 9 9 999 12 16 17 18 19 cep8 x 22 x 19 CSN 02 2111.00 Zapfen - Pin - Axe - Perno Závlacka 2 x 14 CSN 02 1781.09 Splint - Splitpin - Goupillefendue - Pasador Pružina Feder - Spring - Ressort - Resorte Palec Daumen - Thumb - Doigt - Dedo 20 OfŽiakpalca Oaumenhalter - Thumb support - Support du doigt - Soporte deldedo 21 PodloŽka8,4CSN021702.15 Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - Arandela Podložka 6 CSN021740.15 Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - Arandela MaticaM6 CSN 02 1401.25 Mútler - Nut - Ecrou - Tuerca 22 23 2 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 Pružina radar - Spring - Ressort - Resorta Puzoro Bucnse - Bush - Manchon - Casquillo Podložka 8,4 CSN021702.15 Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - Arandela 11 :2 531 984 310 004 994309 2 2 2 99 5677 994901 531984 310045 531984 310043 531984 310 050 994309 99 4819 99 3609 J:\" _ 2 24 25 1 79 . 6 83 8 104305 11 12 040 13 5 114 84 310 012 531 988 989 983 305 305629 629 3 994308 Podložka 6,4 531 980 305 629" 531984 310100 CSN 02 1702.15 531 983 *305 120 Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - Arandela Vedenie FOhrung - Guide - Guidage - Gula (26) Rám pravýúplny 27-28 Rahmen rechts, komplett - Frame right, complete - Cadre drolt, complet - Marco derecho com pleto 27 tap Zapfen - Pin - Axe - Perno 28 Rámpravý Rahmen, rechts - Rightframe - Cadre droit - Marco derecho (2a) BocnýkryHavýúplný 30-51 30-51 30-51 31-51 Seitensbdeckung links, komplett - Side cover left, com plete - Couvercle lateral gaucha, complet - Cubierta lateral izquierda completa 30 Krytravý Abdeckung links - Cover left - Couvercle gauche - Tapa izquierda 531 980305650 531 983 305 650 531 988 305 650 31 KryHavý Abdeckung links izquierda Podložka 8,4 . CSN021702.15 Unterlegscheibe Podložka 8 CSN 02 1740.09 Unterlegscheibe Skrutka M S x 16 CSN 021103.15 Schraube - Bolt - 531 989 305 650 32 33 34 35 Cover Isft - Couvercle geuche - Tepa 99 4309 33333 3 994506 332 99 9004 33222 99 2013 222222222 333 3 Washer - Rondelle - Arandela 2 2 2 3 322 Washer - Rondelle - Arandeia 2 3 3 2 2 Vis - Torniilo Skrutka M {; x 12 2 CSN 02 1131.25 Schraube ~ Bolt - Vis - TamHlo 35 99 4901 Závlacka:.!x 14 CSN 02 1181.09 37 Spiint - Split pín - Goupille fendua - Pasador Puzdro Buchse - Bush - Manchon - Casquillo 531 984 310 004 38 Pružina 531 984 310 007 Feder - Sprlng - Ressort - Resorte 39 40 Konzola ravé úplná Konsole links, komplett - Complete bracket, left - Console gauche, complete - Consola izquierda compieta MaticaM6 CSN021401.25 Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 99 3609 1 1 1 1 1 41 Podložka 6 CSN02174O.15 Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - Arandela 99 4819 42 Podložka 6,4 CSN021702.15 Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - Arandela Vedenie FOhrung - Guide - Guidage - COula 994308 43 (44) Rám ravý úplný 45-46 Rahmen, links vollst. - Frame leftassy - Cadre gauche, complet - Marcoizqulerdocompleto 45 46 47 46 49 Cap Zepfen - Pin - Axe - Perno Rámravý Rahmen, linka - Leftframe - Cadre gauche - Marco ízquierdo Rúrkall. Rohr -Pípa - Tube - Tubo Skrutka M 8 x 25 CSN 02 1181.25 Schraube - Stud - Vis - Tornillo Držiak predný úplný Vorderhalter, komplett - Completefront holder - Support frontal, complet - Soporte delantero, com pleto 1 531 984 310 030 , 1 531983 305120 531 984 310 090 * 84310012 * 83305030 531 984 310 074 1 992740 531 983 305 680 - - 1 1--11 2 3 4 50 Oržiakzadnýúpiný Hinterhalter, komplett - Complete rear holder - Supportarriere, complet - Soporte trasero, com pleto 531983 305 670 51 Konzola úplná Konsole k9mplett - Bracket complete - Console complete - Consols com pleta . 531984 310 070 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 - 1---- - 1 1 - .1l" _ - ~ 143 46 I 10 ~I 1;;:\ 9 ~ 6 I /\'J'í/ 4 ( I 8 5 12 4 ~: 408 PAliVOVÁ NÁDRž KRAFTSTOFFBEHALTER - FUEL TANK - RÉSERVOIR DE COMBUSTIBLE - TANQUE COMBUSTIBLE OE --42-6789 83312000 10 222 1 11 4813 5 2214224 12 21 22 22 22 312 1 :2 * 2 143 (1) 2 3 4 531984312019 531 984312053 5313 989 994905 31} 021 994441 99 531 980 994501 311 380 43511 312 010 531 984 312001 Odklopnánáddpaliva 2-72 Schwankbarer Kraftstoffbehiilter - Tílting fuel tank - Réservoir de combustible basculant - Tanque de combustible basculante MatieaMl0 CSN 02 1401.29 Mutter - Nut - Écrou - Tuerea Podložka 10 CSN 02 1740.09 Unterlegscheibe - Spring washer - Rondelle - Arandela Podložka 10,5 CSN 021702.19 Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - Arandela 5 6 7 8 9 10 i1 12 13 14 15 Gumená pružina Gummifeder - Rubber spring - Silentbloc - Resorte de goma Krycia miska Deckungschalle - Covereap - Cuvettede recouvrement - Platillo decubrír Podložka Untarlegscheibe - Washer- Rondelle - Arande!a Vložka Einlage - !nsert -Pitka intermédiaire - Piezai"serta Podpera Stiitze - Holdar - Support - Soporte Závlacka 3,2 x 20 CSN 02 1181.05 Splint - Split pín - Goupiile - Pasador Konzola predná Vordere Konsoie - Front bracket - Console avant - Consola delantera Skrutka M 10 x 30 CSN 02 1103.19 ---'-46 --2 :2 ::2 :22 - 99 1031 6 2 - - 4 2 Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 991030 531984312051 994508 531 984 312 990351 052 980311 162 Vložka Einlage - !nsert - Piece intermédiaire - Piezade inter~!ar Skrutka M 10 x 28 CSN 02 1103.19 Schraube - Bolt - Vis - TornHle SkrutkaM 12 x 90 CSN 02 1101.55 16 Schraube - Bolt - Vis - Ternillo Rúrka Rohr - Pípa - Tuba - Tubo 17 Gumená pružina Gummifeder - Rubber spring - Silentbloc - Resorte de 90ma 18 Podložka 12 CSN 02 1740.09 Unterlegscheibe - Spring washer - Rondelle - Arande!a 19 Matica M 12 CSN 02 1401.29 Mutter - Nut - Écrou - Tuerea 20 21 Hadicová spona (2)11 Schlauchschelle - HOSGclip - Agrafe de tuyau - Ani!lo de sujeción de manguera Hadica odoadu Schlauch fur Abfall - Drain hose - Tuyau d'écoufement - Mangueradesalide 22 Skrutlca6 23 CSN 13 7993.92 Schraube - Banjo bo!t - Vis - Tornillo Tesniaci krúžok 12 x 16 CSN 02 9310.3 Dichtungsring - Sealing ring - Bague détanchéité - Anillo de empaque -- ------- ---- .. _-------- 99 3512 531 980311 411 2 :2 2 2 2 2 - - - - 8 8 8 - - - - 1 - - _ _ 11 17 17 17 11 17 - - - - 531984 312 333 8 8 8 912452888888---- 972129 ,312 144 57 ~20 24 53 23 56 55/ 52 \ 22 <!l 58 I / '23 \ 59 18 JI 65 410 >10"- 61 2 3 4 5 6 7 531 980 311 350 7 7 17 222 24 Rúrka úplná II Rohr, komplett - Complete pipe - Tube com plet - Tubo completo 25 Skrutka M 8 x 50 CSN 021103.55 Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 99 1574 2 26 Podložka 8 CSN 02 1740.09 Unterlegscheibe - Spring washer - Rondelle - Arandela Rám nádrže Behaltersrahmen - Fuel tank frame - Cadre de réservoir - Marco detanque 99 4506 888 27 28 9 10 11 1213 14 ~ 7 - 22- 8 8 8 - - - - - - - - - - 11---- 531 983 312 020 5 5 55 ..5· 5 -- Podložka nádrže Behaltersunterlage - Fuel tank pad - Cele de réservoir - Soporte detanque Palivová nádrž Kraftstoffbeh8lter - Fuel tank - Réservoir de combustible - Tanquedecombustible 531 989 311 011 30 Podložka pásu Bandsunterlage - Band pad - Cale de bande - Soporte de banda 531 980 311 331 222 31 Pásúplný Band, komplett - Com plete band - Bande complete - Banda completa 531980311410 2 32 Uzáver nádrže Verschluss des Behšlters - Fuel tank filler c:ap- Fermeture de réservoir - Cierre detanque 531 980 311 209 33 Tesniaci pás Dichtungsband - Sealing band - Banda détanchéité - Banda de empeque 531 980311 341 34 Hadic:aodvzdušnenia Entluftungsschlauch - Deaaration hosa - Tuyau de désaératíon - Manguera de desaereaci6n 531 983 312 016 35 Skrutka M 10 x 14 CSN021103.19 Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 99 1025 36 resnisel krúžok 10 x 14 972127 29 8 - - 1---- 531 983 312 010 2 2 2 2 2 - - - - 2 2 2 - - - - - - - - - - 1---222 2 22- - 1---222 2 2 2 - - CSN 02 9310.3 Dichtungsring - Sealing ring - Bague détanchéité - Anil!o de empaque 37 38 39 Zátka M 10 x , CSN 021915.19 Stopfen - Plug - Bouchon - Tapón Podložka nádrže Behi:iltersunterlage - Fuel tank pad - Support de réservoir - Soportedetanque Matic:aJs3/4" 972732 1---- 531 983 311 017 1---- 93311 002 1 93311 001 1---- 972076 1---- - - CSN 13 8281.1 Mutter - Nut - Écrou - Tuerce 40 Klínový posúvac3/4" V30 40C Keilschieber - Wedge-shaped cep - Robínetde combustible - Grifodecombustible 41 Tesniaci krúžok27 x 32 CSN029310.2 Dichtungsring - Seating ríng - Bague détanchéité - Anillo de empaque 42 Spojka VerbindungsstUck - Coupling - Connexion - Conexión 531 989 311 065 43 Hadicová spona 25/40- 12 Schlauchscnelle - Hose clip - Agrafe de tuyau - Anillo de sujeción de manguera 531 989311 901 44 Hadic:aodvodu AbfluBschlauch - Drain hose - Tuyau découlement - Manguera deevacuaci6n 531 983 311 005 45 Dierovaná páska igelitová PVCperforiertes Band - PVCpunched c!amp strip - Bande perforée en PVC- Banda perforada de PVC Gombík46146 Knopt - Burton - Bouton - Tap6n 531 980 350 284 46 51115730 2 2 2 2 2 2 1---222 2 2 2 2 22- - - - 2 - 2 2 - - - 411 ~~----- 3 2 4 5 991029 6 7 8 9 10 11 12 13 14 2 2 2 2 22- - - - 47 Skrutka M 10 x 25 tSN021103.19 Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 48 Konzola zadná Hintere Konsole - Rear bracket - Console arriere - Consola trasera 531 984 312 020 1---- 49 Vložka/ Einlage - Insert - Piece intermédiaire - Pieza interca/ada Tesnenie Dichtung - Sealing - Joint detancheité - Empaquetadura 531984312061 1 - Hadicaodpadu Schlauch fur Abfall - Drain hose - Tuyau decoulement - Mangueradesalida Matice M 18 x 1,5 CSN 02 1403.29 Mutter - Nut - Écrou - Tuerca 531984312604 50 51 144 52 531 984 312 603 53 Skrutka M 8 x 50 CSN021101.15 Schr.aube - Bolt - Vis - Tornillo 54 Držiak kohúta Kraftstoffhahnhalter - Fuel cock hol der - Porte-rabinet - Porta-robinete 55 Podložka 8,4 CSN021702.19 Unterlegscheibe - Spring washer - Rondelle - Arandela 55 Spojka VerbindungsstUck - Coupling - Connexion - Conexión 531 989311 043 57 Hadica prlvodu Zuleitungsschlauch - Inlet hose - Tuyau damenée - Manguera deentrada 531 983312011 58 Konzola prídavnej nádrže Konsole des Zusatzbehiilters - Additionaí tank bracket - Console cla réservoir additionel - Consola detanque adicional 531 983311 040 59 Podložka 14 1---- 99 3592 99 8656 222 2 2 2 - - - - 1------ 531 983 002 016 99 4440 994546 222222- - - - 1---4 4 4 4 4 4 - - - - CSN02172!U5 Unterlegscheibe - Washer - Rondel!e - Arandela 60 Hadica prívodu 2 Zuleitungsschlauch -, Inlet hose - Tuyau damenée - Manguera deentrada 61 Skrutka M 12 x 35 tSN021103.59 Schraube -- Bolt - Vis - Torniito 991378 62 Skrutka M 12 x 40 991379 1---- 531 983312023 3 3 3 3 33- - - - CSN 02 1103.59 Schraube - Bolt- Vis - Tornillo Skrutka M 10 x 20 CSN 021103.19 Schraube - Bolt - Vis - Torniilo 64 ?ridavná nádrž Zusatzbehalter - Additional tank - Réservoir additionel - Tanque adicional 65 Zátka M;2 x 1,5 CSN 021915.19 Stopfen - Plug - Bouchon - Tap6n Skrutka M 10 x 60 CSN021101.19 Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 56 67 58 69 70 71 412 99 -1027 2 2 2 2 2 2 - - - - 531 9133311030 1----- 972721 1----- 99 0683 2 2 2 2 2 2 - - - - Gumennávložka Gummíeinlage ~ Rubber in5ert - Cale en caoutchouc - Pieza Intercalar de goma RÚTka Rohr - Pípa - Tube - Tubo Konzola Konsole - Bracket - Console - Consola SkrutkaM8 x 18 CSN021103.19 Schraube - Bolt - Vis - Tornilto 531989 311046 222 531 989 311 051 2 2 2 2 2 2 - - - - 531 989 311 045 22222 Palivovýkohútscisticom Kraftstoffhahn mit FUter - Fuel cock with filter - Robinet de combustíble avec filtre - Robinete de combustible con filtro 531980311901 991006 4 4 2 2 2 - - - 2 4 4 4 4 - - 1---- - - 2 72 3 Tesnenie Dichtung - Sealing - Garnituredétanchéité 4 531 980 311 903 5 6 7 8 9 10 11 12 1314 1 - - ...;. - - Empaquetadura PreZ8111,Z8145samontuje83 312 OOOnaželanie 83312 OOOwirdfurZ8111,Z8145aufWunsch montiert 83 312 OOOforZ8111,Z8145shall beoptional mounted PourZ8111,Z81450n monte83 312 OOOenoption ParaZ8111,Z8145semonta83 312 OOOaldeseoespecial 413 J12. 145 2 3 39 17 21 414 8 e intercalar ODKlOPNÁ NÁDIU: PAUVA SCHWANKBARER KRAFTSTOFFBEHÁlTER- nl nNG FUEl TANK - RÉSERVOIR OE COMBusnBlE BASCULANT- TANQUE DE COMBusnBlE BASCULANTE .87312000 12 12 12 -124769--i4822641Vložka -A42312000 -10pradná -krúžok 130 421*12 4613 101112 4220 Podložka MaticaM 2 M 12 10 12 28 90 84 5MlO MaticaM10 Skrutka Podložka Rúrka 12 Vložka Tesniaci 12 x-paliva 16 1 1412 Skrutka6 Hadica 12 Závlacka 10,5 3,2 xx nádrž Krycia miska Konzola Gumová Spona pružina Gumová pružina - Gummifeder Odklopná Podpera 12 17 46387592 11 15 10 18 14 19 23 21 22 16 13 20 _. < :2 21 :2 2I :2 :2 2 3 4 2-46 decubrir delantem de combustible basculante empaque Schraube --Sealing Mutter Nut - -Écrou -- Tuerca Boit - Bolt Tornillo Spllnt -- Splitpin Goupil!e Unterlegscheibe ._.Vis W asher - - Rondelle - Arandela Unter!egscheibe Spring washer - Rondelle - Arandela Unterlegscneibe Dichtungsring ring -Pasador Bague détanchéité - Anillo de * 984 010 991030 972129 3512 980 411 989 311 021 972452 994905 991031 052 053 019 990351 531 312 001 994508 051 980311 994441 162 380 334 994507 99 3511 312 415 - --- .. . __.... ':\1': _ 3 2 4 S 6 7 8 9 10 11 12 13 14 24 Rúrka úplná II. Rohr, Komplett - Complete pípe - Tube com plet - Tubo completo 531 980 311350 25 Palivový kohút s cisticom Kraftstoffhahn mit FUter - Fuel cock with filter - Robinet da combustible avec filtre - Robínete de combustible con filtre 531 980311 901 26 Tesnenie Dichtung - Sealíng ..,..Garniture détanchéité - Empaquetadura 531 980 311 903 27 SkrutkaM8 x 50 CSN 02 1103.55 Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 991574 222 28 Podložka 8 CSN021740.09 Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - Arandela 99 4506 2222--222- 29 Hadice odpadu Schlauch f(jr Abfall - Drajn hose - Tuyau décolllement - Manguera de salida Rám nádrže Behalterrahmen - Fuel tank frame - Cadre da réservoir - Marce 531 980311 980311 410 531 984 312 331 040 detanque Palivové nádrž Kraftstoffbehalter - Fual tank - Réservoir da combustible - Tanquedecombustible Podložka pásu Banduntarlage - Band pad - Cale clabanda - Soporte da banda 30 31 32 33 2-·2 2 2 - - 2 2 :2 - 111--1 1- 2 2 2 2 1-- 531 9S4 312 333 2:2:2 :1 :2 2 2 030 531984 312 531987312030 531 987312040 - 1- 2:2 1 Pás úplný Band, komplett - Complete band - Banda complete - Banda complata 35 Uzáver nádrže Behiiltersverschluss - Fuel tank filler cap - Fermature cie réservoir - Cierre de tanque 531 980 311 209 Tesniacipás 531900311341 1 - - 99 2732 1 - - 1 - - Dichtungsband - SaaHng band - Bande d'étanchéité - Banda de empaque SkrutkaM 10 x 14 CSN021103.19 Schraube 37 99 1025 2222--222- - Solt - Vis - Tornmo Tasniacikrúžok10 x 14 tSN 029310.3 972127 Dichtungsring - Sealing ring - Bague détanchéité - Anillo cla empaque 38 ZátkaM 10 x 1 39 Podložka nádrže I. Beha!tersunter!age - Fuel tank pad - Cale de réservoir - Soperte datanque 531 980 311 343 40 Podložka nádrže II. Beheitersunterlage - Fuei tank pad - Cale de réservoir - Soperte de tanque 531 980 311 344 531 9S6 311 006 41 Podložka nádrže lil. Behaltersunterlage - Fusl tank pad - Cale de réserveir - Soporte de tanque 531 9SO311 345 531 986 311 007 42 Konzola zadná Hintsre Konsole - Hear bracket - Console arriere - Consola trs.era 531 984 312 020 43 Skrutka M 10 x 25 CSN021103.19 Schraube - Bolí - Vis - Tornmo 44 Vložka!. Einlage - In.ert - Piece intérmediaire - Pieza intercalada 531984 312 061 1 45 Hadice odpadu Schlauch fur Abfall - Drain hose - Tuyau découlement - Manguera de salida Tesnenle Dichtung - Sealing - Jointdétancheité - Empaquetadura 531 984 312 604 1 46 tSN021915.19 Stopfen - PlUl;!- Bouchon -Tap6n PreZ9111.Z9145sa montuje 84 312 ooon8Želanie 84 312 ooowirdfOrZ9111,Z9145aufWunsch montiert . 84 312oooforZ9111.Z9145ahall deoptional mounted PourZ9111 ,Z 9145 on monte84 312 oooen option ParaZ9111,Z9145samonta 84 312 oooal deseoespeclal 41ft 991029 531 984 312603 1 1 - 1 1 2222--222- 111--111- 1 - 1 au découlement -- - - - - - 22 :8 7 12::2 2krúžok 18*11 18miska 18 Ul x 90 15 15 15 15 '" 9 10 2:2678:2-24 :4 Vložka 89312000 Vložka MatieaM Rúrka Podložka 12 Skrutka6 Podložka Skrutka M 12 MatieaM10 10 30 5 10 28 3 4 Tesniaci 12 x paliva 16 :2 4 10,5 8 Konzola predná Spona Krycia Závlacka Gumová pružina 3,2 x nádrž 20 Podpera Hadiea odpadu Gumená pružina 12 13.14 2-72 Odklopná decubrir dehmtera empaque 87312 000 wird ftir Z 14145aufWunsch montiert Schraube Bolt -Sealing Torni!lo -Dichtungsring Manguera de desperdicio decombustible basculant -washer Tanque Mutter Nut Éerou -- Tuerea Tornillo ParaZ PourZ 14145semonta87 141450nmonte87 312 312 000 aldeseoespecial Boit Torni!!o for Z-Écrou 14145shall mounted Unterlegscheibe - Vis Washer -beoptional -combustible Arandela Spring - de ring -OOOenoption Bague détanchéité -basculante Anillo de Splint - Split pin Goupille - Rondelle Pasador Rondelle - Arandela _. .. '~1l 11 12 21 17 8 43 18 22 76 5 15 19 14 10 2 23 13 9 16 20 994441 531984 010 411 980311 162 053 994508 990351 972452 531 984 312 001 312051 989 980 311 312333 994905 021 380 019 991031 99 3512 994507 052 991030 3511 972129 146 (1) 417 -----------_._------------_!~. 312 146 418 - 38 41 33 29 38 35 30 44 40 46 26. 25 32 43 45 34 27 31 37 28 42 39 -- - - - 46892246711 Tesniacl 4 1nádrže Podlofka8 7 2 2 1 1 813 6027 Matica Js 3/4" 2 2 3 14 Gomblk46146 Rám Uzáver nádrže ZátkaM Hadica SkrutkaM10 odvzduenenia 10 krúžok xlIIx x14 10 14 x 32 14 Palivová nádrž Podlofka nádrfe Tesniaci krúfok Skrutka 10 25 odvodu 10 11 12 5M Klínový posúvsc3/4" pás Rúrka úplná Spojka Hadicová spona 25/40-12 Podloflca pásu Pás úplný Dierovaná páska igelitová banda evacuacl6n Grlfodecombustible com pleta detanque completo empiiqus empaque Tanque combustible réservalr -de Clerre de tanque sujec::i6n Mutter - -de Nu! manguerá --- Tuerca Schreuba Boft Tornillo Schrauba -BoJt -Stopten Manguera de deaeraci6n Keilschieber -- -Wedge Sh8ped cap - PVC Robine! - de oombustible -Plug Bolt Vis Torníllo parforée en PVC --Sealing Banda perforada Unterlegscheibe -Bouchon Spring washer - de Rondelle Arandela -Écrou - Tap6n Dichtung$ring SssHng clétanchélté Dichtungsring ring - Bague détanchéité - Anillo de 93311002 901 531 989 980 03311001 311 341 531989311014 531989312016 972127 011 991029 311 065 912732 980 51115730 331 350 284 972076 994606 991574 531980311410 531 209 010 991025 312 030 360 419 ---------_ ..•.. ---_._--_._- 3121 -54 147 ::.---------67 23 ~ 69-. 68 420 ~~~~~~----'i(- 3 2 4 47 Konzola zadná Hintere Konsole - Rear bracket - Console arriere - Consola tresere 531984 312 020 48 Vložka I Einlage - Ins6rt - Piéce intermédiaire - Pieza intercelada Tesnenia Dichtung - Sealing - Jointdétanchéité - Empaquetadura 531984 312 061 Hadice odpadu Schlauch fur Abfall - Drain hose - Tuyau découlement - Manguera de salida 531 984 312 604 49 50 147 51 5 6 7 8 9 10 11 12 1314 - - - - 531 984 312603 Matice M 18 x 1,5 CSN 02 1403.29 Mutter - Nut - Écrou - Tuerc8 99 3592 - 52 Skrutka M 8 x 50 CSN021101.1S Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 99 8656 - - - - - - 53 Spojka Varbindungssti.ick - Coupling - Connexion - Conexi6n 531 989311 043 54 Hadlca prívodu Zulaltungsschlauch - Inlet nose -- Tuyau damenée - Manguera deentrada 531 989 312 017 55 Držiak kohúta Kraftstoffhahnshalter - Porta-robinete 531 989 311 042 56 - 1 222 2 - Fuel cock holder - Porte-robinet Podložka 8,4 99 4440 - - - - - - 444 4 99 0683 - - - - - - 222 2 222 2 - - - - 222 2 99 0679 - - - - - - 222 2 531 989 311 047 - - - - - - 222 2 CSN 02 1702.19 57 58 59 60 Unterlagscheibe - Washer - Rondelle - Arsndela Skrutka MlO x 60 CSN 02 1101.19 Schrauber - Bolt - Vis - TorniHo Rúrka Rohr - Pípa - Tuba - Tubo Gumová vložka Gummieiniage - Rubber insert - Cale en ceoutchouc - Piezade intercelardegoma 531 939 31 1 046 Nosnlk úplný 531 939 311 050 Tragar, kompiett 61 62 63 - Baam com plete - Support comp!et 531 989 311 051 - Soporte completo Skrutka MlO x 40 CSN 02 1101.19 Schraube - Bolt - Vis ~ Torníllo Podložka nosníka Tragersunterlage - Beam pad - Cale du support - Arandela de soporte Konzola Konsole - Bracket - Console - Consola 64 Skrutka M8 x 18 CSN021103.19 Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 99 1006 65 Skrutka M 10 x 20 CSN 02 1103.19 Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 991027 66 Prídavn'á nádrž Zusatzbehšlter - Additional fuel tank - Réservoir add.ítionnel - Tanque adicional 531 989 312 040 67 Strmen úplný 8ugel, komplett - Com plete stirrup - Étrier oomplet - Estribo oompleto Podiožka Unterlegscheibe - Pad - Rondelle - Arandela 531 989 311 060 68 2 2 2 2 531 989 311 045 444 - - - - - - 222 - - - - - - 4 2 1 531 989 311 044 68 Zátka M 12 x 1,5 CSN021915.19 Stopfen - Plug - Bouchon - Tap6n 972721 70 Hadies prlvodu 2 Zuleitungsschlauch - Inlet hose - Tuyau damenée - Manguera deentrada 531 983 312 057 71 Palivový kohút s cisticem Kraftstoffhahn mit FUter - Fuel cook with filter - Robinet de combustible avecfiltre - Robinete de oombustible oon filtro 531 980 311 901 421 -----~_._.,---_.'\-._------~ 313 148 7 3 4 5 4 3 _ 2 72 4 3 Tesnenie Dichtung - Sealing - Garniture d'étanchéité - Empaquetadura 5 6 7 531 980 311 903 8 9 10 11 12 13 14 ---1111 Pre 12111 a 12145,s".montuje 89 312 QOOn8Želanie. 89 312 000 wirdfur 12111 únd 12145aufWunsch montiert. 89 312 ooofor12111 and 12'~shall beoptionalmounted. Pour 12111et 121450n monte89 312 OOOenoption. Para12111 y12145semonta89 312 OOOsegundeseo. +PAUVOVÝ KOHÚT KRAFTSTOFFHAHN - FUEl COCK - ROBINET DE COMBUSTlBlE - ROBINETE DE COMBUSTlSlE 313 3 2 148 (1) (2) 3 4 4 Palivový koMt Kraftstoffhahn - Fuel cock - Robinetdecombustible de combustible 2-9 - Robinete •• Palivový kohut Kraftstoffhahn - Fuel cock - Robinetdecombustible de combustible 3-9· - Robiriete 1>31 Krúžok20 CSN022931 Ring - Círclip - Círclip - Anillo Krúžok20 x 16 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 1 1 ,80apQ90 980313009 111 111111 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 974250 2 2 2 2 222 2 2 2 CSN 02 9280.2 5 Ring - CircHp - Circlip - Anillo Telesol Korper - Body - Corps - CuerP9 531 980 313 001 6 Te!esoll 531980313002 Korper - Body - Corps - Cuerpo 7 8 9 f'luKOVSt úplná Handgrlff, komplett - Com plete handle - Manette complete - Mango com pleto Kolik3 x 22 CSN022156 Stift - Pín - Goupi!le - Clavija Kolik3 x 8 531 980313010 11111 99 6401 11111 'l11 CSN 02 2150.2 Stíft - Pín - Goupille - Clavija Tento palivový kohút sa montuje na želanie do zostilv 83312000 89312000 Dieser Kraftstoffhahn wird aufWunsch in die Baugruppen 83312000 89 312 000 montiert Thisfuel cock ís assembled as optional into sets 83312000 89 312 000 Le robínet de combustible est monté en option 83 312 000 89312000 Esta robinete de com bustible se monta al pedido especial 83 312 000 89312000 423 334 149 2'---- -' • /I ! Jh-! rpY : 9 '::J (~36 ~37 8 38,39 ----40 2 51 50 49 48 PODLAHA FUSSBODEN - FlOOR - PlANCHER - SUELO •• •• 8967 89334500 10 11 5 12 813 84334500 334 1 14 •• 149 (1) 2 993574 531 980 3344060 3 2 531 983 334 020 Podlaha Fussboden - Floor - Planeher - Suelo 2-52 MatieaM 16 t:SN021403.29 Mutter - Nut ~ Éerou - Tuerca 3 Konzola predná pravé Vordere Konsole, rechts - Front bracket, right - Console avsnt - droíte - Consola delantera - derecha 4 Konzola predná favá Vordere Konsole, links - Front bracket,left - Console avsnt - gauche -' Consola delantera - izquierda Podložka 16 CSN02174O.05 Unterlegscheibe - Spring washer - Rondelle - Arsndela 5 6 7 8 9 10 Skrutka M 16 x 50 L CSN 02 1101.55 Schraube - Bolt - Vis - Tornil!o 531 983531 334 510 531980334 983 001 334 530 Míska2 531980334 531 980334101 102 Schale - Cap- Cuvette - Platiilo 994440 531 991011 980 994506 334 112 13 Skrutka M 8 x 16 CSN021103.19 Sehraube - Bolt - Vis - Torni!lo 14 Podložka 8 CSN 02 1740.09 Unterlegseheibe - Spring washer - Rondelle - Arandela Podložka 8,4 CSN 02 1702.19 Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - Arandela POI0l1g8) 19 - Suelo (de Polonia) Kryt svorkovniee Oeekel der Klemmleiste - Terminal bosrd eover - Couverc!e de reglette da bornes - Cubierta de la regleta de bornes Vekoakumulátora Oeekel des Akkumulators - Accumulator cover - Couvercle daccumulateur - Tapadeacumulador Skrutka M 8 x 20 CSN021103.19 Schraube - Bolt - Vis - Tornillo Strednéveko Mittlerar Deckel - Central cover - Couvercle centra I - Tapa del centro (20) Veko úplné 21-25 Oeekel,vollst. - Cover assy - Couverele complet - Tapa eompleta 21 Lemovka Saumband - Border - Bordure - Oobladillo 22 531 980 990792 334 046 Miska1 SkrutkaM 16 x 150 CSN021101.59 Schraube - Bolt - Vis - Torni!lo 18 6 Schale - Cep - Cuvette - Platillo POdlaha Fussboden - Floor - Plancher - Suelo 12 17 6 666 Puzdrové pero Gehausefeder - Bush key - Ressort a manehon - Resortetipo msnch6n Podlaha (prs PL:Ri Fussboden (fUr VRP) - Floor (for Paland) - Plam:her (pour 16 66666 '" 424 4.4 6 66 6 9921 0578 2 62 21 21 13 13 21 13 421 13 21 13 21 13 21 13 21 13 21 13 21 13 'I, 11 15 99 4810 MaticaM6 CSN021401.29 Mutter - Nut - Eerou - Tuerea 991007 4 4 4 4 4 4 444 4 531 983 334 540 531 989 334 510 531 983 334 570 531 983 334 555 33333 3 3 333 993509 425 2 3 23 24 Podložka S CSN02174O.09 Unterlegscheibe - Spring washer - Rondelle - Arandela Pružina Feder - Spring - Ressort - Resorte 4 5 994505 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 111 1 1 1 4 4 4 4 4 531 983 334 554 25 Skrutka M6 x 12 CSN021103.19 Schrsube - Bolt - Vis - Tornillo 990986 26 Skrutka M 8 x 22 CSN021103.19 Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 991008 4444444 27 Skrutka MS x 12 CSN021103.19 Schrsube - Bolt - Vis - Tornillo 990986 4 28 Podložka 6 CSN 02 1740.09 Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - Arendels Veko Deckel- C8p - Couvercle - Tapa 99 4505 4 4 4 4 4 4 4 444 29 30 3~ Zsslepovaciazátka Verblendungsstopfen - Blinding plug - Bouchon poUT eveugler - Tspón para deslumbrsr 'Zsdnéveko Hinterer Deckel- Resrcover - Couvercle arriere - Tepe trsssra 4 4 4 4 444 531 983 334 541 531980334134 4 444 4 4 4 4 4 4 531983 334 010 32 Konzola úplná Konsole, komplett - Com plete brecket - Console com plet - Consola oompleta 531 980 334130 33 Podložka 6,4 CSN021744.09 Unterlegscheibe - Washer - Rondeile - Arandela 00 4638 222 34 SkrutkaM 6 x 18 99 0991 2222222 99 0797 2 222 991584 4444444 994509 S 8 8 8 8 8 8 8 8 8 2 2 2 2 222 222 CSN021103.19 Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 35 SkrutkaM 16 x 220 2 2 2 2 2 2 tsN021101.59 SchrsuDs - Bolt - Vis - Tomillo 36 SkrutkaM 14 x 25 444 t:SN021103.59 Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 37 38 Podložka 14 CSN02174O.09 Unterlegsoheibe - Spring wesher - Rondelle - Arandele Konzola favá 1<008Ole,linka - Left bracket Ccnsolegauche - Consols izquierda 531 986 334 020 531 980 334 090 - - - - 531986334010 531980334100 - - - - 4 4 4 39 Konzola pravá Konso!e,rechts - Right bracket - Console droite - Consola derecha 40 Skrutka M 14 x 35 tsN021103.55 Sehrsube - Bolí - Vis - TomHlo 99 1587 4 41 Podlofka 14 tsN02174O.05 Unterlegsoheibe - Spri"" washer - Rondeile - Arandela Podložka 15 CSN021702.15 Unterlegsohelbe - Spring washer - Rondelle - Arandeia Skrinka akumulátora 8atterienkasten - Accumulator box- Boitedaccumulateur - C8ja deacumulador Skrutka M 10 x 25 CSN021103.19 Schraube - Bolt - Vis - TomiUo 994S09 4 4 4 4 4 44 99 4312 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 42 43 44 45 46 Podložka 10 tsN021740.09 Unterlegsoheibe - Spring washer - Rondell~ - Arandela Podložka 10,5 tsN021702.19 Unterlegsoheibe - Spring washer - Rondelle - Arandela 531 983 334 520 4 4 4 4 4 4 4 4 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 99 1029 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 99 4507 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 99 4441 1 1 1 1 1 1 1 1 3 2 4 47 Stupacka pre traktor bez kabiny Steigeisen fOr Traktor ohne Kabine - Stepfortractorwithoutcab - Marchepied pour tracteur ssns cabine - Estriba para sl tractor sincabina 48 Matica M 12 CSN 021401.29 Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 993512 49 Podložka 12 CSN 02 1740.09 Unterlegscheibe - Spring washer - Rondelle - Arandela Skrutka M 12 x 25 CSN021103.19 Schraubs - Bolt - Vis - Tornillo 994508 50 51 Skrutka M 14 x 30 CSN021103.59 Schraube - Bolt - Vis - Torníllo 52 Krytka Abdeckung - Covsr - Couvercle - Protección 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 531 980 334 030 991053 991487 4444444 4 531 983 334 004 'i:- 4 4 336 150 6't /)1 A . \~ / I' \ 1\·~ 16 19 18-------17 ~ ~ 27 428 12 9 8-~ 26 15 14 13 12 ZADNÉ BLATNíKY - PRE CABRIOLET HINTERE KOTFLUGEL - FuR CABRIOLET - REAR MUDGUARDS - FOR CABRIOLET - AILES. ARRIERE - POUR CABRIOLET - GUARDABARROS TRASEROS - PARA CABRIOLET 336 3 2 150 (1) Z8dné blatnlky Hintere KotflOgel - Rear mudguards - Ailes arriere - Guardabarros trase ros >4 1xzátka 2 4 2 4 Podložka 8 2 : 2 4 2Tesnenie 12 12 12 2125 12 12 12 10 12 12 1 14 10 14 810 14 20 10 14 10 14 ->10 14 14 14 Podložka 815 Nástavec 910 11 blatníka 6 12 18 10 Zátka 8M 14 MatieaM MatieaMS 18 18 18 18 18 18 Skrutka MaticaM6 18 14x10 60 6,4 2 Blatnlk Zaslepovacia Držiak10 odrazky pravý --Tapa Porta-reflector derecho Sehrsube - Bolt Bol! -- Tuerea Tornillo Schraube - Écrou -- Vis Mutter - Nut Tuerca Extenci6n deguardabarro Washer - Arandela Unterlegscheibe Spring washer - Rondelle - Rondelle - Arandela -- <4 11 15 18 12 14 13 20 21 19 10 16 9 17 674853 - 4 2-27 * 80336000 5 6 7 8 9 20 11 12 13 14 1111-- 951817 994509 3647 994638 994507 531957115512 531 957 99 990986 994834 115519 4543 0734 959005 531980336041 3510 993509 991029 991007 994506 531980 994342 336 010 _____________ ~"'t-" 2 22 23 - 74 5 13 14 212 4 10 6 2 - 4 11 4 2 8 9 3 994639 Podložka 8,4 99 3511 CSN021744.09 531 980 336 991009 025 022 531 980336020 Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - Arandela Držiak svietidla Halter der Leuchte - lamp bradet - Porte-Iampa - Porta-Iámpara 24 Oržiakskrinky Kastenhalter - Box bracket - Porte-boite- 25 Matica M 10 CSN021401.29 Mutter - Nut - Écrou - Tuerca 26 Blatnikravý Kotflugel, links - Left mudguard - AHegauche - Guardabarro izquierdo Skrutka M 8 x 25 CSN 021103.19 Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 27 Porta-caja +ZADNÉ BLATNfKY 38" - PRE CABRIOLET HINTERE KOTFLUGEL 38" - FOR CABRIOLET - REAR MUDGUARDS 38" - FOR CABRIOLET - AILES ARRIERE 38" - POUR CABRIOLET - GUARDABARROS TRASEROS 38" - PARACABRIOLET 336 3 2 151 (1) 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Z8dnéblatnfky HintereKotfli.igel- Raarmudguarqs- Ailesarriere - Guardabarrostraseros 4 2-27 Blatnlkpravý KotflOgel.rechts- RHmudguard- Ailedroit - Guardabarro derecho Zátka Stopfen- Plug- Bouchon- TaP6n MatieaM 14 tSN 02 1401.59 Mutter - Nut - Écrou- Tuerca Podložka14 tsN02174O.09 Unterlegscheibe- Springwasher-"-Rondelle- Arandela Podlofka15 tsN021702.19 Unterlegscheibe- Washer- Rondelle- Arandela Tesnenie Dichtung- Gasket- Garnituredejoiot - Empaquetadura MatieaMS tSN021401.29 Mutter - Nut - Écrou- Tuerea Podložkae tSN021740.09 Unterlegscheibe- Springwasher~ Rondelle- Arlllndels SkrutksM6 x 12 tsN021103.19 Schraube- Bolt - Vis - Tornillo * 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ---11-- 83336000 531983336010 - - - 959005 - - - 1 1- - - - - 8 8 - 99 3647 - - - - -' - 2 2 994509 - - - - - - 2 2 -'- - 994342 - - - - - - 4 4 - 531957115519 2 2 993510 - 18 18 994506 - - - 18 18 - - - 99008S - - - - - - 4 <I _ - Nástevecbletnllca KotfJOgelsansatz - Mudguardextension- Aite part-arriere - E)(tenci6ndeguerdabarro Podložk89 tsN021727.19 Unterlegscheibe- Washer- Rondelle- Arandela SkrutkaM8x20 tsN021103.19 Schraube- Boft- Vis - Tornillo 531957115512 - - - - - - :2 2 - - 994834 - - - - - - 18 18 - - 991007 - - - - - - 1414 - - 14 Drfiakodrazky Ríickstrahlerhalter- Refleetingglassholder - Porte-catadioptre - POr1a-reflector 531980 336041 - - - - - - 2 2 - - 15 Podložka6A CSN021744.09 Unterlegscheibe- Washer- Rondelle- Arandela MaticaM6 tsN 02 1401.29 Mutter - Nut - Écrou- Tuerea 994638 - - - - - - 4 4 - - 993509 - - - - - - 4 4 - - 17 SkrutkaM 14 x 60 tSN 02 1101.59 Schraube- Boft - Vis - Tomillo 990734 - - - - - - 2 2 - - 18 Podložka11 CSN021729.19 Unterlegscheibe- Washer- Rondelle- Arandela Podlofka10 tsN021740.09 Unterlegscheibe- Springwasher- Rondelle- Arandela SkrutkaM 10 x 25 tsN021103.19 Schraube- BoJt- Vis - Tornillo 994543 - - - - - - 12 12 - - 994507 - - - - - - 10 10- - 99 1029 - - - - - - 10 10 - - Zaslepovaciazátka Verblendungsstopfen- Blindingplug - Bouchondaveuglement -Tap6n 951817 - - - 11 12 13 16 19 20 21 1 1 - 431 ." 336 9 151l~ 3- 10 --<t 11 12 8 9 \ 1 . I 20 l 12//' 26 ~ 12 ~ ~ -2~..., 11 18 27--> 13 7 \ 20- '/ \" 22 -9 --8 ,432 --'i/- -- 2 22 23 24 25 26 27 3 Podložka 8,4 CSN 021744.09 Unterlegscheibe - Spring washer - Rondelle - Arandela Oržiaksvietidla Halter der Leuchte - Lamp bracket - Porte-Iampa - Porta-Iámpara 4 994639 5 .6 7 8 9 10 11 12 13 14 ~ - 4 4 - - 531980 336 025 - - - - - - 22- Oržiakskrinky Kastenhalter - Box holder - Porte-bolte _. Porta-caja Matica M 10 CSN021401.29 Mutter - Nut - Écrou - Tuerca 531 980 336 022 2 2 Blatnikfavý KotflUgel, links - LH mudguard - Aile gauche - Guardabarro izquierdo Skrutka M 8 x 25 CSN 02 1103.19 Schraube - Bolt - Vis - T6hiiUo 531 983 336 020 99 3511 991009 2 - 2 - 1 - - ----".--44-- 433 ---~--- 337 152 6 8~ 8 10 13 +VYBAVENIE PODLAHY - PRE CABRIOLET FUSSBODENAUSSTATTUNG - FUR CABRIOLET - FLOOR EQUIPMENT - FOR CABRIOLET - ÉQUIPEMENT DE PLANCHER POUR CABRIOLET - EQUIPAMIENTO DE PlSO 337 3 2 152 (lI Vybaveniepodlahy 2-18 Fussbodenausstattung - Floor equipment - Équipement de plancher - Equipamiento de piso 4 * 5 6 7 8 Tesnenie pedále Fusshebeldichutng - Pedal sealing - Garniture de joint de péda!e - Empaquetadura de pedal 531 980368 147 1 3 Tesnenie pedál ov Fusshebeldichtung - Gasket of pedals - Garniture de joint des pédales - Empaquetadura de pedales 531980 368 151 11111111-- 4 Tesnenie pedála Fusshebeldichtung - Pedal sealing - Garniture de joint de pédale - Empaquetadura de pedal Prachovka 1 Staubkappe - Bellows - Cache-poussiére - Guardapolvo Príiožka Lasche - Shim - Cale - Adaptador 531980368 152 222 6 7 8 9 10 11 Podložka 6,4 CSN 02 1744.09 Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - A(andela Skrutka M 6 x 16 CSN021103.19 Schraube - Bolt - Vis - Tornillo Prllchovka2 Staubkappe - Bellows - Cache-poussiére - Guardapolvo Podložka 6.6 CSN021729.19 Unterlegscheibe - Washer - Rondelie - Arandela Skrutka M 6 x 25 CSN 02 1101.19 Schraube - Bolt - Vis - Tomi!lo 1 2 222 1 1 - - 2 - - 994638 16 16 16 16 16 16 16 16 990988 11 11 11 11 11 11 11 11 - - 531 980368 145 994541 55555 990623 555 13 Tesnenieovládania Dichtung der Betatigung - Control gasket - Garniture de joint de commande - Empaquetadura de manejo Priložka Lasche - Shim - Cale - Adaptador 531980368157 5 5 5 5 5 5 5 5 - - 531 980 368 256 15 Tesnenie páky Hebeldichtung - Lever sealing - Garniture de joint de levier - Empaquetadura de pa!anca 531980368 153 16 Krytka Abdeckung - Cover - Capot - Tape Prí!ožka Lasche - ShitT1- Cale - Adaptador 531980368 154 Tesnaniebrzdy Bremsedichtung - Brake gasket - Garnitura da joint de frein - Empaquetaduradefreno 1 -1 2, 2 2 2 2 2 2 2 531980368161 18 1 531980368 255 Rámi!: Rahmen - Frame - ClIdre - Marco 17 1 531 980368 144 12 14 12 13 14 1 1 1 1 - - 86337000 2 5 9 1011 1 - - 1 1 531 980 368 156 531980155 435 ,:\ .. 13 23 24 25 I / 42 1. / 37-1141 ~4 / 43 436 / 46 spaldo andela ur comdel pletasiento 17 10 13 843675 11 12 27 20 21 19 18 16 15 14 26 23 24 22 25 (2) 9 *Sedadlo 2 489678Skrutka 2 Poistka 3 Nosic Kfúc 2 Ložisko Pružina 10 11 12 531983343 134 56202 14 Puzdro Matica 842Z0091 . Klzák Vložka Mierka Miska Rukovat Skrutka M 30 Klzák 4 Podložka 83343 000 M 65x x-riadiC8 10 Pák& Sedadlo 3-43 2-50 6,4 Kryt Tlmicúplný Operadlo Stojan SEDADLO RIADICA conductor - Screw -Serrated Vis - Tornillo -Lager Amortiguadqrcompleto Schraube -Bolt -- Roulement Vis -- Tornillo - Bearing - Cojinete Unterlegscheibe washer - Rondelle - Arandela 1192 992224 185 424 531959115419 959115420 185422 531959115416 185440 531959115417 969185416 959 115411 531959115422 531969185417 531 969 969185426 442 531 969185436 185435 185444 959115418 969 97 994638 439 990985 959115414 531959115409 969185432 FAHRERSITZ - DRIVER'S SEAT - SIEGE DU CONDUCTEUR - ASIENTO DEL CONDUCTOR 343 437 _------.!-'lt" _ 42 43 49 36 41 35 38 46 44 40 31 32 48 39 34 33 37 41 45 30 29 50 , 4 3 4:24, Západka 4, < 216 Pružina MatieaM8 Konzola Klzák 28S Ložisko Rameno F'odložka8 Podložka 4:213 10 4 6 10 11 12 2 14xxx' 20 247 Ležko 1 2,5 Sedlo Vodidlo Skrutka KoHk4 Narážka x52 M 16 810 25 Závlacka 18 Cap Poistný krúžok Cap2 cap1 2 4 Tornillo Schraube -- 80ft Bolt Vis Mutter - Split Nut -pinÉcrou Tuerca Stift Sicherungsring - -Pin Goupille --- Circlip --- Clavíja - washer Bague súreté - Anillo de seguridad Unterlegscheiba Springwasher - Rondelle Unterlegscheibe.,.,. Spring - Arandela Splint Goupille - Pasador 438 969 185429 531969 185433 970225 959115421 969185409 531959115408 531 983 342 001 531969185408 185431 996887 994506 5044 969185428 99 991007 3510 1029 994507 531983 343 010 969185410 002 969185420 969185418 969185419 +SEDADLO SPOLUJAZDCA MITFAHRERSITZ - CO-DRIVER'S SEA T - SIEGE DU COÉQUIPIER - slLúN PARA EL AYDANTE 344 3 2 4 Sedadlospolujazdea 2-19 Mitfshrersitz - Co-dr'ivets sest - Siege du coéquipier - Siltín para el aydante * 2 Operadlo Ruckenlehne - Back pad - Dossier du siege - Respaldo del 8siento 531 959117303 3 Skrutka M 6 x 16 CSN021103.19 Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 Prfložka Lasche - Shim - Contre plateau - Adaptador Prichytka Schelle - Clip - Attache - Abrazadera 154 (1) 5 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 83344000 990988 11111 11111 111 4444444 444 531 980 345 037 531 980345019 1 1 6 Vložka Einlage - Shim - Contre platesu - Pieza de intercalar 7 Podložka 6 CSN 02 1740.09 Unterlegscheibe - Spring washer - Rondelle - Arandela 99 4505 4444444 8 Matiea M 6 CSN 02 1401.29 Mutter - Nut - Écrou - Tuerca 99 3509 22222 9 SkrutkaM8 x la CSN 02 1103.19 Schraube - Boft - Vis - Tornillo 991011 666666666 10 Podložka 8 CsN021740.09 Unterlegscheibe - Spring washer- 99 4506 11 Vložl<.a 531 980 345 096 444 222 2 2 6 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 Rondelle - Arandela 531980345137 2 2 2 2 2 222 2 2 Einlage - lngeft - Cale - Piaze de intercalar 12 Skrutka M 8 x 25 CsN021103.19 Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 99 1009 4444444 13 Podložka 8,4 CSN021702.19 Unterlegscheibe - Washer - Rondélle - Arandela Držiak Konsole - Bracket - Support - Soperte Závlacka 3.2 x 20 CSN 02 1781.09 Splint - Split pín - Goupille - Pasador 99 4440 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 14 15 16 Cap 10 x 50 x 44 tSN022111.05 Zapfen - Pin - Axe - Perno 17 Konzola úplná Konsole. komplett - Complete bracket - Console complete - Consola completa Vankúesedadla Sitzpolster - Seat pad - Cou3Ilin de siege - Almohada de asiento Držiak Halter - Holder - Support - $operte 18 19 4 4 4 531 983344080 99 4902 2 2 2 2 2 222 99 5708 2 2· 2 2 2 2 2 222 531983 344 030 2 2 2 2 2 222 1 531959117302 531 983 344 040 111 ---------~--- 2 2 2 2 344 154 12 10 13 \ \ I \ ~ 440 \~ ./ 3 2 4 Sedadlospolujazdca 2-16 Mitfahrersitz - Co-driver's seat - Siege du coéquipier - Sillín para el aydante * 2 Operadlo Ri.ickenlehne - 8ack pad - Dossier du siege - Respaldo del asiento 531 959117303 3 Podlofka8 CSN 02 1740.09 Unterlegschelbe - Spring washer - Rondelle - Arandela Skrutka M 8 x 16 CSN021103.19 Schraube - 80lt - Vis - Tornillo 155 (1) 4 5 6 7 8 91011 994506 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 991011 6 6 6 6 6 6 6 6 3 3 3 3 3 3 333 3 3 5 Skrutke M 6 x 16 CSN021103.19 Schraube - 80lt - Vis - Tornil!o 990988 3 6 Podložka 6 CSN 02 1740.09 Unterlegscheibe - Spring washer - Rondelle - Arandela 994505 33333 3 7 Príchytka Schelle - Clip - Attache - Abrazadera MaticaM6 CSN 02 1401.29 Mutter - Nut - Écrou - Tuerca 8 9 10 11 12 13 12 1314," 1 89344000 6 3 6 3 531 989 344 009 993509 Skrutka M 8 x 30 CSN 021103.19 Schraube - Bolt - Vis - TamHle 991010 4 4 444 4 4 444 Podložka 8,4 CSN021702.19 Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - Arandela Držiak Konsole - Bracket - Support - Separte 994440 44444 4 4 444 2 222 531 983 344 050 Závlacka 3,2 x 20 CSN 02 1781.09 Splint - Split pin - Goupille - Pasador 994902 22222 2 Cap10 x 50 x 44 995708 22222 2 2 222 CSN 02 2111.05 Balzen - Pin - Axe - Perna 14 15 16 Konzola úplná Konsole, komplett - Com plete bracket - Console complete - Consola completa Vankúšsedadla Sitzpolster - Seat pad - Coussin de siege - Almohada de asiento Držiak Ha!ter - 8racket - Support - Soporte 531 983344030 2 2 2 2 2 2 2 222 531 959 117 302 531983344 040 441 344 155 CD +ZVLÁATNE VYBAVENIE KABiNY SPEZIELLE KABINENAUSRUSTUNG - SPECIAL OUTfIT OF CAB - EQUIPEMENT PARTlCUUER LA CARINE - EOUIPAMIENTO ESPEClAL OE LA CARINA OE 345 3 2 156 (1) (2) 3 4 Zvláitnevybavenie kabiny 2-18 Spezielle Kabinenausrustung - Special Qutfit of cab - Equipement particuIier de la cabine - Equipamiento especial de lacabina Uchytenie hydraulického zdvi háka Fassen des Hydraulikhebers - Hydraulichoistgripping du cric hydraulique Soporte de gato hidraulico 531 -984 345 000 99 1011 090 092 531 984 345 2168 060 991007 016 531984345 994506 994503 59188430 051 001 070 Skrutka M 8 x 16 CSN 02 1103.19 Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 3-16 - Support 4 Skrutka M 4 x 8 CSN 02 1146.25 Schrauba - Screw - Vis - Tornillo 5 Podložka 4 CSN02174O.09 Unterlegscheiba - Spring washer - Rondelle - Arandela 6 Rozperné puzdro Distanzbuchse - Expanding bush - Foureau d'écartement - Casquillodistanciador 7 Podložka úplná Unterlage, komplettcom pleta 8 * 5 1 84345000 4:2:'I:2I2984 '2 1 345 4 20592 . 2 5311 6 21 'I 7 8 9 10 11 12 13 14 11 1 1 1 1 994309 531984345 091 Com plete pad - Cele com plete - Arandela !'rlložkaúplná Lasche, komplett - Com plete shim - Contre plateau com plete - Adaptador completo (Sl Držiak zdviháka úplný 10-12 H!lllter des Hebars - Hydraulic haist levar assy - Support du cric hydrauliquecomplete - Soportedelgstooompleto 10 Tesnsnie 11 12 13 14 15 16 17 18 Dichtung - Sealing - Garniture détanc:héité - Empaquetadura Drfiakzdviháka Halter des Hebers - Hydraulic hoiat lever - Support du cric - Soperte del gato Podložka Unterlage - Pad - Cale - Arandela Podložka 8,4 CSN021702.15 Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - Arandela Podložka 8 CSN 02 1740.09 Unterlegscheibe - Spring washer - Rondelle - Arandela Skrutka M 8 x 20 CSN021103.19 Schraube - Bolt - Vis - Tornillo Úprava remena Riemen, Umformung - Beltclampstrip - Adaptaci6n de la cinta - Courroiedarret Spitné zrkadlo nákladné sférické Ruckspiegel, sphirisch - Spherical back mirror - Retroviseur - Espejo retrovisor Konzola Konsole - Bracket - Console - Consola 443 ." 8 /1 ® 10 11 6 16 13 ----·14 +ELEKTRICKÝ OSTREKOVAC ELEKTRISCHER SCHEIBENWASCHER - ELECTRIC WINDSHIELD ÉLECTRIOUE - ASPERJADOR ELÉCTRICO WASHER - ESSUIE-GLACE~ 346 3 2 157 (1) 2 (3) Elektrickýostrekovac Elektrischer Scheibenwascher - - Electric windshield washer - Essuie-glace électrique - Asperjador eléctrico 4 2-18 •• •• 5 6 7 84346000 89346000 Držiakcerpadla Pumpenhalter - Pump holder - Porte-pompe - Porta-bomba 531 984 346 002 Elektrickýumývacskiel 4-9 Elektrischer Glasscheibenwascher - Electric windschield washer - Laveur électrique des verres - Lavador eléctrico de parabrisas 531 980 345 906 8 9 10 11 12 13 14 1 1 1 1 - - 1 1 1 4 Cerpacia jednotka Pumpeneinheit - Pump unit - Unité de pompage - Unidad de bomheo 93346 001 5 Hadica novoplast 0 5 x 1 PVCSchlauch - PVChose - Tuyau de PVC- Manguera de PVC Rozvodka s hadicami Verteiler mit Schlauchsn - Manifoldwith hoses - Culotte avec tuyaux -.Distribuídorcon mangueras 93346006 7 Upevnovacia zátka Befestigungsstopfen - locking plug - Bouchon de fixage - Tapón defijación 93346005 222 2 2 2 2 222 8 Úplná tryska 7 Einspritzduse, komplett - Complete nozzle - Gicleurcomplet - Tohera completa 93346004 222 222 9 Úplná nádoba Behalter, komplett - Complete tank - Récipientcomplet - Tanque com pleto Priecka Trennwand - Partiticn wall - Transversale - Tabique Matica M 8 CSN 02 1401,25 Mutter - Nut - Écrou - Tuerca 93346002 444 4 4 4 444 6 10 "11 12 13 14 Podložka 8 CSN02174O.09 Unterlegscheibe - Spring washer - Rondelle - Arandela Pedložka8,4 CSN 02 1702.19 Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -" Arandela SkrutkaM8 x 18 CSN 02 1103.55 Schraube - Bolt - Vis - Tornilio 93346003 531984 346 004 993610 994505 994440 991455 Držiak nádržky 8ehaltershalter - Tank helder- Support der récipient _.Soporte de tanque Skrutka M 8 x 25 CSN 02 1103.55 Schraube - Bolt - V1s- Tornillo 531 984 346 003 531 989 346 003 17 Držiak ravý Halter, links - LH hol der - Support gauche - Soporte izquierdo 531 984 346 001 18 Držiak pravý Halter, rechts - RHholder - Supportdroit - Soportederecho 531 989 346 001 15 16 2 222 991465 4 4 44444 4 4 4 444 4 4 4 4 4 222222222 2 2 2 222 222 2 Pozície C. 10 a 15sa montujú len 50 skupinou 83 305 700 a 89 305 700, vtedysa vylucujú pozíciec. 17, 18. Positionen Nr. 10 und 15werden nUf mitderGruppe83 305 700 und 89 305 700 montiert, in diesem Fal! werden die Positionen Nr. 17 und 18 eliminiert. Items No 10 and 15are mounted only with groups 83 305 700 and 89305 700thenitems No 17, 18areeliminated. Positions N° 10 et 15 sont montées seulement avec la groupe 83305700 et 89 30S 700, dans ce cas les positions N° 17, 18 sont eliminés .Posiciones N° 10 y. 15 se montan solamente con al grupo 83305700 y 89 305 700 En astecasoseeliminan lasposiciones N° 17,18. 445 346 157 6 1) 5 2 18 11 12 +LAPAa: NEasTOT SCHMUlZFANGER - APRONS - PARE-BOUE -INTERCEPTORES OE IMPURESAS 347 158 (1) 2 3 4 5 3 4 * lapaC8necist6t 2-22 Schmutzfinger - Aprons- Pare-boue- Interceptoresde impuresas SkrutkaM6 x 12 CSN021103.19 Schraube- Bolt - Vis - Tomillo Podlofka6,6 CSN021729.19 Untertegscheibe- Washer- Rondelle- Arandela Podložka6 CSN021140.09 Unterlegschelbe- Washer- Rondelle- Arandela MaticaM5 CSN02 1401.29 Mutter - Nut - Ecrou- Tuerca {51 Lapacfavý 7-22 LinkerFinger - LElffapron- Pare-bouegauche- Interceptorde impuresasIzquierdo Lapacpravý 7-22 RechterFinger - Rightapron- Paee-bouedroit-Interceptorde impuresasderecho 7 Držiak Halter- Holder- Suppert- Seperte 8 Podperafavá StOtze,linu - Thrust,left - Appui gauche- Apoyo izquierdo Podparapravá Stuue, rectlt - Thrust,righ! - Appui droit - Apo'lO derecho 9 Skrut!alM8x25 tsN021103.19 Schl"Wbe- Bolt - Vis - Tomillo 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 87 347000 1 1 111 1 1 990986 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 994541 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 99 4505 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 ~3509 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 531987347009 1 1 1 1 1 1 1 1 1 531987347019 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 531987347003 531991347002 1 531987347001 991009 :2 2 :2 2 :2 2 :2 2 2 :2 994505 :2:2 993506 2:2:2:2 993169 2 2 2 :2 :2 2 2 2 2 2 531987347050 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 531987347040 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 994506 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 993510 2 2 2 2 2 2 2 2 2 :2 991909 222 993507 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 Podložka6 CSN02 1740.00 Unterlegacheiba- Wasner- Rondelle- Arandela MatlcaM6 CSN02 1401.29 Mutter - Nut - Ecrou- Tuerca SkrutkaM6x16 CSN0:21103.00 Schrauba- Bolt - Vis - Tornillo á Prlložkaúplnáfa.••• LeacneHnks,komplett - Complete19ftshím - Celegeucne, complete- Gramllecompletaizquierda PrIiožkaúplnápravá Lescherechts,komplett - Completerlgtlt shim - Caledrolte, complete- Gramilacompletaderecha Podložka8 CSN02 1740.09 Unterlegscheibe- Wssher- Rondelle- Arandele MatlcaM8 CSN02 1401.29 Mutter - Nut - Ecrou- Tuerca SkrutkaM4x12 CSN021131.24 Schraube- Bolt - Vis - Tomillo MaticaM4 CSN021401.29. Mutter - Nut - Ecrou- Tuerca Odrazka080C8rvená CSN021919.71 ROckstrehlgless, rot - Reflectingglessrad - Catadioptrerouge - Plecade reflejoroje Konzola Konsole- Bracket- Console- $operte 2 2 2 :2 2 :2 :2 :2 2 :2 2 2 2 2 222 222 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 531987347005 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 447 -- -_ ... .. _ 2 _----_ .. ,._~---------,.~-- 347 158 2 3 4 5 7 \ \ \ 8 9 ® 18 \ \ ---12 I 17 16 ~-.,,-- +LAPAcE NEasTOT SCHMUTZFANGER - APRONS - PARE-BOUE -INTERCEPTORES DE IMPURESAS 347 3 2 158 (1) 2 3 4 5 (6) 7 8 9 LapaC8necistOt 2-22 Schmutzfinger - Aprons - Pare-boue - Interceptores de impuresas Skrutka M6 x 12 CSN021103.19 Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 7 8 9 10 11 12 13 14 1 1 1 1 1 1 Podložka 6,6 CSN021729.19 Unterlegscheibe - Wssher - Rondelle - Arsndela Podložka 6 CSN02114O.09 Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - Arandela 99 4541 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 99 4505 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 Matice M 6 tsN 02 1401.29 Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca ~ 3509 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 Lapacfavý 7-22 Linker Finger - L.Élft8pron - Pare-boue Qauche - Interceptor de impuresas Izquierdo 531987347009 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Lapac pravý 7-22 Recht8r Finger - Right apron - Pace-boue droit -Interceptorde impuresas derecho Dr!iak Halter - Holder - Support - $operte 531 987347019 1 1 1 1 1 1 1 1 1 531 987 347 003 1 Podpera favil StOtze,lInks - Thrust, left - Appui gauche - Apoyo izqulerdo 531 987 347 002 Podpera pravá Stiitze, recht - Th rUM, right - Appui droit - Apoyo derecho 531 987 347 001 SkrutkaM8x25 Podložka6 11 CSN02174O.09 Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - Arandela 531987 347 040 994506 MatieeM6 993510 991909 993500 99 3169 993507 1 531 987 347 050 CSN021401.29 Mutter - Nut - Ecrou - Tuerea 12 SkrutlcaM6 x 16 tsN021103.00 Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 13 Pri!ožka úplná fevá Lasche links, komplett - Complete 18ftshim - Cele gauche, complete - Gramlla completa izquierda 991009 , 1 :2 :2 4 444 122 42 994505 444 24 1 1 2 2 2 2 2 :2 :2 2 2 2 1 Prliolka úplná pravá Lasche rechts, komplett - Com plete right shim - Csle droite, com plete - Gramila complete derecha Podlofka8 CSN 02 1740.09 Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - Arandela MatieaM8 CSN 02 1401.29 Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 16 SkrutkaM4x12 CSN021131.24 Schraube - Bolt - Vis - Tomillo 17 MatieeM4 CSN021401.29. Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 18 Odrezks08OC8rvená CSN 02 1919.71 ROckstrahlglass, rot - Reflecting glass red - Catadioptre rouge - P18C8de r&fIejo roja Konzola Konsole - Bracket - Console - $operte 19 6 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 10 15 5 87 347 000 99 0986 tsN021100.19 Schreube - Bolt - Vis - Tomillo 14 4 * 531 987 347 005 1111111111 441 -----------------,.~------- 347 158 7 8 9 \ ® 18 \ \ ---12 I 17 16 2 3 4 5 6 20 Skrutka BM 4 x 14 CSN021131.29 Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 991910 22222 21 Podložka 4 CSN 02 1740.09 Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - Arandela 994503 2 22 Zástera s výstuhou Schurzen mit Sti.itze - Apron with support - Pare-boue avec appui - Mandil con apoyo 7 2 ~ 8 2 9 10 11 12 13 14 2 2 222 2 2 2 2 2 2 531 987 347 030 449 .'\. 348 4 159 ® CD ® 9 10 \ \ \ \ \ \\ 37 38 39 _~' /'/ 41 49 /'/29 ~ 28 '/-/'/ 24 47 46 50 48 S1 . 52 - \ ~. I 43 44\ - > ' I ) 45 28 29//71 '1>0- +POMOCNÉ ATARTOVAClE ZARlADENIE JIKOV HILFSSTARTANLAGE - AUXJUARY STARnNG OEVICE - OISPOSITIF OU OÉMARRAGE AUXJUAIRE - EOUIPO AUXIUAR AL ARRANQUE OEL MOTOR 3 2 159 (1) (2) 4 4 5 Pomocné itartovacie zariadenie JIKOV 2 -52 Hilfsstartanlage - Auxiliary ~rting device - Oispositif du démarrage auxiliaire - Equipo auxiliar al aranque del motor * * VstrekovacJIKOVTYP 132 Einspritzer - Injector - Injecteur - Injeetor 443 768 332 300 531983 348 901 4-48 Hlavica ihly Nadelkopf - Needle cover - Téte de laiguille aguja de cierre 5 Poistný krúžok 22 CSN 02 2930 6 Krúžok6 x 2 CSN 02 9281.2 Ring - Ring - Bague - Anillo 7 Uzáver komory Kammerverschluss - Chambercap - Tapón de cámara Sicherungsring 273111014014 1 1 1 1 1 1 1 1 443 915 700 801 1 1 1 1 1 1 1 111 - Circlip - Circlip - Anillo de seguridad - Fermeture - Sealing - Garnituredétanchéité Pružina trysky Ousefeder - NoulEl spring tobera 315116094980 - Ressort de gicleur - Resorte de 18 443 912 070 501 Rozprašovac Zerstauber 443 911 073601 - Atomi~r - Pl.llvérisateur - Pulverizador Tesniaci krúžok 14 x 20 PN021-79-79 Dichtungsring - Sealing ring - Bague détanchéité empaque 772923110203 1 - Anillo de Zátka 443 911 015801 - Plug - Boucho" Vedenie ihly Nadelfi.lhrung aguja - Tap6n 443 913141 - Needle guide - Guidage de I'aigume 17 Sítko Sieb - Sleve - Tamis - Tamiz 18 Tesnenie8 19 - Empaquetadura Ventil Ventil - Valve - Valve - Valvula Oichtung 1 1 722923110105 Dichtung 16 1 - Pump cover - Corps de la pompe - Cuerpo de Tesnenie Stopfe" 1 de la chambre 443 915 871 101 15 1 1111111111 Pláetpumpy Pumpenmantel labomba 14 1 311 733 000 220 9 13 9 10 11 12 13 14 1111111111 443 916 010144 12 8 443 915 700 601 Krúžok Ring - Ring - Bague - Anillo 11 7 - Cabeza de la 8 10 6 83348000 83348000 601 - Gula de 443 915 461 501 273 211 208 654 - Sealing - Garnituredétanchéité - Empaquetadura Plast 443 912 200 701 Kolben - Pist6n - Piston - Pist6n 20 Krúfo!ó:19 x 15 CSN 02 9280.2 Ring - Ring - Bague - Anillo 21 Valec cerpadla Pumpenzylínder delabomba 273111010104 443 913 080 301 - Pump cylinder - Venn de la pompe Tryska Ouse - NouJe - Gicleur - Tobera 443 911 073501 23 Krúžok 12 x 2 CSN 02 9281.2 Ring - Ring - Bague - Anillo 273111014044 24 Tesnenie6 25 111111111 - Cilindro 22 Oichtung - Sealing - Garniture Gufka 4-40 tsN023680 Kugel - Bali - 8i11e - Bola 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 443 916 250 173 détanchéité - Empaquetadura 324 912 040 052 ---------~ ---------- .•. nexión Empaquetadura ela de- pistón orée Píeza 47 ton-poussoir mpe Resortede 27 39 46 37 41 49 42 28 45 33 35 40 4450 34 31 30 52 43 36 32 51 48 38 29 3 4 48 Trubka II. 57a2 :9 5822 Tesnenie8,5 Teieso Dierovaná 1 11 5cerpadla vložka 1265:2 Matica Koncovka Hrdlo Emulzná rúrka 2 :6 :2 Krúžok32 Ihla Sitko Sitkol!. Piestnica KrúŽOK 813 x14 10 MatieaM8 xx2 116 Krúžok8 x66 2 Rúrka Podložka Konzola 12 4 Skrutka M MaticaM6 Tlacidlo Pružina cerpadla Teleso rozprašovaca PripojkaT 2 8 emu!sión Schraube - Bolt -- Vis Tornillo Mutter - Nut - Bague Écrou Tuerca labomba Cuerpo da ---- Anillo perforada Spring washer - Rondelle - Arandela -Unterleg$cheibe Botón-pulsador Ring - Ring -pulverizador 452 912 092 301 722923 110202 443915611401 013 034 901 203 461 100 601 915170701 315110004000 301 273111014144 443 443919301 915 170 010 707 602 443 9i 1 994505 300 120 273111014024 981 101 911 300 119 990988 531983 348 915 993509 460 602 916 014 443 913 062 001 301 501 035 202 +KONZOLA PRE ŠTARTPllOT PROCOMBUR KONSOlE FUR HllFSANLASSER PROCOMBUR - BRACKET FOR AUXILIARY STARTlNG OEVlCE PROCOMBUR - CONSOLE POUR INSTALlATION AUXlllAlRE OE OÉMARRAGE PROCOMBUR - CONSOLA PARA OISPOSITIVO AUXILlAR DE ARRANQUE PROCOMBUR 349 3 2 160 (1) (2) 3 4 5 6 Konzola pre štartpilot Procombur 2-11 Konsole fOr Hilfsanlasser Procombur - Bracket for auxiliary starting device Procombur - Console pour installation auxiliaire de démarrage Procombur - Consola para dispositívo auxíliarde arranque Procombur Startpilot Procombur 3-8 Hilfsanlasser - Procombur - Auxíliarystarting device Procombur - lnstaliation auxiliaire de démarrage Procombur - Dispositivo auxiliar de arranque Procombur Zásobník zmesi Mischungbehiilter - Mixture tank - Réservoir de mélange - Recipiente de mezcla .. 990988 .. •• •• Nádobka VISO F27 994505 531 983349 010 Behiilter - Tank - Récipient - Recipiente •• •• •• •• 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 84349000 83349000 93349000 -41-4 93349007 1 4 93349006 93349004 93349003 93349001 93349002 93349005 - 1 1 Cerpadlo visa F27 Pumpa - Pump - Pompe - Bomba Hadicka :2L = 200 Schlauch - Hose - Tuyau - Manguera 7 Dýzac.4 Duse - Nozzle - Gicleur - Tobera 8 Hadicka 1 L = 2000 Schlauch - Hose .- Tuyau - Manguera Hadicka 1 L 9 4 = 2500 Schlauch - Hose - Tuyau - ManguElra Skrutka MS x 16 CSN 021103.19 Schrauhe - Bolt - Vis - Tornillo 10 Podložka6 CSN 02 1740.09 11 Unterlegscheibe - Spring washer - Rondelle - Arendele Konzola Konsole - Bracket - Console - Console ... 349 160 <: 7 '')<- laceavant suie-glace avant er dessuie-glace optique 12 10 17 19 22 13 14 20 11 2 864 975 15 16 18 21 (3) +ELEKTRICKÁ INATALÁCIA 5 ELEKTROINSTAllATION 5 - ELECTRICAL EQUIPMENT 5 -INSTAu.ATION -INSTALAaÓN ELÉCTRlCA5 135 421stieraC8 2:2W 1* 2vložka 4-10 64:2:22:213;j::694•827:22232•(1) 2-100 5krúžok 4 Skrutka M 514 xtyp 12 Svorník Pružina 89351000 93351009 59115843 10 11 12 443 13 311608 Kábel14 2iarovka 12V45/40WP45t 2iarovka BM 12 x4stieraC8 10 CSN RámcekABS Skrutka Kába!31 Kábe!3S Elektrická M 4 inetalácia x4V Forsán 548 C. 536 0185 3 Podložka 5,3 Podložka 4,3 Kuferovýkol/k3 x109 10 C. 8350.15 Motorcek predného Svorkovnica Pákový náhon Optická Rameno stieraC8 predného Poístný 3,2 Asymetrický svetlomet Instalac/ón bornes MarcoABSForsan Schraube Screw -Wssher Vis --limpiaparabrisas Tornillo Schrsube Bolt V/s - Goupille Tornillo Tornilio Piaza intercalada opties -GIDhlampe Srazo de -Bulb -Vis Ampoule - Bo.mbiHa asymétr/que -eléctrlca Proyector asimétrico Motor de- limpiaparabrisas limpiaparabrísas delsntero Tracci6n de palanca Kegelstift Cone -de conique - de Clavíja c6nica Sicherul'lgsring ---pín Circlip Circllp - Anmo seguridad Unterlegscheibe - delantero flondelle Washer Rondelle - Arandela "531989351 * 989 93351014 93351010 531 351 170 93351008 531989 124105010 351400 160 986 350 931 93351035 93351007 123137059 443 122 126091 977007 971088 ÉLECTRIQUE 5 :2 :2 3 61 2 351 455 ~~ __ ~~~~~~~~.1t. _ 351 161 23 24 J 29 \ ---~',y---- 30 r électrique omant a 4 póle 42 35 31 24 45 26 25 30 27 46 49 28 4, 36 38 37 48 40 32 39 44 29 33 27.1 47 6 2 2 21 :8 2,5 5 7 4 5odporom Držiak Kábell elektromotorem Kábel24 2 11 :2 65xA4 Kábel25 Kábel26 5 66 Kábel2 Kábel7 4 Kábel9 Kábel5 Kábel27 Mriežka 2293351012 Kábel10 Kábel29 27050.33 1 1 31 Kábel30 M 14 Izolacná lzolacná C8St C8st 84 Kábel6 Kábel4 Kábel21 Kábel3 9 10 13 14 j Skrutka 2,9 x2 9,5 4 3,2 Podložka 6,4 13 Doska ss12 Priechodka typ Teleso zásuvky štvorpólovej -Washer Schraube Screw Vis - Tornillo Soporte de motor eléctrico --con Insulation Part disolation de aislaci6n Isolierteil-Insulstion part -- Partdisolation - Parte Partedeaislación -lsolierteil Cuerpo cuchufa decuatro pole Bolt -- Vis - Tornil!o Unterlegscheibe Rondeile Rondelle - Arandela " 9021703032 080 962 533 300 007 93351 013 531 989351 ,00 270 989 35, 040 320 69185903 93351037 959115789 959115784 98935, 330 070 050 351 060 110 120 857 045 078 443 960 522114 9021103123 525 059 9021745066 240 531 93351045 280 93351038 090 93351011 989351 290 351989351 43 457 351 162 51 \ 52 ~ ~ / / 35 \. 458 \ " 74 72 69 3 2 50 18796 104 11 12 13 5 14 1 1 443 851 227001 Izolacná cast AMP 11 11 1 1 1 93351022 977334 531 531 989531989351 989 351 351 250 531989351230 93351011 531 989 351140 531989351340 531989351 130390 150 531989 351 210 531 989 93351023 351- 220 531 989 351 310 Isolierteil - Insulation part Part disolation - Parte de aislación Izolecná cast AMP 180-904 B-6h 51 180-906 A-6b 52 lsolierteil -Insulation part - Partdisolation Kábel19 Kabel- Cable - Cible - Cable 53 Kábel12 Kabel- Cable - Cible - Cable 54 Kábel11 Kabel - Cable - Cible - Cable 55 Kábel18 Kabel- Cable - Cible - Cable - Parte de aislación Kábel13 Kabel- Cable - Cihle - Cable 57 Kábel20 Kabel - Cable - Cible - Cable 68 Kábel36 Kabel - Cable - Cible - Cable 59 Kábel22 Kabel- Cable - Cible - Cable 60 Priechodka 7 x 2 CSN 63 3881.1 61 62 Durchfuhrung - Reducer - Traver. Kábel28 Kabel - Cabla - Cl1Ible- Cable - Aislador de pase Kábel31 Kabel - Cabla - Cible - Cable Zasúvacl spinaczadných svatíel Steclcschalter der Hinterlichter - Socket switch oftaillights - Interrupteur dessuie glace - Interrupter de enchufar 2iarovka 12 V!2 WtsN36 0181 853 182 053 102877 109 311 316835 609 443 109 :ne 225 232M: BA 9s443 443 Gh:ihl",mpe ~ Bulb - Ampoule Kontrolka 12:212;:. 2 21 977002 443 853141057 - 93351025 60mbma 531 9S9 351 380 93351042 zadných svstie! 531989351200 93351024 531 989 351 370 180 93351026 93351015 531 989 351 190 93351031 1 1 1 1 Kontrollampe der Hinterlichter - lnspection I~mp of taillights - Lam~ téma!n des feux arriere - LI.IZ cla rontrol de 188 luzes traseras 67 Zssúvaci splnac stíersca Steckschalter des Abwisehers - Windscreen wiper socket switch -Interrupteur -lnterruDtordeenchufsr Kábel35 Kabel - Cabie - CAbie - Cable Kábel34 Kabel- Cable - C&ble - Cable 69 70 Preplnac stieraca Schllllter des Scheibenwischers - Windscreen wiper switCÍ'l - Commutateur de I'essuie-glsce - Conmutadordellimpiaparabrisas Kábel16 Kabel - Ceble- C4ble - Cable 71 Kábel15 Kabel- C8bie - C4ble - Cable 72 Kábel17 Kabel- Cable - cable - Cable 73 Kontrolka Kontrollampe - Pilot light - Lampe témoin - Lampa de rontro! 74 Preplnac vyk4rovania Heizungumschalter - Heating switch - Commutateur de chauffage - Conmutador de calefacci6n 163 (75) 76 Zadný prsrovný svetlomet bez misky 76-83 Arbeitascheinwerfer, hinter - Rsar working headlamp - Phere de travail arriere - Provector detrabejotrasero SkrutkaM4 x 12 CSN021131.8 Schraube - Screw - Vis - Tomillo _____ ~-lI"~~~~ l5.1 163 @ 80 79 \ 85 78 , I I __ ------- ?g II I~ I I 460 ~--~~- ----90 .y- 2 77 Podložka Unterlegscheibe 78 Perová príchytka Federschelle - Spring clip - Attache resorte 79 Rámik Rahmen- a ressort - Abrazadera 2 de Frame - Cadre - Marco 80 Tesnenie Dichtung - Sealing - Garnituredetanchéité 81 Optická vložka Optische Einlage - Optical insert - Piece dinsertion - Pieza de intercaiar optica 82 Objímka 5603.33 Fassung - Socket - Manchon 83 Perová prichytka Federschelle - Spring clip - Attache resorte 84 " 2346-:93 3:278 21314 65.i2 , 104 11 12 43 5 236 443445 123530 168 027 443 811 93351027 977019 93351 029 993609 93353003 994805 93353004 018 93353001 531 989351 260 93351019 3 443 811 445 530 93353012 93351021 531989351 360 - Washer - Rondelle - Arandela 977331 2 93353002 93351 027 034 036 032 531 989351 350 - Empaquetadura optique - Zácalo il ressort - Abrazadera de Kábel32 Kabel - Cable - Cable - Cable 85 Žiarovka H312 V55 W PK22s Gluhlampe - Bulb - Ampoule 86 Fóliová podložka Plastische Unterlage - Arandela plastica - Bombilla - Plastic pad - Rondelie plastique 87 Podložka 11,5 CSN021727 Unterlegscheibe 88 Ramienko stieraca zadného Scheibenwischerarm, hinter - Rear windscreen wiper arm - Bras de I'essuie-glace - Brazo dellimpiaparabrísas trasero - Washer - Ronde!!e - Arandela 89 Kábel23 90 Podložka 6 CSN021740.05 Unterlegscheibe 91 Držiak re!é l. Relaishalter - Relay holder - Support 92 MaticaM6 CSN021401.25 Muttcr - Nut -- Écrou - Tuerca 93 Priechodka 9 x 2 CSN 63 3881.1 DurchfUhrung - Reducer - Traversée 94 Relé Relais - Retay - Relais - Relé 95 Relé Relais - Relay - Relais - Reié 96 Žiarovka01112V5WSV/8,5 G!uhlampe - Bulb -' Ampoule 97 Kábel33 Kabel - Cable - Ciible - Cabíe 98 Tesniaca priechodka 10x100x100 DichtungsdurchfUhn,;ng détanchéité - Aisledor arriere Kabel - Cable '- Cáble - Cable - Washer - Rondelie - Arandela de relais _. Soporte de relé -- Aíslador de pase -- 8ombí!iB - Seaiing reducer - Traversée de pase de empaque 99 Stropné svetlo Deek6nleuchte - Ceiling !ight - LurniérHde plafond - Luz deteeho 100 lV1otorcek stieracóiaanéhD Motor des hinteren SCf:cibé;,W;-'\ScÍ1efs Hear windscreen motor - Moteur da I'essuie-giace arriére '- Motorde! !impiaparabrisas trasero 93351030 443 313103102 22222 2 222 2 531 989 35i 031 wiper Pozicia C. 94 sa montuje pr! vykurovaní zadného sk!", Pes. Nr. 94 ist montiert nUJ'wenr, die hintere Windsrheibe geheitzt i&t -- item No. 34 will be montad ifthe rear window glas is heated .- On rnonte la positíon No. 94 en cas de chauffage du verre arriére - La éJQsición No. 94 está m()ntada en caso de calefacción del vidrio trasero 461 --_.'.\-'---- 353 164 CD ® 7 8 \ \ 11 g ~24 . ~12 Q,~-13 ~14 ------15 f 16 6 17 ------18 ---------- 23 arrisre nciador -e Cordon - Z6ca!o Torni!lo mp conductor20 xion tique 23 10 12 14 18 15 21 22 946785 13 16 (3) (2) 11 19 17 +ZADNÝ SVETlOMET HINTERER SCHEINWERFER - REAR HEADLAMP - PHARE MRIERE 113 MatieaM12 2vložk 612786 9 I1)Tesnisca Rámil( Strmen Podložka Puzdro Priachodka 10 11 12 12 SkrutkaM4 xV/35 12 901 Skrutka lVi 814 x353 35009 MatícaM8 MaticaM 12 531980353100 6rúrka i!;núra 531 980 5žiarovky 3 14 1 4-20 Žiarovka 12 W,BA20s 3-23 Optická Objfmka Upevnovacia Razperná Vodic pracovného •• skrutka svetlometu 2-24 Perová prlchytka Prepojovací kábe! 0110 Zadný svetlomet úplný Zadný svetlomet Cable de CSN 021103.20 debombiUa deempsQue -Bulb -- Proyectortrasero trabajo defijación Schraube - conexi6n Balt Vis Tornillo Conducteur du de travail -- completo Conductor proyector de Gluhlampe -Screw -Spríng Ampoule - Bombilla Mutter -intercalada Nut Écrou -- Tuerca Vis - washer Tomillo Pioza optica arrisre complet - --phare Proyector trasero Untsrlegscheibe Rondelle - del Arandela 531980353 993572 030 93353012 9335301' 993772 93353006 994804 93353009 93353008 93353010 93353004 93353 993770 007 93353001 93353005 93353002 93353003 977014 - PROVECTOR TRASERO 353 1 .. ,-\"----- 354 165 CD 2-- I 5 464 3 2 24 3 4 Priechodka 4,5 x 2 Durchfuhrung - Reducer - Traversée - Aisladorde pase ELEKTRICKÉ OVLÁDANIE ROZVÁDZACA ELEKTRISCHE BETÁTlGUNG CONTROl OF DIFFERENTlAl DU BLOCAGE CIERRE UZÁVIERKY 5 6 7 8 531 956 115827 9 10 11 12 13 14 111111 PHN DES VERTEILERS VON ABSPERRVORRICHTUNG - ELECTRICAL LOCK DISTRIBUTOR - COMMANDE ÉLECTRIQUE DU DISTRIBUTEUR DU DlFFÉRENTlEL - CONTROl ELÉCTRICO DE CUARDO OE DISTRIBUCIÓN DEL 354 2 165 (1) 3 Elektrické ovládanie rozvádzacs uzávierky PHN 2-5 Elektrische Betiitigung das Verteilers von Absperrvorrichtung - Closing switchboard electrica! control - Commande éleetrique du ditsributeur du blocage du différentiel - Control eléetrico de cuardo dedistribuci6n dal cierre 4 * 5 6 8 9 10 11 12 13 14 83354000 2 Tlacítkovýspínac Druckknopfschalter - Push-button switch - Interupteur a bouton - Interruptor a botón 531984148011 3 Kábel uzávierky PHN Absperrvorrichtungsksbel - Closing eable - Cíible decommande du distributeur - Cable del cierre 531 983 354 010 4 Dierovaná páska igelitová PVC-Perforiertes Band - Plastic punched strip - Banda plastique perforée - Cinta porchador plástlca Gombík46146 Knopf - Button - Bouton - Bot6n 531 980350037 - - 531951 115730 - - 5 7 - - - - 1 - 1 - - - - 1 - - - - - 1 - - 3 - - - - 3 - - 3 - - - - 3 - 465 35~ 166 Q)® - ~ 7 4 25 23 11 23 12 / ·~6 -13 \ rb 14 15 I 16 18 L I 17 18 ELEKTRiCKÁ IN~TALÁCIA 1 ELEKTROINSTAllATlON.~·ELECTRICAL -INSTALACIÓN ELÉCTRICA INSTALLATlON -INSTAllATlON . ÉLECTRIQUE . 355 3 2 166 (1) Elektrická inštalácia i 4 2-350 2-456 " " " 5 6 1 8 9<10 11 12 13 14 83 355000 87355000 89 355 000 °2-456 Elektroinstallation 1 - Etsctrical installation 1 - Installation électrique 1 - tnstalaci6n eléctrica (2) Prlstrojová doska s tlakomerom vzduchu, s kontrolkou násobice a elektrickým ostrekovacom 531983355749 '1 1--,--- 3-56 Instrumentenbrett mit Luftdruckmesser, Kontrolleuchte des Drehmomentwandlers mit elektrischen Windschutz - Scheibenwascher - Dashboard with air pressure gauge, muftipiier inspection lamp sod electricwindscreen spraying device - Tableau de bord avec manométre, avec lampa da controle du multiplicateurdu couple et avec lave-glace électrique - Tabla de iostrumentos con man6metro de aire con lámpara de control del convertidordel pary con puiverizador de aqua eléctrico Prístrojová doska bez tlakomeru vzduchu s kontrolkou násobiC<!a elektrick'{m ostrekovacom 531 983355739 3-58 - instrumentenbrett ohne Luftdruckmesser mit Kontrolleuchte des Drehmomentwandlers mit elektrischem Wi ndschutzscheibenwascher - Dashboard without air pressure gauge and with multiplier inspection lamp and electricwindscreen spraying dsvice -- Tableau de bord sans manometre dair st avec lampa de controle du multiplicateurdu couple at avec lave-glace électrique - Tab!a de instrumentos sin manómetro de aire y con lámpara cle contra! dal multíplicadory con pulverizadorde aqua eléctrica Prístrojová doska s tlakomerom 531 983 355 729 vzduchu bez kontrolky 531 987355619 násobice s elektrickým ostrekovacom 3-57 i - 3-56 lnstrumentenbrett mit Luftdruckmesser ohne Kontrolleuchte des Drehmomentwandlers mit elektríschem Windschutzscheibenwascher - Dashboard with aír pressure gauge and without mu!tiplier inspection lampwith e!ectric windscreen spraying devíce - Tableau de bord Bvec manometre dair et sans lampa de contróle du mu!tipHcateur clu couple' avec lava-glace électrique - Tabla de instrumentos con man6metro cla aíre y sin lámpara de control del multiplicadory con pulverizador de aqua eléctrica Prístrojová doska bez tlakomeru vzduchu, bez kontrolky násobice s elektrickým 3-58 ostrekovacom Instrumentenbrett ohne Luftdruckmesser und ohne Kontrol!euchte d",,, Drehmomentwandlers mitelaktrischem Windschuttscheibenwascher - Dashboard without air pressure gauge, without multíplier inspection lamp with electricwindscreen spraying device - Tableau de bord sans manométre dair et sans lampa de contróle du mUltiplícateur du couple avac lave-glace électrique - Tabla de instrumentos sin man6metro de aire y sin lámpara de control del mu Itiplicador y con pulverizador de aqua eléctrica 531 983 355 719 531 981 355 609 Prfstrojová dos~a s tlakomerom vzduchu 3-56 a kontrolkou násobice Instrumentenbrett mit Luftdruckmesser und Kontrolleuchte des Drehmomentwandlers - Dashboard with air pressure gauge and multiplíer inspection lamp - Tableau de bord avec manométre dair et avec lampe de contróle du multiplicateur du couple - Tabla de instrumentos con manómetro de airey con lámpara de control del multiplicador 531 983 355199 1---- 467 .,,------, 0_ - 412 31 4 86Tlakomer 598713 2 47 3-56 531 909 3-58 94 10 11 14 589 3-58 3-57 4-22 3-58 899 531989 355 Objimka Pristrojová doska e -mit Tabla de Windschutzscheibenwascher Windschu1Zscheibenwascher ohne Kontrolleuchte instrumentos messer mit Kontrolleuchte des Dréhmomentwllndlers messer. elektrischemWindschu1Zscheibenwascher ne Kontroiieuchte sser, ohne elektrischer des Drehmomentwandlers de svec manometre dair et sans lampe de aqua _. Tahla eiéctrica cle y con pulverizador de da sens manómetro at lampa lámpara dsds de aire y con sser, mit elektrischem lámpera de messer, -bord Man6metro ohne elektrischen avec manometred'airetsans con man6metro aire lave y sin Tsbleau clabord evec 8vec pulverizador de aqua eléctrica Drehmomentwandlers Dashboard without air pressure gauge. contr61e Tabla de mu with ltiplicateur sir manómetro gauge and de lámpara de aqua eléctrica debordsansmanometredairetsanslave glace contró!e inspection centrel Dashboard du lamp multipiicador multiplicateur pressure du couple gauge, without multiplier él6ctriqua da without bord sans air manometre pressure gauge dairet and avec with Javeelectric oontrol contróle with Tableau multiplier del multiplicador muJtiplicateur inspection sans lamp oouple d air avec la lampe de control dal électrique instrumentos sin man6metro de aire y sin pulverizador pulverizadorde pressure and with electric windscreen spraying device air gauge and witheut electric spraying device air pressure gauge, without electrie windscreen 4 5 Pristrojová (3) Prfstrojová doska deska sbeztlakomeru bez tlakomeru vzduchu. Prístrojová vzduchu, vzduchu. tlakomerom vzduchu, tlskomerom Prístroíová doska s tlakomerom vzduchu, 355.899 531983 989355619 989 009 983 809 531 989355 899 355 909 955790 352 931 bord ur infichable --indlcator Tabla de11 hection button de combustible -ultiplier Ammeter (fuel inspection inspection lamp tion Caja de 13 14 10 27 21 16 12 167 25 26 897 24 22 17 20 19 23 15 221Teplomervody 4S Strmen MatieaM4 'S ~'1 678928 S 2Tlacítko 8motohodín Podložka 4vzduchu 13 13 13 Palivomer .c'1 113 213 Žiarovka 13 12 V/2 1314 413 W 13 95 13 1l' 1(palivomeru) štartéra násobiCB 10 12 13 Tlakomer 5dvojvývodová Pocítac sBA otáckomerom Arande!a 3 14 F~"1~~ Prepínacia Prístrojová skrinka doska Prepinac uka:zovaterasmeru teplomeru Kontrolka palivomeru Zasúvacl spínac Vodic ukostrenia ampérmetra Objímka 8 11Kontrolka Kontrolka rucnej brzdy de dirección mano instrumentos conmutación -Indicadordel nrvel del combustible tierra --Mutter Manómetrodeaire a casco Cable de mis aUnterlegscheibe deux - de aÉcrou Z6calo de dos du thérmometre salidas - du conductor dedel la Interruptorde enchufar Gluhlampe - contróle -Spring Ampoule -Compteur Bombilla Amperimetro (du jauge de combustible) (Medidor combustible) -clignoteur de la tierra adel casco compte-tours lus del -Cuentahoras indicador del nivel contadorde combustible revoluciones MPH switch -del Commutateur du -la Interruptor indicador testiga multiplicador Nut -Bulb Tuerca deau - sorties Term6metrodeaqua ade main Lus testiga del treno de lampe de du frein gauge) earthing wire --démarreur Cable mis a-du masse de I'ampermetre cou nter with speed indicator -con dheures avec Bouton-poussoir du -- del 80t6n del motor de arranque inspection lamp -termómetro lampe de contróle jauge de combustible lamp -testiga Lampe controle duConductor multiplicateur couple -lus -lamasse washer Rondei!e 980350310 989352 971 989352931 531980350958 980350955 531986350240 980 952 993507 948 531967115725 994503 355 905 976 320 951 352 115727 989352975 531989352972 986 350 967 531 989 974 927 531980 977082 947 469 "- du démarreur Cable du air31 cable with cipal arriere ain 1 eab!e 37 45 47 46 39 40 32 30 43 42 29 33 168 35 38 34 41 36 44 -- 31 4 2 prístrojov 825457:9622989355050 Držíak Podložka 452813 515A 45skrinka 10 11 12 14kábal MaticaM5 MaticaM4 Zásuvka ONA30 4460 Skrutka M 5 xpredný 16 Kábel Positka štartéra Poistka8A Poistková 8iss Vodic osvetlenia osvetlenía 2 Kábe! prístrojovej dosky Objímka Hlavný zadný Hlavný kábel 1 2 Strmen -man6metro de f'illumination des instruments sans manometre Leiter Instrumentenbeleuchtung ohne Luftdruckmesser Conducteur l'illumination ínstruments avec manometre· tableau -- -trasero de la tabla instrumentos Leíter Instrumentenbeleuchtungmit de aire fusibles Schraube -bord Screw Vis -principa! Tornillo dair Instrumant Conductor la wirewithout air pressure instrumentos sin Mutter -de Nut -ilumination Éerou - iiuminaci6n Tuerca aira manometre dair Écrou -Cable Cable principa! deiantero 1da sin manómetro Instrument iiumination wire air pressure gauge motor Cable del arranque - der i1uminación de instrumentos con Unterlegseheibe -2 con Rondelle -los Arandela -principal delantero manómetro aire without air gauge Cable principel avant 1 Caja sans -Unterlegscheibe principel Sicherung --pressure Fuse -Cable Coupe-circuit --de Fusible pressure gauge avant 2Luftdruckmesser avse manometre Sicherungskasten --Washer Fuse box -with Bohe des fusibles -gauge dedair (je Si~herung Fuse -de Coupe-circuit Fusible .., 994503 993507 531980350958 99 3508 991920 355 020 951 994504 115726 955790 983355 355150 110 53 983 010 531989355060 531 989355110 531980350280 531980350230 989 030 976905 976906 976408 977305 470 -------- ----'1/' 355 "'167 26 23 27 29 , O~ . CDI a.. O 30 O /_______33 ._____---34 35 36 32 37 _l~ 42765 1 1svetiel 513 5M 310 426 26 29 ti4428--2Vodicukostrenia 12 ~o 4 2 14 MaticaM5 5ravého x10 10 9 Skrutka Pružina 10 Húkacka 11 5skrinka 16 6"'10 Gombfk46 146 Zátka 531 9S9 352 070 66 10 10 10 24 24 24 2410 24 2610 Kábel svetlometu Podložka 8,4 húkacky Poistková 6-pólová Zasúvaci spfnac Vodíc30 Prerušovec k10 preruŠOvacu smerových svetre! Po!ovodicový regulátor 14 V2410 Zásuvka Ukostrenie asvmetrickej regulátora žiarovky Kábe! Preplnac kabiny t!mených 1viecko Regulacne skr~tka Zaslepovacie ble de la cabine Conexi6n a tierra de la bocina Zomacorriente da la bombilla 30 atenuadas tlefusibles deslumbrar Commutateur des feux de code --semiconductor Conmutador de las lucas Cable de la cabina Ci:lbledu breaker of Mutter Nut -tierra Écrou -del Tuerea maSS8de I'avertisseur sonore mmetrical bulb socket - Prise de la contact prisa de I'ampoule asymétrique Tornillo Schraube Conducteur - a Screw vers -Spring Vis interrupteur --li Tornilo Conductor 30 hada gler - -Tepe da traffíc direction indieator Interrupteur des feux clignotants de regulación li semi-conducteur Regulador de eadiamp ircuits switch Caja interruptor égulateur phare gauche -30 Cable proyector izquierdo !nterruptorde las lámparas deasimétriea intermitente se du régulateur nfichable -Interruptordeenchufar Unterlegscheibe Serratedwasher washer Rondelle Rondelle Arandela Arandele Conexi6n del regulador 71 t5S 70 61 56 63 61 53 50 51 54 &\ 6466 68 52 57 5S Odlek 69 49 169 (65) 62 <4 99 967 994639 994505 993508 991920 1852001 810 980 460 531989355103 989 959005 250 355 904 986 350 903 957 115707 531969115791 E>31 9 00 352 007 531969115793 951 115730 531989355903 286 531 9S9 908 906 931 531980 300 472 ----------------'1>" 355 168 o 55---- / / / 52 473 2 3 4 72 Podložka Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - Arandela 531 989 352 907 73 Svetlomet favý Scheinwerfer, rechts - Left headlamp - Phare gauche - Proyector izquierdo 531 989 352 904 74 Žiarovka asymetrická biela 222255312 V/40 W, P45t Asymmetrische GlUhlampe. bulb - Ampoule asymétrique blanche - Bombilla asimétrica blanca 75 Svetlomet pravý Scheinwerfer. rechts - Right headlamp - Phare droit - Proyector derecho 531 989 352 903 76 Dierovaná páska ige!itová Perforiertes PVC-Band - Plastlc punched strlp - Bande perforée de PVC- Banda perforada plástica 531 980 350 037 977007 (77) Kábel pravého svetlometu 78 Scheinwelierkabel. rechts - Right headlamp cable - Cílble du phare drolt - Cable del proyectorderecho 531 989 352 040 78 Zásuvka asymetrickej žiarovky Steckdose der asymmetrischen GlUhlampe - Asymmetric bulb socket - Prise de contact de I'ampoule asymétrique - Enchufe de la bombilla asimétrica 531 986350931 79 Skrutka M 5 x 25 CSN 02 1131.29 Schraube - Screw - Vis - Tornillo 80 Plavák palivomeru Schwimmer des Kraftstoffstandanzeigers - Float offuel gauge -- Flotteurdu compteur de combustible - Flotador del Indlcador del nlvel del combustible 531 989 352 973 81 Tesnenle plaváku Schwimmerdichtung - Float gasket - Joint du flotteur - Empaquetadura del flotador 531 989352033 82 Kábel palivomeru Kabel des Kraftstoffstandanzeigers -- Fue!gauge cable - Gable du compteur cle combustible - Cable dej indicador del nivel del cQmbustible 531 989 352 100 ?l'" Díerovaná páska ige!ítová Perioriertes PVC-Band - Plastic punched strlp - Banda perforée clePVC- Banda peliorada plástica 531 980350317 84 Kvapalinový bJ;Zdovýspínac Bremslíchtflussigkeitsschalter - Srake light flu id switch - Commutateur a liquide defrein -- Conmutadorde líquido de freno 531 980350921 99 2073 (85) Zásuvka 7-pó!ová 86--88 ].-polige Steckdose - 7-pole socket - Prise de contact a 7-poles - Enchufe de 7-potos 88 Kábel Kabel - Cable - Cable - Cable 531 980350919 87 Zásuvka Steckdose - Socket - Prise de contact - Enchufe 531 967 115766 88 Vodic Leiter - Wire -- Conducteur - Conductor 531967115765 89 SkrutkaM 5 x 40 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 66666 6 6 666 22222 2 2 222 6 5 5 1 1 666 6 6 5 8 5555555555 333 3 333 333 1 - 531 980350180 992325 3 3- 3 3 3 3 3 3 3 3 7 7 CSN021141.29 Schraube - Screw - Vis - Torni!lo 90 531 989 352 902 (91) Vodip kontrolky rucnej brzdy Leiter der Handbremsekontrolleuchte - Hana brake inspeetion lamp wire - Conducteur de la lampe de contróle du freín a main - Conductorde la lustestiga del freno de mano 92 531 989 352 110 92 Gumová ciapocka Gummikappe - Rubber cap - Chapeau en caoutchouc - Tapa de goma Priechodkll 11 x 2 CSN 63 3881.1 DurchfOhrung - Reducer - Traversée - Aisladorde pase 531 989 352 911 97 7324 9 9 9 9 9 9 7 7 Dierovaná páska igelitová Perforiertes PVC-Band - Plastic punt:hed strip - Bande perforée en PVC- Banda perforada plástlca 531 980 350 284 5 5 5 5 5 5 5 556 93 94 474 Spi nac rucnej brdzy Handbremseschalter - Hand brake switch -- CommutateUl de frein a main - Conmutador del freno de ma no 355 169 / 80 1/ ;/ 81 82 83 67 84 ;/ /' /86 76---- --99 100 ~101 --102 94 475 --'\--- ----- sensor a huile eucteurde ura ducteurde Coude de170 91 114 115 110 105 111 103 109 116 ms 102 108 112 104 99 98 100 107 101 96 113 --" - 1 1 34 1N-701-13-1710 8754:1ohybný :2 5tlakový 310 10 11 12 13 8632473954:1:2l SkrutkaM6 Podložka 10 ZátkaM 114 Tesniaci Podlozka8 MatieaM krúžok 14 MaticaM8 TesnlacikrúŽok14 Podložka Tesnenie 210 610 1811115 212 MaticaM5 531 940 N-701-29-2000 xbatérie Skrutka M 10 x16 30 Prevodové kolienko PK 986350914 Dierovaná páska igelitová 1 ...1 Prepojovacf Prlchytka vodice vodic 12x+" Náhon Prepojovacf vodic Odpojovac Cidlo Prepojovací teplomeru vodic" vody 9.lejový spínac ds 21 - Manométrico ds aceite connexion -1Bolt de conexión del conductor -Conductor Conductor de batterie la bateria en PVC Nu! Banda --thermometre perforada plástlea -- -- Nut Mutter Capteur du aqua esu - Captor del term6metro de transmission empaque Cododetransmisión Schraube -Desconectador -Sealing Tomillo Vis - Tuerca Tornillo Dichtungsring_Batterie-Abschalter - -Battery - Sectionneur Stopten Plug --dconexi6n Tap6n Dichtungsring --Écrou ring -dil3conn.ector Bague détanchéité - Anillo de dela -Bouchon Rondelle Unterlegscheibe _. Washer - Arandela 476 994507 976671 994506 99 3511 993510 0988 991031 983 355 924 972658 531 980350 980 210 181 994505 993509 986972127 350 972 531980350041 955223 350340 531980 050 932 972133 ..,355 " 170 67 98 95 1,19 120 121 94-- \ 123 /125 118~ ;124 116 115 138 \ 140 139 76 67 417 -- .. 4 43 262 Vodic 37:8 8 3€i64413 5M4 31 cl 531 980 350 060 2 Podložka 4fnus Hadica x4,3 200 Skrutka4 27 x4+" 2vypinacu Skrutka Priechodka M 414 18 x25 9 MaticaM4 Svorka 10 12 11 tlakomeru m xvodic 3045.000-4 Rúrka vzduchu 2 26 Odrazka 085 Konektorová avorkovnica Vodicštartéra ••14 t1akomeru oleja I. 14-pólová Príchytka Prlchytka batérie ktlakomeru hlavnému Prfchytka gumová Svorka plus 3046-000-4 Prepojovací ••~úrka (1ur'nová 21 II. connexion -negativo Conductor de conexión - Termlnal Abrazadera la baterifa manometre dhuile - -bomea Tubo del manómetro d'air --de Tubo del manómetro de alre Mutter -daRéglette Nut -de Écrou Tuerca ege - -du Tube Conduetordel motordearranque pípaterminal Tubadudu bomea conector de 14 poloa I Tubo del manómetro de aceite l.- Panel de Condueteurvers interrupteur princi pal Conduetor hacia interruptor principal Schraube Screw Vis Tomillo Tornillo - pipe Tuba goma positivo ade 14 polea board de conneeteur Banjo bolt Vis Tornillo DurchfOhrung Reducer -Traversée - - Aisladorde Schlauch Hose Tuyau Manguera 4-po!e utchouc Durchfuhrung Aislador de pase paso Unter!egscheibe Spring washer Rondelle -Bceite Arandela Untarlegscheiba Washer Rondelle Arandela 119 137 133 128 135 125 140 121 122 120 134 139 127 132 124131 118 126 129, 123 138 130 i 994503 531980350055 972464 977361 977382 994336 993507 991910 972503 977332 99 1915 977329 290 980 030 980350014 53 983355120 531980350015 983 977362 040 531 350 070 531980350913 531980350275 531980350274 418 -------------.-l-~--- 355 171 \ 148 159 160 /' /145 154 155 \ ' \ C'/ ~~I~ ~l) @ ~ I 111"1 II I III ~~\\\ \ 150 151 152 15'3 152 156 146 @ 168 \ ~:: \ \ 93 \ -171 479 ----~~---_._- ~ ... ~_ ~-v_, . .._ 2 3 141 Podložka batérie I. Batterienunterlage - Battery pad - Support de la batterie - Soporte de la bateria 142 Akumulátorovábatéria 12H4, 12V, 100Ah Akkumulatorenbatterie - Storage battery - Batterie daccumulateurs - Acumulador 171 (143) Smerovésvietidloprednépravé 144-163 146-164 146-164 Fahrtrichtungsleuchte, vorder rechts - Front righttraffic direction indicator - Clignotant de direction avant droit - Lámpara de intermitente delantera derecha 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 531 980350 193 4 4 4 4 4 4 4 4 4 531 980 350 964 222 2 2 2 2 2 2 222 222 531 980 350 879 531 989 352 879 531 9B4 352 879 (144) Smerovésvietidlo 145-147 Fahrtrichtungsleuchte - Traffic direction indicator - Clignotant de direction - Lámpara de intermitente 531980350579 145 Príchytka Schel!e - Clip - Attache - Abrazadera 146 Žiarovka 12V121WBA15s CSN36 0183 GH.ihlampe- Bulb - Ampoule - Bombilla 147 Žiarovka12V/4WBA9s GlUhlampe - Bulb - Ampouie - Bombilla 531 980350021 148 Kácel pravého predného ukazovatera smeru (traktora bez búdky) Kabel dss rechten vorderen Fahrtrichtungsanzeigers fUr Schlepper ohne Kabine - Front right direction indicator esble (for traetors without cab) - Cáble de la clignotant avant drai! ds dírection (du tracteur sans eabine)- eable del indieador delantero derechode dirección (deí tractorsin eabinal 531 980 350 440 2 2 2 2 977016 977088 Kábel pravého predného ukazovatera smeru .Kabel des rechten vorderen Fahrtrichtunganzeigers -- Front right direction indieator eable - Cable de la clignotant avant droít de direction - Cable del indicador delantero dereeho de dirección 531984 352 440 (149) Prednésmerovésvietid!opravé 150-163 Fahrtríehtungsleuehte, reehts vorn - Front right dírection indíeator - Clignotant de dírection avant droit - Lámpara de intermitente delantera derecha 531 967 115 705 150 Skrutka M 4 x 14 CSN021131.84 Schraube - Serew - Vis - Tornillo 443 950 288 236 93355032 93355025 151 Podložka 4,3 CSN 02 1702.04 Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - Arandela 2:12950 ; 93355024 93355027 93355028 93355029 443 4 287 2 6644 •• 2 93355030 93355033 93355023 993523 152 Poistná podložka Sícherungsunterlage - Safety pad - Rondelle de blocage - Arandela deseguridad 153 Krycí výlisok - pravý Decktpressti.iek, rechts - Right covering pressing - Piece pressée ds recouvrement-droite - Piezatroquelada de eubierta-derecha 154 Izolacne podložka Isolierunterlegseheibe - Insulation washer - Rondelle disolation - Arandela de aislamiento 155 Tlacná pružina Druckfeder - Pressure spring - Ressort de pression - Resorte de presión 156 Telesosvietídla Leuehtenkorper - Lamp body - Corps de la luminaire - Cuerpo de la lámpara 157 Tlacná pružina Druekfeder - Pressure spring - Ressort de pression - Resorte de presión. 158 b:olacná podložka Isolíerunterlegscheibe - Insulation washer - Rondelle disolation - Arandela de aislamiento 159 Gumovétesnenie Gummidichtung - Rubber gasket - Garnitura en caoutchouc - Empaquetadura de 90ma 160 Kryt svietidla pravý Leuchtenabdeckung, rechts - Right lamp cover - Chapeau de la lampe - droite - Tapa de la lámpara - dereeha 161 Matiea M 6 CSN 02 1401.24 Mutter - Nut - Écrou - Tuerea 480 ._---------------------------------_.~ 2 _------ .. 3 2 4 162 Podlofka 6,4 tsN 02 1126.14 Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - Arandela 163 Podtožka 8 531 989352 984 352 889 889 CSN021740.00 531 Unterlegscheibe531980350889 - Wssher - Rondelle - Arandela 531 986350123 164 Držiak svietidla 531 986 351024 Leuchtenhalter - Lamp holdet ;,;... Parte-lampa - Porta-Iámpara * 12411 14 1- 2 2 994605 5 8 7 8 9 10 11 12 13 14 2 2 22 i 41 11 2 2 2 2 2 165 Zátka07 Stopten - Plug - Bouchon - T8P9n (166) Smerovésvietidlo predné favé Blinkleuchte,links, vordar - Frontlefttrafficdireetion - Clignotant de direetion avsnt gaucha - Lámpara de intennítente delantera izquierds 167-188' 169-187 169-187 indicator (167) Smerovésvietidlo 168-171 Fahrtrichtungsleuchte .,..Traffic direetion indicator - Clignotant de direetion - Lámpara de intennitente 531980 350 579 168 Príchytka Sehelle - Clip - Att8ehe - Abrazadera 169 llsrovka 12V14WBA 9s Gliihlampe - Bulb - Ampoule - Bombilla 170 Žiarovka 12V121WBA 15s 531 980 350 021 1 222 1 2 22222 2 977088 977016 11 CSN 36 0183 Gluhiampe - 8ulb - Ampoule - Bombilla 171 Kábel favého predného ukazovatefa smeru (traktor búdky) Kabel deslinken vorderen Fahrtriehtunganzeigers (Sehlleper ohne Kabina) - Front left direetion indicator cable {fortractor without cab} - Cilble de la clignotant gauehe avent de direction (tracteur ssns eabinel -- Cable del indieador izquierdo delantero de direcci6n (traemr sin cabina) Kábel favého predného ukazovatefa smeru Kabel des linken vorderen Fahrtrichtungsanzaigers -. Front left direction indicator ceble - Cáble de la clignotant gauche avnnt de direction - Cab!e del indicador izquierdo deiantero de dirección (172)Prednésmerovésvietidlofavé 173-186 531 980 350 450 531 984 352 450 531 967115710 Fshrtrichtunganzeiger, links vor - Front laft direction indieator - Clignotant de direction avent gauche -- Lámpara de intermitente delantera izquierda 173 Izolacná podložka lsolierunterlegscheibe - Insulstlon washer - Rondelle disolatl·'"' - Arandela de aislamiento "* 2 4 2 93355024 933550254 Skrutka M4 Teleso svietidla 174 93355027 93355029 Gumové tesnenie Podložka 4,3x- 14 Tlacná pružina Kryeívýlisok favý Izolecná podložka Poistná podložka Arandela de aislamiento ang - -Cuerpo dede la 179 pression Resorte re caoutehoue Schraube Screw seguridad Vis Tornillo -lampe Rondelle d'lsolation lámpara Empaquetadura de goma -enPiece pressée presi6n gauche Plezatroquelada izquierda Unterlegscheibe Washer Rondelle Arandela 181 178 176 180 182 177 " 93355023 93355026 93355028 93355030 22 175 481 --_.-_._-._~-_!~---- 3 183 Podl<dka 6,4 CSN 02 1726.14 Unterlegscheibe 184 Podložka 6 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 2222222 2 2 2 - Washer - Rondelle - Arandela 222 2 2 2 2 2 2 2 tSN021740.00 Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - Arandela 993523 185 MaticaM5 CSN 02 1401.24 Mutter - Nut - Écrou - Tuerca 186 Kryt svietidla - favý Leuchtenabdeclcung, Iinks - Left lamp cover - Chapeau de Ja lampa - gauche - Cubierta de la lámpara - izqulerda 187 Držiaksvietidla Halter der !.euchte - Lamp holder - Parte-Iampe 172 (188) Zsdné skupinové svietidlo pravé Gruppenleuchte, rechts, hinten Right tail lamp duster - Lanterne pergroupes - Lámpara por groupos traser. darecha 93355031 531986 350 929 189-205 190-205 arrJére droite 531 984 352 929 531 986 350 200 , 90 Kábel zadného pravého skupinového svietidla Gruppenleuchtekabel, rechts, hinten - Righttaillamp cluster eable - CAble de la lanterne par groupes arriere droite - Cable de !alámpara porgrupostraseraderecha 531 984 352 280 191 žiarovka 12V121W, BA 158/19 CSN 36 0183 GlOhlampe - Bulb - Ampou!e 192 Žiarovka 12V12115W, BAV 15d CSN36 0184 Giuhlampe - Bulh - Ampou!a - Bombi!la 977016 JUN 3140 - Rubber reducer - Traversée 977017 531967115711 4 41 93355034 2::1 4 2 93355040 :2 2 93355037 - Ais!ador oe paso cla goma 195 93355038 93355041 2 93355036 93355035 994452 Matiea M 6 CSN 02 1401.24 Mutter - Nut - Écrou - Tuerca 196 Podložka 6 CSN 02 174ú.05 Unterlegscheibe 197 lzolacná podložka lsolierunterlagscheibe - Insulation - Arandela de ais!amiento * - Washer - Rondelle - Arandela Tlacná pružina Druckfeder - Pressure spring presión washer - Rondelle diso!atian - Ressort da prassian - Resorte de 199 Puzdro svietidla Buchse der Leuchte - Lamp cover - Douille de la lanterne - Cubierta de la !ámpara 200 Tvarové gumovétesnenie Formige Gummidichtung - Schaped rubber saaling - Garnitura de caoutchouc prafilée - Empaquetadura da goma perfilada 201 Krycie sklo pravé Deckglass, reehts - Right covering droit - Vidrio cubrirderecho 202 Poistná podložka Sicherungsunterlegscheibe - Arandela de seguridad 1 1 - Bombilla (1$13)Zadnéskupinovésvietidloprs'IÉl 194-20i5 Gruppenleuchte, rechts, hinten - RighUaillamp cluster - Lanterne par groupes arriare droite - Lámpara por grupos trassra dereeha 198 , 1 1 531 986 351 024 Kábel zadného pravého skupinového svietidla Gruppenleuchtekabel, rechts, hinten - Right taillemp cluster cable - Cible de Ja lanteme par groupes arriere droite - Cable de le lámpara por grupos trasera derecha Gumová priechodka Gummiduíchfuhrung 2 2 222 - Porta-lámpara 189 '94 22222 g!ass - Verre de recouvrement - Lock washer - Rondelle de blocage 203 Podložka 4,3 CSN021702.14 Unterlegscheibe 204 Skrutka M 4 x 22 CSN 021131.84 Schraube - Screw - Vis - TornHlo 205 Izolacná podložka Isolierunterlegscheibe - Insulation - Arandela de ais!amiento - Wesher - Rondalle - Arandela washer - Rondelle disolation 93355039 993523 l 1 355 172 191197 204 198 199 200 201 196 195 194 ~192 932 223 219 220~}21 22 \ 224 \. \ I. \ lij 209 209 \, \ 232 231 207;208 225 I I I 3 2 4 (206) Zadné skupinové svietidlo ravé 207- 234 Gruppenleucht8.links. hinten 208- 234 left taillamp cluster - lant8rne per groupes arriere gauche - Lámpara por grupos trasera izquierda 5 6 7 8 531 986 350 939 531 984 352 939 1 1 9 10 11 12 13 14 1 207 Kábel zadného ravého skupinového svietidla Kabel der linken hinteren Gruppenleuchte -leftt8i1lampcluster cable - C4ble de la !anterne per groupes arriere gauche - C8ble de la lámpara por grupos trasera izquierda 531 986 350 290 1 1 208 I<ábelzadného ravého skupinového svletidla Kabel der linken hinteren Gruppenleuchte - lefttaillamp duster cable - Cible de la lanterne per groupes arriere gauche - C8ble de la lámpara porgrupostrasera izquierda 531 984 352 290 1 1 1 1 22222 531 967 185 814 209 Držiak , Halter - Holdar - Support - Soporte 210 2:iarovka 12V/5Ws8.5 977019 222 1 1 1 1 1 1 1 2 2 222 :2 2 2 :2 222 CSN 36 0187 211 Gli.ihiampe - Bulb - Ampoule - Bombilla Vodic ŠPZ Laiter - Wire - Conducteur - Conductor 212 Žiarovka12V/21/5WBAY 1 531967115723 977011 15d CSN 36 0184 213 Gli.ihlampe - Bulb - Ampoule - Bombilla Žiarovka 12V121WBA 158 977016 CSN 36 0183 GlUhlampe - Bulb - Ampoule - Bombilla 531 967 115 712 (214) Zadnéskupínovésvietidloravé 215-226 Gruppenleuchte. hinten. finks - lefttaB lamp c!uster - Lanterne par groupes arriere gauche - Lámpará por grupos trasera izquierda 2 4 42::2:222 93355043 1 93355040 :2 93355036 93355037 993523 215 Matica M 6 CSN 02 1401.24 Mutter - Nut - Écrou - Tuerca *531 967115713 •• •• 93355034 2 93355042 93355038 93355035 994452 93355041 2H; Pc.H'lložka6 CSN 02 1140.05 Unter!egscheibe - Washer - Ronde!!e - Arandela 2'17 GumovápriechodkaAJN3140 Gummi-DurchfCihrul'lg - Rubber reducer - Traversée - Ais!ador cle paso de 90ma 21 S Izoiacl'lá podložka lso!ierunterlegscheibe - Insulat/on washer - Rondelle disolation .- Arandela da sislamiento 219 Tlacná pružina Drucldeder - Pressure spring - Rassort de pression - Resorte da presión 220 Puzdro sviatidla Leuchtenbuchse - Lamp cover - Douille da 113 lanterne - Cubierta oe le lámpara 221 Tvarovégumovétesnenie Formige Gummidichtung - Shaped rubber seaiing - Garnitura cla caoutchouc profilée - Empaquetadura de goma perfilada 222 Krycie sklo favé Deckglass, links - Left covaring glass - Varra da recouvrement gauche - Vidrlo cubrír izquierdo 223 Poistná podložka Sicherungsunterlegscheibe - Lock washer - Rondelle de b!ocage - Arandela de seguridad 224 Podložka 4,3 CSN 02 1702.14 225 Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - Arandela Skrutka M 4 x 22 CSN 02 1131.84 Schraube - Screw - Vis - Tornillo 226 Izolacne podložka Isolierunterlegšcheibe - Insulation washer - Rondelle disolation - Arandela de aislamiento (227) Svietidlo ŠPZ Leuchte - lamp - Feu de la plaque didentification matrlcula 228 228-234 - Luz de Puzdro svietidla .. Leuchtenbuchse - Lamp cover - Douilla de la lanterne - Cubierta de la lámpara 1 3 2 229 Poistná podložka Sicherungsunterlegscheibe - Loí::kwasher - Rondelle de blocage - Arandela aislador 4 * 5 6 7 8 9 10 11 12 13 93355044 230 Tvarovétesnenie Formige Dichtung - Shaped sealing - Garniture profilée - Empaquetadura perfilada 231 SkrutkaM4 x 12 CSN 02 1131.81 Schraube - Screw - Vis - Tornillo 93355045 232 Krycie sklo Deckglass - Covering glass - Verre de recouvrement - Vidrio de cubrir 93355046 233 Podložka vejárovitá 6,4 CSN 02 1744.04 Facherunterlegscheibe - Serrated washer - Rondelle déventail - Arandela de abanico 234 Skrutka M 6 x 16 CSN021103.24 Schraube - Screw - Vis - Tomillo 932270 Skrutka M 10 x 120 CSN021101.19 M10 x 140 CSN 02 1101.19 Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 990693 173 235 236 Remenica alternátore Riemenscheibe des Alternetors - Alternator pulley - Poulie de I'alternateur - Palea del alternador 237 Vzpera Strebe - Strut - Étai - Riostra 238 2 2 2 2 2 2 2 2 ,2 1 1 222222222 2 1 1 2222222 2 2 2 2 2 2 222 2 2 2 2 990695 531989 355 273 1 531 989 355 173 Podložka 10,5 CSN021702.19 Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - Arandela 994441 (239) Alternátor 14V, 55A, 240- 287 Alternator - Alternator - Alternateur - Alternador 531 989 355901 240 2 1~ 1 1 Matica M 14 x 1,5 CSN 02 1403.24 Mutter - Nut - Écrou - Tuerca 241 Pružná podložka 14,2 CSN021741.02 Federunter!egscheibe - Spr1ng washer _.Rondalle élastique - Arandela elastica 242 Ventilátor Ventiletor - Fan - Ventilateur - Ventilador 93355047 243 Skrutke M 6 x 50 CSN 02 1131.24 Schraube - Screw - Vis - Torniilo 3 3 3 3 3 3 3 333 244 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 Pružná podložka 6,1 CSN 02 1741.02 Federunterlegscheibe - Spring washer - Rondelle élastique - Arandela elastice 245 Podložka 6,4 CSN021703.14 Unterlegscheibe - Washer - Ronde!!e - Arandela 3333333 (245) Prednéveko-zostava 247-251 Vorderebdeckung, vollst. - Frontcover assy - Couvercle avant - ensemble - Tepa delantera - disposici6n 247 Nit4 x 14 CSN 022301.14 Niet - Rivet - Rivet - Remache 248 Krúžok Ring - Ring - Bague - Anil!o 249 Predné veko Vorderabdeckung - Front cover - Couvercle event - Tepe delantera 93355048 3 3 3 3 3 3 3 333 * * 250 Gufkové ložisko 6303-2RS/C36 CSN024640 Kugellager - Bali bearing - Roulement a billes - Cojinete de halas 251 Prlruba Flansch - Flange - Bride - Brida 333 93350647 * 1 ----_._-_._----,---------------_!~,,---, 355 173 237 249 250 251 @ 288 100 101 256 -------'1>"--------- ..--- -- 2 252 5 14 l' 1 11 67 10 4 1891 12 13 3 9980n Pero 4 x 6,5 CSN30 1385.12 93355049 93350662 93360671 Feder - Kev - Clavette - Chaveta 93350605 1 1 1 93355050 93 355052 253 Rotor - zostava Rotor, voUS!. - Rotor aav - Rotor - ensemble - Rotor - disposici6n 254 GuFkovéložisko 6201-2RS/C36 CSN024640 Kugellager - Bali bearing - Roulement a bili es - Cojinete de bolas 255 Pružný krúžok Federring - Elastic ring - Bague élastique - Anillo elástioo 256 Stator - zostava Stator, vollst. - Stator assy - Stator - ensemble - Stator - disposición (257) Zadnéveko - zostava 258-287 Abdeckung, hinten, vollst. - Rear cover assy - Couvercle arrieve - ensemble - Tapa trasera - disposición (258) Usmernovací blok 258-267 Stromrichterblock - Rectifying block - Bloquede redressage - Bloque de rectificatión 259 Skrutka M 4 x 6 CSN02 1131.24 Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 260 Pružná podložka 4,1 CSN 02 1741.02 Federunterlegscheibe - Spring washer - Rondel!e élastique - Arandela elástica 93355051 261 Kremíková clióda 1.2A K'I'731 3 3 3 3 3 3S 3 3 3 TPTE 33-409/78 Siliziumdiode - Silicon dioda - Diode au silicium - Diodo de silicio 262 Podložka 3,2 CSN 02 1702.14 Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - Arandela 263 994451 3 333 3 3 333 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 Pružná podložka 3,1 CSN021741.02 Federunterlegscheibe - Spring washer - Rondelle élastique - Arandala elástica 264 Matica M 3 CSN021401.24 Mutter - Nut - Écrou - Tuerca 3 993521 333 3 3 3 3 3 ~ 3 265 S!<rutka Schraube - Bolt - Vis - Torni!lo 93350648 3 3 3 3 3 3 3 333 266 93350622 3 3 333 Dióda 20A KYZ75 3 3 3 3 3 alebo Dióda 20A KYZ76 TPP03-6422.66 Diode 20A KVZ 75 oder Dioda 20A KYZ 76 - Diode 20A KVZ 75 ar Diode 20A KVZ 76 - Dioda 2DA KVZ75 ou Diode 20A KVZ 76 - Diodo 20A KVZ75 o Diodo ZOAKVZ76 267 93350625 Kremíková dióda 20A KYZ70 3333333 3 3 3 3333333 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 alebo Krem íková dióda 20A KVZ71 TPP03-6422.66 Siliziumdiode 20A KVZ 70 oder Siliziumdiode 20A KVZ71 - Silicon diode 20A KYZ70 ar silicon diode 20A KYZ71 - Diode silicium 20A KVZ70 au diode silicium 20A KVZ71 - Diodo de silicio 20A KVZ70 o diodo de sílício 20A KVZ71 3 3 3 3 268 Matica M 5 CSN 02 1403.24 Mutter - Nut - Écrou - Tuerca 3 3 3 33.3 269 lzolacná rúrka 03 x 1,5; L= 13 CSN 34 6554.9 IsolierungsrotJr - Insulating tube - Tube disolation - Tubo de' aislamiento 270 Poistný krúžok 10 CSN 02 2925.2 Sicherheitsring - Spring ring - Bague de blocage - Anillo de seguridad 271 Zadné veko Hinterdeckel - Rear cover - Couvercie arriere - Tapa trasera 272 Podložka 5,3 CSN 021702.14 Unteriegscheibe - Washer - Rondelle _.Arandela 3 3 93355053 970155 2222222222 44444 4 487 3 2 4 213 Prufná podloika 6,1 CSN 02 1741.02 Federunterlegscheibe - Spr/ng w88her - Rondelleélastique - Arandela elltstica 274 Matiea M 6 CSN 02 1401.24 Mutter - Nut - Écrou - Tuerca 275 Izolacná rúrka loslierungsrohr - Insulatlng tuba - Tuba disolation - Tubo de aislamiento 5 993522 276 Podložka Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - Arandela 8 9 10 11 12 13 14 444 8 7 4 4 333 3 3 3 3 3 3 3 4 444 4 * 1 1 1 1 • 2222222 222 1 277 Podložka 6,4 CSN021102.14 Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - Arandela 278 Matiea M 6 CSN 021401.89 Muttsr - Nut - Écrou - Tuerca 2222222 2 2 2 2 2 2 279 Skrutka M 5 x 10 CSN 021131.24 Schraube - Bolt - Vis - Tomíllo 93355054 222 2 281 Tesnenie Dichtung - Sealing - Garnitura détanchéité - Empaquetadura 93350 613 222 2 222 282 Kartác s kábelovým ockom Bursta mit Kabelose - Caroon brush 'Nith cable lug - Balai svac cosse de cable - Escobilla con ojete de cable 93355055 283 93355056 280 Kolik - zostava 2 2 2 Stlft, vollst. - Pín assy - Goupme - ensem bla - Clavíja - disposición Kartác bez kábelového ocka Burste ohne Kabelcse - Carbon brush wlthout cable lug - Balai ssns cosse de cable - Esoobi!ls sin ojeta de cable 21M Skrutka M 3 x 6 222 CSN 02 1131.24 Schraube -- Screw - Vis - Tomiiío 2B!) Izoiacná rúrka lsolienmgsrohr - lnsuiating tube - Tube o'iso!ation -- Tubo de aislamiento 2815 Pružina Spr/ng - Spring - Ressort - Resorte 287 Držiak uhlika 8urstenha!ter - Carbon brush holdar - Porte-carbon - Porta-carbon 3333333 93 350 509 290-349 222 333 2 2 2 2 2 2 2 2 222 ,. 288 Vymedzovacia rúrka Dismnzrohr - Spacer - Tuba décartement - Tubo distanciador 174 (289)Startér 12V:2,9kW •• 2 2 2 2 2 2 031 986350 073 531980357918 Anlasser - Starter motor - Démarreur - Oispositivo da arranque 0 Poistný krúžok 8 Sicherungsring - Circlip -- Bague de blocage - Ani!!o de seguridad 291 Sremenovéveko - zostava Lastendeckel, voUst. - Odve shield assy - Couvercle de charge - ensemble - Tapa de carga - disposici6n 292 Samomazné ložisko Selbstschmierendes Lagar - Self lubricating bElaring - Roulement autolubrifiant - Cojinete autolubricante 290 93 2283 1---- 93355001 1---- 93 2250 293 Skrutka M 6 x 16 CSN021103 ..24 Scnraube - Bolt - Vis - Tornillo 93 2270 222 2 294 Pružná podložka 6 CSN02174O.02 Federunterlegscneibe - Spring wasner - Rondelleélastique - Arandela elas!lca 99 4628 444 4 4 4- - - - 295 Cap Zapfen - Pín - Axe - Perno 296 Krúfok 38 x 2 CSN 02 9281.2 Ring - Ring - Bague - Anillo (2971Spinac12V Schalter - Switch - Commutateur - Conmutador 2 2 - 93 2282 91 4515 298-310 932301 11 1---- - - - 355 174 310 318 @ 321 320 319 \ 316 318 \ I 313/5 \ 311 I, 312!' / I JI ó I / i, v I ' r"/' / ../ I I I I 489 :2 -- - 89<34 : 44731 3 298 932308 Jadro - zostava 4 93365005 93355006 93355008 Kem, vollst. - Core aasy - Noyau-ensemble - Núcleo 4 93355003 93355057 93355001 - disposíclón 299 Pružina 300 CIevk8 Spule - Coil - Bobine - Bobína 301 Tesnenle i 1 12 5 :31113 14 1 10 -11 1 93355004 Feder - Spring - Ressort - ReS9rte Dichtung - Gasket - Garniture détanchéité 302 Mostlk - zost8Va BrOcke, vollst. - Bridge assy - Pcnt-ensemble - Puente-disoosición 303 Pružina Feder - Spring - Ressort - Resorte 304 Vlecko 305 Matica M Hl t:SN 02 1403.24 .•. Empsquetadura Deckel - Lid - Chapeau - Tepe Mutter - Nut - Écrou - Tuerca 306 Podložka 10,5119 x 1,5 MGN 19.05.04/01.103 Unterlegscheibe - Washer - Rondelle 307 - Arandela Pružná podložka 10 CSN021740.02 Federunterl&gscheibe - Arandela elástica - Spring washer - Rondelleélsstiqus 93355009 Podložka 5,3/9 x 0,5 MGN 19.05.04/01.035 Unterlegscheibe - Washer - Rondelle 994607 - Spring washer Tesnenie Dichtung 222 2 2 2 - - - - - Rondelle élastique 222222- Skrutka !III I} x 18 éSN021131.24 Schraube - Bolt - Vis - Tornilio 31, - - - - Arandela li Pružnáoodloika CSN 02'1740.02 Federunterlegllcheibe - Arandela e!ástica 222222- - - - 93355010 - Sealing - Garnituredétanchéité - Empaquetadura 312 Pcístný krúžo!t pružný Federsicherungsring - Circlip - ~l!gue de blocage élastique - Anillo de segu ridad elástico 932205 313 Poistny krúžok Sicherungsring seguridad 932206 1---- 932208 1----- 93355011 1---- - eirel!p - Begue de blocage - Ani!lo de (314) Vornobežka -zostava 315-320 Freilaufkupplu"ng, vol!st. - Overrunning clutch aesy - Mécanisme de déclenchement libre-ensemble - Mecánismo de giro libra disposici6n 315 Samomaznéiožisko Selbstschmierendes Lager - Se!flubricating bearing - Roulement autolubrifiant - Cojinete autolubricante 316 Pružina Feder - Spring - Ressort - Resorte 317 Objlmka vornobežky Freilaufkupplung-Muffe - Overrunning clutch sleeve - Manchon du mécanisme de declenehement libre - Z6calo del mecánismo degirolibre 318 Pružina Feder - Spring - Ressort - Resorte 93355012 319 Pružina Feder - Spring - Ressort - Resorte 93355013 320 Uzatváraci krúžok Abschlussring - C!osing ring - Bague defermeture obturaci6n 321 322 490 Zapínacia páka SchalthebelEngagement - Palanca de conexi6n 932209 * 222222 93355014 - Ani\lo de 932212 1---- 932260 1---- lever - Levierdengagement Samomazné ložisko Selbstschmierendes Lager - Self-Iubricating bearing - Roulement autolubrifiant - Cojinete autolubricante 355 175 351 ·.352 / / '> u \ 354 353 142 4-91 --- - --- -- ------_ ~~---•. t ~~ 323 325324 -- - -:6 4493 83 10 11 7 5 4314 12 13 3 2 Medzistena Trennwand intermedia 93355017 93355018 2226 932251 93355016 93 932240 932273 2305 2303 - Cloison intermédiaire 93355015 932238 93355019 - Partition - Placa 1 '1 -- - 932257 Pružina Feder - Spring - Ressort - Resorte Lamela brzdy Bremslamelle - Brake disk - Disque de fre;n - l.ámína da freno 326 Podložka Unterlegscheibe 327 Rotor Rotor- 328 Podložka Unterlegscheibe - Washer - RondeUe - Arandela 3.29 Podložka Unterlegscheibe - Washer - RondeUe - Arandela - Washer - Rondelle - Arandela Rotor - Rotor - Rotor {330J Staror - zostava Stalor, vollst. - Stator any - Estator-disposici6n 331 331-338 - Stator-ensemble Pól Po! - Pole - Póle - 1"010 Dvojcievka Doppelspuie - Doubie eoH - Bobina double - Bobina doble Dvojcievka Doppelspule - Double eoH - Babina double - Bobina doble Spojovac!pásik - zostava Verbindungsband, \follat. - Connecting band assy - Barette cla connexion-ensemble ....Regleta de oonexi6n·<lisposici6n izolacne podložka 010,5/19 x 1,5; MGN 19.05.70/01.079 lsolierunterlegscheibe - !nsuiation - Arandela de aislemiento washer - Rondeliedisolation 1---- 93355020 Izolacne puzdre Iso!ierbuchse - insulating bust! - Fourreau disolation -- Casquillo de ais!emianto 93355021 Podložka capu Bolzenunterlegscheibe - Aran.dela dei p6rno - Pln w!>sner _. RcmdeHe de laxe 4: 4 4 4 4 4 Skrutkl:! M 10 x 16 Schraube - Screw - Vis - TomHlo 333 974529 Krúžok 110 x 3 CSN 02 9281.2 Ring - Ring - Bague - Anillo 93355022 ~14Q Lož.isKo Lager - Searíng - Roulement - Cojinete (341) Komutátorovéveko - zostava 342-346 Kommutatordeckel, vollst. - Commutator cover assy - Couvercie oe commutateur-ensembíe - Tepa de conmutador disposició" 342 Pero kartáca Burstenfeder deescobilla - Cerbon brush spring 932306 4 4 4 4 4 4 - - - - 932233 444444- - Ressort de balai - Resorte 343 Kartác Surste - Carbon brush - Balai - Escobilla 344 Pružná podložka 4 CSN021740.02 Federunterlegscheibe - Arandela elástica 345 93355002 444 - Spríng washer - - - 4 4 4 - - - - - Rondelle élastique 991907 Skrutka M 4 x 8 2 2 2 2 2 2 - - - - CSN021131.24 Schraube - Bolt - Vis - Tomillo Svorník Bolzen - Stud - Goujon 347 932290 - Espiga MaticaM7 CSN 02 1402.54 Mutter - Nut - Écrou - Tuerca Deckel - Cover - Couvercle Pružná podložka 7 CSN 02 1740.02 Federunterlegscheibe - Arandela elástica 4 4 4 444 932294 348 Kryt 349 932269 - Tapa 932302 - Spring washer - Rondelle élastique -~~---------.1tI'---------- 2 350 3 115 351 Vodic prepinaC8 31e leiter des Umschalters - Chenge-over switch wire - Condueteur du commutateur - Conductor del conmutador 352 4 Matica M 10 CSN021401.29 Mutter - Nut - Écrou - Tuerca Vodic prepineC8 30 leiter des Umschalters - Chenge-over switch wire - Condueteur du commútateur - Conduetor del conmutador 353 VodichlavnéhovypfnaC8,,-" leiter des Hauptausschalters - Master switch wi re - Conducteur de I'interrupteur principel - Conductor del interruptor principel 93350802 531 93350801 986 360 916 354 Vodicspú~eC8,,+" 531 986 350 050 leiter des Anlassers - Sterter motor cable - Condueteurdu démarreur - Conduetor del dispositivo de arranque 5 993511 6 7 8 9 10 11 12 13 14 333333- - - ~ 531986 350 070 531 987 355 060 - - - 1 080 531 1 986 360 176 (355) Prepfnac batérie 12/24V 356-366 Batterie-Umschalter - Battery change-over switch - Commutateurde la batterie - Conmutaderde la bateria 355 Základná doska Grundplatte - Base plate - Plaque de base - Placa c1ebase 357 Kontaktná deska Kontaktplatte - Centact plate - Plaque de contaet - Placa de contaeto 358 Prídržné pero Haltefeder - Retaining spring feather - Ressort de serrage - Resorte placa 93350806 359 Pružný dotyk Elsstischer Kontakt - Elastic contaet - Contact élastique - Contaeto eiástieo 93350807 360 Ko-ntaktnádoska Kontaktplatte - Contaet plate - Plaque de contaet - Piaca de cootaeto 361 OdperO,OO7Q Widsrstand - Resistance - Résístal1ce- Resistencia 362 Pružný dotyk Elastischer Kontakt - E!astíc contact - Contact élastlque - Contaeto elástico 363 364 - - - - ------ Pásková poistka 50 A Bandsicherung - Safety sheet - Ceupe-circuit a lame - rusible decinta 93350808 - - - - - - Kentaktný mostík Kontaktbrucke - Contact bridge - Pent de eontaet - Puente de contact 93350 809 367 Priechodka 22 x 2 CSN 633881.1 Durchfuhrung - Reducer - Isoiateur dentree - Aisiader de paso 368 Priechodka 15 x 2 CSN 633881.1 DurehfGhrung - Reducer - Isolateurdentrée - Aislador de pase 369 Skrutka M 8 x 30 CSN 02 1101.19 Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 177 (370) Štartér6k/24V0127R20e371-456 Anlasser -- Starter motor - Démarreur - Dispositivo de arranque 371 Matica M 10 x 1 Mutter - Nut - Éerou - Tuerca Poístná podložka Sieherungsunterlegscheibe - Tabwasher - Rondelle de blocage - Arandela de seguridad 373 Pastorok Ritzel- Pinien - Pignon - Pinion 374 Pero Feder - Key - Clavette - Chaveta 222 2 222 2 1 93350803 365 Vinutie - zostava Windung, vollst. - Wiring assy - Bobinage-ensemble - Bobinado-dfspesición 366 Kotva Anker - Armatura -Indu!t -Inducido 372 93350804 - - - - - - 93350810 93350811 97 7330 - - - - - - 444 4 97 7328 99 0652 - - - - - - 4 4 4 4 531986350913 93350770 93350751 93350749 93 350 750 __ ~"V .. _ 355 176 @ 364 494 - 93350129 316-381 (315) Veko predné - kompletne 93350 93350130 93350131 745 93350772 93350736 93350733 Vorderdeckel, vollst. - Front cover93350131 aasy - Couvercle event complet - Tape delantera - com pleta 93350735 316 3n - 12 12 12 12 1 11 412 148 5 13 14 96 10 3 2 11 41 1 93350734 93350132 93350n1 Veko predné Vorderdeckel - Front cover - Couvercle avant - Tepe delanterf) Pndina Feder - Spring - Ressort - Resorte 318 Podložka 379 Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - Arandela Ložisko lager - Bearing - Roulement - Cojinete 380 Podlofka Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - Arandela 381 Puzdro Buchse - Bush - Fourreau - Cubierta 382 Podlofka Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - Aranqela 383 SkrutkaM5 x 16-10.9 Schraube - Sc:rew - Vis - Tornillo 384 Pružná podložka 5,1 Federunterlegscheibe - Spring washer - Rondelleélastique - Arsnde!a elástica 385 Nosné veko Tregdeckel- Carriercover - Couvercle porteur - Tapa portadora (386) Spojka-kompletná 387-396 Kupplung, vollst. - Clutch assy - Embrayage complet - Embrague com pleto 387 Valecspojky Kupplungszylinder -' Clutch cylinder - Cylindre dembrayage - Cilindro de embrague 93350773 388 Tanierová pružina Tellerfeder - BalilOv;lespring - Ressort Bellevilia - Resorte ds plato 93350774 389 Pritlacny krúžok Stuuring - Thrust ring .- Bague de pression - Anmc de presi6n 93350775 390 Distancná podložka Distanzunterlegschelbe - Oistanca washer Ronde!!e décartement - Arandela distanciadora 93350776 93350825 93350826 93350827 93350828 93350829 0,35 0,40 0,45 0,50 0,55 0,80 0,65 - - - ~ :3 - - - - - 392 Krúžok spojky s vonkajším vedením Kupplungsríng mít AussenfUhrung - Clutch ringwíthoutside guide - Segue da I'embrayage avec guidage exteríeur - Anillo de embrague con guía exterior 93350778 393 Puzdro spojky Kupplungbuchse - Clutch bush - Manchon dembrayage - Zóc:alode embrague Gurka3 Kugel - Bali - Bílle - Bola 93350779 395 Poístný krúžok Sícherungsríng - Círclíp - Bague de blocage - Anillo de seguridad 93350780 396 Pružný krúžok Federring - Spring ring - Sague elastique - Anillo elástico 93350782 Pružný krúžok Federring - Spríng ring - Bagueelastique - Anillo elástic:o 398 lhlove ložisko Nedelleger - Needle bearíng - Roulement a aiguiiles - Cojinete depunta 399 Pero Feder - Key - Clavette - Chaveta 93350748 (400) Rotor úplný 401·-402 VolIst. Rotor - Rotor assy - Rotor com plet - Rotor completo 93350743 93350781 :3 :3 - OP DP OP DP --6666 93350777 3 - OPDPO? OP - OP DP DI' OP 93350830 Krúžok spojky s vnútorným vedením Kupplungsring mít Innenfuhrung - Clutch ring wíth insida guida - Segue da "embrayage avec guidage intérieur - Anillo de embrague con guíe interíor 397 - - 391 394 - DI' OPDP OP OP DI' OP OP OP OP OP OP OPDPOPOP - - - - - - 5 5 5 5 - - - - - - 11 11 11 '1 93350744 93350783 495 -------------~.:\ _---_._--- .. 433 438 496 dela ase isolantede r Tornillo comp!eto e apoyo -8 - - - : Pól 1 2: Skrutka MatlcaM10 64285512:972:2121011·121314 Podložka Koncovka Pružina C/evka Matics M 1C1--06 Kollktiah!a St'ahovacia skrutka 5 4:2 93350726 28 93350746 10,2 Ložiskové puzdro Izolacne puzdro Pruinýkrúžok Izolacná podložka OpOrný krúžok Puzdro kompletne Regulacná podlofka Izolacné pozdro Rotorúplný Teleso spojky Krúžok -kompletné R/ng - R/ng - Bague 5 - Anlllo 1 4 tlrante aisladora contracci6n aislam iento de aislamiento Arandela aisladora com pleto completo Cuerpode embrague 421 418 427 411 423 425 402 428 408 414 419 405 420 407 422 426 4H:i 403 412 413 406 415 417 (404) kompletne (410) Tiahlo Statorkompietný 424 3 1 'I1 411-413 405-409 93350195 93350197 93350192 93350794 93350763 93350 93350976 814 93350813 93350739 93350799 93350727 93350193 93350762 93350764 93350791 93350798 93360 789 93350747 93350790 93350728 93350768 93350787 93350831 93360786 93350186 93350832 93360768 93350784 491 .'1f" __ . _ isolante !age 2 --29746-314--13 -tanierová Pružina Izolacná došticka 12 Svorník Podložka 12úplné 5kartác;;; M;:; Skrutka Svorka 30 50 842t3-i 10 Stahovacia SkrutkaM8 MaticaM6 11 510x skrutka x 810 14 Gumovétesnenie M 6 16 lzolacná podložka 8,2 Reguiacná Elektrický Uhlík kompletný vodic podložka Spínaczadný Pružná podložka 6,1 Veko Spínac Spí nac spodný zadný ::2 :22 2. :2 :2 :42. 22.- disco eléctrico -- Conductor eiástica Conmutadortrasero Arandelaelástica Arandela aisladora inféríeur - Conmutador deescobil!a de regulación Empaquetadura de goma comp!et -arriere Carbon com pleto 454 447 442 453 456 432 449 450 430 439 445 452 4:.<6 441 443 448 446 433 455 435 434 <:~14 438 451 437 completa 440 431 3 4- inferiortrasero 350761 93350760 93 ~iSO754 93350 762 93350821 93350819 93350817 93350816 93350757 93350823 93350758 93350741 93350766 93350767 93350769 ~350738 93350753 93350752 93350824 93350759 350 815 93350820 93350765 93350822 93350740 93350818 93350756 93350 755 exión conmutador etor - Condueteur 493 7 13 17 14 2 56 12 18 19 15 16 10 +ELEKTRICKÁ IN~TALÁCIA PRE AKUMULÁTORY V STUPACKÁCH ELEKTROINSTALLA nON FOR AKKUMULA TORE IN TRITTBRETTEN - ELECTRICAL INSTALLA TlON FOR ACCUMULATORS IN FOOT BOARDS - EQUIPEMENT ElECTRIQUE DES BATTERIES DANS ' MARCHE-PlEDS -INSTALACIÓN ELÉCTRICA PARA ACUMULADORES EN ESTRIBOS DE PIE *Elektrická -145-"972386dVodic -1 43046-000-4 4 11 Svorník 4 Gombík46146 155páska 10 5M 3521ige!itová 213 Podložka Skrutka 514 xVis 45 Matka 88355000 M 12 -Torni!lo 84355000 Svorka minus; 3045-00-4 Vodicetartéra ,,+" Dierovaná Prlchytka Prepojovaci vodic., -" Dierovaná igelitová ,,+" Prepojovac.ívodic páska igeiitová Vodic preplnaCB31a plus; preplnaca 30 hlavnéhovypínaca ,,_" ir.etalácia pre 2'2'142 4 1 1 3 '25 4 2--20 -negativo Conducteur -foot Conduetor en PVC plastica positivc Schraube -des Boit .-Mutter - Nut --du Écrou Tuerca an sn PVCBanda plastice plástiea para de instal!ation I'interrupteur acumuladores for accumulators principel en-estribo5 -washer Conduetor in-de pie del interruptor Equipement eleetrique batteries dans marche-pieds -de! eléctrica Unteriegscheibe -commutateur Spring -- boards RondeHe -lnstalación Arande!a Plus-Klemme Termina! plus Boma positive -conmutador Terrninal Minus-Klemme -perforada Terminal minus Soma négative --principa! Terminal *531988 531951115730 065 980350181 050 531 980 350 067 041 988 030 070 020 531984 355 994504 531980350037 993508 020 977362 040 531980350284 977361 080 1103087 355 090 531988355060 531901 984 060 355 --------------_.,,-- 355 '178 8 10 11 12 9 13 14 15 16 I 6- Si 2 11 10 20 500 19
Podobné dokumenty
ZTR-166 (SP 9-081)
St. 1 císlo CSN 02 1403.20
Par. c. Matice
Benennung
Désignation
pes
pieees
Objednací
Číslo MTT JKPOV Název položky Množství skladem Cena bez DPH
Nýt 5x12 ocelový, plný se zápustnou hlavou
20-010-7456 CELIST BRZDY S OBLOZENIM PV3S
20-023-4049 PREPINAC BATERII ELMAGNE 24/12 V
TESNENI VYFUKU TROJUHELNIK 354095842
20-002-5027 / PANEV KULOVEHO C...
navod ECOMAX - A-top
Kotel se připojuje k topnému systému pomocí přírub, které se přivaří na trubky topného systému. Mezi příruby vložíme
těsnění a sešroubujeme šrouby M8x25. Připojíme pojistnou odtokovou armaturu TS 1...