Katalog zdravotnických prostředků
Transkript
Katalog zdravotnických prostředků 2010 MSM_am.indd 1 27.4.2010 10:50:22 MSM_am.indd 2 27.4.2010 10:50:22 Vážené dámy a pánové, dostává se vám do ruky nové vydání katalogu vybraných zdravotnických prostředků z nabídky společnosti MSM, spol. s r.o. Věříme, že zde naleznete potřebné informace pro orientaci v našem sortimentu, včetně přehledně zpracovaného obsahu a rejstříkových hesel. Nepřehlédněte také všeobecné obchodní a dodací podmínky, kterými se naše společnost řídí. V sortimentu se objevuje řada nových položek zboží, jež vás mohou oslovit. A snad můžeme prozradit, že už nyní připravujeme mnoho dalších produktů k uvedení na trh v České republice, které se objeví v nejbližším aktualizovaném vydání. Děkujeme vám za dosavadní spolupráci a těšíme se na její pokračování. Váš prodejní tým MSM Odpovědnost vůči partnerovi… MSM_am.indd 3 27.4.2010 10:50:22 MSM_am.indd 4 27.4.2010 10:50:22 OBSAH Punkce žil a infuzní terapie.......................................................................................................................................................................................1 Uzavřený systém Nexiva, provedení bez kohoutu.....................................................................................................................................................1 Uzavřený systém Nexiva, provedení s trojcestným kohoutem.....................................................................................................................................2 Venflon Pro Safety – bezpečnostní kanyla s injekčním portem....................................................................................................................................3 Insyte Autoguard – bezpečnostní kanyla.......................................................................................................................................................................4 Intravenózní kanyla s injekčním portem Venflon-Pro..................................................................................................................................................5 Intravenózní kanyla s injekčním portem Venflon-2.....................................................................................................................................................6 Insyte-W.......................................................................................................................................................................................................................7 Insyte............................................................................................................................................................................................................................8 Neoflon.........................................................................................................................................................................................................................9 Insyte-N......................................................................................................................................................................................................................10 Careflow.....................................................................................................................................................................................................................11 Careflow – 2 lumen.....................................................................................................................................................................................................12 Careflow – 3 lumen.....................................................................................................................................................................................................13 Careflow – 4 lumen.....................................................................................................................................................................................................14 Careflow – 5 lumen.....................................................................................................................................................................................................15 Secalon – Seldy...........................................................................................................................................................................................................16 Secalon T....................................................................................................................................................................................................................17 Porty žilní celoplastové – Jet Port Plus.......................................................................................................................................................................18 Porty žilní celoplastové nízkroprofilové – Jet Port Plus.............................................................................................................................................19 Porty žilní plastové s titanovým pouzdrem – Tiat Jet Light.......................................................................................................................................20 Porty žilní titanové – T-Port........................................................................................................................................................................................21 Porty žilní titanové – T-Port Contrast.........................................................................................................................................................................22 Porty arteriální plastové – Jet Port Plus......................................................................................................................................................................23 Příslušenství k portovým systémům..........................................................................................................................................................................24 Q-syte.........................................................................................................................................................................................................................25 Q-syte sestavy............................................................................................................................................................................................................26 Q-syte aspirační trn....................................................................................................................................................................................................27 Uzávěr Luer-Lock s membránou s možností přístřiku.............................................................................................................................................28 Uzávěr Luer-Lock kombi...........................................................................................................................................................................................29 Uzávěr Luer-Lock......................................................................................................................................................................................................30 Punkce žil a infuzní terapie MSM_am.indd 5 strana 0 27.4.2010 10:50:22 OBSAH Uzávěr Luer................................................................................................................................................................................................................31 MultiFlo 3 – trojcestná spojka.....................................................................................................................................................................................32 MultiFlo 5 – pěticestná spojka....................................................................................................................................................................................33 Rampa trojcestných kohoutů tříprvková – Intramultilock..........................................................................................................................................34 Rampa trojcestných kohoutů pětiprvková – Intramultilock........................................................................................................................................35 Trojcestné kohouty – BD ConnectaTM Plus...............................................................................................................................................................36 Trojcestné kohouty s hadičkou – BD ConnectaTM....................................................................................................................................................37 FloSwitch....................................................................................................................................................................................................................38 Gelmann.....................................................................................................................................................................................................................39 Lipidový filtr...............................................................................................................................................................................................................40 Infuzní souprava pro spádovou infuzi se zavzdušněním............................................................................................................................................41 Infuzní soupravy k pumpám Alaris – Ivac řady 590...................................................................................................................................................42 Infuzní soupravy k pumpám Alaris – Asena GW........................................................................................................................................................43 Transfuzní souprava...................................................................................................................................................................................................44 Spojovací hadičky Luer-Lock....................................................................................................................................................................................45 Spojovací hadičky k lineárním dávkovačům.............................................................................................................................................................46 Třídílné stříkačky předplněné sterilním fyziologickým roztokem – BD SalineTM..................................................................................................47 Stříkačky injekční inzulinové s integrovanou jehlou, 100U......................................................................................................................................48 Hemodynamika a přímé měření krevních tlaků...................................................................................................................................................49 Arteriální kanyla........................................................................................................................................................................................................49 Arteriální katétry – Careflow......................................................................................................................................................................................50 Arteriální katétry – Microseld.....................................................................................................................................................................................51 Plicnicový monitorovací katétr – Intrathermodyn......................................................................................................................................................52 Termodiluční katétry samostatné – Criticath, Intratheromodyn.................................................................................................................................53 Termodiluční katétry s in-line senzorem – Criticath...................................................................................................................................................54 Ochranný rukávec.......................................................................................................................................................................................................55 Exacta.........................................................................................................................................................................................................................56 Intradesilet Intraducer, kompletní set.........................................................................................................................................................................57 Intradesitel-Peel (rozlamovací)..................................................................................................................................................................................58 Critikit........................................................................................................................................................................................................................59 strana 0 MSM_am.indd 6 Zajištění dýchacích cest 27.4.2010 10:50:23 OBSAH In-line senzorové kabely.............................................................................................................................................................................................60 Převodník s integrovaným proplachem 3 ml/h – DT-XX...........................................................................................................................................61 Převodník s integrovaným proplachem 30 ml/h – DT-NN.........................................................................................................................................62 Převodník bez integrovaného proplachu – TNF-R.....................................................................................................................................................63 Souprava s jedním převodníkem – GABARITH........................................................................................................................................................64 Souprava se dvěma převodníky – GABARITH..........................................................................................................................................................65 Souprava se třemi převodníky – GABARITH............................................................................................................................................................66 Souprava s jedním převodníkem – GABARITH SafeDraw.......................................................................................................................................67 Souprava se dvěma převodníky – GABARITH SafeDraw.........................................................................................................................................68 Převodník k opakovanému užití – RT2000.................................................................................................................................................................69 Měřící soupravy k převodníku RT2000......................................................................................................................................................................70 Měřící soupravy k převodníku RT2000 – Flex...........................................................................................................................................................71 Propojovací kabely k převodníkům............................................................................................................................................................................72 Fixační destička TBG – pořadač pro tlakové snímače................................................................................................................................................73 Držák TMM pro fixační destičku...............................................................................................................................................................................74 Tlakové hadičky PVC – čiré provedení......................................................................................................................................................................75 Tlakové hadičky PE – mléčné provedení....................................................................................................................................................................76 Přetlakové manžety.....................................................................................................................................................................................................77 Zajištění dýchacích cest...........................................................................................................................................................................................78 Endotracheální rourka bez manžety............................................................................................................................................................................78 Armovaná endotracheální rourka bez manžety..........................................................................................................................................................79 Preformovaná endotracheální rourka bez manžety pro orotracheální intubaci..........................................................................................................80 Preformovaná endotracheální rourka bez manžety pro nasotracheální intubaci........................................................................................................81 Endotracheální rourka s nízkotlakou manžetou..........................................................................................................................................................82 Endotracheální rourka s nízkotlakou vysokoobjemovou manžetou...........................................................................................................................83 Endotracheální rourka s nízkotlakou manžetou a odsávacím portem........................................................................................................................84 Armovaná endotracheální rourka s nízkotlakou manžetou........................................................................................................................................85 Preformovaná endotracheální rourka pro orotracheální intubaci...............................................................................................................................86 Preformovaná endotracheální rourka pro nasotracheální intubaci.............................................................................................................................87 Mikrolaryngeální rourka s nízkotlakou vysokoobjemovou manžetou.......................................................................................................................88 Regionální anestezie MSM_am.indd 7 strana 0 27.4.2010 10:50:23 OBSAH Endobronchiální rourka levostranná..........................................................................................................................................................................89 Endobronchiální rourka pravostranná........................................................................................................................................................................90 Tracheostomická kanyla s fixním límcem..................................................................................................................................................................91 Tracheostomická kanyla s plynule posuvným límcem...............................................................................................................................................92 Armovaná tracheostomická kanyla s plynule posuvným límcem..............................................................................................................................93 Tracheostomická kanyla s plynule posuvným límcem a přídavným portem.............................................................................................................94 Antibakteriální a antivirový filtr BSF201..................................................................................................................................................................95 Antibakteriální a antivirový trojfunkční filtr VH3200 (dětský).................................................................................................................................96 Antibakteriální a antivirový trojfunkční filtr VH3100...............................................................................................................................................97 Zvlhčovač pro spontánně ventilující pacienty (umělý nos).......................................................................................................................................98 Dýchací okruh pro intenzivní péči.............................................................................................................................................................................99 Dýchací okruh pro intenzivní péči silikonový.........................................................................................................................................................100 Dýchací okruh anesteziologický silikonový............................................................................................................................................................101 Dýchací okruh anesteziologický..............................................................................................................................................................................102 Set resuscitační pro dospělé k jednorázovému použití............................................................................................................................................103 Set resuscitační pro dospělé k opakovanému použití..............................................................................................................................................104 Maska pro kardiopulmonální resuscitaci.................................................................................................................................................................105 Odsávací katétry s centrálním otvorem....................................................................................................................................................................106 Odsávací katétry s centrálním a postranními otvory................................................................................................................................................107 Odsávací katétry zahnuté (Coudé)...........................................................................................................................................................................108 Odsávací katétry s regulátorem sání – Performance.................................................................................................................................................109 Odsávací katétry s regulátorem sání.........................................................................................................................................................................110 Guedel Airways........................................................................................................................................................................................................111 Maska anesteziologická............................................................................................................................................................................................112 Vak anesteziologický jednorázový...........................................................................................................................................................................113 Medicinální absorbér oxidu uhličitého – Sodasorb..................................................................................................................................................114 Intubační zavaděč.....................................................................................................................................................................................................115 Tracheální odběrová souprava..................................................................................................................................................................................116 Laryngoskopy s vláknovou optikou – soupravy bateriové........................................................................................................................................117 Laryngoskopické lžíce s vláknovou optikou kovové...............................................................................................................................................118 Příslušenství a náhradní díly laryngoskopů..............................................................................................................................................................119 Maska kyslíková s hadičkou pro dospělé.................................................................................................................................................................120 strana 0 MSM_am.indd 8 Zajištění dýchacích cest 27.4.2010 10:50:23 OBSAH Brýle kyslíkové.........................................................................................................................................................................................................121 Nebulizátor jednorázový s maskou..........................................................................................................................................................................122 Regionální anestezie...............................................................................................................................................................................................123 Spinální jehly standardní – Yale................................................................................................................................................................................123 Spinální jehly atraumatické – Whitacre....................................................................................................................................................................124 Spinální jhely atraumatické – Sprotte.......................................................................................................................................................................125 Lumbální jehly atraumatické – Sprotte.....................................................................................................................................................................126 Soupravy pro spinální/epidurální anestezii – Durasafe Plus.....................................................................................................................................127 Epidurální soupravy – Perisafe Plus.........................................................................................................................................................................128 Epidurální soupravy – Mini Perisafe Plus................................................................................................................................................................129 Epidurální jehly Tuohy-Weiss..................................................................................................................................................................................130 Epidurální katétry.....................................................................................................................................................................................................131 Plochý epidurální filtr...............................................................................................................................................................................................132 Bezodporové stříkačky (L.O.R.)..............................................................................................................................................................................133 MultiStim Senzor......................................................................................................................................................................................................134 MultiStim Vario........................................................................................................................................................................................................135 Unipolární kanyly pro plexus anestezii – Nanoline..................................................................................................................................................136 Katétrové soupravy pro kontinuální plexus anestezii – Plexolong...........................................................................................................................137 Fixační pomůcky....................................................................................................................................................................................................138 Veca-C......................................................................................................................................................................................................................138 TuBo-Clip S..............................................................................................................................................................................................................139 TuBo-Fix..................................................................................................................................................................................................................140 Trachea-Fix...............................................................................................................................................................................................................141 Bepa-Clip....................................................................................................................................................................................................................142 Novo-Pad/Novo-KidsPad.........................................................................................................................................................................................143 Ute-Fix......................................................................................................................................................................................................................144 Soft-Fix.....................................................................................................................................................................................................................145 Eye-Care...................................................................................................................................................................................................................146 Regionální anestezie MSM_am.indd 9 strana 0 27.4.2010 10:50:23 OBSAH Splint-Fix..................................................................................................................................................................................................................147 Hand-Fix...................................................................................................................................................................................................................148 Příslušenství přístrojové techniky.........................................................................................................................................................................149 EKG elektrody pěnové.............................................................................................................................................................................................149 EKG elektrody Blue-Pore.........................................................................................................................................................................................150 Dura-senzory pro SPO2 k opakovanému užití.........................................................................................................................................................151 Soft-senzory pro SPO2 k opakovanému užití...........................................................................................................................................................152 Univerzální senzor k opakovanému užití.................................................................................................................................................................153 Senzory k jednorázovému užití, adhezivní...............................................................................................................................................................154 Senzory k jednorázovému užití, Velcro....................................................................................................................................................................155 Tlakové manžety Datascope.....................................................................................................................................................................................156 EKG kabely a svody Datascope...............................................................................................................................................................................157 Pokrývky intraoperační standardní..........................................................................................................................................................................158 Pokrývky intraoperační speciální.............................................................................................................................................................................159 Podložky intraoperační.............................................................................................................................................................................................160 Pokrývky pooperační................................................................................................................................................................................................161 Set pro ohřev infuze..................................................................................................................................................................................................162 Drenážní systémy....................................................................................................................................................................................................163 Jednolahvový systém hrudní drenáže s jedním oddílem..........................................................................................................................................163 Jednolahvový systém hrudní drenáže se dvěma oddíly............................................................................................................................................164 Dvoukomorový systém hrudní drenáže – Pleuraseal I..............................................................................................................................................165 Tříkomorový systém hrudní drenáže – Pleuraseal III...............................................................................................................................................166 Tříkomorový systém hrudní drenáže – Pleuraseal IV...............................................................................................................................................167 Pediatrický/novorozenecký systém hrudní drenáže...............................................................................................................................................168 Pokračující hrudní drenáž ambulantní (Ambulatory Chest Drain)..........................................................................................................................169 IPC – pacientem kontrolovaná hrudní drenáž (Indwelling Pleural Catheter)...........................................................................................................170 Neo-Pneumocath......................................................................................................................................................................................................171 Heimlichova chlopeň Pneumovent...........................................................................................................................................................................172 Soupravy pro pleurální punkci a punkci ascitu........................................................................................................................................................173 strana 0 MSM_am.indd 10 Zajištění dýchacích cest 27.4.2010 10:50:23 OBSAH Soupravy pro thorakocentézu...................................................................................................................................................................................174 Soupravy pro punkci perikardu................................................................................................................................................................................175 Systémy uzavřené Redonovy drenáže 600 ml..........................................................................................................................................................176 Systémy uzavřené Redonovy drenáže 400 ml..........................................................................................................................................................177 Systémy uzavřené Redonovy drenáže 200 ml..........................................................................................................................................................178 Systémy pro drenáž drobných ran 150 ml................................................................................................................................................................179 Systémy pro drenáž drobných ran 30 ml..................................................................................................................................................................180 Redonovy zaváděcí jehly – přímé.............................................................................................................................................................................181 Redonovy zaváděcí jehly – zahnuté..........................................................................................................................................................................182 Redonovy zaváděcí jehly – lancety...........................................................................................................................................................................183 Redonovy drény........................................................................................................................................................................................................184 Kapilární drény Penrose...........................................................................................................................................................................................185 Ploché drény.............................................................................................................................................................................................................186 Laparotomické drény................................................................................................................................................................................................187 Drenážní systém Soft-Drain (One-Step)..................................................................................................................................................................188 Drenážní systém Soft-Drain (Seldinger)..................................................................................................................................................................189 Chirurgická odsávací souprava typu Yankauer.........................................................................................................................................................190 Chirurgická odsávací souprava s ochranným košíčkem...........................................................................................................................................191 Chirurgická odsávací souprava s plochým ústím.....................................................................................................................................................192 Chirurgická odsávací souprava vaginální.................................................................................................................................................................193 Chirurgická odsávací souprava micro-short.............................................................................................................................................................194 Armované spojovací hadice k chirurgickým odsávačkám.......................................................................................................................................195 Silikonové hadice vnitřního průměru do 6 mm........................................................................................................................................................196 Silikonové hadice s vnitřním průměrem nad 6 mm..................................................................................................................................................197 Staplery....................................................................................................................................................................................................................198 Cirkulární hemoroidiální staplery.............................................................................................................................................................................198 Cirkulární staplery....................................................................................................................................................................................................199 Lineární staplery.......................................................................................................................................................................................................200 Lineární cuttery.........................................................................................................................................................................................................201 Náplně do lineárních staplerů...................................................................................................................................................................................202 Regionální anestezie MSM_am.indd 11 strana 0 27.4.2010 10:50:23 OBSAH Náplně do lineárních staplerů s nožem.....................................................................................................................................................................203 Kožní stapler.............................................................................................................................................................................................................204 Odstraňovač svorek kožního stapleru.......................................................................................................................................................................205 Implantáty...............................................................................................................................................................................................................206 Uretrální podpůrný systém – TiLoop........................................................................................................................................................................206 Titanizovaná kýlní síťka – TiMesh...........................................................................................................................................................................207 Titanizovaná kýlní síťka – TiPatch...........................................................................................................................................................................208 Titanizovaný reparační kýlní systém – TiPlug..........................................................................................................................................................209 Titanizovaná reparační síťka – TiSure......................................................................................................................................................................210 Souprava pro vertebroplastiku..................................................................................................................................................................................211 Souprava pro vertebroplastiku – CIS........................................................................................................................................................................212 Kostní cement...........................................................................................................................................................................................................213 Biopsie.................................................................................................................................................................................................................214 Handy........................................................................................................................................................................................................................214 Delta-Cut...................................................................................................................................................................................................................215 Jehly pro Delta-Cut...................................................................................................................................................................................................216 Marrow-Cut..............................................................................................................................................................................................................217 Bone-Marrow............................................................................................................................................................................................................218 Safe-Cut.....................................................................................................................................................................................................................219 Aspi-Cut...................................................................................................................................................................................................................220 Spi-Cut.....................................................................................................................................................................................................................221 Broncho-Cut.............................................................................................................................................................................................................222 Urologie...................................................................................................................................................................................................................223 Močové cévky bez balonku pro ženy.......................................................................................................................................................................223 Močové cévky bez balonku – Nelaton.....................................................................................................................................................................224 Močové cévky bez balonku – Tiemann....................................................................................................................................................................225 Foleyův močový katétr silikonizovaný....................................................................................................................................................................226 strana 0 MSM_am.indd 12 Zajištění dýchacích cest 27.4.2010 10:50:23 OBSAH Foleyův močový katétr celosilikonový....................................................................................................................................................................227 Foleyův močový katétr dětský, celosilikonový........................................................................................................................................................228 Uzávěr katétrů..........................................................................................................................................................................................................229 Gastroenterologie...................................................................................................................................................................................................230 Nazogastrické vyživovací sondy..............................................................................................................................................................................230 Gastroduodenální sondy...........................................................................................................................................................................................231 Gastroduodenální sondy RTG kontrastní.................................................................................................................................................................232 Žaludeční sondy........................................................................................................................................................................................................233 Rektální rourky.........................................................................................................................................................................................................234 Ostatní.....................................................................................................................................................................................................................235 Embolektomické katétry...........................................................................................................................................................................................235 Kožní popisovač (dermograf)...................................................................................................................................................................................236 Pomůcky pro inkontinentní...................................................................................................................................................................................237 Attends Soft..............................................................................................................................................................................................................237 Attends Soft..............................................................................................................................................................................................................238 Attends Contours......................................................................................................................................................................................................239 Attends Stretch Pant................................................................................................................................................................................................240 Attends Stretch Fit....................................................................................................................................................................................................241 Attends Slip Regular.................................................................................................................................................................................................242 Attends Slip Active...................................................................................................................................................................................................243 Attends Slip Regular Super a Regular Plus – okrajové velikosti..............................................................................................................................244 Attends Pull-Ons......................................................................................................................................................................................................245 Attends Cover-Dri....................................................................................................................................................................................................246 Ubrousky čistící vlhčené..........................................................................................................................................................................................247 Ubrousky čistící suché..............................................................................................................................................................................................248 Mycí žínka................................................................................................................................................................................................................249 Mycí emulze.............................................................................................................................................................................................................250 Regionální anestezie MSM_am.indd 13 strana 0 27.4.2010 10:50:23 OBSAH Čistící pěna...............................................................................................................................................................................................................251 Tělové mléko............................................................................................................................................................................................................252 Hydro gel..................................................................................................................................................................................................................253 Ošetřující krém.........................................................................................................................................................................................................254 Hygienický podbradník jednorázový.......................................................................................................................................................................255 Pomůcky pro polohování a rehabilitaci...............................................................................................................................................................256 Váleček do dlaně – Hugo, Robin..............................................................................................................................................................................256 Váleček k léčbě ruky – Hand Therapy......................................................................................................................................................................257 Podložka ruky klínová..............................................................................................................................................................................................258 Podložka pod paži – Arm Support............................................................................................................................................................................259 Závěs pažní – Arm Sling...........................................................................................................................................................................................260 Podložní kruh s otvorem – Laura, Dora....................................................................................................................................................................261 Čtverec podložní s otvorem......................................................................................................................................................................................262 Válec podložní – Berta..............................................................................................................................................................................................263 Válec polohovací – Agáta, Nela................................................................................................................................................................................264 Válec polohovací dlouhý..........................................................................................................................................................................................265 Poduška válcová k polohování vleže........................................................................................................................................................................266 Válec polohovací ve tvaru měsíce – Felix................................................................................................................................................................267 Polštář ve tvaru půlměsíce – Renol Moon................................................................................................................................................................268 Válec krční polohovací – Cervical Renol.................................................................................................................................................................269 Polštář multifunkční.................................................................................................................................................................................................270 Polštář univerzální....................................................................................................................................................................................................271 Polštář polohovací – Comfort...................................................................................................................................................................................272 Poduška pro polohování vsedě................................................................................................................................................................................273 Podsedák standardní.................................................................................................................................................................................................274 Chránič kotníků a paty – Erik, Sára..........................................................................................................................................................................275 Chránič kotníků a paty..............................................................................................................................................................................................276 Poduška k polohování nohou...................................................................................................................................................................................277 Podložka pod dolní končetinu kruhová....................................................................................................................................................................278 Podložka pěnová s abdukčním klínem.....................................................................................................................................................................279 strana 0 MSM_am.indd 14 Zajištění dýchacích cest 27.4.2010 10:50:24 OBSAH Polštář zdravotní.......................................................................................................................................................................................................280 Polštář cestovní.........................................................................................................................................................................................................281 Matrace zdravotní – Bicofoam Spring......................................................................................................................................................................282 Matrace zdravotní – Sanitifoam................................................................................................................................................................................283 Matrace zdravotní – Ergofoam 25.............................................................................................................................................................................284 Matrace zdravotní – Ergofoam 28.............................................................................................................................................................................285 Pomůcky pro transport..........................................................................................................................................................................................286 Točna – TurnTable.....................................................................................................................................................................................................286 Pojízdná plošina pro imobilní – ReTurn...................................................................................................................................................................287 Deska – EasyGlide....................................................................................................................................................................................................288 Podložka – OneWaySlide..........................................................................................................................................................................................289 MoveMaster..............................................................................................................................................................................................................290 FlexiMove................................................................................................................................................................................................................291 Podložka kluzná – EasySlide....................................................................................................................................................................................292 Zvedák pro imobilní – EVA450EE...........................................................................................................................................................................293 Zvedák pro imobilní – RISE.....................................................................................................................................................................................294 Váha závěsná MHS 2500.........................................................................................................................................................................................295 Závěsné tyče.............................................................................................................................................................................................................296 Závěsný vak – BasicSling.........................................................................................................................................................................................297 Závěsný vak – HygieneSling....................................................................................................................................................................................298 Závěsný vak – HighBackSling..................................................................................................................................................................................299 Závěsný vak – FlexibleSling.....................................................................................................................................................................................300 Závěsný vak s výstelkami – FlexibleSling................................................................................................................................................................301 Závěsný vak – StretcherSling....................................................................................................................................................................................302 Závěsná vesta – WalkingVest....................................................................................................................................................................................303 Kompenzační a asistenční pomůcky......................................................................................................................................................................304 Chodítko – RollX.....................................................................................................................................................................................................304 Chodítko – Bure........................................................................................................................................................................................................305 Regionální anestezie MSM_am.indd 15 strana 0 27.4.2010 10:50:24 OBSAH Sprchové křeslo – AmfiBi.........................................................................................................................................................................................306 Židle sprchová – Balder............................................................................................................................................................................................307 Židle sprchová skládací – Balder..............................................................................................................................................................................308 Židle sprchová otočná – Balder.................................................................................................................................................................................309 Sedačka pod sprchu sklopná – Balder.......................................................................................................................................................................310 Sedačka na vanu – Balder..........................................................................................................................................................................................311 WendyLett................................................................................................................................................................................................................312 Žebříček – FlexiGrip.................................................................................................................................................................................................313 Pomůcka k fixaci končetin........................................................................................................................................................................................314 Bezpečnostní přikrývka............................................................................................................................................................................................315 Pás s magnetickým zámkem.....................................................................................................................................................................................316 Pelerína na invalidní vozík.......................................................................................................................................................................................317 Vesta k zajištění polohy vsedě..................................................................................................................................................................................318 Pás k zajištění polohy vsedě....................................................................................................................................................................................319 Popruhy na nohy k zajištění polohy vsedě...............................................................................................................................................................320 Návlek (boty) k fixaci na invalidním vozíku............................................................................................................................................................321 Stolek na invalidní vozík..........................................................................................................................................................................................322 Ochranný návlek na ruce – Hand Protection............................................................................................................................................................323 Overal.......................................................................................................................................................................................................................324 Ochrana oděvu voděodolná......................................................................................................................................................................................325 Osobní ochranné pomůcky....................................................................................................................................................................................326 Operační rukavice latexové, pudrované – sterilní.....................................................................................................................................................326 Vyšetřovací rukavice latexové – nesterilní................................................................................................................................................................327 Vyšetřovací rukavice vinylové – nesterilní...............................................................................................................................................................328 Vyšetřovací rukavice nitrilové – nesterilní................................................................................................................................................................329 Polyethylenové rukavice..........................................................................................................................................................................................330 Úklidové rukavice latexové.....................................................................................................................................................................................331 Ústenky třívrstvé......................................................................................................................................................................................................332 Operační barety – nesterilní......................................................................................................................................................................................333 Zástěry PE – nesterilní..............................................................................................................................................................................................334 Návleky na obuv......................................................................................................................................................................................................335 strana 0 MSM_am.indd 16 Zajištění dýchacích cest 27.4.2010 10:50:24 INTRAVENÓZNÍ KANYLY BEZPEČNOSTNÍ Uzavřený systém Nexiva, provedení bez kohoutu Použití: bezpečné zajištění periferního žilního řečiště pro aplikaci infuzí, transfuzí, léčiv, odběrům krve k diagnostickým účelům a podobně. Průtok Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 24G (0,7 x 19 mm) 17 ml/min BED:383641 20/80 20 22G (0,9 x 25 mm) 28 ml/min BED:383642 20/80 20 20G (1,1 x 25 mm) 45 ml/min BED:383646 20/80 20 20G (1,1 x 32 mm) 45 ml/min BED:383647 20/80 20 18G (1,3 x 32 mm) 65 ml/min BED:383649 20/80 20 18G (1,3 x 45 mm) 60 ml/min BED:383650 20/80 20 Velikost Barva Uzavřený systém intravenózních katétrů BD NexivaTM je jednoduchý, avšak radikálně progresivní koncept. Jako první svého druhu je tento systém „all in one“ vyvinut tak, aby k zavedení systému došlo při prvním napíchnutí a také, aby se snížilo riziko vaší expozice krví. Boční okénko v blízkosti hrotu kovové kanyly bleskově informuje o správnosti punkce. Integrovaná spojovací hadička s tlačkou je zakončena bezpečnostní chlopní BD Q-syteTM na principu děleného septa. Při vytažení kovové jehly z i.v. kanyly je ostrý hrot skryt bezpečnostním pouzdrem chránícím proti poranění jehlou i rozstřiku kapek krve. Klinicky osvědčený materiál BD VialonTM v cévě změkne až o 70 %, čímž se sníží riziko mechanické flebitidy až o 50 %. Doporučená doba zavedení do 96 hodin. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech systému BD NexivaTM. Punkce žil a infuzní terapie MSM_am.indd 17 strana 1 27.4.2010 10:50:24 INTRAVENÓZNÍ KANYLY BEZPEČNOSTNÍ Uzavřený systém Nexiva, provedení s trojcestným kohoutem Použití: bezpečné zajištění periferního žilního řečiště pro aplikaci infuzí, transfuzí, léčiv, odběrům krve k diagnostickým účelům a podobně. Průtok Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 24G (0,7 x 19 mm) 17 ml/min BED:383661 20/80 20 22G (0,9 x 25 mm) 28 ml/min BED:383662 20/80 20 20G (1,1 x 25 mm) 45 ml/min BED:383666 20/80 20 20G (1,1 x 32 mm) 45 ml/min BED:383667 20/80 20 18G (1,3 x 45 mm) 60 ml/min BED:383670 20/80 20 18G (1,3 x 32 mm) 65 ml/min BED:383669 20/80 20 Velikost Barva Uzavřený systém intravenózních katétrů BD NexivaTM je jednoduchý, avšak radikálně progresivní koncept. Jako první svého druhu je tento systém „all in one“ vyvinut tak, aby k zavedení systému došlo při prvním napíchnutí a také, aby se snížilo riziko vaší expozice krví. Boční okénko v blízkosti hrotu kovové kanyly bleskově informuje o správnosti punkce. Integrovaná spojovací hadička je zakončena trojcestným kohoutem a bezpečnostní chlopní BD Q-syteTM na principu děleného septa. Při vytažení kovové jehly z i.v. kanyly je ostrý hrot skryt bezpečnostním pouzdrem chránícím proti poranění jehlou i rozstřiku kapek krve. Klinicky osvědčený materiál BD VialonTM v cévě změkne až o 70 %, čímž se sníží riziko mechanické flebitidy až o 50 %. Doporučená doba zavedení do 96 hodin. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech systému BD NexivaTM. strana 2 MSM_am.indd 18 Punkce žil a infuzní terapie 27.4.2010 10:50:26 INTRAVENÓZNÍ KANYLY BEZPEČNOSTNÍ Venflon Pro Safety – bezpečnostní kanyla s injekčním portem Použití: zajištění periferního žilního řečiště pro aplikaci infuzí, transfuzí, léčiv, odběrům krve k diagnostickým účelům a podobně. Průtok Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 22G (0,9 x 25 mm) 42 ml/min BED:393222 50/500 50 20G (1,1 x 32 mm) 67 ml/min BED:393224 50/500 50 18G (1,3 x 45 mm) 103 ml/min BED:393227 50/500 50 18G (1,3 x 32 mm) 103 ml/min BED:393226 50/500 50 17G (1,5 x 45 mm) 133 ml/min BED:393228 50/500 50 16G (1,8 x 45 mm) 236 ml/min BED:393229 50/500 50 14G (2,0 x 45 mm) 270 ml/min BED:393230 50/500 50 Velikost Barva Venflon Pro Safety představuje novou generaci žilních kanyl. Jde o bezpečnostní intravenózní kanylu s křídly a s injekčním portem vyrobenou z materiálu Vialon. Při vytažení kovové jehly z i.v. kanyly je ostrý hrot skryt bezpečnostním pouzdrem chránícím proti poranění jehlou i rozstřiku kapek krve. Klinicky osvědčený materiál BD VialonTM v cévě změkne až o 70 %, čímž se sníží riziko mechanické flebitidy až o 50 %. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech bezpečnostních kanyl BD. Punkce žil a infuzní terapie MSM_am.indd 19 strana 3 27.4.2010 10:50:29 INTRAVENÓZNÍ KANYLY BEZPEČNOSTNÍ Insyte Autoguard – bezpečnostní kanyla Použití: zajištění periferního žilního řečiště pro aplikaci infuzí, transfuzí, léčiv, odběrům krve k diagnostickým účelům a podobně. Velikost Barva Obj. číslo bez křídel s křídly Průtok Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 24G (0,7 x 19 mm) 24 ml/min BED:381812 BED:381912 50/200 50 22G (0,9 x 25 mm) 36 ml/min BED:381823 BED:381923 50/200 50 20G (1,1 x 30 mm) 62 ml/min BED:381833 BED:381933 50/200 50 20G (1,1 x 32 mm) 55 ml/min BED:381834 BED:381934 50/200 50 18G (1,3 x 32 mm) 105 ml/min BED:381844 BED:381944 50/200 50 Insyte Autoguard představuje novou generaci bezpečnostních žilních kanyl. Kanyly jsou vybaveny unikátním mechanismem, kdy po zavedení se tlačítkem aktivuje pružina, která zasune jehlu do tužkovitého pouzdra a zcela skryje její ostrý hrot. Klinicky osvědčený materiál BD VialonTM v cévě změkne až o 70 %, čímž se sníží riziko mechanické flebitidy až o 50 %. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech periferních žilních kanyl BD. strana 4 MSM_am.indd 20 Punkce žil a infuzní terapie 27.4.2010 10:50:29 INTRAVENÓZNÍ KANYLY Intravenózní kanyla s injekčním portem – Venflon-Pro Použití: zajištění periferního žilního řečiště pro aplikaci infuzí, transfuzí, léčiv, odběrům krve k diagnostickým účelům. Možnost bezpečného přístupu bezjehlovým paralelním injekčním portem – přístřik medikamentů. Velikost Barva Průtok kanyla Obj. číslo mandrén Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 22G (0,9 x 25 mm) 42 ml/min BED:393202 BED:394251 50/500 50 20G (1,1 x 32 mm) 67 ml/min BED:393204 BED:394252 50/500 50 18G (1,3 x 32 mm) 103 ml/min BED:393206 BED:394257 50/500 50 18G (1,3 x 45 mm) 103 ml/min BED:393207 BED:394253 50/500 50 17G (1,5 x 45 mm) 133 ml/min BED:393208 BED:394254 50/500 50 16G (1,8 x 45 mm) 236 ml/min BED:393209 BED:394255 50/500 50 14G (2,0 x 45 mm) 270 ml/min BED:393210 BED:394256 50/500 50 Kanyly Venflon-Pro jsou kanyly nejnovější generace z materiálu Vialon, který významně snižuje riziko tromboflebitid. Vialon se vyznačuje mimořádnou flexibilitou a odolností proti zalomení, kdy dochází během několika sekund k samovolnému obnovení průchodnosti kanyly. Další výhodou kanyl je nové řešení „odskakovací“ krytky injekčního portu, které umožňuje snadnou manipulaci s minimálním rizikem možné kontaminace či náhodného otevření. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech periferních žilních kanyl BD. Punkce žil a infuzní terapie MSM_am.indd 21 strana 5 27.4.2010 10:50:31 INTRAVENÓZNÍ KANYLY Intravenózní kanyla s injekčním portem – Venflon-2 Použití: zajištění periferního žilního řečiště pro aplikaci infuzí, transfuzí, léčiv, odběrům krve k diagnostickým účelům. Možnost bezpečného přístupu bezjehlovým paralelním injekčním portem – přístřik medikamentů. Velikost Barva Průtok kanyla Obj. číslo mandrén Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 22G (0,8 x 25 mm) 31 ml/min BED:391451 BED:394251 50/500 50 20G (1,0 x 32 mm) 54 ml/min BED:391452 BED:394252 50/500 50 18G (1,3 x 32 mm) 85 ml/min BED:391457 BED:394257 50/500 50 18G (1,2 x 45 mm) 80 ml/min BED:391453 BED:394253 50/500 50 17G (1,4 x 45 mm) 125 ml/min BED:391454 BED:394254 50/500 50 16G (1,7 x 45 mm) 180 ml/min BED:391455 BED:394255 50/500 50 14G (2,0 x 45 mm) 270 ml/min BED:391456 BED:394256 50/500 50 Periferní žilní kanyly s injekčním portem Venflon-2 jsou dodávány v teflonovém provedení. Kanyla je opatřena punkční jehlou s Back-Cut ostřím, které redukuje punkční trauma na minimum. Během výrobního procesu prochází každá kanyla 24 přísnými testy kvality, jejichž výsledkem je stálost všech parametrů. Nejen díky tomu se stala kanyla Venflon uznávaným světovým standardem. Další charakteristické znaky: přesně kalibrovaný hladký povrch, vynikající stabilita při zavádění. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech periferních žilních kanyl BD. strana 6 MSM_am.indd 22 Punkce žil a infuzní terapie 27.4.2010 10:50:34 INTRAVENÓZNÍ KANYLY Insyte-W – intravenózní kanyla s křidélky Použití: zajištění periferního žilního řečiště pro aplikaci infuzí, transfuzí, léčiv, odběrům krve k diagnostickým účelům. Velikost Barva Průtok kanyla Obj. číslo mandrén Balení/karton (ks) kanyla mandrén Min. obj. množství (ks) 24G (0,7 x 19 mm) 24 ml/min BED:381312 BED–81312 50/200 50/500 50 22G (0,9 x 25 mm) 36 ml/min BED:381323 BED:394280 50/200 50/500 50 20G (1,1 x 30 mm) 62 ml/min BED:381334 BED:394281 50/200 50/500 50 20G (1,1 x 48 mm) 55 ml/min BED:381337 BED:394282 50/200 50/500 50 18G (1,3 x 30 mm) 105 ml/min BED:381344 BED:394283 50/200 50/500 50 18G (1,3 x 45 mm) 97 ml/min BED:381346 BED:394284 50/200 50/500 50 16G (1,7 x 45 mm) 215 ml/min BED:381357 BED:394285 50/200 50/500 50 Kanyly Insyte-W jsou vyrobeny z vysoce biokompatibilního materiálu Vialon, který významně snižuje riziko tromboflebitid nejen proti teflonovým kanylám, ale též kanylám ze standardního polyurethanu. Vialon se vyznačuje mimořádnou flexibilitou a odolností proti zalomení, kdy dochází během několika sekund k samovolnému obnovení průchodnosti kanyly. Další vlastností je mimořádně hladký povrch, který spolu s přesným kuželovým zakončením kanyly umožňuje snadné a atraumatické zavádění. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech periferních žilních kanyl BD. Punkce žil a infuzní terapie MSM_am.indd 23 strana 7 27.4.2010 10:50:36 INTRAVENÓZNÍ KANYLY Insyte – intravenózní kanyla bez křidélek Použití: zajištění periferního žilního řečiště pro aplikaci infuzí, transfuzí, léčiv, odběrům krve k diagnostickým účelům. Velikost Barva Průtok kanyla Obj. číslo mandrén Balení/karton (ks) kanyla mandrén Min. obj. množství (ks) 24G (0,7 x 19 mm) 24 ml/min BED:381212 BED:3–81212 50/200 50/500 50 22G (0,9 x 25 mm) 36 ml/min BED:381223 BED:394280 50/200 50/500 50 20G (1,1 x 30 mm) 62 ml/min BED:381234 BED:384281 50/200 50/500 50 20G (1,1 x 48 mm) 55 ml/min BED:381237 BED:384282 50/200 50/500 50 18G (1,3 x 30 mm) 105 ml/min BED:381244 BED:384283 50/200 50/500 50 18G (1,3 x 45 mm) 97 ml/min BED:381246 BED:384284 50/200 50/500 50 16G (1,7 x 45 mm) 215 ml/min BED:381257 BED:384285 50/200 50/500 50 14G (2,1 x 45 mm) 330 ml/min BED:381267 BED:384286 50/200 50/500 50 Kanyly Insyte-W jsou vyrobeny z vysoce biokompatibilního materiálu Vialon, který významně snižuje riziko tromboflebitid nejen proti teflonovým kanylám, ale též kanylám ze standardního polyurethanu. Vialon se vyznačuje mimořádnou flexibilitou a odolností proti zalomení, kdy dochází během několika sekund k samovolnému obnovení průchodnosti kanyly. Další vlastností je mimořádně hladký povrch, který spolu s přesným kuželovým zakončením kanyly umožňuje snadné a atraumatické zavádění. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech periferních žilních kanyl BD. strana 8 MSM_am.indd 24 Punkce žil a infuzní terapie 27.4.2010 10:50:37 INTRAVENÓZNÍ KANYLY PRO NEONATOLOGII, GERIATRII Neoflon Použití: zajištění periferního žilního řečiště v neonatologii, geriatrii a všude tam, kde vyžadujeme velice jemnou a šetrnou punkci. Průtok Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 24G (0,7 x 19 mm) 13 ml/min BED:391350 50/500 50 26G (0,6 x 19 mm) 13 ml/min BED:391349 50/500 50 Velikost Barva Neoflon je teflonová periferní žilní kanyla řešená s ohledem na maximální stabilitu při zavádění. Parametry jí předurčují k použití v neonatologii, geriatrii a všude tam, kde vyžadujeme velice jemnou, citlivou a šetrnou punkci. Pro bezpečnou fixaci je kanyla opatřena křidélky. Punkce žil a infuzní terapie MSM_am.indd 25 strana 9 27.4.2010 10:50:38 INTRAVENÓZNÍ KANYLY PRO NEONATOLOGII, GERIATRII Insyte-N Použití: zajištění periferního žilního řečiště v neonatologii, geriatrii a všude tam, kde vyžadujeme velice jemnou a šetrnou punkci. Provedení Průtok Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 24G (0,7 x 14 mm) s křídly 25 ml/min BED:381311 50/200 50 24G (0,7 x 14 mm) bez křídel 25 ml/min BED:381211 50/200 50 Velikost Barva Insyte-N byla vyvinuta pro bezpečnou punkci dětských pacientů. Unikátní konstrukce katétru umožňuje optimální verifikaci v žíle díky kapilárnímu efektu (Flash-Back). Pokud kanyla projde žilní stěnou, je okamžitě patrná krev v okénku distálního konce kanyly, tedy nikoliv až po naplnění kontrolní komůrky na proximálním konci. Kanyla je vyrobena z Vialonu a dodávána jak s fixačními křidélky, tak i bez křidélek. strana 10 MSM_am.indd 26 Punkce žil a infuzní terapie 27.4.2010 10:50:40 CENTRÁLNÍ ŽILNÍ KATÉTRY ZAVÁDĚNÉ DLE SELDINGERA Careflow Použití: zajištění centrálního žilního řečiště v resuscitační péči, intenzivní péči a náročné operativě. Velikost Délka Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 2,5Fr (22G) 100 mm BED:681622 5/50 5 2,5Fr (22G) 200 mm BED:681634 5/50 5 4Fr (18G) 200 mm BED:681658 5/50 5 5Fr (16G) 150 mm BED:681662 5/50 5 4Fr (16G) 200 mm BED:681753 5/50 5 7Fr (14G) 150 mm BED:681698 5/50 5 7Fr (14G) 200 mm BED:681699 5/50 5 Centrální žilní katétry Careflow jsou vyrobeny z vysoce kvalitního polyurethanu. Souprava obsahuje punkční jehlu délky 70 mm (u pediatrických velikostí 40 mm), zaváděcí kanylu, dilatátor, inj. stříkačku, zapouzdřený zaváděcí drát s flexibilním „J“ zakončením v provedení Vena Guide™ k snadnému zavádění jednou rukou a PUR katétr. Katétr je osazen prodlužovací hadičkou s tlačkou. Punkce žil a infuzní terapie MSM_am.indd 27 strana 11 27.4.2010 10:50:41 CENTRÁLNÍ ŽILNÍ KATÉTRY ZAVÁDĚNÉ DLE SELDINGERA Careflow – 2 lumen Použití: zajištění centrálního žilního řečiště v resuscitační péči, intenzivní péči a náročné operativě. Délka Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 4Fr. (18G) 60 mm BED:681616 5/50 5 4Fr. (18G) 100 mm BED:681626 5/50 5 4Fr. (18G) 150 mm BED:681653 5/50 5 4Fr. (18G) 200 mm BED:681656 5/50 5 5Fr. (16G) 60 mm BED:681619 5/50 5 5Fr. (16G) 150 mm BED:681683 5/50 5 5Fr. (16G) 200 mm BED:681687 5/50 5 7Fr. (14G) 150 mm BED:681755 5/50 5 7Fr. (14G) 200 mm BED:681714 5/50 5 7Fr. (14G) 300 mm BED:681756 5/50 5 Velikost Centrální žilní katétry Careflow jsou vyrobeny z vysoce kvalitního polyurethanu. Souprava obsahuje punkční jehlu délky 70 mm (u pediatrických velikostí 40 mm), zaváděcí kanylu, dilatátor, inj. stříkačku, zapouzdřený zaváděcí drát s flexibilním „J“ zakončením v provedení Vena Guide™ k snadnému zavádění jednou rukou a PUR katétr. strana 12 MSM_am.indd 28 Punkce žil a infuzní terapie 27.4.2010 10:50:42 CENTRÁLNÍ ŽILNÍ KATÉTRY ZAVÁDĚNÉ DLE SELDINGERA Careflow – 3 lumen Použití: zajištění centrálního žilního řečiště v resuscitační péči, intenzivní péči a náročné operativě. Délka Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 5Fr. (16G) 60 mm BED:681620 5/50 5 5Fr. (16G) 100 mm BED:681630 5/50 5 5Fr. (16G) 150 mm BED:681691 5/50 5 5Fr. (16G) 200 mm BED:681695 5/50 5 7Fr. (14G) 150 mm BED:681757 5/50 5 7Fr. (14G) 200 mm BED:681759 5/50 5 7Fr. (14G) 300 mm BED:681729 5/50 5 Velikost Centrální žilní katétry Careflow jsou vyrobeny z vysoce kvalitního polyurethanu. Souprava obsahuje punkční jehlu délky 70 mm (u pediatrických velikostí 40 mm), zaváděcí kanylu, dilatátor, inj. stříkačku, zapouzdřený zaváděcí drát s flexibilním „J“ zakončením v provedení Vena Guide™ k snadnému zavádění jednou rukou a PUR katétr. Katétr je osazen prodlužovacími hadičkami s tlačkami. Punkce žil a infuzní terapie MSM_am.indd 29 strana 13 27.4.2010 10:50:44 CENTRÁLNÍ ŽILNÍ KATÉTRY ZAVÁDĚNÉ DLE SELDINGERA Careflow – 4 lumen Použití: zajištění centrálního žilního řečiště v resuscitační péči, intenzivní péči a náročné operativě. Velikost Délka Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 8,5Fr. 150 mm BED:681731 5/50 5 8,5Fr. 200 mm BED:681733 5/50 5 Centrální žilní katétry Careflow jsou vyrobeny z vysoce kvalitního polyurethanu. Souprava obsahuje punkční jehlu délky 70 mm, zaváděcí kanylu, dilatátor, inj. stříkačku, zapouzdřený zaváděcí drát s flexibilním „J“ zakončením v provedení Vena Guide™ k snadnému zavádění jednou rukou a PUR katétr. strana 14 MSM_am.indd 30 Punkce žil a infuzní terapie 27.4.2010 10:50:44 CENTRÁLNÍ ŽILNÍ KATÉTRY ZAVÁDĚNÉ DLE SELDINGERA Careflow – 5 lumen Použití: zajištění centrálního žilního řečiště v resuscitační péči, intenzivní péči a náročné operativě. Velikost Délka Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 9,5Fr. 150 mm BED:681735 5/50 5 9,5Fr. 200 mm BED:681737 5/50 5 Centrální žilní katétry Careflow jsou vyrobeny z vysoce kvalitního polyurethanu. Souprava obsahuje punkční jehlu délky 70 mm, zaváděcí kanylu, dilatátor, inj. stříkačku, zapouzdřený zaváděcí drát s flexibilním „J“ zakončením v provedení Vena Guide™ k snadnému zavádění jednou rukou a PUR katétr. Punkce žil a infuzní terapie MSM_am.indd 31 strana 15 27.4.2010 10:50:46 CENTRÁLNÍ ŽILNÍ KATÉTRY ZAVÁDĚNÉ DLE SELDINGERA Secalon-Seldy Použití: zajištění centrálního žilního řečiště v resuscitační péči, intenzivní péči a náročné operativě. Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) Velikost Délka Povedení 16G 200 mm kompletní BED:681744 10/100 10 16G 200 mm Basic BED:681745 10/100 10 16G 420 mm Basic BED:681013 10/100 10 Secalon Seldy je kompletní souprava PUR katétru pro zavádění Seldingerovou metodou. Souprava obsahuje kovovou punkční jehlu 17G x 70 mm, plastikovou kanylu 16G x 70 mm, zapouzdřený zaváděcí drát, katétr s bezpečným uzávěrem „FloSwitch“ (jednocestný posuvný ventil „on-off“) a zátku Luer-Lock. Provedení Basic je dodáváno bez plastikové kanyly. strana 16 MSM_am.indd 32 Punkce žil a infuzní terapie 27.4.2010 10:50:47 CENTRÁLNÍ ŽILNÍ KATÉTRY K PŘÍMÉ PUNKCI Secalon T Použití: urgentní zajištění centrálního žilního řečiště. Velikost Barva Délka Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 18G 90 mm BED:681740 25/250 1 16G 130 mm BED:681741 25/250 1 16G 160 mm BED:681742 25/250 1 14G 160 mm BED:681743 25/250 1 Secalon T je souprava teflonového katétru určeného zejména k rychlé katetrizaci centrálních žil v neodkladné péči. Souprava obsahuje centrální žilní katétr se zavaděčem a posuvným uzávěrem typu „Flo-Switch“, dále punkční jehlu a stabilizační křidélko. Materiál katétru PTFE. Punkce žil a infuzní terapie MSM_am.indd 33 strana 17 27.4.2010 10:50:48 IMPLANTABILNÍ PORTY Porty žilní celoplastové – Jet Port® Plus Použití: venózní aplikace – systémová chemoterapie, dlouhodobá parenterální výživa, podávání léků. Velikost portu průměr x výška Průměr katétru, ID x OD/(F) Materiál katétru 28,0 x 12,3 mm 1,0 x 2,2 mm/6,6F silikon PFM:6164635075 5/– 1 28,0 x 12,3 mm 1,3 x 2,2 mm/6,6F PUR PFM:6163633075 10/– 1 Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) Souprava obsahuje: port, katétr 750 mm s atraumatickým koncem, proplachovací jehlu, JetcanTM Huberovu jehlu rovnou (22G, 25 mm), 2 clickkonektory, JetcanTM Huberovu jehlu zahnutou s prodluž. hadičkou (22G, 25 mm), vein lifter, stříkačku 10 ml, zaváděcí kit, který obsahuje dilatátor, trhací (peel-away) sheath, vodící drát, punkční jehlu. strana 18 MSM_am.indd 34 Punkce žil a infuzní terapie 27.4.2010 10:50:50 IMPLANTABILNÍ PORTY Porty žilní celoplastové nízkoprofilové – Jet Port Plus, Portolino Použití: systémová chemoterapie, dlouhodobá parenterální výživa, podávání léků. Velikost portu délka x šířka x výška Průměr katétru ID x OD/(F) Materiál katétru Verze Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 24,0 x 20,5 x 10,3 mm 1,0 x 2,2 mm/6,6F silikon Low Profile PFM:6164607070 1/– 1 23,0 x 17,8 x 10,0 mm 0,8 x 1,6 mm/4,8F silikon Portolino PFM:6164805075 1/– 1 Souprava obsahuje: port, katétr 750 mm s atraumatickým koncem, proplachovací jehlu, JetcanTM Huberovu jehlu rovnou (22G, 25 mm), 2 clickkonektory, JetcanTM Huberovu jehlu zahnutou s prodluž. hadičkou (22G, 25 mm), vein lifter, stříkačku 10 ml, zaváděcí kit, který obsahuje dilatátor, trhací (peel-away) sheath, vodící drát, punkční jehlu. Punkce žil a infuzní terapie MSM_am.indd 35 strana 19 27.4.2010 10:50:50 IMPLANTABILNÍ PORTY Porty žilní plastové s titanovým pouzdrem – Tita Jet Light Použití: systémová chemoterapie, dlouhodobá parenterální výživa, podávání léků. Velikost portu průměr x výška Průměr katétru ID x OD/(F) Materiál katétru Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 28,0 x 12,3 mm 1,0 x 2,2 mm/6,6F silikon PFM:6164625075 5/– 1 Souprava obsahuje: port, katétr 750 mm s atraumatickým koncem, proplachovací jehlu, JetcanTM Huberovu jehlu rovnou (22G, 25 mm), 2 clickkonektory, JetcanTM Huberovu jehlu zahnutou s prodluž. hadičkou (22G, 25 mm), vein lifter, stříkačku 10 ml, zaváděcí kit, který obsahuje dilatátor, trhací (peel-away) sheath, vodící drát, punkční jehlu. strana 20 MSM_am.indd 36 Punkce žil a infuzní terapie 27.4.2010 10:50:51 IMPLANTABILNÍ PORTY Porty žilní titanové – T-Port, T-Port Low Profile Použití: systémová chemoterapie, dlouhodobá parenterální výživa, podávání léků. Popis Velikost portu průměr x výška Průměr katétru ID x OD/(F) Materiál katétru Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) set kompletní, std. 27,0 x 13,0 mm 1,0 x 2,2 mm/6,6 F silikon PFM:6164655075 5/– 1 set kompletní, nízkoprofilový 23,0 x 10,0 mm 1,0 x 2,2 mm/6,6 F silikon PFM:6164665075 5/– 1 SET obsahuje: port, katétr 750 mm s atraumatickým koncem, proplachovací jehlu, JetcanTM Huberovu jehlu rovnou (22G, 25 mm), 2 click-konektory, JetcanTM Huberovu jehlu zahnutou s prodluž. hadičkou (22G, 25 mm), vein lifter, stříkačku 10 ml, zaváděcí kit, který obsahuje dilatátor, trhací (peel-away) sheath, vodící drát, punkční jehlu. Punkce žil a infuzní terapie MSM_am.indd 37 strana 21 27.4.2010 10:50:51 IMPLANTABILNÍ PORTY Porty žilní titanové – T-Port Contrast Použití: venózní aplikace – systémová chemoterapie a CT kontrola. Velikost portu průměr x výška Průměr katétru, ID x OD/(F) Materiál katétru Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 27,0 x 13,0 mm 1,6 x 2,6 mm/8F PUR soft PFM:6163552087 1/– 1 T-Port Contrast umožňuje snadný přístup do centrální žíly i pro vysokotlaké vysokoobjemové aplikace kontrastní látky (3–5 ml /sec.). Velmi šetrné pro pacienty, optimální pro pacienty se špatnými periferními žilami a plánovanými vyšetřeními CT angiografie. Možnost podání velkých bolusů vysocekoncentrovaného kontrastního media s relativně vyšší viskozitou, umožňuje excelentní výsledy CT zobrazení. Souprava obsahuje: port, katétr 750 mm s atraumatickým koncem, proplachovací jehlu, JetcanTM Huberovu jehlu rovnou (22G, 25 mm), 2 click-konektory, žilní pátradlo. strana 22 MSM_am.indd 38 Punkce žil a infuzní terapie 27.4.2010 10:50:51 IMPLANTABILNÍ PORTY Porty arteriální plastové – Jet Port Plus Použití: arteriální aplikace – regionální chemoterapie hepatálních tumorů. Velikost portu průměr x výška Průměr katétru, ID x OD/(F) Materiál katétru Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 28,0 x 12,3 mm 28,0 x 12,3 mm 0,65 x 1,05 mm/3,2F PA PFM:6166531090 10/– 1 1,0 x 1,6 mm/4,8F PUR PFM:6163536090 10/– 1 Souprava obsahuje: port se šroubovacím konektorem, katétr 900 mm s atraumatickým koncem, skalpel, proplachovací jehlu, JetcanTM Huberovu jehlu rovnou (22G, 30 mm), vein lifter, mandren 895 mm (u PA verze). Punkce žil a infuzní terapie MSM_am.indd 39 strana 23 27.4.2010 10:50:52 IMPLANTABILNÍ PORTY Příslušenství k portovým systémům Použití: příslušenství pro zavádění, jehly pro aplikace do portu. Velikost Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) Huberova jehla zahnutá 20G/25 mm PFM:6151220125 20/– 20 Huberova jehla zahnutá 22G/25 mm PFM:6151222130 20/– 20 Huberova jehla zahnutá s křidélky 20G/25 mm PFM:6161220130 20/– 20 Huberova jehla zahnutá s křidélky 22G/25 mm PFM:6161222130 20/– 20 Popis tunelizační drát (nesterilní) 1,6 mm/220 mm PFM:6164555220 10/– 1 tunelizační drát (nesterilní) 3,0 mm/220 mm PFM:6164559220 10/– 1 strana 24 MSM_am.indd 40 Punkce žil a infuzní terapie 27.4.2010 10:50:52 UZÁVĚRY INFUZNÍCH VSTUPŮ – BEZPEČNOSTNÍ Q-syte Použití: bezpečnostní Luer chlopeň nové generace k ochraně i.v. vstupů, jejich uzavření s možností opakovaného bezpečného přístupu. Popis chlopeň aplikační I.V. Q-syte Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) BED:385100 50/200 50 Q-syte je bezpečnostní Luer chlopeň nové generace s novou konstrukcí, odlišnou od všech ostatních typů. Výrobek charakterizuje vysoký maximální průtok 35 l za hodinu, takže je vhodný i pro vysokoprůtokové dialyzační katétry, je bez latexu a PVC (DEHP-free). Q-syte je zcela průhledný pro snadnou kontrolu proplachu, umožňuje 100 aktivací (životnost například 1 týden při 14 aktivacích denně). Je vhodný k odběrům krve, transfuzím krve a krevních derivátů. Prokázáno je snížení rizika infekce v souvislosti s infuzní léčbou při použití prvků Q-syte. Doporučujeme zejména pro pracoviště ARO, JIP, onkologická, hematologická a infekční oddělení. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech bezpečnostní chlopně Q-syte. Punkce žil a infuzní terapie MSM_am.indd 41 strana 25 27.4.2010 10:50:53 UZÁVĚRY INFUZNÍCH VSTUPŮ – BEZPEČNOSTNÍ Q-syte – sestavy Použití: bezpečnostní Luer chlopeň nové generace k ochraně i.v. vstupů, jejich uzavření s možností opakovaného bezpečného přístupu. Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) chlopeň aplikační I.V. Q-syte, s linkou 15 cm BED:385101 25/200 25 chlopeň aplikační I.V. Q-syte, dvojlinka, velký průsvit BED:385161 50/– 50 chlopeň aplikační I.V. Q-syte, trojlinka, velký průsvit BED:385162 50/– 50 chlopeň aplikační I.V. Q-syte, dvojlinka, malý průsvit BED:385163 50/– 50 chlopeň aplikační I.V. Q-syte, trojlinka, malý průsvit BED:385164 50/– 50 Popis Q-syte je bezpečnostní Luer chlopeň nové generace s novou konstrukcí, odlišnou od všech ostatních typů. Výrobek charakterizuje vysoký maximální průtok 35 l za hodinu, takže je vhodný i pro vysokoprůtokové dialyzační katétry, je bez latexu a PVC (DEHP-free). Q-syte je zcela průhledný pro snadnou kontrolu proplachu, umožňuje 100 aktivací (životnost například 1 týden při 14 aktivacích denně). Je vhodný k odběrům krve, transfuzím krve a krevních derivátů. Prokázáno je snížení rizika infekce v souvislosti s infuzní léčbou při použití prvků Q-syte. Doporučujeme zejména pro pracoviště ARO, JIP, onkologická, hematologická a infekční oddělení. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech bezpečnostní chlopně Q-syte. strana 26 MSM_am.indd 42 Punkce žil a infuzní terapie 27.4.2010 10:50:54 UZÁVĚRY INFUZNÍCH VSTUPŮ Q-syte – aspirační trn Použití: bezpečný odběr medikamentů bez použití jehly. Popis Q-syte aspirační trn Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) BED:385108 25/100 25 Q-syte je bezpečnostní Luer chlopeň nové generace s novou konstrukcí, odlišnou od všech ostatních typů. Je bez latexu a PVC (DEHP-free). Q-syte je zcela průhledný pro snadnou kontrolu proplachu, umožňuje 100 aktivací (životnost například 1 týden při 14 aktivacích denně). Prokázáno je snížení rizika infekce v souvislosti s infuzní léčbou při použití prvků Q-syte. Doporučujeme zejména pro pracoviště ARO, JIP, onkologická, hematologická a infekční oddělení. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech bezpečnostní chlopně Q-syte. Punkce žil a infuzní terapie MSM_am.indd 43 strana 27 27.4.2010 10:50:55 UZÁVĚRY INFUZNÍCH VSTUPŮ Uzávěr Luer-Lock s membránou s možností přístřiku Použití: uzavření infuzních vstupů, s možností přístřiku (vstup s využitím jehly). Popis uzávěr Luer-Lock s membránou pro přístřik („male“) Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) BED:394074 100/5000 100 Uzávěry jsou vyrobeny z medicínského PVC. Přesné provedení zajišťuje spolehlivé uzavření požadovaného infuzního vstupu. Uzávěr s membránou umožňuje přístřik medikamentu (pomocí injekční stříkačky s jehlou) do linky bez nutnosti jejího rozpojení. Avšak pro opakovaný vstup do infuzní linky a rovněž s ohledem na snížení rizika poranění jehlou doporučujeme zvážit použití chlopně Q-syte (naleznete na jiném místě této kapitoly). strana 28 MSM_am.indd 44 Punkce žil a infuzní terapie 27.4.2010 10:50:56 UZÁVĚRY INFUZNÍCH VSTUPŮ Uzávěr Luer-Lock kombi Použití: uzavření infuzních vstupů. Popis uzávěr Luer-Lock univerzální (zátka „male/female“) Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) BED:394075 100/5000 100 Uzávěry jsou vyrobeny z medicínského PVC. Přesné provedení zajišťuje spolehlivé uzavření požadovaného infuzního vstupu. Punkce žil a infuzní terapie MSM_am.indd 45 strana 29 27.4.2010 10:50:56 UZÁVĚRY INFUZNÍCH VSTUPŮ Uzávěr Luer-Lock Použití: uzavření infuzních vstupů. Popis uzávěr Luer-Lock (zátka „male“) Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) BED:394080 200/2000 200 Uzávěry jsou vyrobeny z medicínského PVC. Přesné provedení zajišťuje spolehlivé uzavření požadovaného infuzního vstupu. strana 30 MSM_am.indd 46 Punkce žil a infuzní terapie 27.4.2010 10:50:57 UZÁVĚRY INFUZNÍCH VSTUPŮ Uzávěr Luer Použití: uzavření infuzních vstupů, ochrana konusu Luer – např. injekčních stříkaček. Popis ochranný klobouček konusu Luer (pro inj. stříkačku apod.) Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) BED:394090 100/5000 100 Uzávěry jsou vyrobeny z medicínského PVC. Přesné provedení zajišťuje spolehlivé uzavření konusu například injekční stříkačky před možnou bakteriální kontaminací. Punkce žil a infuzní terapie MSM_am.indd 47 strana 31 27.4.2010 10:50:58 KOHOUTY A RAMPY MultiFlo 3 – trojcestná spojka Použití: ovládací a směšovací prvky infuzních linek. Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) spojka (rampa) bez hadičky BED:394633 10/100 10 spojka (rampa) s hadičkou 25 cm BED:394638 10/100 10 spojka (rampa) s hadičkou 50 cm BED:394637 10/100 10 spojka (rampa) s hadičkou 150 cm BED:394636 10/100 10 BED:394630 5/50 1 Popis Příslušenství džák ramp MultiFlo k infuznímu stojanu MultiFlo představuje systém barevně kódovaných infuzních spojek s patentově chráněným systémem uzávěrů typu „FloSwitch“. Snižuje riziko netěsností, rozpojení a kontaminace při multiinfuzní terapii. Konstrukce a použitá symbolika činí z MultiFlo velice přehledný prvek snižující riziko omylu či chybného nastavení. Rampy MultiFlo z polypropylenu se vyznačují výrazně nižší hmotností proti standardním rampám z polypropylenu, dále vysokou odolností i při používání lipidů. strana 32 MSM_am.indd 48 Punkce žil a infuzní terapie 27.4.2010 10:51:00 KOHOUTY A RAMPY MultiFlo 5 – pěticestná spojka Použití: ovládací a směšovací prvky infuzních linek. Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) spojka (rampa) bez hadičky BED:394653 10/100 10 spojka (rampa) s hadičkou 25 cm BED:394658 10/100 10 spojka (rampa) s hadičkou 50 cm BED:394657 10/100 10 spojka (rampa) s hadičkou 150 cm BED:394656 10/100 10 BED:394630 5/50 1 Popis Příslušenství džák ramp MultiFlo k infuznímu stojanu MultiFlo představuje systém barevně kódovaných infuzních spojek s patentově chráněným systémem uzávěrů typu „FloSwitch“. Snižuje riziko netěsností, rozpojení a kontaminace při multiinfuzní terapii. Konstrukce a použitá symbolika činí z MultiFlo velice přehledný prvek snižující riziko omylu či chybného nastavení. Rampy MultiFlo z polypropylenu se vyznačují výrazně nižší hmotností proti standardním rampám z polypropylenu, dále vysokou odolností i při používání lipidů. Punkce žil a infuzní terapie MSM_am.indd 49 strana 33 27.4.2010 10:51:02 KOHOUTY A RAMPY Rampa trojcestných kohoutů tříprvková – Intramultilock Použití: sestavy infuzních linek, spojovací a ovládací prvky. Konektory Barva Spojovací hadička Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 1 x M, 3 x F multicolor – INT:701030 25/50 25 4xF multicolor – INT:701130 25/50 25 1 x M, 3 x F multicolor 200 cm INT:701034 25/50 25 Sestava polykarbonátových trojcestných kohoutů na montážní rampě pro nejširší použití. Kohouty jsou barevně kódovány (1x červený, 1x žlutý, 1x modrý kohout) a jsou odolné pro tlaky do 2 barů. Osazeno precizními konektory Luer-Lock pro spolehlivé napojení. strana 34 MSM_am.indd 50 Punkce žil a infuzní terapie 27.4.2010 10:51:04 KOHOUTY A RAMPY Rampa trojcestných kohoutů pětiprvková – Intramultilock Použití: sestavy infuzních linek, spojovací a ovládací prvky. Konektory Barva Spojovací hadička Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 1 x M, 6 x F multicolor –- INT:701050 10/50 10 7xF multicolor –- INT:701150 10/50 10 1 x M, 6 x F multicolor 200 cm INT:701054 10/50 10 Sestava polykarbonátových trojcestných kohoutů na montážní rampě pro nejširší použití. Kohouty jsou barevně kódovány (1x červený, 1x zelený, 1x žlutý, 1x šedý, 1x modrý kohout) a jsou odolné pro tlaky do 2 barů. Osazeno precizními konektory Luer-Lock pro spolehlivé napojení. Punkce žil a infuzní terapie MSM_am.indd 51 strana 35 27.4.2010 10:51:04 KOHOUTY A RAMPY Trojcestné kohouty – BD ConnectaTM Plus Použití: ovládací a směšovací prvky infuzních linek, kohouty BD ConnectaTM Plus bez spojovací hadičky též pro sestavy k přímému monitorování tlaku. Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) bílý trojcestný kohout BED:394600 100/500 100 modrý trojcestný kohout BED:394602 100/500 100 červený trojcestný kohout BED:394605 100/500 100 trojcestný kohout s vyměnitelnými barevnými zátkami BED:394601 100/500 100 Popis Trojcestné kohouty BD ConnectaTM Plus jsou precizní kohouty s unikátní konstrukcí – aretací polohy a minimálním dynamickým zkreslením – doporučujeme rovněž do sestav pro přímé měření krevních tlaků. Přesně kalibrované díly zaručují těsnost a spolehlivost celého systému. Vyměnitelné barevné zátky u položky BED:394601 jsou v barvě modrá, červená a bílá. strana 36 MSM_am.indd 52 Punkce žil a infuzní terapie 27.4.2010 10:51:05 KOHOUTY A RAMPY Trojcestné kohouty s hadičkou – BD ConectaTM Použití: ovládací a směšovací prvky infuzních linek, verze s tlakovou hadičkou je určena do sestav pro přímé měření krevních tlaků. Popis Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) bílý trojcestný kohout s hadičkou 10 cm BED:394995 50/250 50 bílý trojcestný kohout s hadičkou 25 cm BED:394926 20/100 100 bílý trojcestný kohout s tlakovou hadičkou 15 cm (objem 0,32 ml) BED:394982 50/250 50 bílý trojcestný kohout s tlakovou hadičkou 30 cm (objem 0,50 ml) BED:394983 50/250 50 Trojcestné kohouty BD ConnectaTM jsou precizní kohouty s unikátní konstrukcí – aretací polohy. Přesně kalibrované díly zaručují těsnost a spolehlivost celého systému. Punkce žil a infuzní terapie MSM_am.indd 53 strana 37 27.4.2010 10:51:08 KOHOUTY A RAMPY Jednocestný ventil „on-off“ – FloSwitch Použití: ovládací a směšovací prvky infuzních linek. Popis jednocestný ventil FloSwitch20 G/25 mm Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) BED:681746 25/200 25 Uzávěr FloSwitch je spolehlivý univerzální jednocestný kohout patentově chráněné konstrukce. Snižuje riziko kontaminace například při manipulaci s infuzními soupravami připojenými k centrálnímu žilnímu katétru. strana 38 MSM_am.indd 54 Punkce žil a infuzní terapie 27.4.2010 10:51:09 INFUZNÍ FILTRY Gelmann Použití: filtry k eliminaci mikrobiální a částicové kontaminace infuzních roztoků. Popis infuzní filtr Gelmann, 96 hodinový Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) INT:630001 50/– 50 Infuzní filtr Gelmann je kapalinový filtr s 0,2 mm membránou k zábraně mikrobiální, částicové kontaminace, včetně kontaminace vzduchovými bublinkami. Zbytkový objem 2,4 ml, minimální průtok 20 ml/min. při tlaku 91 cm H2O. Filtr je osazen integrovanými spojovacími hadičkami s koncovkami Luer-Lock. Punkce žil a infuzní terapie MSM_am.indd 55 strana 39 27.4.2010 10:51:09 KOHOUTY A JEJICH SESTAVY Lipidový filtr Použití: filtry k eliminaci mikrobiální a částicové kontaminace infuzních roztoků. Popis infuzní filtr pro totální parenterální výživu a lipidy0 G/25 mm Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) INT:630002 50/– 50 Infuzní filtr pro totální parenterální výživu (all-in-one) a lipidy je kapalinový filtr s 1,2 mm membránou k zábraně mikrobiální, částicové kontaminace, včetně kontaminace vzduchovými bublinkami. Zbytkový objem 2,4 ml, minimální průtok 100 ml/min. při tlaku 91 cm H2O. Filtr je osazen integrovanými spojovacími hadičkami s koncovkami Luer-Lock. strana 40 MSM_am.indd 56 Punkce žil a infuzní terapie 27.4.2010 10:51:11 INFUZNÍ SOUPRAVY Infuzní souprava pro spádovou infuzi se zavzdušněním Použití: infuzní terapie (spádové infuze), distribuce léčiv. Popis infuzní set standardní infuzní set v provedení bez ftalátů Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) POL:1009 25/400 25 POL:1009D 25/400 25 Infuzní souprava je opatřena hadičkou délky 150 cm osazenou Luer-Lock konektorem a tlačkou (rolovacím uzávěrem). Velký kapkovač (20 kapek = 1 ml) pro pohodlné nastavení „hladinky“. Osazeno 15µ filtrem. Orientace krytky zavzdušňovacího otvoru osazeného hydrofobním filtrem, umožňuje ovládání infuze jednou rukou. Dodáváno v provedení standardním (PVC) nebo v provedení bez ftalátů (DEHP free). Punkce žil a infuzní terapie MSM_am.indd 57 strana 41 27.4.2010 10:51:12 INFUZNÍ SOUPRAVY Infuzní soupravy k pumpám Alaris – Ivac řady 590 Použití: originální soupravy k infuzním pumpám Alaris a Ivac. Použitím originálního setu zajistíte maximální spolehlivost a nejvyšší přesnost dávkování. Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) základní set s 15μ filtrem, délka 250 cm ALA:G59593 100/– 100 set s 15μ filtrem a „Y“ injekčním portem pro přístřik, délka 250 cm ALA:G59693 100/– 100 Popis set s 15μ filtrem a chlopní SmartSite, délka 250 cm ALA:G59693E 100/– 100 stíněný set, délka 250 cm ALA:G59643 100/– 100 set s nízkou resorpcí, délka 264 cm ALA:G59953 100/– 100 Všechny soupravy jsou vybaveny kapkovačem (1 ml = 20 kapek) osazeným zavzdušňovacím portem. Souprava osazená chlopní SmartSite umožňuje opakovaný bezjehlový přístup do infuzní linky bez nutnosti jejího rozpojování a složité manipulace. Smart Site redukuje riziko bakteriální kontaminace. Stíněné sety jsou vyžadovány při podávání léků, které se rozkládají a inaktivují světlem či UV zářením – například natrium nitroprussid, amfotericin B, multivitaminové přípravky, nimodipin, cytostatikum aclarubicin a prokinetikum reglan. Nízkoresorpční PE soupravy jsou vyžadovány při podávání léků, jako heparin, digoxin, nitroglycerin, nitráty, diazepam, imunosupresiva (tacrolim, cyklosporin), cytostatika (paclitaxel, nimodipin, chlormethiazol), lipidy a emulze parenterální výživy, neboť dochází k jejich resorpci PVC linkami, stejně jako emulgátorů některých léčiv (propofol). strana 42 MSM_am.indd 58 Punkce žil a infuzní terapie 27.4.2010 10:51:13 INFUZNÍ SOUPRAVY Infuzní soupravy k pumpám Alaris – Asena GW Použití: originální soupravy k infuzním pumpám Alaris – model GW. Použitím originálního setu zajistíte maximální spolehlivost a nejvyšší přesnost dávkování. Popis základní set s 15μ filtrem, délka 250 cm Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) ALA:273-004 100/– 1 Souprava je vybavena kapkovačem (1 ml = 20 kapek) osazeným zavzdušňovacím portem. Punkce žil a infuzní terapie MSM_am.indd 59 strana 43 27.4.2010 10:51:15 TRANSFUZNÍ SOUPRAVY Transfuzní souprava Použití: převody krve a krevních derivátů. Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) transfuzní set bez zavzdušnění POL:7007 25/250 250 transfuzní set se zavzdušněním POL:7009 25/400 25 Popis Transfuzní souprava je opatřena hadičkou délky 180 cm osazenou Luer-Lock konektorem a tlačkou (rolovacím uzávěrem). Velký kapkovač (20 kapek = 1 ml) pro pohodlné nastavení „hladinky“. Osazeno 200µ filtrem. Orientace krytky zavzdušňovacího otvoru umožňuje ovládání soupravy jednou rukou. Dodáváno ve verzi se zavzdušňovacím otvorem osazeným hydrofobním filtrem nebo bez zavzdušňovacího otvoru. strana 44 MSM_am.indd 60 Punkce žil a infuzní terapie 27.4.2010 10:51:16 SPOJOVACÍ HADIČKY Spojovací hadičky Luer-Lock Použití: spojovací prvek sestav infuzních linek. Délka Verze Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 1,8 mm 45 cm bez ftalátů POL:1012-045 50/500 50 1,8 mm 180 cm bez ftalátů POL:1012-180 40/400 40 3,0 mm 50 cm standardní POL:1012L-50 25/500 500 3,0 mm 150 cm standardní POL:1012L-150 25/500 500 Průměr Hadičky pro sestavy infuzních linek o průměru 1,8 mm jsou v provedení bez ftalátů (DEHP free), osazeny Luer-Lock konektory a dodávány v délkách 45 nebo 180 cm. Hadičky o vnitřním průměru 3 mm jsou ve standardním provedení (PVC), osazeny Luer-Lock konektory a dodávány v délkách 50 nebo 180 cm. Tlakově stálé do 4,5 barů. Jiné délky hadiček na vyžádání. Punkce žil a infuzní terapie MSM_am.indd 61 strana 45 27.4.2010 10:51:17 SPOJOVACÍ HADIČKY Spojovací hadičky k lineárním dávkovačům Použití: spojovací prvky infuzních sestav primárně určené pro použití s lineárním (injekčním) dávkovačem. Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) standardní PVC linka 150 cm M/F ALA:G40015 25/200 200 standardní PVC linka 200 cm M/F ALA:G40020B 25/200 200 stíněná PVC linka 150 cm M/F ALA:G40215 25/200 200 PE linka s nízkou resorpcí 150 cm M/F ALA:G40615 25/200 25 Popis Stíněné hadičky jsou vyžadovány při podávání léků, které se rozkládají a inaktivují světlem či UV zářením – například natriumnitroprussid, amfotericin B, multivitaminové přípravky, nimodipin, cytostatikum aclarubicin a prokinetikum reglan. Nízkoresorpční PE hadičky jsou vyžadovány při podávání léků, jako heparin, digoxin, nitroglycerin, nitráty, diazepam, imunosupresiva (tacrolim, cyklosporin), cytostatika (paclitaxel, nimodipin, chlormethiazol), lipidy a emulze parenterální výživy, neboť dochází k jejich resorpci PVC linkami, stejně jako emulgátorů některých léčiv (propofol). strana 46 MSM_am.indd 62 Punkce žil a infuzní terapie 27.4.2010 10:51:19 INJEKČNÍ STŘÍKAČKY A JEHLY Třídílné stříkačky předplněné sterilním fyziologickým roztokem – BD PosiFlushTM Použití: bezpečné proplachy i.v. katétrů. Povrch stříkačky Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 3 ml BD PosiFlush™ SP „klinicky čistý“ BED:306573 30/480 30 5 ml BD PosiFlushTM SP „klinicky čistý“ BED:306574 30/480 30 Popis TM „klinicky čistý“ BED:306575 30/480 30 3 ml BD PosiFlushTM XS sterilní BED:306570 30/240 30 5 ml BD PosiFlushTM XS sterilní BED:306571 30/240 30 10 ml BD PosiFlushTM XS sterilní BED:306572 30/240 30 10 ml BD PosiFlush SP Výzkum zjistil, že 20 až 25 % všech stříkaček v nemocnicích se spotřebovává k proplachům žilních katétrů. Předplněné stříkačky pomáhají zdravotníkům zkrátit a zkvalitnit vlastní proceduru proplachů a eliminují riziko proplachu nesprávným způsobem. Větší průměr stříkačky brání příliš prudkému proplachu, který může poškodit endotel cévy. Předplněné stříkačky odstraňují zbytečnou manipulaci a vylučují riziko možné kontaminace při natahování roztoku z láhve. Dodáváme v objemech 3 ml, 5 ml a 10 ml ve dvou provedeních: a) povrch stříkačky sterilní, b) povrch stříkačky „klinicky čistý“. Proplachovací fyziologický roztok uvnitř stříkačky je samozřejmě vždy sterilní. Vyžádejte si podrobné informace o BD PosiFlushTM a jeho výhodách. Punkce žil a infuzní terapie MSM_am.indd 63 strana 47 27.4.2010 10:51:20 INJEKČNÍ STŘÍKAČKY A JEHLY Stříkačky injekční inzulinové s integrovanou jehlou, 100U Použití: aplikace inzulinu. Velikost Barva Délka Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství 29G 13 mm POL:5101 50/1000 50 30G 11 mm POL:5102 50/1000 50 31G 11 mm POL:5103 50/1000 50 Injekční stříkačka s precizním pístem a integrovanou ostře broušenou jehlou (vyšší komfort, menší bolestivost). Přehledná stupnice cejchovaná v jednotkách inzulinu. Malý mrtvý prostor, hypoalergenní, apyrogenní, bezlatexové provedení. strana 48 MSM_am.indd 64 Punkce žil a infuzní terapie 27.4.2010 10:51:21 ARTERIÁLNÍ KANYLY A KATÉTRY Arteriální kanyla Použití: arteriální punkce – například pro odběr arteriální krve nebo monitoring TK. Velikost Délka Materiál Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 20G 45 mm PTFE BED:682245 25/500 25 Arteriální kanyla je vyrobena z PTFE a s výhodou ji lze použít pro krátkodobé zajištění arteriálního řečiště například při přímém měření krevních tlaků či odběrech arteriální krve. Kanyla je osazena bezpečným uzávěrem typu FloSwitch. Hemodynamika a přímé měření krevních tlaků MSM_am.indd 65 strana 49 27.4.2010 10:51:22 ARTERIÁLNÍ KANYLY A KATÉTRY Arteriální katétry – Careflow Použití: arteriální punkce – například pro odběr arteriální krve nebo monitoring TK. Velikost Délka Materiál Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 22G 6 cm PUR BED:681631 10/100 10 20G 6 cm PUR BED:681750 10/100 10 20G 20 cm PUR BED:681642 10/100 10 18G 20 cm PUR BED:681751 10/100 10 Soupravy arteriálních katétrů typu Careflow jsou vybaveny vodicím drátem, punkční jehlou a speciálním polyurethanovým arteriálním katétrem. Katétry délky 20 cm jsou určeny pro a. femoralis, katétry délky 6 cm pro arteria radialis. strana 50 MSM_am.indd 66 Hemodynamika a přímé měření krevních tlaků 27.4.2010 10:51:24 ARTERIÁLNÍ KANYLY A KATÉTRY Arteriální katétry – Microseld Použití: arteriální punkce – například pro odběr arteriální krve nebo monitoring TK. Velikost Délka Materiál Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 20G 8 cm PTFE INT:302083 20 20 20G 8 cm PEBAX INT:305083 20 20 20G 11 cm PTFE INT:302113 20 20 18G 8 cm PTFE INT:302084 20 20 18G 11 cm PTFE INT:302114 20 20 18G 20 cm PURí INT:302204 10 20 Arteriální kanyla je vyrobena z PTFE a s výhodou ji lze použít pro krátkodobé zajištění arteriálního řečiště například při přímém měření krevních tlaků či odběrech arteriální krve. Soupravy arteriálních katétrů Microseld obsahují punkční jehlu, teflonový arteriální katétr, zaváděcí drát s flexibilním koncem. Levnou alternativou pro kratší dobu zavedení je Microseld PEBAX, vyrobený z modifikovaného polyetylénu. Katétry délky 20 cm jsou určeny pro a. femoralis, ostatní délky (8 cm a 11 cm) pro arteria radialis. Hemodynamika a přímé měření krevních tlaků MSM_am.indd 67 strana 51 27.4.2010 10:51:25 PLICNICOVÉ MONITOROVACÍ A TERMODILUČNÍ KATÉTRY Plicnicový monitorovací katétr – Intrathermodyn Použití: měření tlaku v plicnici, plicního tlaku v zaklínění, v pravé síni a odběr vzorků smíšené žilní krve. Popis Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 6,0Fr, délka 110 cm, 3 lumen – měření PAWP a CVP I INT:252116 30/– 1 7,0Fr, délka 110 cm, 3 lumen – měření PAWP a CVP I INT:252117 30/– 1 Katétry jsou vyrobeny z polyuretanu a potaženy vrstvou heparinu. strana 52 MSM_am.indd 68 Hemodynamika a přímé měření krevních tlaků 27.4.2010 10:51:27 PLICNICOVÉ MONITOROVACÍ A TERMODILUČNÍ KATÉTRY Termodiluční katétry samostatné – Criticath, Intrathermodyn Použití: monitoring hemodynamických parametrů, měření tlaku v plicnici, plicního tlaku v zaklínění, v pravé síni a odběr vzorků smíšené žilní krve například v perioperačním sledování pacienta s těžkým onemocněním srdce, při oběhové nestabilitě v důsledku hypovolemického šoku či sepse, při akutním selhání plic a podobně. Popis Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 5,0Fr, délka 110 cm, 4 lumen – měření PAWP, 1x CVP INT:440115 5/– 5 6,0Fr, délka 110 cm, 4 lumen – měření PAWP, 1x CVP INT:440116 5/– 5 7,0Fr, délka 110 cm, 4 lumen – měření PAWP, 1x CVP BED:680333 5/20 1 7,5Fr, délka 110 cm, 5 lumen – měření PAWP, 2x CVP BED:680334 5/20 1 Katétry jsou vyrobeny z polyuretanu a potaženy vrstvou heparinu. Komputační konstanty jsou uvedeny v příbalové informaci. Hemodynamika a přímé měření krevních tlaků MSM_am.indd 69 strana 53 27.4.2010 10:51:28 PLICNICOVÉ MONITOROVACÍ A TERMODILUČNÍ KATÉTRY Termodiluční katétry s In-line senzorem – Criticath Použití: monitoring hemodynamických parametrů, měření tlaku v plicnici, plicního tlaku v zaklínění, v pravé síni a odběr vzorků smíšené žilní krve například v perioperačním sledování pacienta s těžkým onemocněním srdce, při oběhové nestabilitě v důsledku hypovolemického šoku či sepse, při akutním selhání plic a podobně. Popis Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 7,0Fr, délka 110 cm, 4 lumen – měření PAWP, 1x CVP BED:680332 5/20 1 7,5Fr, délka 110 cm, 5 lumen – měření PAWP, 2x CVP BED:680100 5/20 1 Katétry jsou vyrobeny z polyuretanu a potaženy vrstvou heparinu. Komputační konstanty jsou uvedeny v příbalové informaci. Katétry s In-line senzorem umožňují odečet teploty injektátu vstupujícího do proximálního lumen termodilučního katétru (je-li tento senzor již součástí injekčního systému, volte katétr bez In-line senzoru). strana 54 MSM_am.indd 70 Hemodynamika a přímé měření krevních tlaků 27.4.2010 10:51:29 PLICNICOVÉ MONITOROVACÍ A TERMODILUČNÍ KATÉTRY Ochranný rukávec Použití: sterilní ochrana plicnicových, stimulačních a oxymetrických katétrů. Popis rukávec z PE-folie Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) INT:300001 50/– 5 Ochranný rukávec pro ochranu při pohybu s katétry při dlouhodobém, monitorování, vyroben z PE-folie, použitelný pro všechny katétry do 8 F. Celková délka 80 cm, včetně konektorů pro bezpečné spojení se zavaděčem. Hemodynamika a přímé měření krevních tlaků MSM_am.indd 71 strana 55 27.4.2010 10:51:31 ZAVADĚČE KATÉTRŮ A SOND (SHEATHS) Exacta Použití: zavádění plicnicových monitorovacích a termodilučních katétrů, stimulačních sond do cévního řečiště. Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) velikost 6,0Fr, určeno pro katétr 5,0Fr BED:680339 5/50 5 velikost 7,0Fr, určeno pro katétr 6,0Fr BED:680340 5/50 5 velikost 8,0Fr, určeno pro katétr 7,0Fr BED:680338 5/50 5 velikost 8,5Fr, určeno pro katétr 7,5Fr BED:680337 5/50 5 Popis Soupravy Exacta obsahují punkční jehlu a zaváděcí kanylu, Seldingerův zaváděcí drát s „J“ zakončením, dilatátor, zavaděč katétru s hemostatickou chlopní a paralelním infuzním portem, trojcestný kohout, injekční stříkačku, skalpel, ochranný rukávec. Délka sheatu 10 cm. strana 56 MSM_am.indd 72 Hemodynamika a přímé měření krevních tlaků 27.4.2010 10:51:32 ZAVADĚČE KATÉTRŮ A SOND (SHEATHS) Intradesilet Intraducer, kompletní set Použití: zavádění plicnicových balonkových katétrů, dočasných stimulačních elektrod, drenážních a jiných katétrů. Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 25F INT:300805 10/– 10 6F INT:300806 10/– 10 7F INT:300807 10/– 10 8F INT:300808 10/– 10 Velikost Intradesilet Intraducer je rentgenkontrastní, zaváděcí set, určený především pro zavádění plicnicových balonkových katétrů, dočasných stimulačních elektrod, drenážních a jiných katétrů. Obsahuje 1x zavaděč (12 cm), 1x dilatátor (18 cm), 1x zaváděcí drát 0,035“ x 45 cm, J-konec, 1x 18 G tenkou jehlu, 70 mm, 1x hemostatická chlopeň s bočním portem, 1x ochranný rukávec (platí pro všechny velikosti). Hemodynamika a přímé měření krevních tlaků MSM_am.indd 73 strana 57 27.4.2010 10:51:33 ZAVADĚČE KATÉTRŮ A SOND (SHEATHS) Intradesilet Peel (rozlamovací) Použití: zavádění stimulačních elektrod, balonkových plicnicových katétrů, drenážních a jiných katétrů. Velikost Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 5F INT:300605 10/– 10 6F INT:300606 10/– 10 7F INT:300607 10/– 10 8F INT:300608 10/– 10 9F INT:300609 10/– 10 10F INT:300610 10/– 10 11F INT:300611 10/– 10 12F INT:300612 10/– 10 13F INT:300613 10/– 10 14F INT:300614 10/– 10 Intradesilet Peel je rentgenkontrastní, rozlamovací zaváděcí set, určený především pro zavádění permanentních stimulačních i dočasných elektrod, balonkových katétrů, drenážních a jiných katétrů (např. přes v. subclavia), je speciálně navržen pro možnost odstranění zaváděcího setu beze změny lokalizace zavedeného katétru. Riziko zkroucení nebo traumatizace v místě punkce je minimalizováno vlastním provedením setu. Obsahuje 1x rozlamovací zavaděč (12 cm), 1x dilatátor (18 cm), 1x zaváděcí drát 0,035“ x 45 cm, J-konec, 1x 18G tenkou jehlu, 70 mm (platí pro všechny velikosti). strana 58 MSM_am.indd 74 Hemodynamika a přímé měření krevních tlaků 27.4.2010 10:51:34 INJEKČNÍ SYSTÉMY PRO TERMODILUCI Critikit Použití: uzavřený injekční systém pro podání definovaného objemu chladného fyziologického roztoku (roztoku glukózy) do aplikačního lumen plicnicového katétru pro termodiluční metodu měření minutového srdečního objemu. Popis Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) injekční souprava pro teplotu ledové tříště BED:680342 4/8 4 injekční souprava pro pokojovou teplotu BED:680178 5/20 5 náhradní In-line senzor BED:680331 25/100 25 kontejner pro ledovou tříšť BED:684004 1/– 1 konzola pro upevnění kontejneru pro ledovou tříšť BED:682161 5/50 1 Pro přesná měření s menším výskytem artefaktů (například falešně vysoký srdeční výdej obdržíme, je-li malý teplotní rozdíl mezi krví a injektátem či je-li objem injikovaného roztoku nedostatečný) doporučujeme systém pro ledovou tříšť, neboť vždy zaručuje vyšší teplotní gradient pro optimální režim termistoru TD katétru. Každá injekční souprava Critikit je již standardně osazena In-line senzorem pro snímání teploty injektátu. Příslušný připojovací kabel k pacientskému monitoru naleznete na další straně. Hemodynamika a přímé měření krevních tlaků MSM_am.indd 75 strana 59 27.4.2010 10:51:35 INJEKČNÍ SYSTÉMY PRO TERMODILUCI In-line senzorové kabely Použití: Propojovací kabely pacientského monitoru a In-line senzoru pro měření minutového srdečního objemu termodiluční metodou. Popis Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) Abbot Oximetrix, Arrow, Baxter, Edwards 9520A, Datex AS3 BED:684056 1/– 1 Siemens/Draeger BED:684057 1/– 1 Marquette Cardiac Output BED:684059 1/– 1 Nihon Kohden, Spacelabs Alpha PC, PCMS BED:684062 1/– 1 Hewlett Packard, Agilent, Philips BED:684063 1/– 1 Kabely jsou určeny k systémům BD CritikitTM. strana 60 MSM_am.indd 76 Hemodynamika a přímé měření krevních tlaků 27.4.2010 10:51:36 TLAKOVÉ PŘEVODNÍKY A SOUPRAVY Převodník s integrovaným proplachem 3 ml/h – DT-XX Použití: přesné převodníky pro přímé měření krevních tlaků. Převádí hodnotu krevního tlaku na elektrický signál následně zpracovávaný monitorem vitálních funkcí. K jednorázovému užití. Popis DT-XX, převodník s integrovaným proplachem 3 ml/h Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) BED:682292 10/100 10 Převodníky jsou osazeny barevně kódovanými křidélky proplachu – modré = 3 ml/h. Upozornění – převodníky jsou vybaveny krátkým spojovacím kabelem osazeným konektorem BD. Před použitím je nutno přiobjednat propojovací kabel k Vašemu typu monitoru, které naleznete na jiné straně této kapitoly. Hemodynamika a přímé měření krevních tlaků MSM_am.indd 77 strana 61 27.4.2010 10:51:37 TLAKOVÉ PŘEVODNÍKY A SOUPRAVY Převodník s integrovaným proplachem 30 ml/h – DT-NN Použití: přesné převodníky pro přímé měření krevních tlaků. Převádí hodnotu krevního tlaku na elektrický signál následně zpracovávaný monitorem vitálních funkcí. K jednorázovému užití. Popis DT-NN, převodník 30 ml/h Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) BED:682019 10/100 10 Převodníky jsou osazeny barevně kódovanými křidélky proplachu – žluté = 30 ml/h. Upozornění – převodníky jsou vybaveny krátkým spojovacím kabelem osazeným konektorem BD. Před použitím je nutno přiobjednat propojovací kabel k Vašemu typu monitoru, které naleznete na jiné straně této kapitoly. strana 62 MSM_am.indd 78 Hemodynamika a přímé měření krevních tlaků 27.4.2010 10:51:39 TLAKOVÉ PŘEVODNÍKY A SOUPRAVY Převodník bez integrovaného proplachu – TNF-R Použití: přesné převodníky pro přímé měření krevních tlaků. Převádí hodnotu krevního tlaku na elektrický signál následně zpracovávaný monitorem vitálních funkcí. K jednorázovému užití. Popis TNF-R, převodník bez proplachu Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) BED:682021 10/100 10 Převodník TNF-R (bez proplachu) lze s výhodou použít například pro měření intrakraniálních tlaků. Upozornění – převodníky jsou vybaveny krátkým spojovacím kabelem osazeným konektorem BD. Před použitím je nutno přiobjednat propojovací kabel k Vašemu typu monitoru, které naleznete na jiné straně této kapitoly. Hemodynamika a přímé měření krevních tlaků MSM_am.indd 79 strana 63 27.4.2010 10:51:40 TLAKOVÉ PŘEVODNÍKY A SOUPRAVY Soupravy s jedním převodníkem – GABARITH Použití: soupravy přesných převodníků pro přímé měření krevních tlaků. Převádí hodnotu krevního tlaku na elektrický signál následně zpracovávaný monitorem vitálních funkcí. Popis Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) proplach 3 ml/h, čirá s antirezonančním členem BED:682287 5/50 5 proplach 3 ml/h, čirá BED:682288 5/50 5 proplach 3 ml/h, červená BED:682289 5/50 5 proplach 3 ml/h, modrá s antirezonančním členem BED:682005 5/50 5 proplach 3 ml/h, modrá BED:682290 5/50 5 proplach 3 ml/h, červená s antirezonančním členem BED:682009 5/20 5 proplach 3 ml/h, čirá rozdvojená – větve přepínatelné kohoutem BED:682291 5/25 5 proplach 30 ml/h, čirá (linka 150 + 10 cm) BED:682293 5/50 5 proplach 30 ml/h, čirá (linka 25 + 10 cm) BED:682025 5/50 5 Soupravy GABARITH jsou dynamicky testovány na přesnost měření celého řetězce. Proto pouze BD poskytuje garanci na přesnost měření celého systému. Není-li uvedeno jinak, je délka měřící linky 125 + 25 cm. Každá souprava obsahuje infuzní set s délkou linky 150 cm, nulovací kohout, trojcestný kohout pro případné odběry krevních vzorků, tlakový převodník a tlakovou linku. Pro vysoké nároky na přesnost doporučujeme optimalizované verze s vřazeným antirezonančním členem R.O.S.E., který eliminuje zkreslení způsobené přechodovými jevy v systému. strana 64 MSM_am.indd 80 Hemodynamika a přímé měření krevních tlaků 27.4.2010 10:51:41 TLAKOVÉ PŘEVODNÍKY A SOUPRAVY Soupravy se dvěma převodníky – GABARITH Použití: soupravy přesných převodníků pro přímé měření krevních tlaků. Převádí hodnotu krevního tlaku na elektrický signál následně zpracovávaný monitorem vitálních funkcí. Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) proplach 3 ml/h, červená/modrá BED:682295 5/25 5 proplach 3 ml/h, červená/modrá s antirezonančním členem BED:682294 5/25 5 Popis Soupravy GABARITH jsou dynamicky testovány na přesnost měření celého řetězce. Proto pouze BD poskytuje garanci na přesnost měření celého systému. Není-li uvedeno jinak, je délka měřící linky 125 + 25 cm. Každá souprava obsahuje infuzní set s délkou linky 150 cm, nulovací kohout, trojcestný kohout pro případné odběry krevních vzorků, tlakový převodník a tlakovou linku. Pro vysoké nároky na přesnost doporučujeme optimalizované verze s vřazeným antirezonančním členem R.O.S.E., který eliminuje zkreslení způsobené přechodovými jevy v systému. Hemodynamika a přímé měření krevních tlaků MSM_am.indd 81 strana 65 27.4.2010 10:51:42 TLAKOVÉ PŘEVODNÍKY A SOUPRAVY Soupravy se třemi převodníky – GABARITH Použití: soupravy přesných převodníků pro přímé měření krevních tlaků. Převádí hodnotu krevního tlaku na elektrický signál následně zpracovávaný monitorem vitálních funkcí. Popis proplach 3 ml/h, červená/modrá/žlutá Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) BED:682046 5/25 5 Soupravy GABARITH jsou dynamicky testovány na přesnost měření celého řetězce. Proto pouze BD poskytuje garanci na přesnost měření celého systému. Není-li uvedeno jinak, je délka měřící linky 125 + 25 cm. Každá souprava obsahuje infuzní set s délkou linky 150 cm, nulovací kohout, trojcestný kohout pro případné odběry krevních vzorků, tlakový převodník a tlakovou linku. strana 66 MSM_am.indd 82 Hemodynamika a přímé měření krevních tlaků 27.4.2010 10:51:43 TLAKOVÉ PŘEVODNÍKY A SOUPRAVY Soupravy s jedním převodníkem – GABARITH SafeDraw Použití: soupravy přesných převodníků pro přímé měření krevních tlaků. Převádí hodnotu krevního tlaku na elektrický signál následně zpracovávaný monitorem vitálních funkcí. Popis Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) proplach 3 ml/h, čirá s odběrovým systémem SafeDraw BED:682027 5/25 5 odběrová jehla k systému SafeDraw BED:682301 50/500 50 Soupravy GABARITH jsou dynamicky testovány na přesnost měření celého řetězce. Proto pouze BD poskytuje garanci na přesnost měření celého systému. Není-li uvedeno jinak, je délka měřící linky 125 + 25 cm. Každá souprava obsahuje infuzní set s délkou linky 150 cm, nulovací kohout, trojcestný kohout pro případné odběry krevních vzorků, tlakový převodník a tlakovou linku. Soupravy se systémem SafeDraw umožňují bezpečný odběr krevních vzorků s minimálním rizikem kontaminace. Hemodynamika a přímé měření krevních tlaků MSM_am.indd 83 strana 67 27.4.2010 10:51:44 TLAKOVÉ PŘEVODNÍKY A SOUPRAVY Soupravy se dvěma převodníky – GABARITH SafeDraw Použití: soupravy přesných převodníků pro přímé měření krevních tlaků. Převádí hodnotu krevního tlaku na elektrický signál následně zpracovávaný monitorem vitálních funkcí. Popis Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) proplach 3 ml/h, červená/modrá BED:682054 5/20 5 odběrová jehla k systému SafeDraw BED:682301 50/500 50 Soupravy GABARITH jsou dynamicky testovány na přesnost měření celého řetězce. Proto pouze BD poskytuje garanci na přesnost měření celého systému. Není-li uvedeno jinak, je délka měřící linky 125 + 25 cm. Každá souprava obsahuje infuzní set s délkou linky 150 cm, nulovací kohout, trojcestný kohout pro případné odběry krevních vzorků, tlakový převodník a tlakovou linku. Soupravy se systémem SafeDraw umožňují bezpečný odběr krevních vzorků s minimálním rizikem kontaminace. Odběrový systém SafeDraw je vřazen do arteriální linky. strana 68 MSM_am.indd 84 Hemodynamika a přímé měření krevních tlaků 27.4.2010 10:51:46 TLAKOVÉ PŘEVODNÍKY A SOUPRAVY Převodník k opakovanému užití – RT2000 Použití: převodník pro přímé měření krevních tlaků. Převádí hodnotu krevního tlaku na elektrický signál následně zpracovávaný monitorem vitálních funkcí. Popis převodník k opakovanému užití RT2000 Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) BED:682266 1/– 1 Výhodou nové generace tlakových převodníků BD je možnost opakovaného užití avšak se všemi výhodami jednorázových převodníků. Převodník je zcela izolován od krevní linky, nedochází tak k jeho kontaminaci. Výhodou je úspora nákladů – měřící set nemá převodník, nevzniká infekční elektroodpad. Systém je velice šetrný k životnímu prostředí. Veškeré příslušenství pro přímé měření krevních tlaků BD GABARITHTM resp. DTX (držáky, fixační destičky, propojovací kabely) je plně kompatibilní rovněž s tímto systémem. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech převodníku k opakovanému použití RT2000. Hemodynamika a přímé měření krevních tlaků MSM_am.indd 85 strana 69 27.4.2010 10:51:48 TLAKOVÉ PŘEVODNÍKY A SOUPRAVY Měřící soupravy k převodníku RT2000 Použití: souprava s měřící komůrkou k převodníku pro přímé měření krevních tlaků BD RT2000. Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) jednolinka – proplach 3 ml/h BED:686958 5/– 5 jednolinka rozdvojená art./ven. – proplach 3 ml/h BED:686961 5/– 5 dvojlinka art./ven. – proplach 3 ml/h BED:687955 5/– 5 Popis Měřící set neobsahuje elektronické komponenty, nevzniká infekční elektroodpad. Spolehlivý progresivní systém s vynikajícím poměrem cena/ kvalita, ohleduplný k životnímu prostředí. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech tohoto systému. strana 70 MSM_am.indd 86 Hemodynamika a přímé měření krevních tlaků 27.4.2010 10:51:49 TLAKOVÉ PŘEVODNÍKY A SOUPRAVY Měřící soupravy k převodníku RT2000-Flex Použití: rozšiřitelné soupravy s měřící komůrkou k převodníku pro přímé měření krevních tlaků BD RT2000. Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) arteriální linka, proplach 3 ml/h, SafeDraw P BED:688395 5/– 5 arteriální linka, proplach 3 ml/h, SafeDraw P BED:688397 5/– 5 žilní linka, proplach 3 ml/h BED:687887 5/– 5 Popis Soupravy umožňují postupné rozšiřování měřící sestavy o další snímané tlaky a tyto pohodlně monitorovat podle potřeby pouhým otočením kohoutu. Flexibilní a snadné řešení s možností pozdějšího či postupného rozšiřování podle potřeby. Měřící set neobsahuje elektronické komponenty, nevzniká infekční elektroodpad. Spolehlivý a přehledný progresivní systém s vynikajícím poměrem cena/kvalita, ohleduplný k životnímu prostředí. Systém SafeDraw P v arteriální lince umožňuje bezpečný odběr arteriální krve přes dělené septum, do kterého se vstupuje hladkým Luer koncem injekční stříkačky. Žádné speciální odběrové jehly systém nevyžaduje. Tento bezpečnostní systém dramaticky snižují krevní ztráty při opakovaných odběrech krevních vzorků a zcela eliminuje riziko poranění kontaminovanou jehlou. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech tohoto systému. Hemodynamika a přímé měření krevních tlaků MSM_am.indd 87 strana 71 27.4.2010 10:51:57 TLAKOVÉ PŘEVODNÍKY A SOUPRAVY Propojovací kabely k převodníkům Použití: propojovací kabely k převodníkům BD pro přímé měření krevních tlaků. Přivádí signál z měřícího čidla na vstup monitoru vitálních funkcí. Popis Obj. číslo Balení/karton Min. obj. (ks) množství (ks) kabel bez konektoru na straně monitoru BED:684109 1/– 1 Datascope – všechny modely BED:684078 1/– 1 Datex (Datex – Ohmeda) BED:684104 1/– 1 Dräger – RM300, PM840, PM860, Cato, Viatra BED:684128 1/– 1 HP – 12 pin, Phillips, Agilent BED:684257 1/– 1 GE, Marquette BED:684102 1/– 1 Nihon Kohden – Life Scope 8, 11 BED:684090 1/– 1 Physio Control – VSM4, VSM5 BED:684097 1/– 1 Propaq – Protocol propaq, Spacelabs BED:684085 1/– 1 S&W – systém 800, 9000, Athena, Diascope II BED:684091 1/– 1 Siemens – 3. generace, řady 400, 960, 96a, Sirecust BED:684082 1/– 1 Siemens – SC6000P BED:684178 1/– 1 Siemens – (15 pin Cannon), (Cathcor, Recor) BED:684121 1/– 1 Kabely jsou osazeny konektorem BD a příslušným monitorovacím konektorem, jsou dlouhé 370 cm. Kabely pro jiné typy monitorů na vyžádání. strana 72 MSM_am.indd 88 Hemodynamika a přímé měření krevních tlaků 27.4.2010 10:52:04 PŘÍSLUŠENSTVÍ PRO PŘÍMÉ MĚŘENÍ KREVNÍCH TLAKŮ Fixační destička TBG – pořadač pro tlakové snímače Použití: přehledné uspořádání tlakových snímačů DTX, DTNN a RT2000, které jsou součástí IBP měřících setů GABARITH Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) destička fixační TBG pro 4 převodníky DTX BED:682299 10/100 1 souprava destičky TBG a držáku TMM BED:682275 5/50 1 Popis Hemodynamika a přímé měření krevních tlaků MSM_am.indd 89 strana 73 27.4.2010 10:52:05 PŘÍSLUŠENSTVÍ PRO PŘÍMÉ MĚŘENÍ KREVNÍCH TLAKŮ Držák TMM pro fixační destičku Použití: uchycení fixační destičky TBG k infuznímu stojanu. Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) držák TMM fixační destičky TBG BED:682306 5/50 1 souprava držáku TMM a destičky TBG BED:682275 5/50 1 Popis strana 74 MSM_am.indd 90 Hemodynamika a přímé měření krevních tlaků 27.4.2010 10:52:06 PŘÍSLUŠENSTVÍ PRO PŘÍMÉ MĚŘENÍ KREVNÍCH TLAKŮ Tlakové hadičky PVC – čiré provedení Použití: přímé měření krevních tlaků. Popis Obj. číslo Balení/karton Min. obj. (ks) množství (ks) linka VF tlaková pro I.B.P. M/F 25 cm BED:682226 25/125 25 linka VF tlaková pro I.B.P. M/F 100 cm BED:682229 25/125 25 linka VF tlaková pro I.B.P. M/F 150 cm BED:682230 25/125 25 linka VF tlaková pro I.B.P. M/F 200 cm BED:682232 25/125 25 linka tlaková pro I.B.P. M/M 15 cm INT:466015 100/700 100 linka VF tlaková pro I.B.P. M/M 100 cm BED:682234 25/125 25 linka VF tlaková pro I.B.P. M/M 150 cm BED:682298 25/125 25 tlaková hadička 15 cm s trojcestným kohoutem (vnitřní objem 0,32 ml) BED:394982 50/250 50 tlaková hadička 30 cm s trojcestným kohoutem (vnitřní objem 0,50 ml) BED:394983 50/500 50 Tlakové hadičky z polyvinylchroridu (PVC) slouží k individuální konfiguraci setů pro přímé měření krevních tlaků. Tuhost hadičky zajištuje optimální přenos tlakové amplitudy k snímači. Hemodynamika a přímé měření krevních tlaků MSM_am.indd 91 strana 75 27.4.2010 10:52:07 PŘÍSLUŠENSTVÍ PRO PŘÍMÉ MĚŘENÍ KREVNÍCH TLAKŮ Tlakové hadičky PE Použití: přímé měření krevních tlaků. Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) hadička tlaková PE pro I.B.P. M/F 50 cm BED:682185 25/250 25 hadička tlaková PE pro I.B.P. M/M 50 cm BED:682186 25/250 25 hadička tlaková PE pro I.B.P. M/M 100 cm BED:682190 25/250 25 hadička tlaková PE pro I.B.P. M/F 15 cm BED:682194 25/250 25 Popis hadička tlaková PE,1,0 x 2,0 mm, M/F, 120 cm INT:401120 50/– 50 hadička tlaková PE,1,0 x 2,0 mm, M/F, 20 cm INT:401020 50/– 50 hadička tlaková PE,1,0 x 2,0 mm, M/F, 150 cm INT:401150 50/– 50 Tlakové hadičky z polyethylénu (PE) slouží k individuální konfiguraci setů pro přímé měření krevních tlaků. Tuhost hadičky zajištuje optimální přenos tlakové amplitudy k snímači s minimálním zkreslením. Použitelné též pro infuze léčiv vyžadující nízkoresorbční PE hadičky (heparin, digoxin, nitroglycerin, tacrolim, cyklosporin, paclixaxel, nimodipin, chlormethiazol, lipidy a emulze – propofol). strana 76 MSM_am.indd 92 Hemodynamika a přímé měření krevních tlaků 27.4.2010 10:52:08 PŘÍSLUŠENSTVÍ PRO PŘÍMÉ MĚŘENÍ KREVNÍCH TLAKŮ Přetlakové manžety Merit Medical Použití: manžety pro infuzní nebo transfuzní vak k přetlakové infuzi nebo transfuzi. Popis Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) manžeta pro vak 500 ml MEM:PIB500 12/– 1 manžeta pro vak 1000 ml MEM:PIB1000 12/– 1 manžeta pro vak 3000 ml MEM:SF4030 6/– 1 Přetlakové manžety jsou vybaveny bezpečnostním ventilkem zabraňujícím přefouknutí vaku. Válečkový manometr s barevným značením spolehlivě zobrazuje tlakové hladiny 150, 250 a 300 mmHg. Nylonová průhledná síťka umožňuje bezpečnou kontrolu hladiny infuze. Plnící balónky jsou v bezlatexovém provedení (položky MEM). Kohout pro plnění a vypouštění vaku lze snadno ovládat jednou rukou. Hemodynamika a přímé měření krevních tlaků MSM_am.indd 93 strana 77 27.4.2010 10:52:09 ENDOTRACHEÁLNÍ ROURKY Endotracheální rourka bez manžety Použití: zajištění dýchacích cest během operačního výkonu zejména dětských pacientů. Vhodné k orotracheální i nazotracheální intubaci. Vnitřní průměr Vnější průměr Průměr manžety Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 2,0 mm 3,0 mm – SUM:04-2000 10/100 10 2,5 mm 3,5 mm – SUM:04-2500 10/100 10 3,0 mm 4,2 mm – SUM:04-3000 10/100 10 3,5 mm 4,8 mm – SUM:04-3500 10/100 10 4,0 mm 5,4 mm – SUM:04-4000 10/100 10 4,5 mm 6,0 mm – SUM:04-4500 10/100 10 5,0 mm 6,9 mm – SUM:04-5000 10/100 10 5,5 mm 7,5 mm – SUM:04-5500 10/100 10 6,0 mm 8,2 mm – SUM:04-6000 10/100 10 6,5 mm 8,8 mm – SUM:04-6500 10/100 10 7,0 mm 9,7 mm – SUM:04-7000 10/100 10 Jedná se o základní rourku bez manžety s délkovým značením a rentgenkontrastním proužkem. Rourka je vhodná jak pro orotracheální tak i nazotracheální intubaci a je vybavena postranním Murphyho okem. strana 78 MSM_am.indd 94 Zajištění dýchacích cest 27.4.2010 10:52:11 ENDOTRACHEÁLNÍ ROURKY Armovaná endotracheální rourka bez manžety Použití: zajištění dýchacích cest u výkonů, kde je nutno eliminovat možné zalomení rourky při nepříznivé operační poloze. Rourka je vhodná pro orotracheální i nazotracheální intubaci. Vnitřní průměr Vnější průměr Průměr manžety Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 3,0 mm 4,8 mm – SUM:14-3000 10/100 10 3,5 mm 5,4 mm – SUM:14-3500 10/100 10 4,0 mm 6,0 mm – SUM:14-4000 10/100 10 4,5 mm 6,9 mm – SUM:14-4500 10/100 10 5,0 mm 7,5 mm – SUM:14-5000 10/100 10 Jedná se o rourku vyztuženou tak, aby bylo eliminováno její zalomení v případě nepříznivé operační polohy. Zajištění dýchacích cest MSM_am.indd 95 strana 79 27.4.2010 10:52:12 ENDOTRACHEÁLNÍ ROURKY Preformovaná endotracheální rourka bez manžety pro orotracheální intubaci Použití: zajištění dýchacích cest během operačního výkonu v oblasti obličeje a hlavy, například při stomatologických nebo maxillofaciálních operačních výkonech. Vnitřní průměr Vnější průměr Průměr manžety Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 3,0 mm 4,2 mm – SUM:26-3000 10/100 10 3,5 mm 4,8 mm – SUM:26-3500 10/100 10 4,0 mm 5,4 mm – SUM:26-4000 10/100 10 4,5 mm 6,0 mm – SUM:26-4500 10/100 10 5,0 mm 6,9 mm – SUM:26-5000 10/100 10 5,5 mm 7,5 mm – SUM:26-5500 10/100 10 6,0 mm 8,2 mm – SUM:26-6000 10/100 10 6,5 mm 8,8 mm – SUM:26-6500 10/100 10 7,0 mm 9,7 mm – SUM:26-7000 10/100 10 7,5 mm 10,3 mm – SUM:26-7500 10/100 10 8,0 mm 11,0 mm – SUM:26-8000 10/100 10 8,5 mm 11,7 mm – SUM:26-8500 10/100 10 9,0 mm 12,3 mm – SUM:26-9000 10/100 10 Rourky jsou vybaveny délkovým značením a rentgenkontrastním proužkem a svým zakřivením odvádějí dýchací systém z operačního pole (zakřivení směrem k bradě – tzv. na „jih“) a snižují riziko jejich zalomení. strana 80 MSM_am.indd 96 Zajištění dýchacích cest 27.4.2010 10:52:13 ENDOTRACHEÁLNÍ ROURKY Preformovaná endotracheální rourka bez manžety pro nazotracheální intubaci Použití: zajištění dýchacích cest během operačního výkonu v oblasti obličeje a hlavy, například při stomatologických nebo maxillofaciálních operačních výkonech. Vnitřní průměr Vnější průměr Průměr manžety Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 3,0 mm 4,2 mm – SUM:28-3000 10/100 10 3,5 mm 4,8 mm – SUM:28-3500 10/100 10 4,0 mm 5,4 mm – SUM:28-4000 10/100 10 4,5 mm 6,0 mm – SUM:28-4500 10/100 10 5,0 mm 6,9 mm – SUM:28-5000 10/100 10 5,5 mm 7,5 mm – SUM:28-5500 10/100 10 6,0 mm 8,2 mm – SUM:28-6000 10/100 10 6,5 mm 8,8 mm – SUM:28-6500 10/100 10 7,0 mm 9,7 mm – SUM:28-7000 10/100 10 7,5 mm 10,3 mm – SUM:28-7500 10/100 10 8,0 mm 11,0 mm – SUM:28-8000 10/100 10 Jedná se o rourky v provedení bez manžety pro nazotracheální intubaci. Rourky jsou vybaveny délkovým značením a rentgenkontrastním proužkem a svým zakřivením odvádějí dýchací systém z operačního pole (zakřivení směrem k čelu – tzv. na „sever“) a snižují riziko jejich zalomení. Vyrobeno ze speciální směsi PVC zajišťující rourkám dostatečnou měkkost a určitou tvarovou flexibilitu. Zajištění dýchacích cest MSM_am.indd 97 strana 81 27.4.2010 10:52:15 ENDOTRACHEÁLNÍ ROURKY Endotracheální rourka s nízkotlakou manžetou Použití: zajištění dýchacích cest během operačního výkonu. Rourka první volby pro krátkodobé a střednědobé orotracheální i nazotracheální intubace. Jedná se o rourku s nízkotlakou manžetou, délkovým značením a rentgenkontrastním proužkem. Rourka je vhodná jak pro orotracheální tak i nazotracheální intubaci a je vybavena postranním Murphyho okem. Vnitřní průměr Vnější průměr Průměr manžety Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 2,5 mm 3,0 mm 3,5 mm 4,0 mm 4,5 mm 5,0 mm 5,5 mm 6,0 mm 6,5 mm 7,0 mm 7,5 mm 8,0 mm 8,5 mm 9,0 mm 9,5 mm 10,0 mm 3,5 mm 4,2 mm 4,8 mm 5,4 mm 6,0 mm 6,9 mm 7,5 mm 8,2 mm 8,8 mm 9,7 mm 10,3 mm 11,0 mm 11,7 mm 12,3 mm 13,0 mm 13,7 mm 8 mm 8 mm 10 mm 10 mm 12 mm 14 mm 17 mm 20 mm 20 mm 23 mm 25 mm 26 mm 27 mm 29 mm 29 mm 32 mm SUM:02-2500 SUM:02-3000 SUM:02-3500 SUM:02-4000 SUM:02-4500 SUM:02-5000 SUM:02-5500 SUM:02-6000 SUM:02-6500 SUM:02-7000 SUM:02-7500 SUM:02-8000 SUM:02-8500 SUM:02-9000 SUM:02-9500 SUM:02-1000 10/100 10/100 10/100 10/100 10/100 10/100 10/100 10/100 10/100 10/100 10/100 10/100 10/100 10/100 10/100 10/100 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 strana 82 MSM_am.indd 98 Zajištění dýchacích cest 27.4.2010 10:52:16 ENDOTRACHEÁLNÍ ROURKY Endotracheální rourka s nízkotlakou vysokoobjemovou manžetou Použití: zajištění dýchacích cest během operačního výkonu či v pooperační péči a intenzivní péči. Rourka vhodná i pro dlouhodobé orotracheální i nazotracheální intubace. Vnitřní průměr Vnější průměr Průměr manžety Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 5,0 mm 6,9 mm 20 mm SUM:08-5095 10/100 10 5,5 mm 7,5 mm 20 mm SUM:08-5595 10/100 10 6,0 mm 8,2 mm 25 mm SUM:08-6095 10/100 10 6,5 mm 8,8 mm 25 mm SUM:08-6595 10/100 10 7,0 mm 9,7 mm 28 mm SUM:08-7095 10/100 10 7,5 mm 10,3 mm 28 mm SUM:08-7595 10/100 10 8,0 mm 11,0 mm 30 mm SUM:08-8095 10/100 10 8,5 mm 11,7 mm 30 mm SUM:08-8595 10/100 10 9,0 mm 12,3 mm 34 mm SUM:08-9095 10/100 10 9,5 mm 13,0 mm 34 mm SUM:08-9595 10/100 10 10,0 mm 13,7 mm 34 mm SUM:08-1095 10/100 10 Jedná se o rourku s nízkotlakou tenkostěnnou vysokoobjemovou manžetou, délkovým značením a rentgenkontrastním proužkem. Rourka je vhodná jak pro orotracheální, tak i nazotracheální intubaci a je vybavena postranním Murphyho okem. Silikonizováno! Zajištění dýchacích cest MSM_am.indd 99 strana 83 27.4.2010 10:52:18 ENDOTRACHEÁLNÍ ROURKY Endotracheální rourka s nízkotlakou manžetou a odsávacím portem Použití: zajištění dýchacích cest během operačního výkonu či v pooperační péči a intenzivní péči. Rourka vhodná i pro dlouhodobé orotracheální i nazotracheální intubace s možností laváže, odsávání a aplikace medikamentů do subglotického prostoru. Vnitřní průměr Vnější průměr Průměr manžety Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 5,0 mm 6,9 mm 14 mm SUM:06-5015 10/100 10 5,5 mm 7,5 mm 17 mm SUM:06-5515 10/100 10 6,0 mm 8,2 mm 20 mm SUM:06-6015 10/100 10 6,5 mm 8,8 mm 20 mm SUM:06-6515 10/100 10 7,0 mm 9,7 mm 23 mm SUM:06-7015 10/100 10 7,5 mm 10,3 mm 25 mm SUM:06-7515 10/100 10 8,0 mm 11,0 mm 26 mm SUM:06-8015 10/100 10 8,5 mm 11,7 mm 27 mm SUM:06-8515 10/100 10 9,0 mm 12,3 mm 29 mm SUM:06-9015 10/100 10 9,5 mm 13,0 mm 29 mm SUM:06-9515 10/100 10 10,0 mm 13,7 mm 32 mm SUM:06-1015 10/100 10 Jedná se o rourku s nízkotlakou tenkostěnnou vysokoobjemovou manžetou, délkovým značením a rentgenkontrastním proužkem. Rourka je vhodná jak pro orotracheální tak i nazotracheální intubaci a je vybavena postranním Murphyho okem. Přídatný port pak umožňuje laváž, odsávání a aplikaci medikamentů do subglotického prostoru. strana 84 MSM_am.indd 100 Zajištění dýchacích cest 27.4.2010 10:52:19 ENDOTRACHEÁLNÍ ROURKY Armovaná endotracheální rourka s nízkotlakou manžetou Použití: zajištění dýchacích cest u výkonů, kde je nutno eliminovat možné zalomení rourky při nepříznivé operační poloze. Rourka je vhodná pro orotracheální i nazotracheální intubaci. Jedná se o rourky s nízkotlakou tenkostěnnou manžetou. Vyztužení rourky eliminuje její zalomení v případě nepříznivé operační polohy. Délkové značení. Rourka je vhodná jak pro orotracheální, tak i nazotracheální intubaci a je vybavena postranním Murphyho okem. Průměr manžety Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 4,8 mm 8 mm SUM:12-3000 10/100 10 5,4 mm 10 mm SUM:12-3500 10/100 10 4,0 mm 6,0 mm 10 mm SUM:12-4000 10/100 10 4,5 mm 6,9 mm 12 mm SUM:12-4500 10/100 10 5,0 mm 7,5 mm 14 mm SUM:12-5000 10/100 10 5,5 mm 8,2 mm 17 mm SUM:12-5500 10/100 10 6,0 mm 8,8 mm 20 mm SUM:12-6000 10/100 10 6,5 mm 9,6 mm 20 mm SUM:12-6500 10/100 10 7,0 mm 10,2 mm 23 mm SUM:12-7000 10/100 10 7,5 mm 11,0 mm 25 mm SUM:12-7500 10/100 10 8,0 mm 11,6 mm 26 mm SUM:12-8000 10/100 10 8,5 mm 12,2 mm 27 mm SUM:12-8500 10/100 10 9,0 mm 12,9 mm 29 mm SUM:12-9000 10/100 10 9,5 mm 13,6 mm 29 mm SUM:12-9500 10/100 10 10,0 mm 14,2 mm 32 mm SUM:12-1000 10/100 10 Vnitřní průměr Vnější průměr 3,0 mm 3,5 mm Zajištění dýchacích cest MSM_am.indd 101 strana 85 27.4.2010 10:52:21 ENDOTRACHEÁLNÍ ROURKY Preformovaná endotracheální rourka pro orotracheální intubaci Použití: zajištění dýchacích cest během operačního výkonu v oblasti obličeje a hlavy, například při stomatologických nebo maxillofaciálních operačních výkonech. Průměr manžety Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 4,2 mm 8 mm SUM:25-3000 10/100 10 4,8 mm 10 mm SUM:25-3500 10/100 10 4,0 mm 5,4 mm 10 mm SUM:25-4000 10/100 10 4,5 mm 6,0 mm 12 mm SUM:25-4500 10/100 10 5,0 mm 6,9 mm 14 mm SUM:25-5000 10/100 10 5,5 mm 7,5 mm 17 mm SUM:25-5500 10/100 10 6,0 mm 8,2 mm 20 mm SUM:25-6000 10/100 10 6,5 mm 8,8 mm 20 mm SUM:25-6500 10/100 10 7,0 mm 9,7 mm 23 mm SUM:25-7000 10/100 10 7,5 mm 10,3 mm 25 mm SUM:25-7500 10/100 10 8,0 mm 11,0 mm 26 mm SUM:25-8000 10/100 10 Vnitřní průměr Vnější průměr 3,0 mm 3,5 mm 8,5 mm 11,7 mm 27 mm SUM:25-8500 10/100 10 9,0 mm 12,3 mm 29 mm SUM:25-9000 10/100 10 Jedná se o rourky s nízkotlakou tenkostěnnou manžetou pro orotracheální intubaci. Rourky jsou vybaveny délkovým značením a rentgenkontrastním proužkem a svým zakřivením odvádějí dýchací systém z operačního pole (zakřivení směrem k bradě – tzv. na „jih“) a snižují riziko jejich zalomení. strana 86 MSM_am.indd 102 Zajištění dýchacích cest 27.4.2010 10:52:22 ENDOTRACHEÁLNÍ ROURKY Preformovaná endotracheální rourka pro nazotracheální intubaci Použití: zajištění dýchacích cest během operačního výkonu v oblasti obličeje a hlavy, například při stomatologických nebo maxillofaciálních operačních výkonech. Vnitřní průměr Vnější průměr Průměr manžety Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 3,0 mm 4,2 mm 8 mm SUM:27-3000 10/100 10 3,5 mm 4,8 mm 10 mm SUM:27-3500 10/100 10 4,0 mm 5,4 mm 10 mm SUM:27-4000 10/100 10 4,5 mm 6,0 mm 12 mm SUM:27-4500 10/100 10 5,0 mm 6,9 mm 14 mm SUM:27-5000 10/100 10 5,5 mm 7,5 mm 17 mm SUM:27-5500 10/100 10 6,0 mm 8,2 mm 20 mm SUM:27-6000 10/100 10 6,5 mm 8,8 mm 20 mm SUM:27-6500 10/100 10 7,0 mm 9,7 mm 23 mm SUM:27-7000 10/100 10 7,5 mm 10,3 mm 25 mm SUM:27-7500 10/100 10 8,0 mm 11,0 mm 26 mm SUM:27-8000 10/100 10 Jedná se o rourky s nízkotlakou tenkostěnnou manžetou pro nazotracheální intubaci. Rourky jsou vybaveny délkovým značením a rentgenkontrastním proužkem a svým zakřivením odvádějí dýchací systém z operačního pole (zakřivení směrem k čelu – tzv. na „sever“) a snižují riziko jejich zalomení. Vyrobeno ze speciální směsi PVC zajišťující rourkám dostatečnou měkkost a určitou tvarovou flexibilitu. Zajištění dýchacích cest MSM_am.indd 103 strana 87 27.4.2010 10:52:24 ENDOTRACHEÁLNÍ ROURKY Mikrolaryngeální rourka s nízkotlakou vysokoobjemovou manžetou Použití: zajištění dýchacích cest při laryngeální mikrochirurgii. Délka Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) Vnitřní/Vnější průměr Průměr manžety 4,0 mm/5,4 mm 20 mm 368 mm SUM:05-4000 10/100 10 5,0 mm/6,9 mm 25 mm 368 mm SUM:05-5000 10/100 10 6,0 mm/8,2 mm 28 mm 368 mm SUM:05-6000 10/100 10 Jedná se o rourku s redukovaným průměrem a velkou vysokoobjemovou nízkotlakou obturační manžetou, Murphyho okem. Délkové značení, rentgenkontrastní proužek, vhodné pro orotracheální i nazotracheální intubaci. strana 88 MSM_am.indd 104 Zajištění dýchacích cest 27.4.2010 10:52:25 BRONCHIÁLNÍ ROURKY Endobronchiální rourka levostranná Použití: levostranná endobronchiální intubace při selektivní ventilaci během operačního výkonu nebo v intenzivní či pooperační péči. Velikost Obj. číslo Samostatná rourka Obj. číslo Rourka s příslušenstvím (souprava) Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) Ch.26 SUM:21-2600 SUM:21-2615 10/– 1 Ch.28 SUM:21-2800 SUM:21-2815 10/– 1 Ch.32 SUM:21-3200 SUM:21-3215 10/– 1 Ch.35 SUM:21-3500 SUM:21-3515 10/– 1 Ch.37 SUM:21-3700 SUM:21-3715 10/– 1 Ch.39 SUM:21-3900 SUM:21-3915 10/– 1 Ch.41 SUM:21-4100 SUM:21-4115 10/– 1 Dodáváno v provedení samostatné rourky se zavaděčem nebo jako souprava s příslušenstvím, kdy kromě vlastní endobronchiální rourky se zavaděčem je součástí balení také Y spojka s dvěma konektory osazenými porty pro odsávání nebo zavedení flexibilního bronchoskopu a 2 odsávací katétry s precizními regulátory sání. Rourky jsou dále vybaveny délkovým značením, rentgenkontrastním proužkem a atraumatickým distálním koncem. Zajištění dýchacích cest MSM_am.indd 105 strana 89 27.4.2010 10:52:26 BRONCHIÁLNÍ ROURKY Endobronchiální rourka pravostranná Použití: pravostranná endobronchiální intubace při selektivní ventilaci během operačního výkonu nebo v intenzivní či pooperační péči. Velikost Obj. číslo Samostatná rourka Obj. číslo Rourka s příslušenstvím (souprava) Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) Ch.26 SUM:22-2600 SUM:22-2615 10/– 1 Ch.28 SUM:22-2800 SUM:22-2815 10/– 1 Ch.32 SUM:22-3200 SUM:22-3215 10/– 1 Ch.35 SUM:22-3500 SUM:22-3515 10/– 1 Ch.37 SUM:22-3700 SUM:22-3715 10/– 1 Ch.39 SUM:22-3900 SUM:22-3915 10/– 1 Ch.41 SUM:22-4100 SUM:22-4115 10/– 1 Dodáváno v provedení samostatné rourky se zavaděčem nebo jako souprava s příslušenstvím, kdy kromě vlastní endobronciální rourky se zavaděčem je součástí balení také Y spojka s dvěma konektory osazenými porty pro odsávání nebo zavedení flexibilního bronchoskopu a 2 odsávací katétry s precizními regulátory sání. Rourky jsou dále vybaveny délkovým značením, rentgenkontrastním proužkem a atraumatickým distálním koncem. strana 90 MSM_am.indd 106 Zajištění dýchacích cest 27.4.2010 10:52:27 TRACHEOSTOMICKÉ KANYLY Tracheostomická kanyla s fixním límcem Použití: dlouhodobé zajištění dýchacích cest nebo tam, kde nelze zajistit endotracheální intubaci. Vnitřní průměr Vnější průměr Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 5,0 mm 6,9 mm SUM:31-5000 10/100 1 6,0 mm 8,1 mm SUM:31-6000 10/100 1 6,5 mm 8,8 mm SUM:31-6500 10/100 1 7,0 mm 9,7 mm SUM:31-7000 10/100 1 7,5 mm 10,5 mm SUM:31-7500 10/100 1 8,0 mm 11,1 mm SUM:31-8000 10/100 1 8,5 mm 11,6 mm SUM:31-8500 10/100 1 9,0 mm 12,3 mm SUM:31-9000 10/100 1 9,5 mm 12,9 mm SUM:31-9500 10/100 1 10,0 mm 13,6 mm SUM:31-1000 10/100 1 Jedná se o základní model tracheostomické kanyly s nízkotlakou obturační manžetou, fixním límcem a příznivou cenou. Kanyla je dodávána včetně obturátoru, bavlněného tkalounu pro uchycení a je vybavena rentgenkontrastním proužkem. Zajištění dýchacích cest MSM_am.indd 107 strana 91 27.4.2010 10:52:29 TRACHEOSTOMICKÉ KANYLY Tracheostomická kanyla s plynule posuvným límcem Použití: dlouhodobé zajištění dýchacích cest nebo tam, kde nelze zajistit endotracheální intubaci. Vnitřní průměr Vnější průměr Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 6,0 mm 8,1 mm SUM:35-6000 10/100 1 6,5 mm 8,8 mm SUM:35-6500 10/100 1 7,0 mm 9,7 mm SUM:35-7000 10/100 1 7,5 mm 10,5 mm SUM:35-7500 10/100 1 8,0 mm 11,1 mm SUM:35-8000 10/100 1 8,5 mm 11,7 mm SUM:35-8500 10/100 1 9,0 mm 12,3 mm SUM:35-9000 10/100 1 9,5 mm 12,9 mm SUM:35-9500 10/100 1 10,0 mm 13,6 mm SUM:35-1000 10/100 1 11,0 mm 14,8 mm SUM:35-1100 10/100 1 Jedná se o kanylu s nízkotlakou obturační manžetou pro nejširší použití, jejíž výhodou je plynule nastavitelný límec a tím možnost individuálně upravit hloubku zanoření kanyly. Kanyla je dodávána včetně obturátoru, bavlněného tkalounu pro uchycení. Rentgenkontrastní proužek, délkové značení. strana 92 MSM_am.indd 108 Zajištění dýchacích cest 27.4.2010 10:52:30 TRACHEOSTOMICKÉ KANYLY Armovaná tracheostomická kanyla s plynule posuvným límcem Použití: dlouhodobé zajištění dýchacích cest nebo tam, kde nelze zajistit endotracheální intubaci. Vnitřní průměr Vnější průměr Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 6,0 mm 8,1 mm SUM:37-6000 10/100 1 6,5 mm 8,8 mm SUM:37-6500 10/100 1 7,0 mm 9,7 mm SUM:37-7000 10/100 1 7,5 mm 10,5 mm SUM:37-7500 10/100 1 8,0 mm 11,1 mm SUM:37-8000 10/100 1 8,5 mm 11,7 mm SUM:37-8500 10/100 1 9,0 mm 12,3 mm SUM:37-9000 10/100 1 9,5 mm 12,9 mm SUM:37-9500 10/100 1 10,0 mm 13,6 mm SUM:37-1000 10/100 1 11,0 mm 14,5 mm SUM:37-1100 10/100 1 Jedná se o kanylu s nízkotlakou obturační manžetou, plynule nastavitelným límcem (možnost individuálně upravit hloubku zanoření kanyly) a přídatným armováním, eliminujícím riziko zalomení. Dodáváno včetně obturátoru, bavlněného tkalounu pro uchycení. Zajištění dýchacích cest MSM_am.indd 109 strana 93 27.4.2010 10:52:32 TRACHEOSTOMICKÉ KANYLY Tracheostomická kanyla s plynule posuvným límcem a přídavným portem Použití: dlouhodobé zajištění dýchacích cest nebo tam, kde nelze zajistit endotracheální intubaci. Přídatný port umožňuje laváž, odsávání a aplikaci medikamentů do prostoru nad manžetou. Vnitřní průměr Vnější průměr Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 6,0 mm 8,1 mm SUM:39-6015 10/100 1 6,5 mm 8,8 mm SUM:39-6515 10/100 1 7,0 mm 9,7 mm SUM:39-7015 10/100 1 7,5 mm 10,5 mm SUM:39-7515 10/100 1 8,0 mm 11,1 mm SUM:39-8015 10/100 1 8,5 mm 11,6 mm SUM:39-8515 10/100 1 9,0 mm 12,3 mm SUM:39-9015 10/100 1 9,5 mm 12,9 mm SUM:39-9515 10/100 1 10,0 mm 13,6 mm SUM:39-1015 10/100 1 11,0 mm 14,5 mm SUM:39-1115 10/100 1 Jedná se o kanylu s nízkotlakou obturační manžetou, plynule nastavitelným límcem (možnost individuálně upravit hloubku zanoření kanyly) a přídatným portem umožňujícím laváž, odsávání a aplikaci medikamentů do prostoru nad obturační manžetou. Dodáváno včetně obturátoru, bavlněného tkalounu pro uchycení. Rentgenkontrastní proužek, délkové značení. Silikonizováno! strana 94 MSM_am.indd 110 Zajištění dýchacích cest 27.4.2010 10:52:33 FILTRY A ZVLHČOVAČE Antibakteriální a antivirový filtr BSF201 Použití: antibakteriální a antivirový filtr do okruhu ventilovaného pacienta, ochrana inspirační a exspirační větve plicního ventilátoru před kontaminací. Ochrana pacienta při operačním výkonu v celkové anestezii. Popis filtr BSF201, 30 ml Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) VME:50421594 100/– 100 Filtr BSF201 pracuje na elektrostatickém principu s vysokou účinností, kdy bakteriální filtrační účinnost dosahuje 99,9997 % a virová pak 99,996 %. Díky své konstrukci se filtr vyznačuje nízkou rezistencí a hmotností (33 g). Filtr je osazen kapnografickým portem a dále univerzálními konektory 22F/15M a 22M/15F pro snadné vřazení do ventilačního okruhu. Zajištění dýchacích cest MSM_am.indd 111 strana 95 27.4.2010 10:52:34 FILTRY A ZVLHČOVAČE Antibakteriální a antivirový trojfunkční filtr VH 3200 (dětský) Použití: antibakteriální a antivirový trojfunkční filtr do okruhu ventilovaného dětského pacienta. Díky funkci HME zajišťuje optimální tracheobronchiální klima. Je indikován jako ochrana ventilovaných pacientů v intenzivní péči nebo během operačního výkonu. Popis filtr s funkcí HME VH 3200 Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) GGM:VH-3200 100/– 100 Bakteriální filtrační účinnost dosahuje 99,99 % a virová pak 99,99 %. Filtr je osazen kapnografickým portem. Jednorázové použití, doporučená doba použitelnosti – 24 hodin. Technická data na vyžádání. strana 96 MSM_am.indd 112 Zajištění dýchacích cest 27.4.2010 10:52:35 FILTRY A ZVLHČOVAČE Antibakteriální a antivirový trojfunkční filtr VH3100 Použití: antibakteriální a antivirový trojfunkční filtr do okruhu ventilovaného pacienta. Díky funkci HME zajišťuje optimální tracheobronchiální klima. Trojfunkční filtr je indikován jako ochrana ventilovaných pacientů v intenzivní péči nebo během operačního výkonu. Popis filtr s funkcí HME VH 3100, 90 ml Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) GGM:VH3100 100/– 100 Trojfunkční filtr VH3100 pracuje na elektrostatickém principu s vysokou účinností, kdy bakteriální filtrační účinnost dosahuje 99,9997 % a virová pak 99,996 %, účinnost zvlhčení 33 mg/l. Díky své konstrukci se filtr vyznačuje nízkou rezistencí (nejvýše 0,99 cm H2O při 30 l/min.) a hmotností. Filtr je osazen kapnografickým portem a dále univerzálními konektory pro snadné vřazení do ventilačního okruhu. Doporučená doba použitelnosti – 24 hodin. Zajištění dýchacích cest MSM_am.indd 113 strana 97 27.4.2010 10:52:36 FILTRY A ZVLHČOVAČE Zvlhčovač pro spontánně ventilující pacienty (umělý nos) Použití: pasivní zvlhčovač (umělý nos) pro udržení optimálního tracheobronchiálního klima. Je určen pro spontánně ventilující pacienty s tracheostomií. Popis pasivní zvlhčovač VH 1160 Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) GGM:VH-1160 100/– 100 Zvlhčovače vylepšují tracheobronchiální klima, nejsou však vybaveny filtrační membránou a proto nejsou bezpečnou bariérou pro infekční agens. Mají 15M/M konektor, je možno použít se všemi typy tracheostomických kanyl. Technická data k vyžádání. strana 98 MSM_am.indd 114 Zajištění dýchacích cest 27.4.2010 10:52:37 OKRUHY DÝCHACÍCH PŘÍSTROJŮ Dýchací okruh pro intenzivní péči Použití: dýchací systém pro intenzivní péči zajišťující distribuci plynů z plicního ventilátoru do dýchacích cest pacienta. Popis délka okruhu 180 cm Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) VME:51003394 10/– 10 Základní ventilační okruh s hadicemi o průměru 22 mm. Zajištění dýchacích cest MSM_am.indd 115 strana 99 27.4.2010 10:52:38 OKRUHY DÝCHACÍCH PŘÍSTROJŮ Dýchací okruh pro intenzivní péči silikonový Použití: dýchací systém pro intenzivní péči. Zajišťuje distribuci plynů z plicního ventilátoru do dýchacích cest pacienta. Okruh k opakovanému použití. Popis délka okruhu 150 cm Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) GGM:VA-4012-01 1/– 1 Základní dýchací okruh pro intenzivní péči se dvěma kondenzačními nádobkami (jedna nádobka v každé větvi). Materiál 100% silikon. strana 100 MSM_am.indd 116 Zajištění dýchacích cest 27.4.2010 10:52:39 OKRUHY DÝCHACÍCH PŘÍSTROJŮ Dýchací okruh silikonový Použití: dýchací systém zajišťuje distribuci plynů z plicního ventilátoru do dýchacích cest pacienta. Okruh k opakovanému použití. Popis délka okruhu 150 cm Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) GGM:VA-4012-03 1/– 1 Základní ventilační okruh s hadicemi o průměru 22 mm. Materiál 100% silikon. Zajištění dýchacích cest MSM_am.indd 117 strana 101 27.4.2010 10:52:41 OKRUHY DÝCHACÍCH PŘÍSTROJŮ Dýchací okruh anesteziologický Použití: anesteziologický dýchací systém zajišťující distribuci plynů z anesteziologického (narkotizačního) přístroje do dýchacích cest pacienta. Popis délka okruhu 180 cm Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) VME:50421094 10/– 10 Základní anesteziologický okruh s hadicemi o průměru 22 mm. strana 102 MSM_am.indd 118 Zajištění dýchacích cest 27.4.2010 10:52:42 RESUSCITÁTORY Set resuscitační pro dospělé k jednorázovému použití Použití: produkt je určen k manuální ventilaci pacienta. Popis set resuscitační Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) VAD:R-700-01 24/240 1 Set obsahuje resuscitační vak, kyslíkový rezervoár, masku č. 5 pro jednorázové použití, vzduchovody 80, 90, 100 mm a kyslíkovou hadici. Zajištění dýchacích cest MSM_am.indd 119 strana 103 27.4.2010 10:52:43 RESUSCITÁTORY Set resuscitační pro dospělé k opakovanému použití Použití: resuscitační vak s maskou je určen pro záchranu pacientova života v případě nebezpečí hypoxie, šoku a dalších respiračních problémů. Popis set resuscitační Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) VAD:S-660-11 12/120 1 Set obsahuje silikonový resuscitační vak, kyslíkový rezervoár, masku č. 5 pro opakované použití, kyslíkovou hadici 2,1 m, vzduchovody 80, 90, 100 mm a přenosný kufřík. strana 104 MSM_am.indd 120 Zajištění dýchacích cest 27.4.2010 10:52:45 RESUSCITÁTORY Maska pro kardiopulmonální resuscitaci Použití: maska je určena pro záchranu pacientova života v případě nebezpečí hypoxie, šoku a dalších respiračních problémů. Popis Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) maska pro CPR VAD:8806 50/500 1 Maska pro CPR, jednocestný ventil s membránou zabraňující zpětnému toku kontaminovaného vzduchu od pacienta k osobě poskytující umělé dýchání. Měkký okraj masky zaručuje dobrou přilnavost k obličeji zraněného. Lze použít i s vakem nebo resuscitátorem. Dodáváno včetně rukavic, baleno v přenosném pouzdru. Zajištění dýchacích cest MSM_am.indd 121 strana 105 27.4.2010 10:52:46 ODSÁVACÍ KATÉTRY Odsávací katétry s centrálním otvorem Použití: katétry jsou určeny k tracheálnímu/bronchiálnímu odsávání – toaletě dýchacích cest pacientů při umělé plicní ventilaci. Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 52 cm MPI:247006 100/500 100 52 cm MPI:247008 100/500 100 Ch.10 52 cm MPI:247010 100/500 100 Ch.12 52 cm MPI:247012 100/500 100 Ch.14 52 cm MPI:247014 100/500 100 Ch.16 52 cm MPI:247016 100/500 100 Ch.18 52 cm MPI:247018 100/500 100 Ch.20 52 cm MPI:247020 100/500 100 MPI:925000 100/1000 100 Velikost Délka katétru Ch.06 Ch.08 Regulátor sání k odsávacím katétrům Fingertip Barva Katétry jsou osazeny barevně kódovaným trychtýřovým konektorem (viz tabulka). Fingertip je klasický regulátor (přerušovač) sání k odsávacímu katétru na bázi přisávání „falešného“ vzduchu. strana 106 MSM_am.indd 122 Zajištění dýchacích cest 27.4.2010 10:52:49 ODSÁVACÍ KATÉTRY Odsávací katétry s centrálním a postranními otvory Použití: katétry jsou určeny k tracheálnímu/bronchiálnímu odsávání – toaletě dýchacích cest pacientů při umělé plicní ventilaci. Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 52 cm MPI:249006 100/500 100 52 cm MPI:249008 100/500 100 Ch.10 52 cm MPI:249010 100/500 100 Ch.12 52 cm MPI:249012 100/500 100 Ch.14 52 cm MPI:249014 100/500 100 Ch.16 52 cm MPI:249016 100/500 100 Ch.18 52 cm MPI:249018 100/500 100 Ch.20 52 cm MPI:249020 100/500 100 MPI:925000 100/1000 100 Velikost Délka katétru Ch.06 Ch.08 Regulátor sání k odsávacím katétrům Fingertip Barva Katétry jsou osazeny barevně kódovaným trychtýřovým konektorem (viz tabulka). Fingertip je klasický regulátor (přerušovač) sání k odsávacímu katétru na bázi přisávání „falešného“ vzduchu. Zajištění dýchacích cest MSM_am.indd 123 strana 107 27.4.2010 10:52:51 ODSÁVACÍ KATÉTRY Odsávací katétry zahnuté (Coudé) Použití: katétry jsou určeny k tracheálnímu/bronchiálnímu odsávání – toaletě dýchacích cest pacientů při umělé plicní ventilaci. Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 52 cm MPI:258008 100/500 100 52 cm MPI:258010 100/500 100 Ch.12 52 cm MPI:258012 100/500 100 Ch.14 52 cm MPI:258014 100/500 100 Ch.16 52 cm MPI:258016 100/500 100 Ch.18 52 cm MPI:258018 100/500 100 Ch.20 52 cm MPI:258020 100/500 100 MPI:925000 100/1000 100 Velikost Délka katétru Ch.08 Ch.10 Regulátor sání k odsávacím katétrům Fingertip Barva Katétry jsou osazeny barevně kódovaným trychtýřovým konektorem (viz tabulka). Pro snadné zavádění zahnutých katétrů jsou tyto silikonizovány. Fingertip je klasický regulátor (přerušovač) sání k odsávacímu katétru na bázi přisávání „falešného“ vzduchu. strana 108 MSM_am.indd 124 Zajištění dýchacích cest 27.4.2010 10:52:53 ODSÁVACÍ KATÉTRY Odsávací katétry s regulátorem sání – Performance Použití: katétry jsou určeny k tracheálnímu/bronchiálnímu odsávání – toaletě dýchacích cest pacientů při umělé plicní ventilaci. Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 52 cm MPI:248006 100/500 100 52 cm MPI:248008 100/500 100 Ch.10 52 cm MPI:248010 100/500 100 Ch.12 52 cm MPI:248012 100/500 100 Ch.14 52 cm MPI:248014 100/500 100 Ch.16 52 cm MPI:248016 100/500 100 Ch.18 52 cm MPI:248018 100/500 100 Velikost Délka katétru Ch.06 Ch.08 Barva Odsávací katétry Performance jsou standardní odsávací katétry pro nejširší použití s integrovaným regulátorem sání typu Fingertip. Katétry jsou barevně kódovány (viz tabulka). Zajištění dýchacích cest MSM_am.indd 125 strana 109 27.4.2010 10:52:55 ODSÁVACÍ KATÉTRY Odsávací katétry s regulátorem sání Použití: tracheální/bronchiální odsávání, toaleta dýchacích cest pacientů při umělé plicní ventilaci. Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 52 cm POL:2007-06 100/1000 100 52 cm POL:2007-08 100/1000 100 Ch.10 52 cm POL:2007-10 100/1000 100 Ch.12 52 cm POL:2007-12 100/1000 100 Ch.14 52 cm POL:2007-14 100/1000 100 Ch.16 52 cm POL:2007-16 100/1000 100 Ch.18 52 cm POL:2007-18 100/1000 100 Ch.20 52 cm POL:2007-20 100/1000 100 Velikost Délka katétru Ch.06 Ch.08 Barva Katétry jsou osazeny barevně kódovanými konektory dle velikosti. Délka vlastního katétru je 52 cm. strana 110 MSM_am.indd 126 Zajištění dýchacích cest 27.4.2010 10:52:57 PŘÍSLUŠENSTVÍ AIRWAY MANAGEMENT Guedel Airways Použití: ústní vzduchovod pro přednemocniční či intenzivní péči, jako protiskusová vložka při endotracheální intubaci. Velikost Barva Délka (mm) Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 00 50 mm SUM:40-1005 25/100 25 0 60 mm SUM:40-1006 25/100 25 1 70 mm SUM:40-1107 25/100 25 2 80 mm SUM:40-1208 25/100 25 2 90 mm SUM:40-1209 25/100 25 3 100 mm SUM:40-1310 25/100 25 4 110 mm SUM:40-1411 25/100 25 Vzduchovody jsou osazeny barevně kódovanou vložkou dle velikosti (viz tabulka). Dodávány sterilní a k jednorázovému užití. Zajištění dýchacích cest MSM_am.indd 127 strana 111 27.4.2010 10:52:58 PŘÍSLUŠENSTVÍ AIRWAY MANAGEMENT Maska anesteziologická Použití: celoobličejová maska je určena pro použití s resuscitátorem, při anestezii nebo pro použití s mechanickým ventilátorem. Maska je jednorázová. Velikost Barva Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) č. 0 GGM:VM-1000 1/– 1 č. 1 GGM:VM-1001 1/– 1 č. 2 GGM:VM-1002 1/– 1 č. 3 GGM:VM-1003 1/– 1 č. 4 GGM:VM:1004 1/– 1 č. 5 GGM:VM-1005 1/– 1 Anesteziologické masky jsou transparentní s jemnou manžetou a barevně kódovanou růžicí (viz tabulka). strana 112 MSM_am.indd 128 Zajištění dýchacích cest 27.4.2010 10:52:59 PŘÍSLUŠENSTVÍ AIRWAY MANAGEMENT Vak anesteziologický jednorázový Použití: vak je určen pro použití s anesteziologickým dýchacím okruhem při aktivovaném manuálním režimu anesteziologického přístroje. Před přepnutím na automatický režim je nutné manuálně stlačovat vak do doby, než se automatický režim zaktivuje. Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) vak anesteziologický 1,0 l VAD:G-118000 1/– 1 vak anesteziologický 2,0 l VAD:G-118001 1/– 1 vak anesteziologický 3,0 l VAD:G-118002 1/– 1 Popis Dýchací vaky jsou osazeny konektorem 22 mm. Zajištění dýchacích cest MSM_am.indd 129 strana 113 27.4.2010 10:53:01 PŘÍSLUŠENSTVÍ AIRWAY MANAGEMENT Medicinální absorbér oxidu uhličitého – Sodasorb™ Použití: absorbér oxidu uhličitého v anesteziologických přístrojích. Popis Sodasorb WHITE – kanystr 5 l/4,5 kg Sodasorb PINK – kanystr 5 l/4,5 kg Barva čerstvého Barva vyčerpaného Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) bílá fialová GRA:5144271 5/– 1 růžová bílá GRA:PINK 5/– 1 Medicinální absorbér oxidu uhličitého Sodasorb™ je bezprašný granulát směsi hydroxidů. Barevný indikátor při poklesu pH (vyčerpání absorpční schopnosti) zbarví Sodasorb™ z bílé barvy do fialové, v případě pak GRA:PINK z růžové do bílé. Baleno v 5 litrových kanystrech s rukojetí a uzávěrem se závitem. Díky technologickému postupu výroby se vyznačuje minimální prašností a vysokou absorbční schopností. Doba použitelnosti neotevřeného kanystru činí 2 roky. Při manipulaci používejte předepsané ochranné pomůcky. Po odebrání potřebné dávky kanystr ihned pečlivě uzavřete. strana 114 MSM_am.indd 130 Zajištění dýchacích cest 27.4.2010 10:53:02 PŘÍSLUŠENSTVÍ AIRWAY MANAGEMENT Intubační zavaděč Použití: intubační zavaděč usnadňující zavedení endotracheálních rourek. Průměr Délka Vhodné pro rourky Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 2,2 mm 230 mm 2,5–3,5 mm SUM:09-2223 10/100 10 3,0 mm 340 mm 3,5–5,0 mm SUM:09-3034 10/100 10 4,0 mm 340 mm 5,0–8,0 mm SUM:09-4034 10/100 10 5,0 mm 370 mm 6,0–11,0 mm SUM:09-5037 10/100 10 Zavaděče mají měkké kovové jádro a flexibilní distální konec. Jejich konstrukce snižuje riziko poranění. Dodáváno sterilní k jednorázovému užití. Zajištění dýchacích cest MSM_am.indd 131 strana 115 27.4.2010 10:53:03 PŘÍSLUŠENSTVÍ AIRWAY MANAGEMENT Tracheální odběrová souprava Použití: odběrová souprava slouží k sterilnímu odběru tracheálního či bronchiálního sekretu, kyslíkové brýle slouží k podávání kyslíku spontánně ventilujícím pacientům. Popis tracheální odběrová souprava Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) MPI:290000 100/– 100 Tracheální odběrová souprava je vybavena odběrovým víčkem s porty na připojení odsávacího katétru a odsávačky, transportním uzávěrem, štítkem pro popis. strana 116 MSM_am.indd 132 Zajištění dýchacích cest 27.4.2010 10:53:04 PŘÍSLUŠENSTVÍ AIRWAY MANAGEMENT Laryngoskopy s vláknovou optikou – soupravy bateriové Použití: vizualizace hrtanového vchodu při endotracheální intubaci. Popis Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) McIntosh, lžíce 1, 2, 3, 4 rukojeť 30 mm TKM:5151-04S 1/– 1 McIntosh, lžíce 2, 3, 4, rukojeť 30 mm TKM:5151-03S 1/– 1 Precizní a spolehlivé laryngoskopy s vysokým světelným výkonem. Zajištění dýchacích cest MSM_am.indd 133 strana 117 27.4.2010 10:53:05 PŘÍSLUŠENSTVÍ AIRWAY MANAGEMENT Laryngoskopické lžíce s vláknovou optikou kovové Použití: vizualizace hrtanového vchodu při endotracheální intubaci. Popis Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) McIntosh č. 0 TKM:5150-00S 1/– 1 McIntosh č. 1 TKM:5150-01S 1/– 1 McIntosh č. 2 TKM:5150-02S 1/– 1 McIntosh č. 3 TKM:5150-03S 1/– 1 McIntosh č. 4 TKM:5150-04S 1/– 1 Lžíce McIntosh k opakovanému užití vybavené vláknovou optikou. strana 118 MSM_am.indd 134 Zajištění dýchacích cest 27.4.2010 10:53:06 PŘÍSLUŠENSTVÍ AIRWAY MANAGEMENT Příslušenství a náhradní díly laryngoskopů Použití: příslušenství a náhradní díly laryngoskopů. Popis Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) rukojeť bateriová 30 mm, kompletní TKM:5176-09S 1/– 1 rukojeť bateriová 20 mm, kompletní TKM:5175-09S 1/– 1 kontejner bateriový pro držák 30 mm (krypton) TKM:5183-05 1/– 1 kontejner bateriový pro držák 20 mm (krypton) TKM:5184-05 1/– 1 žárovka Xenon pro laryngoskopy, 3,5V TKM:5186-06 1/– 1 Zajištění dýchacích cest MSM_am.indd 135 Obj. číslo strana 119 27.4.2010 10:53:06 OXYGENOTERAPIE Maska kyslíková s hadičkou pro dospělé Použití: produkt je určen pro zajištění přívodu kyslíku z kyslíkového zdroje k pacientovi. Popis Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) kyslíková maska jednorázová VAD:1001 100/1000 1 Maska pro dospělé je transparentní, měkká, s nosní svorkou a kyslíkovou hadicí 2,1 m. Určeno k jednorázovému užití. strana 120 MSM_am.indd 136 Zajištění dýchacích cest 27.4.2010 10:53:08 OXYGENOTERAPIE Brýle kyslíkové Použití: produkt je určen pro zajištění přívodu kyslíku z kyslíkového zdroje k pacientovi. Popis Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) kyslíkové brýle jednorázové VAD:5001 200/2000 1 Vedení k pacientovi tenkou hadičkou s flexibilní koncovkou a spojovací hadicí 2,1 m. Určeno k jednorázovému užití. Zajištění dýchacích cest MSM_am.indd 137 strana 121 27.4.2010 10:53:09 OXYGENOTERAPIE Nebulizátor jednorázový s maskou Použití: produkt je určen pro podávání léků ve formě aerosolu při použití s kyslíkem nebo vzduchem. Popis Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) nebulizátor jednorázový s maskou pro dospělé VAD:M-0701 80/800 1 nebulizátor jednorázový s maskou pro děti VAD:M-0702 100/1000 1 Set obsahuje nebulizátor, masku pro dospělé nebo pro děti, kyslíkovou hadici. strana 122 MSM_am.indd 138 Zajištění dýchacích cest 27.4.2010 10:53:10 SPINÁLNÍ A LUMBÁLNÍ JEHLY Spinální jehly standardní – Yale Použití: jehly k subarachnoidální anestezii – podání místního anestetika do subarachnoidálního prostoru a lumbální punkci k diagnostickým a terapeutickým účelům. Velikost Barva Zaváděcí jehla Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 27G, délka 90 mm ne BED:405259 25/200 25 26G, délka 90 mm ne BED:405258 25/200 25 25G, délka 90 mm ne BED:405257 25/200 25 23G, délka 90 mm ne BED:405240 25/200 25 22G, délka 90 mm ne BED:405256 25/200 25 20G, délka 90 mm ne BED:405253 25/200 25 19G, délka 90 mm ne BED:405250 25/200 25 18G, délka 90 mm ne BED:405248 25/200 25 ano BED:405068 25/200 25 27G, délka 90 mm ano BED:405069 25/200 25 26G, délka 90 mm ano BED:405065 25/200 25 25G, délka 90 mm ano BED:405084 25/200 25 29G, délka 90 mm čirá Spinální jehly Yale s Quinckeho hrotem jsou určeny pro nejširší použití a svým provedením zajišťují bezpečné provedení punkce. Pro snížení postpunkčních bolestí hlavy doporučujeme obecně používat tenčích jehel (nad 25G). Speciální délky na dotaz. Regionální anestezie MSM_am.indd 139 strana 123 27.4.2010 10:53:11 SPINÁLNÍ A LUMBÁLNÍ JEHLY Spinální jehly atraumatické – Whitacre Použití: atraumatické jehly k subarachnoidální anestezii – podání místního anestetika do subarachnoidálního prostoru. Velikost Barva Zaváděcí jehla Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 27G, délka 90 mm ne BED:402051 25/200 25 25G, délka 90 mm ne BED:402050 25/200 25 24G, délka 90 mm ne BED:405104 25/200 25 22G, délka 90 mm ne BED:401995 25/200 25 27G, délka 90 mm ano BED:405075 25/200 25 25G, délka 90 mm ano BED:405076 25/200 25 Spinální jehly Whitacre minimalizují ztrátu likvoru – atraumatický hrot roztáhne vlákna tvrdé pleny bez jejich proříznutí. Významně se tak minimalizují postpunkční bolesti hlavy. Jehly mají tužkovitý hrot a postranní otvor. strana 124 MSM_am.indd 140 Regionální anestezie 27.4.2010 10:53:14 SPINÁLNÍ A LUMBÁLNÍ JEHLY Spinální jehly atraumatické – Sprotte Použití: atraumatické jehly k subarachnoidální anestezii – podání místního anestetika do subarachnoidálního prostoru. Zaváděcí jehla Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 27G, délka 90 mm ano PAJ:121151-27A 25/– 25 25G, délka 90 mm ano PAJ:021151-29A 25/– 25 24G, délka 90 mm ano PAJ:121151-30A 25/– 25 22G, délka 90 mm ano PAJ:021151-30C 25/– 25 25G, délka 120 mm ne PAJ:031151-29A 10/– 10 22G, délka 50 mm ne PAJ:071151-30C 25/– 25 27G, délka 120 mm ano PAJ:151151-27A 10/– 10 29G, délka 90 mm ano PAJ:501151-28A 25/– 25 Velikost Barva Spinální jehly Sprotte minimalizují ztrátu likvoru – atraumatický hrot roztáhne vlákna tvrdé pleny bez jejich proříznutí. Významně se tak minimalizují postpunkční bolesti hlavy. Jehly mají kónický tvar distálního konce a oválné postranní okénko. Regionální anestezie MSM_am.indd 141 strana 125 27.4.2010 10:53:16 SPINÁLNÍ A LUMBÁLNÍ JEHLY Lumbální jehly – Sprotte Použití: atraumatické jehly k lumbální punkci – odběru mozkomíšního moku pro další vyšetření. Velikost Barva Zaváděcí jehla Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 22G, délka 90 mm ano PAJ:321151-30C 25/– 25 22G, délka 120 mm ano PAJ:331151-30C 25/– 25 20G, délka 90 mm ano PAJ:331151-31B 25/– 25 20G, délka 120 mm ano PAJ:321151-31B 25/– 25 21G, délka 90 mm ano PAJ:321151-31A 25/– 25 21G, délka 120 mm ano PAJ:331151-31A 10/– 10 Atraumatické Sprotte jehly výrazně snižují riziko postpunkčního syndromu a jsou proto doporučovány i k ambulantním lumbálním punkcím v neurologických indikacích. Jehly mají kónický tvar distálního konce, oválné postranní okénko a jsou dodávány včetně zaváděcí kanyly s křidélky. strana 126 MSM_am.indd 142 Regionální anestezie 27.4.2010 10:53:18 SOUPRAVY PRO EPIDURÁLNÍ ANESTEZII Soupravy pro spinální/epidurální anestezii – Durasafe Plus Použití: katétrová souprava pro kombinovanou spinální/epidurální anestezii. Spinální jehla Epidurální jehla Katétr Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 27G x 143 mm 17G x 80 mm 19G BED:401501 12/– 12 27G x 143 mm 18G x 80 mm 20G BED:401502 12/– 12 Soupravy obsahují Tuohy-Weissovu epidurální jehlu, bezodporovou (L.O.R.) plastovou stříkačku 7 ml, nylonový epidurální katétr délky 90 cm se zavaděčem a uzavřeným koncem, katétrový adaptér, plochý epidurální filtr, traumatickou spinální jehlu typu Whitacre. Regionální anestezie MSM_am.indd 143 strana 127 27.4.2010 10:53:20 SOUPRAVY PRO EPIDURÁLNÍ ANESTEZII Epidurální soupravy – Perisafe Plus Použití: katétrové soupravy k epidurální anestezii – podání místního anestetika do epidurálního prostoru. Epidurální jehla Katétr Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 17G x 80 mm 19G BED:401507 12/– 12 18G x 80 mm 20G BED:401508 12/– 12 Epidurální soupravy Perisafe Plus obsahují Tuohy-Weissovu epidurální jehlu, bezodporovou LOR plastovou stříkačku 10 ml, nylonový epidurální katétr délky 90 cm s uzavřeným koncem a adaptérem, plochý epidurální filtr. strana 128 MSM_am.indd 144 Regionální anestezie 27.4.2010 10:53:21 SOUPRAVY PRO EPIDURÁLNÍ ANESTEZII Epidurální soupravy – Mini Perisafe Plus Použití: katétrové soupravy k epidurální anestezii – podání místního anestetika do epidurálního prostoru. Epidurální jehla Katétr Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 17G x 80 mm 19G BED:401510 12/– 12 18G x 80 mm 20G BED:401511 12/– 12 Soupravy Mini Perisafe Plus obsahují Tuohy-Weissovu epidurální jehlu, nylonový epidurální katétr délky 90 cm s uzavřeným koncem a adaptérem, plochý epidurální filtr. Regionální anestezie MSM_am.indd 145 strana 129 27.4.2010 10:53:22 SAMOSTATNÉ KOMPONENTY PRO EPIDURÁLNÍ ANESTEZII Epidurální jehly Touhy-Weiss Použití: jednotlivé komponenty a příslušenství pro epidurální anestezii. Epidurální jehla Vhodné pro katétr Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 17G x 90 mm 19G BED:405191 10/50 10 17G x 127 mm 19G BED:405193 10/50 10 18G x 90 mm 20G BED:405188 10/50 10 18G x 127 mm 20G BED:405190 10/50 10 Epidurální jehly Tuohy-Weiss jsou značené po 1 cm a osazeny transparentním konektorem a křidélky. strana 130 MSM_am.indd 146 Regionální anestezie 27.4.2010 10:53:22 SAMOSTATNÉ KOMPONENTY PRO EPIDURÁLNÍ ANESTEZII Epidurální katétry Použití: jednotlivé komponenty a příslušenství pro epidurální anestezii. Velikost katétru Délka Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 19G 90 cm BED:400513 10/50 10 20G 90 cm BED:400511 10/50 10 Epidurální katétry jsou s uzavřeným koncem a opatřeny délkovým značením. Regionální anestezie MSM_am.indd 147 strana 131 27.4.2010 10:53:27 SAMOSTATNÉ KOMPONENTY PRO EPIDURÁLNÍ ANESTEZII Epidurální plochý filtr Použití: jednotlivé komponenty a příslušenství pro epidurální anestezii. Popis epidurální filtr plochý Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) PAJ:001151-37 10/– 10 Plochý 0,2 μm filtr pro epidurální anestezii. strana 132 MSM_am.indd 148 Regionální anestezie 27.4.2010 10:53:29 SAMOSTATNÉ KOMPONENTY PRO EPIDURÁLNÍ ANESTEZII Bezodporové stříkačky (L.O.R.) Použití: epidurální anestezie. Objem Provedení Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 7 ml Luer-Lock BED:405291 10/50 10 7 ml Luer BED:405292 10/50 10 Bezodporové (L.O.R.) stříkačky pro epidurální anestezii v provedení s hladkým konektorem Luer nebo se závitem Luer-Lok. Regionální anestezie MSM_am.indd 149 strana 133 27.4.2010 10:53:33 PLEXUS ANESTEZIE MultiStim Sensor Použití: nervový stimulátor pro plexus anestezii s funkcí PEG. Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) stimulátor MultiStim Sensor PAJ:1151-94-32 1/– 1 kabel pacientský stimulační pro MultiStim Sensor pro připojení kanyly PAJ:1151-94-05 1/– 1 PEG kabel pro připojení stimulační kanyly a PEG elektrody PAJ:1151-94-06 1/– 1 PEG elektroda perkutánní pro perkutánní stimulaci pro MultiStim Sensor PAJ:1151-94-17 1/– 1 Popis MultiStim Sensor je určený ke spolehlivé lokalizaci periferních nervů pro účely místní anestezie. Přístroj generuje impulzy pravoúhlého průběhu s nastavitelnou frekvencí a s kontinuálně nastavitelným stimulačním proudem. Rozsah nastavení proudového impulsu se liší: při použití stimulační kanyly 0,0-6,0 mA, při použití PEG elektrody 0,0-60,0 mA, tj. rozsah nastavení závisí na typu připojeného stimulačního kabelu. Přístroj je napájen 9V baterií. Max. stimulační napětí je 65 V. Stimulační frekvence 1 Hz/2 Hz. Šířka stimulačního impulsu: 0,05 ms/0,10 ms/0,20 ms/0,30 ms/0,50 ms/1,00 ms. strana 134 MSM_am.indd 150 Regionální anestezie 27.4.2010 10:53:35 PLEXUS ANESTEZIE MultiStim Vario Použití: nervový stimulátor pro plexus anestezii vybavený též programem pro relaxometrii. Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) MultiStim Vario PAJ:1151-94-10 1/– 1 stimulační kabel (délka 1,2 m) PAJ:1151-94-02 1/– 1 relaxometrický kabel (délka 1,0 m) PAJ:1151-94-03 1/– 1 Popis MultiStim Vario je nervový stimulátor pro plexus anestezii a relaxometrii. Je vybaven možností pohodlného nastavení úrovně pulzní amplitudy v širokém rozmezí, opakovací frekvence a tvaru pulzů. Nastavení amplitudy je kontrolováno zpětnou vazbou, eliminující rozdílnou vodivost tkání. S relaxometrickým kabelem (dodává se zvlášť) přístroj umožňuje kontrolu hloubky svalové relaxace během celkové anestezie. Regionální anestezie MSM_am.indd 151 strana 135 27.4.2010 10:53:37 PLEXUS ANESTEZIE Unipolární kanyly pro plexus anestezii – Nanoline Použití: unipolární kanyly jsou určeny k plexus anestezii s použitím nervového stimulátoru. Velikost Délka Provedení Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 24G 40 mm s hrotem Sprotte PAJ:001156-30G 10/– 10 22G 50 mm s hrotem Sprotte PAJ:001156-31G 10/– 10 22G 50 mm s hrotem fazetovým PAJ:001156-74 10/– 10 22G 80 mm s hrotem fazetovým PAJ:001156-71 10/– 10 21G 100 mm s hrotem fazetovým PAJ:001156-77 10/– 10 20G 120 mm s hrotem fazetovým PAJ:001156-72 10/– 10 Unipolární kanyly jsou vybaveny Luer-Lock konektorem, a 40 cm odpojitelnou infuzní hadičkou. Kanyly lze použít se stimulátory MultiStim Vario (Pajunk), MultiStim LA (Pajunk), MultiStim Sensor (Pajunk), Stimuplex (B. Braun). Kanyly s hrotem typu Sprotte jsou atraumatické, tužkovitého tvaru a s postranním oválným otvorem. Kanyly s fazetovým hrotem mají centrální otvor a standardní broušení. Provedení kanyl zaručuje precizní verifikaci kanyly v blízkosti nervového plexu. strana 136 MSM_am.indd 152 Regionální anestezie 27.4.2010 10:53:38 PLEXUS ANESTEZIE Katétrové soupravy pro kontinuální plexus anestezii – Plexolong Nanoline Použití: pokračující blokády v plexus anestezii. Balení/karton Min. obj. (ks) množství (ks) Popis Velikost kanyly Katétr Obj. číslo set s unipolární jehlou s fazetovým hrotem 19,5G/150 mm 20G/50 cm PAJ:511156-31A 10/– 10 19G/60 mm 20G/50 cm PAJ:531156-31B 10/– 10 set s unipolární jehlou Tuohy 18G/50 mm 20G/50 cm PAJ:531156-31C 10/– 10 set s unipolární jehlou Tuohy 18G/100 mm 20G/50 cm PAJ:521156-31C 10/– 10 souprava je určena pro kontinuální přední blok ischiadiku (KAI) dle Meiera, dále pro blokádu distálního ischiadiku (DIK) a kompartmentblok psoatu set s unipolární jehlou s hrotem Sprotte souprava je určena pro kontinuální blokádu brachiálního plexu (interskalenický, supraklavikulární, infraklavikurální a axilární přístup), popliteální blok (katétrový blok distálního ischiadiku – DIK) a blok n. suprascapularis Unipolární jehly v soupravách jsou typu Nanoline, zaručující precizní verifikaci kanyly v blízkosti nervového plexu. Regionální anestezie MSM_am.indd 153 strana 137 27.4.2010 10:53:39 FIXACE A KRYTÍ ŽILNÍCH KANYL Veca-C Použití: krytí místa vpichu periferní žilní kanyly. Stabilizuje kanylu v cévním řečišti, chrání před bakteriální kontaminací. Popis Veca-C, sterilní krytí Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) BED:392020 50/600 50 Veca-C byla vyvinuta, aby nejen eliminovala nevýhody jednotlivých druhů krytí, ale poskytla odpovídající komfort i bezpečí pacientovi a jistotu ošetřujícímu personálu. Krytí nabízí unikátní kombinaci udržení suchého místa vpichu s možností průběžné vizuální kontroly stavu žíly se zavedenou kanylou. Je tvořena hypoalergenní tkaninou působící jako účinná bariéra proti mikroorganizmům, umožňuje však volnou cirkulaci vzduchu a molekul vody. Spolu s třívrstvou, vysoce absorbční vložkou, efektivně odstraňuje exsudát, vlhkost a udržuje místo vpichu suché bez nebezpečných bakterií. Ultratenká perforovaná aluminiová fólie pak zabraňuje „přilepení“ krytí k pokožce, čímž usnadňuje jeho případnou výměnu bez zbytečné traumatizace. Samozřejmostí je separátní čtvereček, který aplikujeme pod kanylu ke zmírnění tlaku na pokožku. Díky patentovanému provedení krytí je po jeho aplikaci kanyla bezpečně a spolehlivě fixována v cévním řečišti, čímž je eliminován případný pohyb a následné mechanické dráždění. Místo vpichu přitom zůstává přístupné průběžné vizuální kontrole. strana 138 MSM_am.indd 154 Fixační pomůcky 27.4.2010 10:53:42 FIXACE ENDOTRACHEÁLNÍCH ROUREK TuBo-Clip S Použití: fixační páska pro endotracheální rourky, základní provedení. Obj. číslo Balení/karton (ks) TuBo-Clip S, univerzální fixační páska délky 72 cm NKS:20-02 10/100 10 náhradní adhezivní pásky pro TuBo-Clip S NKS:20-99 100/– 100 Popis Min. obj. množství (ks) Fixační páska pro endotracheální rourky. Nedráždí, vhodná pro bezpečnou orální i nasální intubaci. Zvláště vhodné pro alergické, popálené nebo vousaté pacienty. Fixační pomůcky MSM_am.indd 155 strana 139 27.4.2010 10:53:43 FIXACE ENDOTRACHEÁLNÍCH ROUREK TuBo-Fix Použití: fixační páska pro endotracheální rourky, komfortní provedení. Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) Popis Obj. číslo TuBo-Fix, komfortní fixační souprava NKS:20-10 8/40 4 náhradní výměnná část pro TuBo-Fix, délka 26 cm NKS:20-11 20/80 20 Fixační páska pro endotracheální rourky. Nedráždí, v případě kontaminace lze měnit pouze střední část a tím šetřit finanční prostředky. Zvláště vhodné pro alergické, popálené nebo vousaté pacienty. strana 140 MSM_am.indd 156 Fixační pomůcky 27.4.2010 10:53:44 FIXACE TRACHEOSTOMICKÝCH KANYL Trachea-Fix Použití: fixační páska pro tracheostomické kanyly, základní provedení. Popis Trachea-Fix, univerzální fixační páska Velcro Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) NKS:200442 10/60 10 Fixační páska pro tracheostomické kanyly. Pro snadnou manipulaci osazenou suchým zipem. Nastavitelná délka pro různé obvody krku a typy tracheostomických kanyl. Fixační pomůcky MSM_am.indd 157 strana 141 27.4.2010 10:53:45 FIXACE TRACHEOSTOMICKÝCH KANYL BePa-Clip Použití: spolehlivá fixace tracheostomických kanyl. Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) provedení s háčky, délka 31-43 cm NKS:200443 12/60 12 provedení s háčky, délka 25-35 cm NKS:200444 12/60 12 dětský, provedení se suchým zipem, délka 15 cm NKS:200221 20/60 20 dětský, provedení s háčky, délka 15 cm NKS:200222 20/60 20 Popis Komfortní fixační páska pro tracheostomické kanyly. Velice jemný bavlněný povrch, nastavitelná délka pro různé obvody krku a typy tracheostomických kanyl. Dodáváno v provedení se suchým zipem nebo s háčky. Pro správnou volbu velikosti doporučujeme změřit obvod krku a odečíst šířku límce kanyly. strana 142 MSM_am.indd 158 Fixační pomůcky 27.4.2010 10:53:46 FIXACE TRACHEOSTOMICKÝCH KANYL Novo-Pad/Novo-KidsPad Použití: savé podložky pod tracheostomickou kanylu. Popis Délka Šířka Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) Novo-Pad 8,5 cm 8,5 cm NKS:70-10 25/– 25 Novo-KidsPad 6,5 cm 6,5 cm NKS:70-20 25/– 25 Tyto podložky pod tracheostomickou kanylu jsou pro pokožku velice příjemné. Jsou vyrobeny z hydrofilní polyuretanové pěny, která zajišťuje ideální absorpci sekretu a zároveň pohodlí. Vnější povrch podložky má zbarvení podobné pokožce, je polopropustný a neobsahuje latex ani žádné lepící složky. Absorbovaná vlhkost je postupně odváděna bez zvýšené propustnosti sekretu do horní vrstvy podložky. Podložky zajišťují optimální prostředí rány, chrání pokožku před podrážděním a zajišťují moderní a inovační postup při péči o tracheostomickou kanylu. Fixační pomůcky MSM_am.indd 159 strana 143 27.4.2010 10:53:48 OSTATNÍ POMŮCKY Ute-Fix Použití: pěnová obturační manžeta je určena pro fixaci nasálně zaváděných sond a katétrů. Popis Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) Large, průměr 2,5 cm NKS:40-01 20/60 20 Small, průměr 2,0 cm NKS:40-05 20/60 20 Mini, průměr 1,5 cm NKS:40-06 30/60 30 Osvědčená pomůcka v prevenci slizničních dekubitů. Vnitřní strana manžety je vybavena samolepící vrstvou. strana 144 MSM_am.indd 160 Fixační pomůcky 27.4.2010 10:53:48 OSTATNÍ POMŮCKY Soft-Fix Použití: univerzální fixační pásky pro nejširší použití na principu suchého zipu. Popis Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) zásobník se 3 páskami různé šířky a fixačním zipem NKS:30-05 1/– 1 zelená páska úzká – šíře 2 cm, délka 5 m NKS:30-01 12/– 12 zelená páska střední – šíře 4 cm, délka 5 m NKS:30-02 6/– 6 zelená páska široká – šíře 6 cm, délka 5 m NKS:30-03 4/– 4 fixační zip, šíře 2 cm, délka 15 m NKS:30-04 1/– 1 Soft-Fix je univerzální fixační systém k všestrannému použití. Vlastní pásky jsou v zeleném provedení, jemné a příjemné na dotek. Zásobník obsahuje vždy 3 šíře zelených jemných pásek (5 ks šíře 2 cm, 2 ks šíře 4 cm a 1 ks šíře 6 cm) délky 5 m a jednu fixační pásku Velcro délky 15 m, kterou zelené pásky upevňujeme. Pásky lze dokoupit i samostatně, stejně tak fixační pásku Velcro. Fixační pomůcky MSM_am.indd 161 strana 145 27.4.2010 10:53:49 OSTATNÍ POMŮCKY Eye-Care Použití: oční chránič pro nedonošené děti, novorozence a malé děti. Popis Délka Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) Eye-Care 32 32 cm NKS:60-31 5/15 5 Eye-Care 38 38 cm NKS:60-32 5/15 5 Eye-Care Fix 30 cm NKS:60-39 5/15 5 Eye-Care je speciálně měkký a pro pokožku příjemný oční chránič, vhodný pro léčebné metody u nedonošených dětí, novorozenců, malých dětí. Nabízí rychlou a snadnou aplikaci, neobsahuje latex. strana 146 MSM_am.indd 162 Fixační pomůcky 27.4.2010 10:53:51 OSTATNÍ POMŮCKY Splint-Fix Použití: bezpečná a komfortní multifunkční fixační dlaha. Délka Šířka Počet fix. pásků Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) Splint-Fix 9 9 cm 3–4 cm 2 NKS:60-21 4/20 4 Splint-Fix 13 13 cm 4 cm 2 NKS:60-22 4/20 4 Splint-Fix 16 16 cm 5 cm 2 NKS:60-23 5/20 5 Splint-Fix 22 22 cm 9 cm 2 NKS:60-11 2/14 2 Splint-Fix 33 33 cm 9 cm 3 NKS:60-13 1/10 1 Popis Multifunkční dlaha se suchým zipem Velcro. Ohebná, měkce vypodložená, tvarovatelná,velmi lehká dlaha, dobře prostupná pro rentgenové záření, může zůstat na pacientovi i během CT, dobře fixuje ruku i zápěstí. Poskytuje znehybnění a podložení zápěstí i kotníku při kanylaci arteriálních přístupů a periferních infuzí. Fixační pomůcky MSM_am.indd 163 strana 147 27.4.2010 10:53:52 FIXAČNÍ DLAHY Hand-Fix Použití: bezpečná, měkká a komfortní jednodílná fixace na ruce i nohy. Popis Délka Šířka Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) Hand-Fix 12 12 cm 3 cm NKS:60-01 2/30 2 Hand-Fix 17 17 cm 4 cm NKS:60-08 2/30 2 Hand-Fix 22 22 cm 7 cm NKS:60-61 2/16 2 Hand-Fix 25 25 cm 7 cm NKS:60-63 2/16 2 Hand-Fix 30 30 cm 7 cm NKS:60-65 2/16 2 Rychlá a pohodlná manipulace. Fixační pásek Hand-Fix se používá jako ochrana pacientů při prevenci neúmyslné manipulace s odpojením systémů hadiček, drenáží nebo život udržujících technických přístrojů. strana 148 MSM_am.indd 164 Fixační pomůcky 27.4.2010 10:53:53 EKG ELEKTRODY EKG elektrody pěnové Použití: kožní elektrody pro snímání EKG křivky monitorem vitálních funkcí. Popis Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) Velikost Obj. číslo elektroda čtvercová 32 x 32 mm NMT:1066 50/500 500 elektroda oválná 36 x 50 mm NMT:1036 50/500 500 elektroda kulatá 50 mm NMT:1019 50/400 400 elektroda kulatá 40 mm NMT:1008D 50/250 250 Elektrody jsou opatřeny spolehlivou adhezivní vrstvou a konstruovány s nejvyšší pečlivostí. Parametry garantují vysokou spolehlivost a minimum artefaktů. Elektrody jsou typu Ag/AgCl a již ve výrobě jsou opatřeny elektrovodivým gelem. Pro zátěžové EKG doporučujeme elektrodu NMT:1019. Příslušenství přístrojové techniky MSM_am.indd 165 strana 149 27.4.2010 10:53:54 EKG ELEKTRODY EKG elektrody Blue-Pore Použití: kožní elektrody pro snímání EKG křivky monitorem vitálních funkcí. Velikost Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) elektroda kulatá pro novorozence 32 mm NMT:1035 25/250 250 elektroda kulatá pro děti 40 mm NMT:1037 25/250 250 elektroda kulatá pro dospělé 50 mm NMT:1039 25/250 250 Popis Elektrody používají místo pěny netkanou textilii s naneseným adhezním lepidlem. Toto řešení, díky permeabilitě tkaniny, umožňuje „dýchání“ pokožky a dlouhodobou aplikaci (do 5 dnů). Parametry garantují vysokou spolehlivost a minimum artefaktů. Elektrody jsou typu Ag/AgCl a již ve výrobě jsou opatřeny elektrovodivým gelem. strana 150 MSM_am.indd 166 Příslušenství přístrojové techniky 27.4.2010 10:53:55 SENZORY PRO PULZNÍ OXIMETRII Dura-senzory pro SPO2 k opakovanému užití Použití: snímání saturace hemoglobinu kyslíkem u přístrojů kompatibilních s technologií Nellcor nebo Nellcor Oximax. Popis Dura-senzor pro dospělé Dura-senzor pro děti Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) UNM:U403B-01P 1/– 1 UNM:U103-01P 1/– 1 Velikost Obj. číslo > 40 kg 15 – 40 kg Senzory jsou doporučeny jako snímače první volby a snímače zejména pro krátkodobé sledování (doporučujeme max. 4 hodiny). Výhodou je snadné naložení senzoru i pohodlná změna místa snímání. Po použití senzor vyčistěte a dekontaminujte vhodnými postupy (například dezinfekcí isopropylalkoholem). Upozornění – díky tlaku na tkáň může docházet při dlouhodobém užití k degradaci perfuze a problematickému snímání hodnot, případně ke vzniku dekubitů. Příslušenství přístrojové techniky MSM_am.indd 167 strana 151 27.4.2010 10:53:56 SENZORY PRO PULZNÍ OXIMETRII Soft-senzory pro SPO2 k opakovanému užití Použití: snímání saturace hemoglobinu kyslíkem u přístrojů kompatibilních s technologií Nellcor nebo Nellcor Oximax. Velikost Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) Soft-senzor pro dospělé > 40 kg UNM:U403S-01P 1/– 1 Soft-senzor pro větší děti 15 – 40 kg UNM:U103S-01P 1/– 1 Soft-senzor pro malé děti 3 – 15 kg UNM:203S-01P 1/– 1 Popis Senzory jsou doporučeny zejména pro krátkodobé sledování (doporučujeme max. 4 hodiny). Výhodou je snadné naložení senzoru i pohodlná změna místa snímání. Po použití senzor vyčistěte a dekontaminujte vhodnými postupy (například dezinfekcí isopropylalkoholem). strana 152 MSM_am.indd 168 Příslušenství přístrojové techniky 27.4.2010 10:53:57 SENZORY PRO PULZNÍ OXIMETRII Univerzální senzor k opakovanému užití Použití: snímání saturace hemoglobinu kyslíkem u přístrojů kompatibilních s technologií Nellcor nebo Nellcor Oximax. Popis Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) univerzální senzor UNM:U803-01P 1/– 1 ušní klip k senzoru UNM:UEC-01 1/– 1 Senzory jsou doporučeny zejména pro krátkodobé sledování saturace z ušního lalůčku (například v průběhu operačního výkonu). Výhodou je snadné naložení senzoru i pohodlná změna místa snímání. Po použití senzor i klip vyčistěte a dekontaminujte vhodnými postupy (například dezinfekcí isopropylalkoholem). Příslušenství přístrojové techniky MSM_am.indd 169 strana 153 27.4.2010 10:53:59 SENZORY PRO PULZNÍ OXIMETRII Senzory k jednorázovému užití, adhezivní Použití: snímání saturace hemoglobinu kyslíkem u přístrojů kompatibilních s technologií Nellcor. Velikost Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) senzor pro dospělé > 30 kg UNM:U503-01 1/24 1 senzor pro větší děti 15 – 40 kg UNM:U523-01 1/24 1 3 – 15 kg UNM:U533-01 1/24 1 <3 kg a >40 kg UNM:U543-01 1/24 1 UNM:701-01P 1/1 1 Popis senzor pro malé děti senzor pro novorozence (a dospělé) redukční kabel pro použití s technologií Oximax Senzory jsou doporučeny zejména pro dlouhodobé sledování (doporučujeme po 8 hodinách změnit místo fixace) a všude tam, kde hledáme řešení s nejmenším výskytem artefaktů a eliminací rizika přenosu nozokomiálních nákaz či spór plísní. Senzor je opatřen po celém povrchu spolehlivou adhezivní vrstvou (technologie 3M). strana 154 MSM_am.indd 170 Příslušenství přístrojové techniky 27.4.2010 10:54:00 SENZORY PRO PULZNÍ OXIMETRII Senzory k jednorázovému užití, Velcro Použití: snímání saturace hemoglobinu kyslíkem u přístrojů kompatibilních s technologií Nellcor. Popis senzor pro děti senzor pro novorozence a dospělé redukční kabel pro použití s technologií Oximax Velikost Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 3 - 40 kg UNM:N533-01 1/24 1 <3 kg a >30 kg UNM:N543-01 1/24 1 UNM:701-01P 1/1 1 Senzory jsou doporučeny zejména pro dlouhodobé sledování (doporučujeme po 8 hodinách změnit místo fixace) a všude tam, kde hledáme řešení s nízkým výskytem artefaktů a eliminací rizika přenosu nozokomiálních nákaz či spór plísní. Senzory jsou fixovány v pracovní poloze pomocí pásku Velcro (suchý zip). U jednoho pacienta lze užít opakovaně – díky způsobu fixace je změna místa snímání velice snadná. Příslušenství přístrojové techniky MSM_am.indd 171 strana 155 27.4.2010 10:54:01 TLAKOVÉ MANŽETY PRO NIBP Tlakové manžety pro NIPB – Datascope Použití: k neinvazivnímu měření krevního tlaku oscilometrickou metodou monitorem vitálních funkcí. Popis Obj. číslo Balení/karton Min. obj. (ks) množství (ks) spojovací hadice k pacientskému monitoru délky 1,5 m DAT:0683-04-0003 1/– 1 spojovací hadice k pacientskému monitoru délky 3,5 m DAT:0683-04-0004 1/– 1 manžeta pro NIBP 45,0-56,5cm, stehenní DAT:0998-00-0003-56 1/– 1 manžeta pro NIBP 35,5-46,0cm, velká dospělá DAT:0998-00-0003-55 1/– 1 manžeta pro NIBP 27,5-36,5cm, střední dospělá DAT:0998-00-0003-54 1/– 1 manžeta pro NIBP 20,5-28,5cm, malá dospělá DAT:0998-00-0003-53 1/– 1 manžeta pro NIBP 13,8-21,5cm, dětská DAT:0998-00-0003-52 1/– 1 manžeta pro NIBP 9,0-14,8cm, kojenecká DAT:0998-00-0003-51 1/– 1 Manžety mají speciální antimikrobiální povrchovou úpravu zabraňující vzniku nežádoucích pachů a růstu mikroorganizmů, povrch umožňuje snadné čištění. Velikosti manžet jsou barevně odlišeny, precizní provedení je garancí dlouhé životnosti. Manžety neobsahují latex. strana 156 MSM_am.indd 172 Příslušenství přístrojové techniky 27.4.2010 10:54:02 EKG KABELY A SVODY EKG kabely a svody Datascope Použití: k propojení EKG elektrod s monitorem vitálních funkcí řady Datascope nebo monitorem majícím stejné konektory. Svody jsou univerzálně použitelné u většiny EKG kabelů s daným konektorem. Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) kabel EKG 5 svodový (přímý konektor 6 pin) DAT:0012-00-1255-01 1/– 1 kabel EKG 5 svodový stíněný s tlumivkou (přímý konektor 6 pin) DAT:0012-00-1255-06 1/– 1 souprava 3 EKG svodů – klipy (patentky nacvakávací) DAT:0012-00-1261-11 1/– 1 souprava 5 EKG svodů – klipy (patentky nacvakávací) DAT:0012-00-1261-05 1/– 1 souprava 3 EKG svodů – kroko (rozevírací nůžkové) DAT:0012-00-1262-11 1/– 1 souprava 5 EKG svodů – kroko (rozevírací, nůžkové) DAT:0012-00-1262-05 1/– 1 souprava 3 EKG svodů VR – kroko (rozevírací, nůžkové) DAT:0012-00-1263-11 1/– 1 souprava 5 EKG svodů VR – kroko (rozevírací, nůžkové) DAT:0012-00-1263-05 1/– 1 Popis Svody s VR připojením jsou precizní svody s dvojitými konektory, bezchybným přenosem signálu s minimem artefaktů a zanedbatelnými přechodovými odpory. Příslušenství přístrojové techniky MSM_am.indd 173 strana 157 27.4.2010 10:54:03 POKRÝVKY A PODLOŽKY K TEPELNÉMU GENERÁTORU Pokrývky intraoperační standardní Použití: prevence hypotermie pacienta laminárním prouděním ohřátého vzduchu. Pokrývky jsou určeny k systémům Bair Hugger. Popis Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) pokrývka pro horní polovinu těla (rozpažené ruce) – zákroky na dolních končetinách ARI:52200 10/– 10 torso pokrývka (připažené ruce) – zákroky na dolních končetinách ARI:54000 10/– 10 torso pokrývka (připažené ruce) se dvěma porty – zákroky na dolní polovině těla ARI:54200 10/– 10 pokrývka pro dolní polovinu těla – zákroky v oblasti hlavy, hrudníku, břicha ARI:52500 10/– 10 pokrývka pro dolní polovinu těla pediatrická – zákroky v oblasti hlavy, hrudníku, břicha ARI:53700 10/– 10 pokrývka celotělová chirurgická ARI:61000 10/– 10 pokrývka celotělová pediatrická ARI:53000 10/– 10 Pokrývky slouží k udržení normothermie pacienta během operačního výkonu. Pro zákroky na dolní polovině těla (ortopedie) jsou vhodné zejména modely přikrývek ARI:52200 a ARI:54000, pro zákroky v oblasti břicha, hrudníku či hlavy doporučujeme model ARI:52500. Přikrývka ARI:54200 je vybavena navíc dvěma alternativními porty pro přívod teplého vzduchu ke zvýšení komfortu operatéra a ostatního personálu – lze zvolit takový port, který nepřekáží. strana 158 MSM_am.indd 174 Příslušenství přístrojové techniky 27.4.2010 10:54:04 POKRÝVKY A PODLOŽKY K TEPELNÉMU GENERÁTORU Pokrývky intraoperační speciální Použití: prevence hypotermie pacienta laminárním prouděním ohřátého vzduchu. Pokrývky jsou určeny k systémům Bair Hugger. Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) pokrývka pro kardiochirurgii – nesterilní ARI:56000 10/– 10 pokrývka pro kardiochirurgii – sterilní ARI:64500 5/– 5 Popis pokrývka pro kardiochirurgii – sterilní, včetně sterilní spojovací hadice ARI:63000 5/– 5 pokrývka s chirurgickým přístupem v oblasti břicha a hrudi ARI:57000 10/– 10 Pokrývky účinně napomáhají k udržení normothermie pacienta a poskytují zároveň optimální přístup operačního týmu během daného výkonu. Modely ARI:56000 a ARI:64500 umožňují neomezený přístup k celému tělu. Doporučujeme zejména v oboru intervenční kardiologie. Model ARI:63000 je určen speciálně pro kardiochirurgické operace a je vybaven, pro eliminaci rizika kontaminace nesterilní připojovací hadicí, vlastním sterilním přívodem odvádějícím nesterilní napojení mimo operační stůl. Příslušenství přístrojové techniky MSM_am.indd 175 strana 159 27.4.2010 10:54:05 POKRÝVKY A PODLOŽKY K TEPELNÉMU GENERÁTORU Podložky intraoperační Použití: prevence hypotermie pacienta laminárním prouděním ohřátého vzduchu. Podložky jsou určeny k systémům Bair Hugger. Popis Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) podložka pod tělo pacienta novorozenecká (novorozenci a kojenci) ARI:55500 10/– 10 podložka pod tělo pacienta pediatrická ARI:55000 10/– 10 podložka pod tělo pacienta pro dospělé ARI:54500 10/– 10 podložka Lithotomy – použití při gynekologických a urologických operacích ARI:58500 1/– 1 polohovací válec pod tělo pacienta ARI:63500 5/– 5 Podložky pod tělo pacienta jsou indikovány v případech, kdy operační technika vyžaduje neomezený přístup k celému tělu pacienta. Jsou vyrobeny z příjemného měkkého materiálu a pomocí jedinečně rozmístěných mikrootvorů přivádějí teplý vzduch k podstatné části povrchu pacientova těla. Všechny podložky jsou vybaveny drenážními otvory pro odtok krve, dezinfekce a jiných tekutin. Model ARI:58500 najde své uplatnění hlavně při gynekologických zákrocích. Polohovací válec lze tvarovat podél těla pacienta. Všechny podložky jsou vybaveny praktickými samolepícími plochami pro zamezení klouzání a posunu na operačním stole. strana 160 MSM_am.indd 176 Příslušenství přístrojové techniky 27.4.2010 10:54:05 POKRÝVKY A PODLOŽKY K TEPELNÉMU GENERÁTORU Pokrývky pooperační Použití: prevence hypotermie pacienta laminárním prouděním ohřátého vzduchu. Pokrývky jsou určeny k systémům Bair Hugger. Popis Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) pokrývka celotělová ARI:30000 10/– 10 pokrývka celotělová pediatrická ARI:31000 10/– 10 pokrývka bez ramen (po operacích hrudníku) ARI:30500 10/– 10 pokrývka pooperační s různými možnostmi přístupu ARI:31500 10/– 10 Pooperační pokrývky jsou určeny k udržení normothermie po operacích na dospávacím pokoji, na jednotkách intenzivní péče, ARO, a všude tam, kde vyžadujeme účinný ohřev pacienta. Univerzální model pokrývky ARI:30000 slouží k nejširšímu použití. Pokrývka ARI:30500 s absencí ramen umožňuje pacientovi větší možnost pohybu. Pro situace, kdy je potřeba opakovaně kontrolovat operační ránu slouží nejlépe model ARI:31500 s různými, selektivními možnostmi přístupu (není třeba odstraňovat celou pokrývku, stačí jen otevřít příslušný segment). Příslušenství přístrojové techniky MSM_am.indd 177 strana 161 27.4.2010 10:54:06 POKRÝVKY A PODLOŽKY K TEPELNÉMU GENERÁTORU Set pro ohřev infuze Použití: zahřívání infuzních roztoků (určeno pro systémy Bair Hugger). Popis Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) set pro ohřev infuze ARI:24180 10/– 10 Praktický jednorázový set pro použití s tepelným generátorem Bair Hugger. Spirála soupravy se zavede do ústí hadice tepelného generátoru, který pak teplým vzduchem vháněným do přikrývky ohřívá zároveň procházející infuzní roztok na předem zvolenou teplotu. Určeno k jednorázovému užití. strana 162 MSM_am.indd 178 Příslušenství přístrojové techniky 27.4.2010 10:54:06 HRUDNÍ DRENÁŽ Jednolahvový systém hrudní drenáže s jedním oddílem Použití: drenáž výpotku z dutiny hrudní, systém je primárně určen pro spádovou drenáž, lze však použít i s aktivním sáním. Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) samostatná láhev RME:R54500 10/– 1 hadicový set RME:R54502 10/– 1 Popis Jednokomorový systém hrudní drenáže, ekvivalent „jednolahvového“ systému. Regulace podtlaku ventilem aktivního sání. Objem komory je 1800 ml. Ekonomický, jednoduchý a spolehlivý systém. Drenážní systémy MSM_am.indd 179 strana 163 27.4.2010 10:54:07 HRUDNÍ DRENÁŽ Jednolahvový systém hrudní drenáže se dvěma oddíly Použití: drenáž výpotku z dutiny hrudní, systém je primárně určen pro spádovou drenáž, lze však použít i s aktivním sáním. Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) láhev RME:54509 10/– 1 hadicový set RME:54502 10/– 1 Popis Ekvivalent jednolahvového systému s jímací komorou rozdělenou na dvě části, což umožňuje precizní odečítání hladiny sekretu. Podtlak je regulován ventilem aktivního sání. strana 164 MSM_am.indd 180 Drenážní systémy 27.4.2010 10:54:09 HRUDNÍ DRENÁŽ Dvoukomorový systém hrudní drenáže – Pleuraseal I Použití: drenáž výpotku z dutiny hrudní, systém je primárně určen pro spádovou drenáž, lze však použít i s aktivním sáním. Popis Pleuraseal I Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) RME:R54563 10/– 1 Pleuraseal I je dvoukomorový systém hrudní drenáže, ekvivalent „dvoulahvového“ systému. Jedna komora slouží jako vodní zátka, druhá komora je jímací. Lze použít jak pro aktivní, tak spádovou drenáž. Objem jímací komory je 1800 ml. Jedná se o univerzální úsporný systém, který nevyžaduje složitou manipulaci. Drenážní systémy MSM_am.indd 181 strana 165 27.4.2010 10:54:11 HRUDNÍ DRENÁŽ Tříkomorový systém hrudní drenáže – Pleuraseal III Použití: drenáž výpotku z dutiny hrudní. Jedná se o uzavřený systém hrudního sání. Popis Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) Pleuraseal III pro 1 drén RME:R54543 5/– 1 Pleuraseal III pro 2 drény RME:R54542 5/– 1 Tříkomorový uzavřený systém hrudní drenáže. Vybaven aretací pro postavení na rovný povrch nebo háčky sloužící k zavěšení na rám lůžka. Podtlak je regulován výškou vodního sloupce. Součástí je air-leak indikátor sloužící k diagnostice odhojování pneumotoraxu. Objem jímací komory je 2400 ml. strana 166 MSM_am.indd 182 Drenážní systémy 27.4.2010 10:54:13 HRUDNÍ DRENÁŽ Tříkomorový systém hrudní drenáže – Pleuraseal IV Použití: k drenáži výpotku z dutiny hrudní. Popis Pleuraseal IV Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) RME:R54546 5/– 1 Tříkomorový uzavřený systém hrudní drenáže. Objem jímací komory 1800 ml. Podtlak se reguluje výškou vodního sloupce. Air-leak indikátor k diagnostice odhojování pneumotoraxu. Odběrové porty na všech úrovních. Kompaktní rozměry při optimální kapacitě, vynikající poměr užitých vlastností a ceny. Drenážní systémy MSM_am.indd 183 strana 167 27.4.2010 10:54:15 HRUDNÍ DRENÁŽ Pediatrický/novorozenecký systém hrudní drenáže Použití: minisystém pro použití v neonatologii a pediatrii. Popis drenážní systém kovový držák k lůžku pro 2 láhve Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) RME:R54511 10/– 1 RME:R54505-00-PN 1/– 1 Ekvivalent jednolahvového systému s objemem komory 150 ml, určený pro použití v pediatrii a neonatologii. Stupnice je graduována po 5 ml, podtlak se reguluje ventilem aktivního sání. Pro napojení drénu slouží hadicový set 150 cm/20F. Systém je vybaven držákem k lůžku. strana 168 MSM_am.indd 184 Drenážní systémy 27.4.2010 10:54:16 HRUDNÍ DRENÁŽ Pokračující hrudní drenáž ambulantní – Ambulatory Chest Drain Použití: k léčbě perzistentního pleurálního výpotku. Popis ambulantní drenážní systém Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) RME:R54564 5/– 1 Drenážní systém na principu Heimlichovy chlopně. Sběrný vak se dá nosit pod šaty, pacient je tedy plně mobilní. Objem je 500 ml, je vybaven výpustným ventilem, bezpečnostní chlopní a vložkou z aktivním uhlím pro redukci zápachu. Systém je osazen manuálním ventilem pro eliminaci přetlaku. Drenážní systémy MSM_am.indd 185 strana 169 27.4.2010 10:54:17 HRUDNÍ DRENÁŽ IPC – pacientem kontrolovaná hrudní drenáž (Indwelling Pleural Catheter) Použití: u opakujících se maligních výpotků. Popis IPC drenážní systém výměnný set Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) RME:54400-16-40 1/– 1 RME:54400 1/– 1 Systém je tvořen silikonovým katétrem a polyesterovou manžetou. Katétr se implantuje pomocí podkožního tunelu (eliminace kontaminace katétru a pleurální dutiny) – v místním znecitlivění se provedou dvě incize vzdálené od sebe asi 15 cm, mezi nimiž se vytvoří podkožní tunel. V 6. mezižebří se jeden konec katétru zavede do pleurální dutiny (hrudník se doporučuje při zavádění mírně zvednout do 30 stupňů), podkožním tunelem se vyvede ven. Zevní konec katétru se přišije ke kůži a opatří speciálním plastovým uzávěrem. Katétr se uloží mezi sterilní krytí a překryje semipermeabilní fólií. Katétr otevírá sám pacient integrovaným regulátorem, případně ošetřující sestra dle potřeby. strana 170 MSM_am.indd 186 Drenážní systémy 27.4.2010 10:54:17 PUNKČNÍ SOUPRAVY PRO POKRAČUJÍCÍ HRUDNÍ DRENÁŽ Neo-Pneumocath Použití: hrudní drenáž, například pro pneumotorax, chylotorax, pleurální výpotky. Soupravy jsou bezpečnou alternativou ke klasickým hrudním drénům – trokar katétrům. Rychlé a jisté zavedení bez nutnosti dalších pomůcek, menší trauma než při klasických chirurgických postupech. Popis Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) katétr 10F/50 cm, provedení pro dospělé INT:503011 20/– 1 katétr 10F/40 cm, provedení emergency INT:503014 10/– 1 katétr 10F/40 cm, provedení pro děti INT:503012 20/– 1 katétr 8F/50 cm, provedení s podélně rozlomitelnou jehlou INT:505001 20/– 1 Systém zajišťuje vysoce účinné a efektivní dlouhodobé odvádění tekutin, možnost snadné instalace medikamentů (například antibiotik, cytostatik). Systém doporučujeme zejména v urgentní medicíně a všude tam, kde je třeba rychle založit efektivní hrudní drenáž. Soupravy obsahují speciální PE katétr s punkční jehlou a délkovým značením, trojcestný kohout a konektor pro napojení na drenážní sběrný systém. Při punkci se katétr průchodem strukturami hrudní stěny zatlačí zpět, po proniknutí do pleurální dutiny se katétr automaticky vysune a překryje hrot punkčí jehly – eliminuje se tak riziko poranění plíce. Heimlichova chlopeň pracuje na principu jednocestného ventilu – při nádechu je uzavřena, při výdechu otevřena – vhodné například pro transport spontánně ventilujícího pacienta s pneumotoraxem. Drenážní systémy MSM_am.indd 187 strana 171 27.4.2010 10:54:18 HRUDNÍ DRENÁŽ Heimlichova chlopeň Pneumovent Použití: chlopeň k zabezpečení hrudních katétrů. Popis Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) Heimlichova chlopeň Pneumovent Luer-Lock INT:504001 20/– 20 Heimlichova chlopeň Pneumovent INT:504002 20/– 20 Heimlichova chlopeň Pneumovent – dvojitá INT:504007 20/– 20 Heimlichova chlopeň Pneumovent slouží k zabezpečení hrudních katétrů proti nasátí vzduchu do pleurálního prostoru při výměně odsávacích souprav a rovněž slouží ke krátkodobému jednocestnému uzávěru hrudních katétrů. Dodává se s kónickými koncovkami pro připojení silnějších hrudních drénů nebo s Luer-Lock koncovkami k připojení tenkých pleurálních katétrů i silnějších hrudních drénů. strana 172 MSM_am.indd 188 Drenážní systémy 27.4.2010 10:54:20 HRUDNÍ DRENÁŽ Soupravy pro pleurální punkci a punkci ascitu Použití: punkce pleurální dutiny, například pro pleurální výpotek, punkce ascitu (volné tekutiny v peritoneální dutině). Punkční kanyly s bočním portem umožňují snadnou laváž a instilaci medikamentů (například antibiotik). Obj. číslo Balení/karton (ks) pleurální punkční sety – punkční kanyla 14G/11 cm INT:503022 20/– 1 pleurální punkční sety – punkční kanyla 14G/8,5 cm s bočním portem INT:503119 20/– 20 Popis Min. obj. množství (ks) Pleurální punkční set obsahuje speciální punkční jehlu s plastikovou kanylou 14G dlouhou 11 cm, spojovací hadičku 75 cm, sáček na sekret (2000 ml) se spojovací hadicí 90 cm, trojcestný kohout a injekční stříkačku 60 ml. Punkční jehlu před zahájením odsávání z lumen plastikové kanyly vytáhneme. Riziko poranění během punkce (například viscerální pleury) je tím zcela minimalizováno. Souprava vybavená kanylou s bočním portem obsahuje speciální kanylu s hemostatickou chlopní 14G dlouhou 8,5 cm, stříkačku 50 ml a sběrný vak na sekret (2000 ml) se spojovací hadicí 90 cm. Drenážní systémy MSM_am.indd 189 strana 173 27.4.2010 10:54:22 HRUDNÍ DRENÁŽ Samostatné kanyly pro thorakocentézu Použití: punkce pleurální dutiny, například pro pleurální výpotek, punkce ascitu (volné tekutiny v peritoneální dutině). Punkční kanyly s bočním portem umožňují snadnou laváž a instilaci medikamentů (například antibiotik). Obj. číslo Balení/karton (ks) kanyla pro thorakocentézu – punkční kanyla 14G/11 cm INT:503021 20/– 1 kanyla pro thorakocentézu – punkční kanyla 14G/8,5 cm s bočním portem INT:503019 20/– 20 kanyla pro thorakocentézu – punkční kanyla 17G/2,5 cm s bočním portem, pediatrická INT:503020 20/– 20 Popis strana 174 MSM_am.indd 190 Min. obj. množství (ks) Drenážní systémy 27.4.2010 10:54:25 HRUDNÍ DRENÁŽ Soupravy pro punkci perikardu Použití: punkce výpotku v osrdečníku – například při pericarditis exsudativa. Popis Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) pigtail katétr 5F/45 cm INT:509045 5/– 5 pigtail katétr 5F/90 cm INT:509095 5/– 5 Soupravy obsahují pigtail katétr 5F, punkční jehlu 18G (Seldinger) dl. 7 cm, zapouzdřený zaváděcí drát s flexibilním „J“ zakončením a další komponenty. Drenážní systémy MSM_am.indd 191 strana 175 27.4.2010 10:54:27 REDONOVA DRENÁŽ Systémy uzavřené Redonovy drenáže 600 ml Použití: drenáž operačních ran dle Redona zejména v gynekologii, urologii, břišní a plastické chirurgii, chirurgii prsní žlázy, štítné žlázy, v ortopedii a podobně. Redonova drenáž je kontraindikována pro aplikaci do dřeňové dutiny kostí. Balení/karton Min. obj. (ks) množství (ks) Popis Objem Obj. číslo operační souprava uzavřené Redonovy drenáže standardní 600 ml PFM:20401 30/– 30 samostatná výměnná láhev (staniční set) standardní 600 ml PFM:20400 30/– 30 operační souprava uzavřené Redonovy drenáže s bajonetovým napojením 600 ml PFM:20404 30/– 30 samostatná výměnná láhev (staniční set) s bajonetovým napojením 600 ml PFM:20403 30/– 30 Operační soupravy obsahují nerozbitnou evakuovanou láhev s indikátorem vakua, kalibrovanou stupnici a spojovací hadici s univerzálním konektorem pro připojení Redonova drénu Ch.06–18. Optimalizovaný tvar láhve snižuje hmotnost a rozměry systému. Každá láhev je vybavena popisovým proužkem, umožňujícím provádět průběžné záznamy sekrece. Velký prostor (rezervoár vakua) nadjednotkovým objemem zajišťuje účinné sání v průběhu celé drenáže. Systémy jsou vybaveny uzavíracími posuvnými svorkami. V případě výměny systému postupujte následovně – uzavřete svorku na spojovací hadici, následně uzavřete svorku na láhvi, odpojte láhev. Připojte novou (výměnnou) láhev, otevřete svorku na láhvi, otevřete svorku na hadici. Nedodržením postupu zvyšujete riziko vzestupné infekce (pracujte za sterilních podmínek). strana 176 MSM_am.indd 192 Drenážní systémy 27.4.2010 10:54:29 REDONOVA DRENÁŽ Systémy uzavřené Redonovy drenáže 400 ml Použití: drenáž operačních ran dle Redona zejména v gynekologii, urologii, břišní a plastické chirurgii, chirurgii prsní žlázy, štítné žlázy, v ortopedii a podobně. Redonova drenáž je kontraindikována pro aplikaci do dřeňové dutiny kostí. Popis Objem Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) operační souprava uzavřené Redonovy drenáže standardní 400 ml PFM:20301 40/– 40 samostatná výměnná láhev (staniční set) standardní 400 ml PFM:20300 40/– 40 operační souprava uzavřené Redonovy drenáže s bajonetovým napojením 400 ml PFM:20304 40/– 40 samostatná výměnná láhev (staniční set) s bajonetovým napojením 400 ml PFM:20303 40/– 40 Operační soupravy obsahují nerozbitnou evakuovanou láhev s indikátorem vakua, kalibrovanou stupnici a spojovací hadici s univerzálním konektorem pro připojení Redonova drénu Ch.06–18. Optimalizovaný tvar láhve snižuje hmotnost a rozměry systému. Každá láhev je vybavena popisovým proužkem, umožňujícím provádět průběžné záznamy sekrece. Velký prostor (rezervoár vakua) nadjednotkovým objemem zajišťuje účinné sání v průběhu celé drenáže. Systémy jsou vybaveny uzavíracími posuvnými svorkami. V případě výměny systému postupujte následovně – uzavřete svorku na spojovací hadici, následně uzavřete svorku na láhvi, odpojte láhev. Připojte novou (výměnnou) láhev, otevřete svorku na láhvi, otevřete svorku na hadici. Nedodržením postupu zvyšujete riziko vzestupné infekce (pracujte za sterilních podmínek). Drenážní systémy MSM_am.indd 193 strana 177 27.4.2010 10:54:30 REDONOVA DRENÁŽ Systémy uzavřené Redonovy drenáže 200 ml Použití: drenáž operačních ran dle Redona zejména v gynekologii, urologii, břišní a plastické chirurgii, chirurgii prsní žlázy, štítné žlázy, v ortopedii a podobně. Redonova drenáž je kontraindikována pro aplikaci do dřeňové dutiny kostí. Popis Objem Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) operační souprava uzavřené Redonovy drenáže standardní 200 ml PFM:20201 40/– 40 samostatná výměnná láhev (staniční set) standardní 200 ml PFM:20200 50/– 50 operační souprava uzavřené Redonovy drenáže s bajonetovým napojením 200 ml PFM:20204 40/– 40 samostatná výměnná láhev (staniční set) s bajonetovým napojením 200 ml PFM:20203 50/– 50 Operační soupravy obsahují nerozbitnou evakuovanou láhev s indikátorem vakua, kalibrovanou stupnici a spojovací hadici s univerzálním konektorem pro připojení Redonova drénu Ch.06–18. Optimalizovaný tvar láhve snižuje hmotnost a rozměry systému. Každá láhev je vybavena popisovým proužkem, umožňujícím provádět průběžné záznamy sekrece. Velký prostor (rezervoár vakua) nadjednotkovým objemem zajišťuje účinné sání v průběhu celé drenáže. Systémy jsou vybaveny uzavíracími posuvnými svorkami. V případě výměny systému postupujte následovně – uzavřete svorku na spojovací hadici, následně uzavřete svorku na láhvi, odpojte láhev. Připojte novou (výměnnou) láhev, otevřete svorku na láhvi, otevřete svorku na hadici. Nedodržením postupu zvyšujete riziko vzestupné infekce (pracujte za sterilních podmínek). strana 178 MSM_am.indd 194 Drenážní systémy 27.4.2010 10:54:32 REDONOVA DRENÁŽ Systémy pro drenáž drobných ran 150 ml Použití: drenáž drobných operačních ran. Popis Objem Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) mini Redon, kleštinový konektor, drén Ch.06 150 ml PFM:20654 10/80 10 mini Redon, kleštinový konektor, drén Ch.08 150 ml PFM:20653 10/80 10 mini Redon výměnná láhev, universální konektor 150 ml PFM:20650 10/80 10 Systém se skládá z vrapované láhve, Redonova drénu, zaváděcí jehly. Stlačením láhve vytvoříme podtlak. Upozornění – láhev musí být stlačená před připojením drénu. Drenážní systémy MSM_am.indd 195 strana 179 27.4.2010 10:54:34 REDONOVA DRENÁŽ Systémy pro drenáž drobných ran 30 ml Použití: drenáž drobných operačních ran. Popis Objem Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) set Mini Redon, kleštinový konektor, drén Ch.06 30 ml PFM:20604 20/200 1 set Mini Redon, kleštinový konektor, drén Ch.08 30 ml PFM:20608 20/200 1 mini Redon výměnná láhev, kleštinový konektor 30 ml PFM:20611 20/200 1 Systém se skládá z vrapované láhve, Redonova drénu, zaváděcí jehly. Stlačením láhve vytvoříme podtlak. Upozornění – láhev musí být stlačená před připojením drénu. strana 180 MSM_am.indd 196 Drenážní systémy 27.4.2010 10:54:35 REDONOVA DRENÁŽ Redonovy zaváděcí jehly – přímé Použití: zaváděcí jehly pro Redonův drén. Velikost Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) Ch.06 PFM:11560206000 5/– 1 Ch.10 PFM:11560210000 5/– 1 Ch.12 PFM:11560212000 5/– 1 Ch.14 PFM:11560214000 5/– 1 Ch.16 PFM:11560216000 5/– 1 Ch.18 PFM:11560218000 5/– 1 Zaváděcí jehly jsou určeny k opakovanému použití a jsou vyrobeny z kvalitní nerezové oceli. Dodáváno nesterilní. Drenážní systémy MSM_am.indd 197 strana 181 27.4.2010 10:54:36 REDONOVA DRENÁŽ Redonovy zaváděcí jehly – zahnuté Použití: zaváděcí jehly pro Redonův drén. Velikost Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) Ch.06 PFM:11528206000 5/– 1 Ch.10 PFM:11528210000 5/– 1 Ch.12 PFM:11528212000 5/– 1 Ch.14 PFM:11528214000 5/– 1 Ch.16 PFM:11528216000 5/– 1 Ch.18 PFM:11528218000 5/– 1 Zaváděcí jehly jsou určeny k opakovanému použití a jsou vyrobeny z kvalitní nerezové oceli. Dodáváno nesterilní. strana 182 MSM_am.indd 198 Drenážní systémy 27.4.2010 10:54:37 REDONOVA DRENÁŽ Redonovy zaváděcí jehly – lancety Použití: zaváděcí jehly pro Redonův drén. Velikost Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) Ch.06 PFM:11570206000 5/– 1 Ch.10 PFM:11570210000 5/– 1 Ch.12 PFM:11570212000 5/– 1 Ch.14 PFM:11570214000 5/– 1 Ch.16 PFM:11570216000 5/– 1 Ch.18 PFM:11570218000 5/– 1 Zaváděcí jehly jsou určeny k opakovanému použití a jsou vyrobeny z kvalitní nerezové oceli. Dodáváno nesterilní. Drenážní systémy MSM_am.indd 199 strana 183 27.4.2010 10:54:38 REDONOVA DRENÁŽ Redonovy drény Použití: drény pro Redonovu drenáž ran. Upozornění – ve spojení s vysokovakuovou drenáží dle Redona nedoporučujeme ukládat drén do bezprostřední blízkosti anastomóz (možný vznik píštěle). Drény jsou vyrobeny z medicínského PVC a vybaveny RTG kontrastním proužkem. Velikost Délka Perforace Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) Ch.06 50 cm 8 cm PFM:20006 100/600 100 Ch.08 50 cm 8 cm PFM:20000 100/600 100 Ch.10 50 cm 8 cm PFM:20001 100/600 100 Ch.12 50 cm 8 cm PFM:20002 100/400 100 Ch.14 50 cm 8 cm PFM:20003 100/400 100 Ch.16 50 cm 8 cm PFM:20004 100/400 100 Ch.18 50 cm 8 cm PFM:20005 50/200 50 Ch.06 50 cm 15 cm PFM:20027 100/600 100 Ch.08 50 cm 15 cm PFM:20020 100/600 100 Ch.10 50 cm 15 cm PFM:20021 100/600 100 Ch.12 50 cm 15 cm PFM:20022 100/400 100 Ch.14 50 cm 15 cm PFM:20023 100/400 100 Ch.16 50 cm 15 cm PFM:20024 100/400 100 Ch.18 50 cm 15 cm PFM:20025 50/200 50 strana 184 MSM_am.indd 200 Drenážní systémy 27.4.2010 10:54:39 DRÉNY A DRENÁŽNÍ SOUPRAVY OSTATNÍ Kapilární drény Penrose Použití: v chirurgii a v gynekologii k pasivní kapilární drenáži. Velikost Délka Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) Ch.06 30 cm MPI:786006 25/100 100 Ch.08 30 cm MPI:786008 25/100 100 Ch.10 30 cm MPI:786010 25/100 100 Ch.12 30 cm MPI:786012 25/100 100 Ch.06 50 cm MPI:787006 25/100 100 Ch.08 50 cm MPI:787008 25/100 100 Ch.10 50 cm MPI:787010 25/100 100 Ch.12 50 cm MPI:787012 25/100 100 Materiál 100% silikon. Používá se v chirurgii a gynekologii v případech, kdy je aktivní sání kontraindikováno. RTG kontrastní proužek. Drenážní systémy MSM_am.indd 201 strana 185 27.4.2010 10:54:41 DRÉNY A DRENÁŽNÍ SOUPRAVY OSTATNÍ Ploché drény Použití: pro otevřenou nebo polootevřenou drenáž. Velikost Délka Perforace Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 3 x 7 mm 20 cm 15 cm PFM:2014-0071 10/100 10 3 x 7 mm 20 cm 20 cm PFM:2014-0072 10/100 10 4 x 10 mm 20 cm 15 cm PFM:2014-0101 10/100 10 4 x 10 mm 20 cm 20 cm PFM:2014-0102 10/100 10 Materiál 100% silikon. Skládá se ze dvou částí: perforovaná část zabírá ¾ délky a je vybavena jemnými atraumatickými drenážními otvory. Žebrování v luminu drénu zabraňuje případnému kolapsu při drenáži. Přechod mezi kulatou a plochou částí drénu je bezešvý. Neobsahuje latex. strana 186 MSM_am.indd 202 Drenážní systémy 27.4.2010 10:54:42 DRÉNY A DRENÁŽNÍ SOUPRAVY OSTATNÍ Laparotomické drény Použití: drenáž ran v břišní chirurgii. Velikost Délka Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) Ch.18 50 cm PFM:21945 20/200 20 Ch.20 50 cm PFM:21934 15/150 15 Ch.24 50 cm PFM:21935 15/150 15 Ch.26 50 cm PFM:21936 15/150 15 Ch.30 50 cm PFM:21937 10/100 10 Ch.33 50 cm PFM:21938 10/100 10 Ch.36 50 cm PFM:21939 10/100 10 Celosilikonové drény s jedním centrálním a čtyřmi postranními otvory. Drenážní systémy MSM_am.indd 203 strana 187 27.4.2010 10:54:44 DRÉNY A DRENÁŽNÍ SOUPRAVY OSTATNÍ Drenážní systém Soft-Drain (One-Step) Použití: souprava k přímé punkci abscesů, cyst nebo k užití jako nefrostomický punkční set. Katétr Délka katétru Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 8F 350 mm SOM:320208 5/10 5 10F 350 mm SOM:320210 5/10 5 12F 350 mm SOM:320212 5/10 5 14F 350 mm SOM:320214 5/10 5 16F 350 mm SOM:320216 5/10 5 Jedná se o drenážní soupravu s pigtail katétrem k přímé punkci. Doporučená doba zavedení do 30 dnů. Katétr je osazen dvoucestným kohoutem a souprava je dále vybavena obturátorem, punkční jehlou, drenážním sáčkem o objemu 1,5 litru a fixační páskou. strana 188 MSM_am.indd 204 Drenážní systémy 27.4.2010 10:54:45 DRÉNY A DRENÁŽNÍ SOUPRAVY OSTATNÍ Drenážní systém Soft-Drain (Seldinger) Použití: Seldingerovská souprava k punkci abscesů, cyst nebo k užití jako nefrostomický punkční set. Velikost Délka katétru Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 8F 350 mm SOM:220208 5/10 5 10F 350 mm SOM:220210 5/10 5 12F 350 mm SOM:220212 5/10 5 14F 350 mm SOM:220214 5/10 5 16F 350 mm SOM:220216 5/10 5 Jedná se o drenážní soupravu s pigtail katétrem zaváděným metodou dle Seldingera. Doporučená doba zavedení do 30 dní. Katétr je osazen dvoucestným kohoutem a souprava je dále vybavena vodícím drátem, obturátorem, punkční jehlou, drenážním sáčkem o objemu 1,5 litru a fixační páskou. Drenážní systémy MSM_am.indd 205 strana 189 27.4.2010 10:54:46 ODSÁVÁNÍ Z OPERAČNÍHO POLE Chirurgická odsávací souprava typu Yankauer Použití: soupravy a kanyly k intraoperačnímu odsávání. Popis Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) Velikost Délka hadice Obj. číslo odsávací souprava Ch.22 210 cm MPI:604022 50/– 50 samostatná kanyla Ch.22 – MPI:680022 250/– 250 Soupravy jsou vybaveny hadicí 210 cm a jsou osazeny trychtýřovým konektorem. strana 190 MSM_am.indd 206 Drenážní systémy 27.4.2010 10:54:48 ODSÁVÁNÍ Z OPERAČNÍHO POLE Chirurgická odsávací souprava s ochranným košíčkem Použití: souprava k intraoperačnímu odsávání. Popis odsávací souprava Velikost Délka hadice Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) Ch.22 210 cm MPI:606022 50/– 50 Košíček zabraňuje nežádoucímu nasátí tkáně a tím ucpání odsávací kanyly. Souprava se skládá ze spojovací hadice a samostatné kanyly. Drenážní systémy MSM_am.indd 207 strana 191 27.4.2010 10:54:51 ODSÁVÁNÍ Z OPERAČNÍHO POLE Chirurgická odsávací souprava s plochým ústím Použití: souprava k intraoperačnímu odsávání. Popis odsávací souprava Velikost Délka hadice Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) Ch.22 210 cm MPI:605022 50/– 50 Souprava se skládá ze spojovací hadice a samotné odsávací kanyly, která má ploché ústí. strana 192 MSM_am.indd 208 Drenážní systémy 27.4.2010 10:54:53 ODSÁVÁNÍ Z OPERAČNÍHO POLE Chirurgická odsávací souprava vaginální Použití: souprava s větším průměrem kanyly k intraoperačnímu odsávání. Typické použití této soupravy je v gynekologii. Popis odsávací souprava Velikost Délka hadice Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) Ch.30 210 cm MPI:609030 50/– 50 Souprava se skládá ze spojovací hadice a samotné kanyly. Drenážní systémy MSM_am.indd 209 strana 193 27.4.2010 10:54:56 ODSÁVÁNÍ Z OPERAČNÍHO POLE Chirurgická odsávací souprava micro-short Použití: souprava k intraoperačnímu odsávání. Popis odsávací souprava Ústí kanyly Délka hadice Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 3 mm 210 cm MPI:612000 50/– 50 Micro-short má své místo všude tam, kde by manipulace s „normální“ odsávací kanylou byla nepraktická. Typické použití např. ve stomatologii a stomatochirurgii. strana 194 MSM_am.indd 210 Drenážní systémy 27.4.2010 10:54:59 ODSÁVÁNÍ Z OPERAČNÍHO POLE Armované spojovací hadice k chirurgickým odsávačkám Použití: spojovací hadice k intraoperačnímu odsávání. Velikost Délka Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) Ch.25 210 cm MPI:536025 50/– 50 Ch.30 300 cm MPI:542030 25/– 25 Spojovací hadice díky armovanému vnitřnímu povrchu eliminují riziko kolapsu hadice při odsávání. Na obou koncích jsou osazeny trychtýřovými konektory. Drenážní systémy MSM_am.indd 211 strana 195 27.4.2010 10:55:02 KOMPONENTY DRENÁŽNÍCH SYSTÉMŮ Silikonové hadice vnitřního průměru do 6 mm Použití: spojovací prvky odsávacích systémů, drenáže ran. Velikost Délka role Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 1 x 1,8 mm 25 m MPI:880001 1/– 1 1 x 3,0 mm 25 m MPI:880002 1/– 1 2 x 4,0 mm 25 m MPI:880003 1/– 1 3 x 5,0 mm 25 m MPI:880004 1/– 1 4 x 6,0 mm 25 m MPI:880005 1/– 1 4 x 7,0 mm 25 m MPI:880006 1/– 1 5 x 7,0 mm 25 m MPI:880007 1/– 1 5 x 8,0 mm 25 m MPI:880008 1/– 1 5 x 9,0 mm 25 m MPI:880009 1/– 1 6 x 9,0 mm 25 m MPI:880010 1/– 1 6 x 10 mm 25 m MPI:880011 1/– 1 6 x 12 mm 25 m MPI:880022 1/– 1 Silikonové hadice jsou použitelné v rozsahu teplot –60°C až +250°C. Lze je autoklávovat. Dodáváno nesterilní. strana 196 MSM_am.indd 212 Drenážní systémy 27.4.2010 10:55:04 KOMPONENTY DRENÁŽNÍCH SYSTÉMŮ Silikonové hadice s vnitřním průměrem nad 6 mm Použití: spojovací prvky odsávacích systémů, drenáže ran. Velikost Délka role Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 7 x 10 mm 25 m MPI:880012 1/– 1 8 x 12 mm 25 m MPI:880013 1/– 1 9 x 12 mm 25 m MPI:880014 1/– 1 9 x 13 mm 25 m MPI:880015 1/– 1 10 x 15 mm 25 m MPI:880016 1/– 1 10 x 16 mm 25 m MPI:880017 1/– 1 12 x 16 mm 25 m MPI:880019 1/– 1 12 x 18 mm 25 m MPI:880020 1/– 1 10 x 20 mm 25 m MPI:880021 1/– 1 Silikonové hadice jsou použitelné v rozsahu teplot –60°C až +250°C. Lze je autoklávovat. Dodáváno nesterilní. Drenážní systémy MSM_am.indd 213 strana 197 27.4.2010 10:55:06 CHIRURGICKÉ STAPLERY Cirkulární hemoroidiální staplery Použití: CPH stapler se používá k operaci hemeroidů Longovou metodou a při některých dalších koloproktologických operacích (STARR). Průměr Počet svorek Průměr řezání Barva zásobníku Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 32 mm 32 24 mm FRA:CPH32 1/3 1 34 mm 32 26 mm FRA:CPH34 1/3 1 CPH stapler pro operaci hemeroidů Longovou metodou je cirkulární stapler, který nabízí velkou interní kapacitu pouzdra pro přizpůsobení většího množství tkáně. Celkem 32 titanových svorek ve dvou řadách zaručuje efektivní hemostázu. Křídlová matka na konci rukojeti umožňuje snadné zavření. Dlouhá tyčka kovadliny jednodílné konstrukce umožňuje lepší přístup při zajišťování tabatěrkového stehu a větší mechanickou stabilitu. Ke standardnímu análnímu dilatátoru je dodáván i motýlovitý dilatátor, který pomůže v situacích s omezeným přístupem. Radikálně upravený design pouzdra svorek umožňuje chirurgovi přesně kontrolovat založení tkáně do pouzdra. CPH stapler je vybaven čtyřmi stehovými kanály, což poskytuje více možností pro přesné umístění přitahovacích stehů. strana 198 MSM_am.indd 214 Staplery 27.4.2010 10:55:07 CHIRURGICKÉ STAPLERY Cirkulární staplery Použití: staplery určené k vytvoření cirkulární anastomózy. Použití v chirurgii trávicího traktu při resekcích střeva, jícnu apod. Průměr Výška svorek Průměr řezání Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 21 mm 4,2 mm 25 mm 5,0 mm 16 FRA:CS21 1/3 1 20 FRA:CS25 1/3 1 28 mm 32 mm 5,0 mm 24 FRA:CS28 1/3 1 5,0 mm 28 FRA:CS32 1/3 1 Barva zásobníku Cirkulární staplery Chex se vyznačují spolehlivou konstrukcí a hladkým chodem, snadnou manipulací při aplikaci a audio odezvou správného odpálení svorek. Použitá technologie vnitřního nože zajišťuje větší stabilitu a sílu při řezání. Svorky jsou vyrobeny z titanu a jejich umístění ve stapleru je precizně kontrolováno speciální laserovou technologií. Velký průměr vnitřního nože u velikostí 21 a 25 napomáhá redukovat riziko striktur. Staplery MSM_am.indd 215 strana 199 27.4.2010 10:55:08 CHIRURGICKÉ STAPLERY Lineární staplery Použití: pro výkony zejména v abdominální a hrudní chirurgii. Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 1,0 mm FRA:LS30W 1/3 1 1,5 mm FRA:LS30B 1/3 1 30 mm 2,0 mm FRA:LS30G 1/3 1 45 mm 1,5 mm FRA:LS45B 1/3 1 45 mm 2,0 mm FRA:LS45G 1/3 1 60 mm 1,5 mm FRA:LS60B 1/3 1 60 mm 2,0 mm FRA:LS60G 1/3 1 Délka sutury Výška svorek 30 mm 30 mm Barva zásobníku Spolehlivý lineární stapler s hladkým chodem s možností opakovaného nabití. Výhodou je jednoduchá manipulace – jednoruční ovládání, široké otevření čelistí (20 mm) a bezpečnostní pojistka zabraňující použití prázdného zásobníku. Samozřejmostí je konzistentní uspořádání titanových svorek po celé délce sutury. Velikost 30 mm je určena i pro vaskulární tkáň. strana 200 MSM_am.indd 216 Staplery 27.4.2010 10:55:10 CHIRURGICKÉ STAPLERY Lineární cuttery Použití: lineární staplery s nožem slouží k efektivnímu sešití tkáně. Integrovaný nůž zároveň obě sešité části čistě oddělí. Použití v abdominální a hrudní chirurgii. Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 1,5 mm FRA:LC60B 1/3 1 2,0 mm FRA:LC60G 1/3 1 1,5 mm FRA:LC80B 1/3 1 2,0 mm FRA:LC80G 1/3 1 Délka sutury Výška svorek 60 mm 60 mm 80 mm 80 mm Barva zásobníku Jedná se o spolehlivé a bezpečné lineární cuttery s hladkým chodem a snadnou manipulací. Konzistentní uspořádání titanových svorek eliminuje nežádoucí krvácení. Cutter je vybaven unikátním zámkem spouště, který zabraňuje předčasné aktivaci. Řezací nůž je možno aktivovat pouze s plným zásobníkem. Náhradní barevně kódované zásobníky lze doobjednat. Staplery MSM_am.indd 217 strana 201 27.4.2010 10:55:12 CHIRURGICKÉ STAPLERY Náplně do lineárních staplerů Použití: náhradní zásobníky pro lineární staplery. Barva zásobníku Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) Délka sutury Výška svorek 30 mm 1,0 mm FRA:LSR30W 1/12 1 30 mm 1,5 mm FRA:LSR30B 1/12 1 30 mm 2,0 mm FRA:LSR30G 1/12 1 45 mm 1,5 mm FRA:LSR45B 1/12 1 45 mm 2,0 mm FRA:LSR45G 1/12 1 60 mm 1,5 mm FRA:LSR60B 1/12 1 60 mm 2,0 mm FRA:LSR60G 1/12 1 Náhradní zásobníky se svorkami k lineárním staplerům Chex. strana 202 MSM_am.indd 218 Staplery 27.4.2010 10:55:14 CHIRURGICKÉ STAPLERY Náplně do lineárních cutterů Použití: náhradní zásobníky pro lineární staplery s nožem (cuttery). Délka sutury Výška svorek Kód VZP Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 60 mm 1,5 mm 0094548 FRA:LCR60B 1/12 1 60 mm 2,0 mm 0094548 FRA:LCR60G 1/12 1 80 mm 1,5 mm 0094548 FRA:LCR80B 1/12 1 80 mm 2,0 mm 0094548 FRA:LCR80G 1/12 1 Barva Náhradní zásobníky se svorkami k lineárním cutterům Chex. Staplery MSM_am.indd 219 strana 203 27.4.2010 10:55:15 KOŽNÍ STAPLERY Kožní stapler Použití: pro kožní sutury v chirurgii. Popis kožní stapler 35W Počet svorek Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 35 TOH:1903 5/– 5 Kožní staplery se spolehlivou konstrukcí jsou určeny pro snadné a efektivní uzavření kožního řezu. Sevřením rukojeti se uvolní ze zásobníku vždy jedna svorka, která pronikne kůží a spojí okraje řezu dohromady. Zásobník obsahuje 35 svorek z ušlechtilé oceli. Výsledkem je pevné a rychlé sešití kožního řezu s vynikajícími kosmetickými výsledky a s významnou časovou úsporou. strana 204 MSM_am.indd 220 Staplery 27.4.2010 10:55:15 KOŽNÍ STAPLERY Odstraňovač svorek kožního stapleru Použití: odstraňování kožních svorek. Popis Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) odstraňovač kožních svorek TOH:1801 15/60 1 Jednoduchý instrument k odstranění svorek po použití kožního stapleru. Staplery MSM_am.indd 221 strana 205 27.4.2010 10:55:16 PODPŮRNÉ SYSTÉMY Uretrální podpůrný systém – TiLoop Použití: uretrální podpůrný systém určený pro léčbu stresové močové inkontinence. Popis Gramáž Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) páska TiLoop, pubouretrální závěs 35 g/m2 PFM:6000477 3/– 3 TiLoop představuje speciální uretrální podpůrný systém na principu tahuprosté pubo-uretrální pásky. Materiálem je makropórový monofilamentní polypropylén s kovalentně navázanou tenkou titanovou vrstvou, která je inertní a zabraňuje nežádoucím tkáňovým reakcím. Dodává se ve dvou mutacích s ochranným igelitovým pouzdrem nebo bez něho. TiLoop umožňuje různé možnosti zavedení: retro i suprapubický nebo transobturatorní, a to jak „in-out“, tak také „out-in“. strana 206 MSM_am.indd 222 Implantáty 27.4.2010 10:55:17 REPARAČNÍ SÍŤKY Titanizovaná kýlní síťka – TiMesh Použití: speciální materiál nové generace pro reparaci hernií, peritoneální i intraperitoneální použití. Rozměr Gramáž Provedení Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 10 x 15 cm 16 g/m2 extralight GFE:6000004 1/3 1 15 x 15 cm 16 g/m2 extralight GFE:6000029 1/3 1 20 x 15 cm 2 16 g/m extralight GFE:6000028 1/3 1 10 x 15 cm 35 g/m2 light GFE:6000001 1/3 1 15 x 15 cm 35 g/m2 light GFE:6000030 1/3 1 20 x 15 cm 35 g/m2 light GFE:6000016 1/3 1 30 x 30 cm 2 light GFE:6000073 1/3 1 20 x 15 cm 2 65 g/m strong GFE:6000425 1/3 1 30 x 30 cm 65 g/m2 strong GFE:6000426 1/3 1 35 g/m TiMesh je tvořen monofilamentní polypropylénovou síťkou s kovalentně navázanou titanovou vrstvou tenkou pouze 30 nm. Výsledkem je kompozitní materiál nové generace s naprosto vyjímečnou biokompatibilitou snižující riziko postoperačních adhezí. Síťka má laserem seříznuté okraje, čímž jsou konce vláken zakulacené a tím zabraňují mikrotraumatům. Vysoká smáčivost titanové vrstvy zajišťuje vynikající manipulaci v průběhu operačního výkonu. Implantáty MSM_am.indd 223 strana 207 27.4.2010 10:55:19 REPARAČNÍ SÍŤKY Titanizovaná kýlní síťka – TiPatch Použití: pro klasickou otevřenou operaci přímé či nepřímé tříselné kýly. Rozměr Gramáž 7 x 10, otvor 1 cm 7 x 10, otvor 1 cm Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) GFE:6000442 1/3 1 GFE:6000445 1/3 1 Provedení Obj. číslo 35 g/m2 light 65 g/m2 strong Produkt TiPatch je tvořen preformovanou monofilamentní titanizovanou polypropylénovou síťkou o dvou různých gramážích. Primárně určen k reparaci tříselné kýly. Titanová vrstva zaručuje vynikající biokompatibilitu. strana 208 MSM_am.indd 224 Implantáty 27.4.2010 10:55:21 REPARAČNÍ SÍŤKY Titanizovaný reparační kýlní systém – TiPlug Použití: pro preperitoneální reparaci tříselné a femorální kýly. Rozměr Gramáž Provedení Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) průměr 7 cm 35 g/m2 light GFE:6000448 1/3 1 průměr 8 cm 35 g/m2 light GFE:6000451 1/3 1 průměr 9 cm 2 light GFE:6000454 1/3 1 35 g/m Systém se skládá ze dvou částí: TiPlug a TiPatch. Je určen pro preperitoneální reparaci tříselné a femorální kýly bez napětí. Jedná se o jediný ucpávkový implantát s titanovým povrchem na trhu. Inovativní kruhový design umožňuje rychlý a flexibilní operační výkon. Implantáty MSM_am.indd 225 strana 209 27.4.2010 10:55:22 REPARAČNÍ SÍŤKY Titanizovaná reparační síťka – TiSure Použití: pro reparaci hyátové hernie. Rozměr Gramáž 7 x 10, otvor 2,2 cm 7 x 10, otvor 2,2 cm Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) GFE:6000438 1/3 1 GFE:6000440 1/3 1 Provedení Obj. číslo 35 g/m2 light 65 g/m2 strong Produkt TiSure je určen speciálně pro reparaci bráničních defektů v oblasti jícnu. Inovativní design umožňuje fixaci fibrinovým lepidlem bez jakýchkoliv svorek. strana 210 MSM_am.indd 226 Implantáty 27.4.2010 10:55:22 VERTEBROPLASTIKA Soupravy pro vertebroplastiku Použití: reparace deformit a ruptur obratlů. Kanyla Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) set jednoduchý (1 kanyla a 1 aplikátor) 3,0 x 100 mm SOM:180795 2/4 1 set jednoduchý (1 kanyla a 1 aplikátor) 3,0 x 125 mm SOM:180800 2/4 1 set jednoduchý (1 kanyla a 1 aplikátor) 3,0 x 150 mm SOM:180805 2/4 1 set dvojitý (2 kanyly a 2 aplikátory) 3,0 x 100 mm SOM:180780 2/4 1 set dvojitý (2 kanyly a 2 aplikátory) 3,0 x 125 mm SOM:180785 2/4 1 set dvojitý (2 kanyly a 2 aplikátory) 3,0 x 150 mm SOM:180790 2/4 1 SOM:180715 2/4 1 Popis SOMIX - mixér Soupravy jsou vybaveny kanylou pro vertebroplastiku, aplikátorem – tlakovou polykarbonátovou stříkačkou 3 ml upravenou pro bezpečnou aplikaci kostního cementu a miskou pro přípravu cementu. Součástí setu je také špachtle a držák kanyly. K přípravě cementu doporučujeme užití emulgátoru (mixér) SOMIX, který zajistí zcela homogenní kostní cement pro aplikaci. Implantáty MSM_am.indd 227 strana 211 27.4.2010 10:55:23 VERTEBROPLASTIKA Soupravy pro vertebroplastiku - CIS Použití: reparace deformit a ruptur obratlů. Kanyla Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) set jednoduchý (1 kanyla) 3,0 x 100 mm SOM:180755 4/– 1 set jednoduchý (1 kanyla) 3,0 x 125 mm SOM:180756 4/– 1 set jednoduchý (1 kanyla) 3,0 x 150 mm SOM:180757 4/– 1 set dvojitý (2 kanyly) 3,0 x 100 mm SOM:180765 4/– 1 set dvojitý (2 kanyly) 3,0 x 125 mm SOM:180766 4/– 1 set dvojitý (2 kanyly) 3,0 x 150 mm SOM:180767 4/– 1 SOM:180715 2/4 1 Popis SOMIX - mixér Soupravy jsou vybaveny precizním injekčním systémem CIS pro aplikaci kostního cementu. Systém umožňuje nejen bezpečné a jisté podání cementu, ale i jeho delší zpracovatelnost. Soupravy jsou dále vybaveny kanylou pro vertebroplastiku, emulgátorem (mixér) SOMIX pro precizní přípravu homogenního kostního cementu k aplikaci. strana 212 MSM_am.indd 228 Implantáty 27.4.2010 10:55:24 VERTEBROPLASTIKA Kostní cement Použití: reparace deformit a ruptur obratlů. Popis kostní cement Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) SOM:180700 4/– 1 Inovovaný kostní cement vykazuje díky vyššímu obsahu kontrastní látky na bázi oxidu Zirkonia (45 % oproti původním 35 % síranu barnatého) podstatně vyšší opacitu a je tudíž lépe viditelný pod fluoroskopií. Oproti předchozímu typu cementu je zkrácena čekací doba potřebná pro dosažení optimální viskozity, což umožňuje zkrátit celkovou dobu intervenčního zákroku. Implantáty MSM_am.indd 229 strana 213 27.4.2010 10:55:25 BIOPTICKÉ JEHLY Handy Použití: poloautomatický dvouokruhový systém k ručnímu odběru vzorků tkáně k histologickému vyšetření, vhodný zejména na měkké tkáně v urologii, nefrologii, chirurgii atd. Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) Velikost Délka 20G 100 mm SOM:900118 10/100 10 20G 150 mm SOM:900120 10/100 10 20G 200 mm SOM:900122 10/100 10 18G 100 mm SOM:900126 10/100 10 18G 150 mm SOM:900128 10/100 10 18G 200 mm SOM:900130 10/100 10 16G 100 mm SOM:900134 10/100 10 16G 150 mm SOM:900136 10/100 10 16G 200 mm SOM:900138 10/100 10 14G 100 mm SOM:900142 10/100 10 14G 150 mm SOM:900144 10/100 10 14G 200 mm SOM:900146 10/100 10 Pracuje na principu tzv. částečné biopsie, kdy je vzorek po punkci tkáně vyříznut následným vystřelením vnějšího pláště přes vnitřní jehlu. Tím se snižuje riziko nekvalitního vzorku. Jehla má echogenní atraumatický hrot pro ultrazvukovou kontrolu. strana 214 MSM_am.indd 230 Biopsie 27.4.2010 10:55:26 BIOPTICKÉ JEHLY Delta-Cut Použití: automatický systém k odběru vzorku tkáně k histologickému vyšetření. Popis Delta-Cut – automatický systém Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) PAJ:304B000001 1/– 1 Delta-Cut je plně automatický systém k opakovanému použití. Pracuje na principu tzv. částečné biopsie, kdy je vzorek po punkci tkáně vyříznut při zpětném pohybu vnitřního nože. Systém umožňuje kontinuelní nastavení hloubky vpichu od 15–22 mm. K uvolnění odebraného vzorku není nutné vyjímat jehlu. Delta-Cut má dvě rovnocenné spouště, jednu na boku a druhou na spodní straně. To umožňuje větší variabilitu použití a bezproblémovou jednoruční manipulaci. Biopsie MSM_am.indd 231 strana 215 27.4.2010 10:55:28 BIOPTICKÉ JEHLY Jehly pro Delta-Cut Použití: odběrové bioptické jehly k systému Delta-Cut. Velikost Délka Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 18G 10 cm PAJ:315S120100 10/– 10 18G 15 cm PAJ:315S120150 10/– 10 18G 20 cm PAJ:315S120200 10/– 10 18G 25 cm PAJ:315S120250 10/– 10 18G 28 cm PAJ:315S120280 10/– 10 16G 10 cm PAJ:315S160100 10/– 10 16G 15 cm PAJ:315S160150 10/– 10 16G 20 cm PAJ:315S160200 10/– 10 14G 10 cm PAJ:315S210100 10/– 10 14G 15 cm PAJ:315S210150 10/– 10 Barevně kódované jehly určené k použití s automatickým systémem Delta-Cut. Jehly jsou vyrobeny z chirurgické tvrzené oceli a mají velmi ostrý hrot, který umožňuje snadný a rychlý průnik tkání bez nežádoucích traumat. Nejčastější použití v urologii k biopsii prostaty. strana 216 MSM_am.indd 232 Biopsie 27.4.2010 10:55:29 BIOPTICKÉ JEHLY Marrow-Cut Použití: punkční jehly k odběru kostní dřeně z kosti pánevní pro histologické vyšetření nebo cytologii. Velikost Průměr Délka Barva Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 11G 3,0 mm 100 mm SOM:180980 25/100 1 8G 4,0 mm 100 mm SOM:180990 25/100 1 8G 4,0 mm 150 mm SOM:180995 25/100 1 Bioptické jehly Marrow-Cut jsou precizní jehly s trokarovým hrotem. Precizní provedení zajišťuje spolehlivou a jistou punkci s minimem nekvalitních vzorků. Jehla je vybavena pohyblivým distančním límcem pro orientační značení hloubky punkce. Biopsie MSM_am.indd 233 strana 217 27.4.2010 10:55:32 BIOPTICKÉ JEHLY Bone-Marrow Použití: punkční jehly k odběru kostní dřeně z kosti pánevní pro histologické vyšetření nebo cytologii. Velikost Průměr Délka Barva Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 11G 3,0 mm 100 mm SOM:180910 25/– 1 9G 3,5 mm 100 mm SOM:180935 25/– 1 8G 4,0 mm 100 mm SOM:180960 25/– 1 8G 4,0 mm 150 mm SOM:180965 25/– 1 7G 4,5 mm 100 mm SOM:180970 25/– 1 Bone-Marrow je modifikovaná jehla nové generace s mimořádně ostrým hrotem trokarového typu pro precizní a bezproblémovou punkci. Jehla je vybavena pohyblivým distančním límcem pro orientační značení hloubky punkce. Vnitřní provedení punkční kanyly snižuje deformaci vzorku a tím zvyšuje úspěšnost odběru. strana 218 MSM_am.indd 234 Biopsie 27.4.2010 10:55:34 BIOPTICKÉ JEHLY Safe-Cut Použití: punkční jehly k odběru kostní dřeně z kosti pánevní pro histologické vyšetření nebo cytologii. Velikost Průměr Délka Barva Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 11G 3,0 mm 100 mm SOM:181130 10/20 1 8G 4,0 mm 100 mm SOM:181140 10/20 1 8G 4,0 mm 150 mm SOM:181145 10/20 1 Bioptické jehly Safe-Cut jsou jehly nejnovější generace používající tzv. Lock-Wire technologii a dávající nejvyšší výtěžnost. Konstrukce jehly a technologie punkce snižuje výskyt chybného vzorku na úplné minimum. Punkce systémem Safe-Cut je velice šetrná, snadná a komfortní. Shrneme-li výhody systému, Safe-Cut představuje snadné použití, šetrnou punkci, poskytuje jakostní vzorek a eliminuje odběr nepoužitelného vzorku. Biopsie MSM_am.indd 235 strana 219 27.4.2010 10:55:36 BIOPTICKÉ JEHLY Odběrové jehly – Aspi-Cut Použití: punkční jehly k odběru krevních buněk z kyčle, hrudní či pánevní kosti. Velikost Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 40 mm SOM:181011 20/– 1 40 mm SOM:181013 20/– 1 2,1 mm 25 mm SOM:181015 20/– 1 2,1 mm 55 mm SOM:181016 20/– 1 Průměr Délka 18G 1,2 mm 15G 1,8 mm 14G 14G Barva Aspi-Cut je punkční odběrová jehla s ostrým atraumatickým hrotem pro šetrnou punkci. Jehla je vybavena systémem nastavení hloubky punkce s graduovanou stupnicí v milimetrech. Díky svému provedení doporučujeme zejména pro sternální punkci včetně dětských pacientů. V případě odběru většího objemu, volte jehlu velikosti 14G vybavenou navíc 2 postranními otvory. strana 220 MSM_am.indd 236 Biopsie 27.4.2010 10:55:38 BIOPTICKÉ JEHLY Spi-Cut Použití: jednorázová jehla ke spinální aspiraci. Délka Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 14G 50 mm SOM:180820 10/20 1 14G 100 mm SOM:180830 10/20 1 14G 150 mm SOM:180840 10/20 1 14G 200 mm SOM:180845 10/20 1 12,5G 50 mm SOM:180850 10/20 1 12,5G 100 mm SOM:180860 10/20 1 12,5G 150 mm SOM:180870 10/20 1 Velikost Spi-Cut je jednorázová punkční jehla k použití při spinální aspiraci. S vakuovou technologií slouží hlavně k biopsii podezřelých lézí v okolí páteře. Vyznačuje se extrémně ostrým hrotem, ergonomickým držadlem a maximální pevností. Je vyrobena z nerezové oceli nejvyšší kvality. Jehla má Luer-lock konektor pro bezpečnou aspiraci. Biopsie MSM_am.indd 237 strana 221 27.4.2010 10:55:39 BIOPTICKÉ JEHLY Broncho-Cut Použití: odběr bioptického vzorku pro cytologické vyšetření z plicní tkáně, bronchů. Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) katétr 6F, jehla 0,6 mm SOM:098205 10/– 10 katétr 6F, jehla 1,0 mm SOM:098220 10/– 10 Popis Jedná se o bioptický systém zaváděný přes pracovní kanál bronchoskopu. Ergonomická rukojeť umožňuje aretaci aspirační jehly ve dvou polohách. strana 222 MSM_am.indd 238 Biopsie 27.4.2010 10:55:40 MOČOVÉ CÉVKY A KATÉTRY Močové cévky bez balonku pro ženy Použití: cévky k jednorázovému odběru (vybavení) moče z močového měchýře. Délka Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) Ch.10 18 cm MPI:100010 100/1000 100 Ch.12 18 cm MPI:100012 100/1000 100 Ch.14 18 cm MPI:100014 100/1000 100 Ch.16 18 cm MPI:100016 100/1000 100 Ch.18 18 cm MPI:100018 100/1000 100 Velikost Barva Močové cévky jsou vyrobeny z průhledného měkčeného medicínského PVC a osazeny barevně kódovanými trychtýřovými konektory – viz tabulka. Urologie MSM_am.indd 239 strana 223 27.4.2010 10:55:42 MOČOVÉ CÉVKY A KATÉTRY Močové cévky bez balonku – Nelaton Použití: cévky k jednorázovému odběru (vybavení) moče z močového měchýře. Délka Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) Ch.10 40 cm MPI:110010 100/500 100 Ch.12 40 cm MPI:110012 100/500 100 Ch.14 40 cm MPI:110014 100/500 100 Ch.16 40 cm MPI:110016 100/500 100 Ch.18 40 cm MPI:110018 100/500 100 Ch.20 40 cm MPI:110020 100/500 100 Velikost Barva Močové cévky jsou vyrobeny z průhledného měkčeného medicínského PVC a osazeny barevně kódovanými trychtýřovými konektory – viz tabulka. strana 224 MSM_am.indd 240 Urologie 27.4.2010 10:55:43 MOČOVÉ CÉVKY A KATÉTRY Močové cévky bez balonku – Tiemann Použití: cévky k jednorázovému odběru (vybavení) moče z močového měchýře. Velikost Barva Délka Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) Ch.10 40 cm MPI:120010 100/500 100 Ch.12 40 cm MPI:120012 100/500 100 Ch.14 40 cm MPI:120014 100/500 100 Ch.16 40 cm MPI:120016 100/500 100 Ch.18 40 cm MPI:120018 100/500 100 Ch.20 40 cm MPI:120020 100/500 100 Močové cévky jsou vyrobeny z průhledného měkčeného medicínského PVC a osazeny barevně kódovanými trychtýřovými konektory – viz tabulka. Urologie MSM_am.indd 241 strana 225 27.4.2010 10:55:44 MOČOVÉ CÉVKY A KATÉTRY Foleyův močový katétr silikonizovaný Použití: katétry k permanentní drenáži močového měchýře pro nejširší použití. Velikost Barva Délka Balonek Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) Ch.12 40 cm 5/15 ml MPI:117012 10/100 10 Ch.14 40 cm 5/15 ml MPI:117014 10/100 10 Ch.16 40 cm 5/15 ml MPI:117016 10/100 10 Ch.18 40 cm 5/15 ml MPI:117018 10/100 10 Ch.20 40 cm 5/15 ml MPI:117020 10/100 10 Ch.22 40 cm 5/15 ml MPI:117022 10/100 10 Ch.24 40 cm 5/15 ml MPI:117024 10/100 10 Močové katétry Foley jsou vyrobeny z měkkého, silikonizovaného latexu. strana 226 MSM_am.indd 242 Urologie 27.4.2010 10:55:45 MOČOVÉ CÉVKY A KATÉTRY Foleyův močový katétr celosilikonový Použití: permanentní drenáž močového měchýře. Vhodné i pro dlouhodobé užití. Velikost Barva Délka Balonek Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) Ch.12 40 cm 5/10 ml MPI:115012 10/100 10 Ch.14 40 cm 5/10 ml MPI:115014 10/100 10 Ch.16 40 cm 5/10 ml MPI:115016 10/100 10 Ch.18 40 cm 5/10 ml MPI:115018 10/100 10 Ch.20 40 cm 5/10 ml MPI:115020 10/100 10 Ch.22 40 cm 5/10 ml MPI:115022 10/100 10 Ch.24 40 cm 5/10 ml MPI:115024 10/100 10 Katétry jsou vyrobeny ze 100% silikonu. Materiál výrazně snižuje riziko inkrustace a umožňuje tak i dlouhodobé užití. Katétr je vybaven precizním plnícím ventilkem, RDG kontrastním proužkem a na distálním konci dvěma postranními otvory. Urologie MSM_am.indd 243 strana 227 27.4.2010 10:55:46 MOČOVÉ CÉVKY A KATÉTRY Foleyův močový katétr dětský, silikonizovaný Použití: permanentní drenáž močového měchýře. Vhodné i pro dlouhodobé užití. Délka Balonek Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) Ch.06 30 cm 1,5 ml MPI:115006 10/100 10 Ch.08 30 cm 3,0 ml MPI:115008 10/100 10 Ch.10 30 cm 3,5 ml MPI:115010 10/100 10 Velikost Barva Katétry jsou vyrobeny ze 100% silikonu. Materiál výrazně snižuje riziko inkrustace a umožňuje tak i dlouhodobé užití. Vhodné k šetrnému a citlivému zavedení. Katétr je vybaven precizním plnícím ventilkem, RDG kontrastním proužkem a na distálním konci dvěma postranními otvory. strana 228 MSM_am.indd 244 Urologie 27.4.2010 10:55:48 MOČOVÉ CÉVKY A KATÉTRY Uzávěr katétrů Použití: univerzální uzávěr katétrů a cévek. Popis uzávěr katétrů a cévek Ch. 06-30 Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) MPI:901000 100/1000 100 Uzávěr je vyroben z plastu a je určen pro katétry velikosti od Ch.06 do Ch.30. Urologie MSM_am.indd 245 strana 229 27.4.2010 10:55:49 SONDY Nazogastrické vyživovací sondy Použití: nazogastrické sondy s RTG kontrastními proužky pro enterální výživu. Délka Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) Ch.05 40 cm MPI:418005 100/500 100 Ch.06 40 cm MPI:418006 100/500 100 Ch.08 40 cm MPI:418008 100/500 100 Ch.10 40 cm MPI:418010 100/500 100 Ch.08 100 cm MPI:425008 100/500 100 Ch.10 100 cm MPI:425010 100/500 100 Ch.12 100 cm MPI:425012 100/500 100 Velikost Barva Sondy jsou vyrobeny z měkčeného transparentního medicínského PVC, s uzavřeným distálním atraumatickým koncem (cylindrické zakončení) a postranními otvory. Sondy jsou opatřeny Luer konektorem s integrovaným uzávěrem (krytkou). strana 230 MSM_am.indd 246 Gastroenterologie 27.4.2010 10:55:50 SONDY Gastroduodenální sondy Použití: základní provedení duodenální sondy pro enterální výživu nebo aplikaci některých preparátů pro specifická vyšetření. Sonda je bez RTG kontrastního proužku. Délka Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) Ch.10 125 cm MPI:150010 100/– 100 Ch.12 125 cm MPI:150012 100/– 100 Ch.14 125 cm MPI:150014 100/– 100 Ch.16 125 cm MPI:150016 100/– 100 Ch.18 125 cm MPI:150018 100/– 100 Ch.20 125 cm MPI:150020 100/– 100 Velikost Barva Sondy jsou vyrobeny z měkčeného transparentního medicínského PVC, s uzavřeným distálním atraumatickým koncem (cylindrické zakončení) a postranními otvory. Sondy jsou opatřeny trychtýřovým, barevně kódovaným konektorem podle velikosti a délkovými značkami (45, 55, 65 a 75 cm). Gastroenterologie MSM_am.indd 247 strana 231 27.4.2010 10:55:51 SONDY Gastroduodenální sondy RTG kontrastní Použití: duodenální sondy s RTG kontrastními proužky pro enterální výživu nebo aplikaci některých preparátů pro specifická vyšetření. Délka Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) Ch.10 125 cm MPI:152010 100/– 1 Ch.12 125 cm MPI:152012 100/– 1 Ch.14 125 cm MPI:152014 100/– 1 Ch.16 125 cm MPI:152016 100/– 1 Ch.18 125 cm MPI:152018 100/– 1 Ch.20 125 cm MPI:152020 100/– 1 Velikost Barva Sondy jsou vyrobeny z měkčeného transparentního medicínského PVC, s uzavřeným distálním atraumatickým koncem (cylindrické zakončení) a postranními otvory. Sondy jsou opatřeny trychtýřovým, barevně kódovaným konektorem podle velikosti a délkovými značkami (45, 55, 65 a 75 cm). strana 232 MSM_am.indd 248 Gastroenterologie 27.4.2010 10:55:53 SONDY Žaludeční sondy Použití: žaludeční sondy pro enterální výživu nebo výplach žaludku například při intoxikacích. Délka Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) Ch.22 80 cm MPI:165022 100/– 100 Ch.25 80 cm MPI:165025 100/– 100 Ch.28 80 cm MPI:165028 50/– 50 Ch.30 80 cm MPI:165030 50/– 50 Ch.32 80 cm MPI:165032 25/– 25 Ch.35 80 cm MPI:165035 25/– 25 Velikost Barva Sondy jsou vyrobeny z měkčeného transparentního medicínského PVC, s uzavřeným distálním atraumatickým koncem (cylindrické zakončení) a postranními otvory. Sondy jsou opatřeny trychtýřovým, barevně kódovaným konektorem podle velikosti. Gastroenterologie MSM_am.indd 249 strana 233 27.4.2010 10:55:54 REKTÁLNÍ ROURKY Rektální rourky Použití: rourka k podání klyzmatu pomocí irigační soupravy. Délka Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) Ch.18 40 cm MPI:140018 100/500 100 Ch.20 40 cm MPI:140020 100/500 100 Ch.22 40 cm MPI:140022 100/500 100 Ch.25 40 cm MPI:140025 100/500 100 Ch.28 40 cm MPI:140028 100/500 100 Ch.30 40 cm MPI:140030 100/500 100 Ch.32 40 cm MPI:140032 100/500 100 Velikost Barva Rourky jsou s uzavřeným oválným koncem se 2 postranními otvory a barevně kódovaným trychtýřovým konektorem. strana 234 MSM_am.indd 250 Gastroenterologie 27.4.2010 10:55:55 EMBOLEKTOMICKÉ KATÉTRY Embolektomické katétry Použití: balonkový katétr pro embolektomii (odstranění embolu z cévního řečiště). Velikost Barva Délka Balonek Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 3Fr. 80 cm 5/0,2 ml INT:100380 10/– 1 4Fr. 80 cm 8/0,75 ml INT:100480 10/– 1 5Fr. 80 cm 10/1,5 ml INT:100580 10/– 1 6Fr. 80 cm 13/2 ml INT:100680 10/– 1 7Fr. 80 cm 14/2,5 ml INT:100780 10/– 1 8Fr. 80 cm 3/15 ml INT:100880 10/– 1 Embolektomické katétry jsou barevně kódovány dle velikosti. Katétry jsou vyrobeny z polyuretanu s RTG kontrastním značením, balónek je z latexu. Dodáváno včetně kovového mandrénu. Ostatní MSM_am.indd 251 strana 235 27.4.2010 10:55:57 KOŽNÍ POPISOVAČ Kožní popisovač (dermograf) Použití: v předoperační přípravě, k popiskám a značení. Popis kožní popisovač Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) MPI:910000 25/100 25 Popisovač je sterilní, dvojitě balený, netoxický. strana 236 MSM_am.indd 252 Ostatní 27.4.2010 10:55:58 ANATOMICKY TVAROVANÉ VLOŽKY Attends Soft Použití: ochranná pomůcka pro inkontinentní s lehkým stupněm inkontinence moči. Popis Ochranný stupeň Savost Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) Attends Soft Ultra Mini 0 100 g PAP:205075 28/224 28 Attends Soft Mini, jednotlivě balené 1 299 g PAP:205327 20/240 20 Attends Soft Mini Long, jednotlivě balené 1 299 g PAP:204863 16/192 16 Attends Soft Normal, jednotlivě balené 2 449 g PAP:204870 14/168 14 Attends Soft Extra, jednotlivě balené 3 599 g PAP:204887 12/96 12 Attends Soft Extra 3 599 g PAP:204856 28/336 28 Attends Soft Extra Plus, jednotlivě balené 3+ 799 g PAP:205112 10/120 10 Attends Soft jsou tenké, diskrétní, měkké a pohodlné. Tyto výrobky jsou anatomicky tvarované, perfektně a pohodlně sedí. Mají velmi účinné savé jádro, které zajišťuje sucho a dlouhotrvající bezpečí. Jádro také poskytuje ochranu proti zápachu – Odour Protection. Jsou prodyšné a přátelské k pokožce. Poskytují uživateli lepší komfort. Soft 1–3 jsou nyní jednotlivě balené pro ještě větší hygienu, zvláště když jste mimo domov. Attends Soft 2–3+ s elastickými bočními bariérami pro ještě větší pocit bezpečí. Pomůcky pro inkontinentní MSM_am.indd 253 strana 237 27.4.2010 10:55:59 ANATOMICKY TVAROVANÉ VLOŽNÉ PLENY Attends Soft Použití: ochranná pomůcka pro inkontinentní se středním stupněm inkontinence moči. Ochranný stupeň Savost Obj. číslo Attends Soft Super 4 1000 g PAP:204894 8/96 8 Attends Soft Super 4 1000 g PAP:204757 46/276 46 Attends Soft 5 1100 g PAP:204771 38/152 38 Attends Soft 6 1250 g PAP:204795 38/152 38 Attends Soft 7 1499 g PAP:204818 34/136 34 Popis Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) Attends Soft jsou tenké, diskrétní, měkké a pohodlné. Tyto vložky s jemnými postranními bariérami jsou anatomicky tvarované, perfektně a pohodlně sedí. Mají velmi účinné savé jádro Quick-Dry, jehož cílem je zajistit sucho, dlouhotrvající bezpečí a optimální ochranu pokožky díky snížené hodnotě pH. Jádro také poskytuje ochranu proti zápachu – Odour Protection. Vložné pleny lze použít s běžným spodním prádlem. Lepící páska zabraňuje posunutí. strana 238 MSM_am.indd 254 Pomůcky pro inkontinentní 27.4.2010 10:56:00 ANATOMICKY TVAROVANÉ VLOŽNÉ PLENY Attends Contours Použití: ochranná pomůcka pro inkontinentní se středním a těžkým stupněm inkontinence moči či stolice. Ochranný stupeň Savost Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) Contours Extra 6 1450 g PAP:201251 35/140 35 Contours Super 7 1800 g PAP:201275 28/112 28 Contours Super Plus 8 2470 g PAP:201299 28/112 28 Contours Maxi 9 2840 g PAP:201312 28/112 28 Popis Vložné pleny Attends představují novou generaci plen s nejvyšším stupněm rychlosti absorpce tekutin díky unikátnímu a patentově chráněnému konceptu savého jádra Quick-Dry. Výsledkem je skutečný pocit sucha. Savé pomůcky Attends jsou velice diskrétní a pohodlné. Vložné pleny používejte výhradně ve spojení s fixačními kalhotkami. Pomůcky pro inkontinentní MSM_am.indd 255 strana 239 27.4.2010 10:56:01 FIXAČNÍ KALHOTKY Attends Stretch Pant Použití: kalhotky k fixaci vložek, případně vložných plen. Popis Obj. číslo Rozměry Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) fixační kalhotky Stretch Pant S PAP:428051 60 – 80 cm 15/180 1 fixační kalhotky Stretch Pant M PAP:703684 70 – 100 cm 15/180 1 fixační kalhotky Stretch Pant L PAP:503222 90 – 120 cm 15/180 1 fixační kalhotky Stretch Pant XL PAP:328016 110 – 135 cm 15/150 1 fixační kalhotky Stretch Pant XXL PAP:203088 nad 135 cm 15/150 1 Fixační kalhotky Attends jsou jemné kalhotky, které jsou určeny pro použití v kombinaci s vložnými plenami nebo vložkami Attends pro zvýšení jejich účinnosti, zajištění optimálního pohodlí a pocitu bezpečí. Kalhotky jsou vyrobeny z vysoce elastického jemného materiálu, který zajišťuje perfektní přizpůsobení tělesným proporcím. Kalhotky jsou vhodné jak pro mobilní, tak i pro imobilní ženy a muže. Řešení kalhotek bez bočních švů minimalizuje rizika vzniku otlaků a proleženin u ležících uživatelů. Díky zvoleným materiálům kalhotky nikde netísní. Pro zajištění diskrétnosti jsou všechny fixační kalhotky dodávány v bílé barvě a s jemným barevným proužkem v pase pro rozlišení velikostí. Fixační kalhotky Attends jsou určeny k opakovanému použití, lze je prát při teplotách 40–85 °C. strana 240 MSM_am.indd 256 Pomůcky pro inkontinentní 27.4.2010 10:56:02 FIXAČNÍ KALHOTKY Attends Stretch Fit Použití: kalhotky slipového typu (bez nohaviček) k fixaci vložek, případně vložných plen Attends Soft Popis Rozměry Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) fixační kalhotky Stretch Fit S do 80 cm PAP:202920 3/36 1 fixační kalhotky Stretch Fit M 70 – 100 cm PAP:202944 3/36 1 fixační kalhotky Stretch Fit L 90 – 120 cm PAP:202968 3/36 1 Fixační kalhotky Attends jsou jemné kalhotky, které jsou určeny pro použití v kombinaci s vložnými plenami Soft nebo vložkami Attends pro zvýšení jejich účinnosti, zajištění optimálního pohodlí a pocitu bezpečí. Kalhotky jsou vyrobeny z vysoce elastického jemného materiálu (polyamid/ lycra), který zajišťuje perfektní přizpůsobení tělesným proporcím. Kalhotky jsou vhodné jak pro mobilní, tak i pro imobilní ženy a muže. Řešení kalhotek bez bočních švů minimalizuje rizika vzniku otlaků a proleženin u ležících uživatelů. Díky zvoleným materiálům kalhotky nikde netísní. Pro zajištění diskrétnosti jsou všechny fixační kalhotky dodávány v bílé barvě. Fixační kalhotky Attends jsou určeny k opakovanému použití, lze je prát při teplotách 40–90 °C. Pomůcky pro inkontinentní MSM_am.indd 257 strana 241 27.4.2010 10:56:03 PLENKOVÉ KALHOTKY Attends Slip Regular Použití: ochranná pomůcka pro inkontinentní se středním a těžkým stupněm inkontinence moči nebo stolice. Dodáváno v provedení Extra, Super a Super Plus. Ochranný stupeň Savost Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) plenkové kalhotky Regular Extra M 8 2099 g PAP:203699 28/112 28 plenkové kalhotky Regular Extra L 8 2499 g PAP:203712 28/112 28 plenkové kalhotky Regular Super M 9 2899 g PAP:203323 28/112 28 plenkové kalhotky Regular Super L 9 2899 g PAP:203347 28/112 28 plenkové kalhotky Regular Super Plus M 10 3299 g PAP:203361 28/112 28 plenkové kalhotky Regular Super Plus L 10 4499 g PAP:203385 28/56 28 Popis Anatomický tvar Attends Slip Regular a anatomicky tvarované měkké elastické bariéry zaručují dokonalé přizpůsobení se tvarům těla. Jedinečný patentovaný systém Quick-Dry® a 3-vrstvé savé jádro poskytují výjimečný pocit sucha a pocit tělesné i duševní pohody. Prodyšná netkaná křidélka usnadňují cirkulaci vzduchu a tím umožňují pokožce dýchat. Díky 4 lepícím páskám se pohodlně a snadno aplikují. Díky Attends Slip Regular se uživatel bude cítit bezpečně jak ve dne, tak v noci. strana 242 MSM_am.indd 258 Pomůcky pro inkontinentní 27.4.2010 10:56:03 PLENKOVÉ KALHOTKY Attends Slip Active Použití: ochranná pomůcka pro inkontinentní se středním a těžkým stupněm inkontinence moči. Dodáváno v provedení Extra, Super a Super Plus. Ochranný stupeň Savost Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) plenkové kalhotky Extra M 8 1900 g PAP:200735 28/112 28 plenkové kalhotky Extra L 8 2480 g PAP:201336 28/112 28 plenkové kalhotky Super M 9 2170 g PAP:201510 28/112 28 plenkové kalhotky Super L 9 2800 g PAP:201398 28/112 28 plenkové kalhotky Super Plus M 10 2890 g PAP:201411 28/112 28 plenkové kalhotky Super Plus L 10 4150 g PAP:201435 28/56 28 Popis Attends Slip Active jsou určeny pro uživatele, kteří chtějí být aktivní po celý den. Plenkové kalhotky mají jedinečný anatomický tvar a 2-krokový systém zapínání zaručující optimální mobilitu během každodenní činnosti. Dokonalý patentovaný systém Quick-Dry® a 3-vrstvé savé jádro poskytuje výjimečný pocit sucha a pocit tělesné i duševní pohody. Prodyšná netkaná křídélka usnadňují cirkulaci vzduchu a tím umožňují pokožce dýchat. Attends Slip Active byly testovány v Active Zone Test na absorpci inkontinenčních pomůcek na univerzitě v Kielu. U kalhotek se prokázalo, že poskytují podstatně větší suchost a komfort pro své uživatele ve srovnání s kalhotkami jiných značek. Attends Slip Active se proto doporučují pro zdravou pokožku. Pomůcky pro inkontinentní MSM_am.indd 259 strana 243 27.4.2010 10:56:05 PLENKOVÉ KALHOTKY Attends Slip Regular Super a Regular Plus – okrajové velikosti Použití: ochranná pomůcka pro inkontinentní se středním a těžkým stupněm inkontinence moči nebo stolice. Popis Ochranný stupeň Savost Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) plenkové kalhotky Regular Super XS 9 1590 g PAP:201350 28/168 28 plenkové kalhotky Regular Super S 9 1750 g PAP:201374 28/168 28 plenkové kalhotky Regular Super S 10 2099 g PAP:203446 28/168 28 plenkové kalhotky Regular Plus XL 10 3690 g PAP:201497 14/56 14 Plenkové kalhotky Attends Slip Regular mají jedinečný patentovaný systém Quick-Dry®, který poskytuje výjimečný pocit sucha a pocit tělesné i duševní pohody. Díky 4 lepícím páskám se pohodlně a snadno aplikují. Díky Attends Slip Regular se bude uživatel cítit bezpečně jak ve dne, tak v noci. Plenkové kalhotky Attends Slip Regular Plus pro těžkou inkontinenci jsou určeny speciálně pro uživatele s nadměrnou tělesnou hmotností, pro pocit jistoty, bezpečí a komfortu. Díky unikátnímu tvaru, zvláště v zadních partiích, a elastickému bedernímu pásu zajišťují maximální komfort a ochranu. Savé jádro zajišťuje pocit sucha. strana 244 MSM_am.indd 260 Pomůcky pro inkontinentní 27.4.2010 10:56:06 PLENKOVÉ KALHOTKY Attends Pull-Ons Použití: ochranná pomůcka pro inkontinentní se středním/těžkým stupněm inkontinence v provedení tzv. navlékacích kalhotek. Popis Ochranný stupeň Savost Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) plenkové kalhotky Pull-Ons XXS 5 1400 g PAP:203897 21/84 21 plenkové kalhotky Pull-Ons XS 5 1480 g PAP:201091 21/84 21 plenkové kalhotky Pull-Ons S 5 1490 g PAP:201107 21/84 21 plenkové kalhotky Pull-Ons M 5 1545 g PAP:200698 14/56 14 plenkové kalhotky Pull-Ons L 5 1805 g PAP:200711 14/56 14 plenkové kalhotky Pull-Ons XL 5 2150 g PAP:203736 14/56 14 Plenkové kalhotky Attends jsou vysoce absorpční elastické kalhotky, které se jednoduše oblékají a svlékají jako normální spodní prádlo. Jsou určeny pro střední/těžký stupeň inkontinence v absorpčním stupni 5. Attends Pull-Ons mají integrovanou technologii Odour Protection, která eliminuje šíření nepříjemného zápachu. Kalhotky jsou vyrobeny z prodyšného materiálu pro zajištění optimálního pohodlí. Elasticita kalhotek, prodyšnost a bílé provedení podporují pocit běžného spodního prádla. Pro snadnou výměnu jsou kalhotky vybaveny postranním švem, který lze trhnutím otevřít. Attends Pull-Ons 5 jsou k dispozici ve velikostech XXS, XS, S, M, L, XL. Pomůcky pro inkontinentní MSM_am.indd 261 strana 245 27.4.2010 10:56:07 PODLOŽKY POD PACIENTY Attends Cover-Dri P Použití: ochrana lůžka, židlí, křesel, vyšetřovacích stolů jako primární či sekundární ochrana vve spojení s dalšími absorpčními pomůckami. Savost Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) podložka Plus 40 x 60 cm 410 g PAP:203910 50/300 50 podložka Plus 60 x 60 cm 850 g PAP:203934 50/200 50 podložka Plus 60 x 90 cm 1325 g PAP:203972 50/200 50 podložka Plus 80 x 90 cm 1840 g PAP:204016 30/120 30 podložka Plus 80 x 170 cm 1935 g PAP:204030 30/120 30 Popis Podložky Attends mají unikátní hexagonální „prošívané“ superabsorpční jádro s rozvodnými kanálky zajišťující pocit sucha a pohodlí. Jádro je plněné superabsorbentem, které tekutinu rychle mění v gel a zabraňuje vzniku nepříjemného zápachu. Provedení podložky vylučuje efekt „shrnutí savého jádra“. Podložky mají navíc po celém obvodu bezpečnostní lem vyplněný superabsorbentem. Další výhodou podložky je spodní fólie v provedení „Non-slip“, která bezpečně udržuje danou polohu a eliminuje její klouzání a posouvání. Díky použitému materiálu savého jádra je podložka velice tenká, lehká, přitom však s vysokým stupněm absorpční kapacity. Jedinečná velikost 80 x 170 cm je navíc opatřena pomocnými křídly z netkané textilie pro zvláště pevnou fixaci. strana 246 MSM_am.indd 262 Pomůcky pro inkontinentní 27.4.2010 10:56:09 HYGIENICKÉ A KOSMETICKÉ PŘÍPRAVKY Ubrousky čistící vlhčené Použití: pro jemné a šetrné čištění pokožky a intimní hygienu. Popis vlhčené ubrousky – box s víčkem Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) PAP:202883 80/800 80 Vlhčené ubrousky Attends jsou speciálně určeny pro očistu intimních partií. Obsahují mastné kyseliny, glycerin a aloe vera pro zachování elastičnosti pokožky. Jsou velice jemné, přitom však pevné, vyrobeny z netkaného textilu se stabilizovaným pH. Pomůcky pro inkontinentní MSM_am.indd 263 strana 247 27.4.2010 10:56:13 HYGIENICKÉ A KOSMETICKÉ PŘÍPRAVKY Ubrousky čistící suché Použití: jednorázové mycí pomůcky pro čištění pokožky např. s využitím čistící pěny. Popis čistící suché ubrousky 20 x 30 cm Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) PAP:204115 150/600 600 Jednorázové suché čistící ubrousky jsou vyrobeny z velice měkké avšak pevné celulózy s jemným reliéfním povrchem. Ideální použití je v kombinaci s čistící pěnou Attends a mycí emulzí Attends. strana 248 MSM_am.indd 264 Pomůcky pro inkontinentní 27.4.2010 10:56:14 HYGIENICKÉ A KOSMETICKÉ PŘÍPRAVKY Mycí žínka Použití: hygienické jednorázové mycí žínky. Popis mycí žínka 22,5 x 16 cm Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) PAP:202906 50/400 50 Jednorázové mycí žínky jsou vyrobeny z velice měkké avšak pevné celulózy s jemným reliéfním povrchem. Snadné nasazení, bez vnitřní fólie. Ideální použití je v kombinaci s čistící pěnou Attends a mycí emulzí Attends. Pomůcky pro inkontinentní MSM_am.indd 265 strana 249 27.4.2010 10:56:15 HYGIENICKÉ A KOSMETICKÉ PŘÍPRAVKY Mycí emulze Použití: speciálně určena pro citlivou pokožku. Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) mycí emulze 200 ml PAP:202760 1/12 1 mycí emulze 500 ml PAP:204139 1/12 1 Popis Mycí emulze Attends je speciální rehydratující čistící emulze, která nahrazuje i ta nejjemnější mýdla. Obsahuje výtažky z heřmánku, neobsahuje mýdlo. strana 250 MSM_am.indd 266 Pomůcky pro inkontinentní 27.4.2010 10:56:16 HYGIENICKÉ A KOSMETICKÉ PŘÍPRAVKY Čistící pěna Použití: pro jemnou a šetrnou očistu pokožky bez použití vody. Popis čistící pěna 400 ml Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) PAP:202807 1/12 1 Čistící pěna Attends je aktivní suchá pěnová báze, která velice jemně, účinně a rychle odstraňuje i přischlou nečistotu (zbytky stolice). Pro pokožku je příjemná a šetrná. Citrusová esence příjemně osvěžuje, alantoin a D-Panthenol zajišťují efektivní ochranu pokožky. Pomůcky pro inkontinentní MSM_am.indd 267 strana 251 27.4.2010 10:56:19 HYGIENICKÉ A KOSMETICKÉ PŘÍPRAVKY Tělové mléko Použití: speciální emulze k regeneraci pokožky. Popis tělové mléko 500 ml Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) PAP:202784 1/12 1 Tělové mléko Attends zajišťuje dlouhotrvající hydratační efekt a hladkou, vláčnou pokožku. Obsahuje extrakt z heřmánku pro osvěžení pokožky. Příjemně voní, zvláčňuje a mírní nepříjemné pocity. strana 252 MSM_am.indd 268 Pomůcky pro inkontinentní 27.4.2010 10:56:21 HYGIENICKÉ A KOSMETICKÉ PŘÍPRAVKY Hydro gel Použití: pro masáže zátěžových oblastí pokožky. Popis hydro gel 200 ml Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) PAP:202845 1/12 1 Hydro Gel Attends obsahuje léčivý extrakt z japonských léčivých olejů a vysoce kvalitní komponenty, jako je kafr a mentol. Díky obsahu těchto složek je pro pokožku osvěžující a zlepšuje její prokrvení. Pomůcky pro inkontinentní MSM_am.indd 269 strana 253 27.4.2010 10:56:22 HYGIENICKÉ A KOSMETICKÉ PŘÍPRAVKY Ošetřující krém Použití: určen pro aplikaci na specifické oblasti pokožky vyžadující zvláštní péči. Popis ošetřující krém 200 ml Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) PAP:202821 1/24 1 Ošetřující krém Attends je speciální balzám pro zlepšení regenerace kůže, ulevuje při zánětech, podráždění a povrchovém „odření“ pokožky. Doporučujeme používat i na křehkou a dehydratovanou pokožku. Krém obsahuje ochranné složky jako je alantoin a D-Panthenol. strana 254 MSM_am.indd 270 Pomůcky pro inkontinentní 27.4.2010 10:56:23 HYGIENICKÉ A KOSMETICKÉ PŘÍPRAVKY Hygienický podbradník jednorázový Použití: ochrana oděvu, zejména při podávání stravy. Popis podbradník 67,3 x 34,5 cm Pomůcky pro inkontinentní MSM_am.indd 271 Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) PAP:202562 250/1000 250 strana 255 27.4.2010 10:56:24 POLOHOVACÍ POMŮCKY Váleček do dlaně – Hugo, Robin Použití: pomůcky pro polohování a bazální stimulaci. Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 10 x 15 cm MSM:BS04.01 1/– 1 8 x 12 cm MSM:BS05.01 1/– 1 Popis Velikost Hugo Robin Pomůcky mají mnohostranné využití. Hugo je velký váleček do dlaně, má jednoduchý obal z barevného textilu. Robin je malý váleček do dlaně, má jednoduchý obal z barevného textilu. Pomůcky jsou plněné speciálně čištěnými a chemicky nezávadnými kuličkami polystyrénu. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech a využití produktů. strana 256 MSM_am.indd 272 Pomůcky pro polohování a rehabilitaci 27.4.2010 10:56:25 POLOHOVACÍ POMŮCKY Váleček k léčbě ruky – Hand Therapy Použití: polohování a rehabilitace, prevence kontraktur. Popis váleček k léčbě ruky Provedení Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) bavlna REN:RCA02100 1/– 1 Váleček k prevenci kontraktur Hand Therapy je vyroben z bavlny a vnitřní výplň tvoří silikonová vlákna. Lze prát na 60°C. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech a použití polohovacích pomůcek Renol. Pomůcky pro polohování a rehabilitaci MSM_am.indd 273 strana 257 27.4.2010 10:56:26 POLOHOVACÍ POMŮCKY Podložka ruky klínová Použití: zajištění polohy horních končetin. Popis Provedení Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) podložka ruky klínová polyuretan REN:RCM16000 1/– 1 náhradní povlak polyuretan REN:RCM16099 1/– 1 náhradní povlak bavlna REN:RCM16083 1/– 1 Podložka je vyrobena z polyuretanu, vyplněna polystrolem. Rozměry 15 x 35 x 20 cm. Polyuretanovou podložku lze omývat. Bavlněný povlak lze prát na 60°C. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech a použití polohovacích pomůcek Renol. strana 258 MSM_am.indd 274 Pomůcky pro polohování a rehabilitaci 27.4.2010 10:56:27 POLOHOVACÍ POMŮCKY Podložka pod paži – Arm Support Použití: k zjištění horní končetiny na invalidním vozíku. Popis Provedení Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) podložka pod paži polyuretan REN:RCA03300 1/– 1 Podložka je vyrobena z polyuretanu a je vyplněná silikonovými vlákny. Povrch je omyvatelný. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech a použití polohovacích a fixačních pomůcek Renol. Pomůcky pro polohování a rehabilitaci MSM_am.indd 275 strana 259 27.4.2010 10:56:28 POLOHOVACÍ POMŮCKY Závěs pažní – Arm Sling Použití: stabilizace polohy horní končetiny. Popis Délka Provedení Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) závěs pažní 37 cm bavlna REN:RCA40500 1/– 1 Závěs pažní Arm Sling je vyroben z bavlny. Lze prát na 60°C. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech a použití polohovacích a fixačních pomůcek Renol. strana 260 MSM_am.indd 276 Pomůcky pro polohování a rehabilitaci 27.4.2010 10:56:29 POLOHOVACÍ POMŮCKY Podložní kruh s otvorem – Laura, Dora Použití: pomůcky pro polohování a bazální stimulaci. Popis Velikost Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) Laura velký kruh MSM:BS01.01 1/– 1 Dora malý kruh MSM:BS02.01 1/– 1 Pomůcky mají mnohostranné využití, snadno se přizpůsobují tvarům lidského těla. Poskytují pohodlí a dostatečnou podporu osobám se sníženou hybností. Eliminují riziko vzniku dekubitů. Laura je velký podložní kruh, má jednoduchý obal z barevného textilu a otvor pro plnění. Dora je malý podložní kruh, má jednoduchý obal z barevného textilu a otvor pro plnění. Pomůcky jsou plněné speciálně čištěnými a chemicky nezávadnými kuličkami polystyrénu. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech a využití produktů. Pomůcky pro polohování a rehabilitaci MSM_am.indd 277 strana 261 27.4.2010 10:56:29 POLOHOVACÍ POMŮCKY Čtverec podložní s otvorem Použití: prevence otlaků a dekubitů v poloze vsedě. Délka Průměr Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) otvor 12 cm 42 x 42 cm REN:RCF40300 1/– 1 Horní materiál je vyroben z polyuretanu, dolní z bavlny. Čtverec je plněn silikonovými vlákny. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech a použití polohovacích pomůcek Renol. strana 262 MSM_am.indd 278 Pomůcky pro polohování a rehabilitaci 27.4.2010 10:56:30 POLOHOVACÍ POMŮCKY Válec podložní – Berta Použití: pomůcky pro polohování a bazální stimulaci. Popis Velikost Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) Berta 20 x 50 cm MSM:BS03.01 1/– 1 náhradní povlak Berta 20 x 50 cm MSM:BS03.02 1/– 1 Pomůcka má mnohostranné využití, snadno se přizpůsobuje tvarům lidského těla. Poskytuje pohodlí a dostatečnou podporu osobám se sníženou hybností. Eliminuje riziko vzniku dekubitů. Berta je podložní válec s dvojitým textilním obalem a s otvorem pro plnění. Pomůcka je vyplněna speciálně čištěnými a chemicky nezávadnými kuličkami polystyrénu. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech a využití produktu. Pomůcky pro polohování a rehabilitaci MSM_am.indd 279 strana 263 27.4.2010 10:56:31 POLOHOVACÍ POMŮCKY Válec polohovací – Agáta, Nela Použití: pomůcky pro polohování a bazální stimulaci. Popis Velikost Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) Agáta 150 cm MSM:BS08.01 1/– 1 náhradní povlak Agáta 150 cm MSM:BS08.02 1/– 1 Nela 200 cm MSM:BS09.01 1/– 1 náhradní povlak Nela 200 cm MSM:BS09.02 1/– 1 Pomůcky mají mnohostranné využití, snadno se přizpůsobují tvarům lidského těla. Poskytují pohodlí a dostatečnou podporu osobám se sníženou hybností. Eliminují riziko vzniku dekubitů. Agáta je polohovací válec malý, má dvojitý textilní obal a otvor pro plnění. Nela je velký polohovací válec, má dvojitý textilní obal a otvor pro plnění. Pomůcky jsou plněné speciálně čištěnými a chemicky nezávadnými kuličkami polystyrénu. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech a využití produktů. strana 264 MSM_am.indd 280 Pomůcky pro polohování a rehabilitaci 27.4.2010 10:56:32 POLOHOVACÍ POMŮCKY Válec polohovací dlouhý Použití: polohování ležících klientů či pacientů. Popis Velikost Provedení Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) válec polohovací 280 cm polyuretan REN:RCM12200 1/– 1 válec polohovací 280 cm bavlna REN:RCM12233 1/– 1 90 x 130 cm polyuretan REN:RCM12399 1/– 1 povlak bezpečnostní na polohovací válec Válec je plněn polystrolem. Polyuretanový válec lze omývat, bavlněný povrchově čistit. Povlak bezpečnostní je vybaven spojovacím můstkem, udržujícím ramena válce ve stabilní poloze. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech a použití polohovacích pomůcek Renol. Pomůcky pro polohování a rehabilitaci MSM_am.indd 281 strana 265 27.4.2010 10:56:35 POLOHOVACÍ POMŮCKY Poduška válcová k polohování vleže Použití: polohování ležících klientů či pacientů. Délka Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) Průměr Provedení 200 cm tělo 28 cm, hlava 38 cm polyuretan REN:RCM11100 1/– 1 200 cm tělo 28 cm, hlava 38 cm bavlna REN:RCM11133 1/– 1 Poduška je plněna polystrolem. Polyuretanovou podušku lze omývat, bavlněnou povrchově čistit. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech a použití polohovacích pomůcek Renol. strana 266 MSM_am.indd 282 Pomůcky pro polohování a rehabilitaci 27.4.2010 10:56:36 POLOHOVACÍ POMŮCKY Válec polohovací ve tvaru měsíce – Felix Použití: pomůcky pro polohování a bazální stimulaci. Popis Velikost Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) Felix 110 cm MSM:BS10.01 1/– 1 náhradní povlak Felix 110 cm MSM:BS10.02 1/– 1 Pomůcka má mnohostranné využití, snadno se přizpůsobuje tvarům lidského těla. Poskytuje pohodlí a dostatečnou podporu osobám se sníženou hybností. Eliminuje riziko vzniku dekubitů. Felix je polohovací válec ve tvaru měsíce s dvojitým textilním obalem a s otvorem pro plnění. Pomůcka je vyplněna speciálně čištěnými a chemicky nezávadnými kuličkami polystyrénu. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech a využití produktu. Pomůcky pro polohování a rehabilitaci MSM_am.indd 283 strana 267 27.4.2010 10:56:37 POLOHOVACÍ POMŮCKY Polštář ve tvaru půlměsíce – Renol Moon Použití: zajištění polohy ležících klientů a pacientů. Popis Provedení polštář ve tvaru půlměsíce polyuretan polštář ve tvaru půlměsíce bavlna Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) REN:RCM35200 1/– 1 REN:RCM35233 1/– 1 Obj. číslo povlak polyuretan REN:RCM35299 1/– 1 povlak sensitive REN:RCM35277 1/– 1 Polštář je plněn polystrolem. Polyuretanový polštář lze omývat, bavlněný povrchově čistit. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech a použití polohovacích pomůcek Renol. strana 268 MSM_am.indd 284 Pomůcky pro polohování a rehabilitaci 27.4.2010 10:56:38 POLOHOVACÍ POMŮCKY Válec krční polohovací – Cervical Renol Použití: zajištění polohy hlavy a ramen. Délka Průměr Provedení Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 115 cm 22 cm polyuretan REN:RCB52300 1/– 1 115 cm 22 cm bavlna REN:RCB52333 1/– 1 Válec je vyroben z polyuretanu nebo bavlny, vyplněn polystrolem. Polyuretanový válec lze omývat, bavlněný lze povrchově čistit. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech a použití polohovacích pomůcek Renol. Pomůcky pro polohování a rehabilitaci MSM_am.indd 285 strana 269 27.4.2010 10:56:39 POLOHOVACÍ POMŮCKY Polštář multifunkční Použití: univerzální pomůcka sloužící k zajištění polohy těla. Popis Provedení polštář multifunkční polyuretan polštář multifunkční bavlna Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) REN:RCM15000 1/– 1 REN:RCM15033 1/– 1 Obj. číslo Polštář je vyroben z polyuretanu nebo bavlny, vyplněn polystrolem. Průměr polštáře je 20 cm, délka 80 cm. Polštář lze povrchově čistit. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech a použití polohovacích pomůcek Renol. strana 270 MSM_am.indd 286 Pomůcky pro polohování a rehabilitaci 27.4.2010 10:56:40 POLOHOVACÍ POMŮCKY Polštář univerzální Použití: polohování klientů či pacientů. Popis Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) Velikost Provedení polštář univerzální 48 x 65 cm polyuretan REN:RCM31100 1/– 1 polštář univerzální 48 x 65 cm bavlna REN:RCM31133 1/– 1 náhradní povlak polyuretan REN:RCM31199 1/– 1 náhradní povlak sensitive REN:RCM31177 1/– 1 Polštář je plněn polystrolem. Polyuretanový polštář lze omývat, bavlněný povrchově čistit. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech a použití polohovacích pomůcek Renol. Pomůcky pro polohování a rehabilitaci MSM_am.indd 287 strana 271 27.4.2010 10:56:41 POLOHOVACÍ POMŮCKY Polštář polohovací – Comfort Použití: zajištění polohy nohou i celého těla. Popis Provedení Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) polštář polohovací Comfort polyuretan REN:RCM14000 1/– 1 Polštář je vyroben z polyuretanu, vyplněn polystrolem. Polyuretanový polštář lze povrchově čistit. Rozměry 9 x 38 x 50 cm. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech a použití polohovacích pomůcek Renol. strana 272 MSM_am.indd 288 Pomůcky pro polohování a rehabilitaci 27.4.2010 10:56:42 POLOHOVACÍ POMŮCKY Poduška pro polohování vsedě Použití: komfortní zajištění polohy na invalidním vozíku či v křesle. Délka Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) Průměr Provedení 200 cm tělo 20 cm, hlava 24 cm polyuretan REN:RCB62400 1/– 1 200 cm tělo 20 cm, hlava 24 cm bavlna REN:RCB62433 1/– 1 Poduška je plněna polystrolem. Polyuretanová poduška je omyvatelná, bavlněnou lze povrchově čistit. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech a použití polohovacích pomůcek Renol. Pomůcky pro polohování a rehabilitaci MSM_am.indd 289 strana 273 27.4.2010 10:56:43 POLOHOVACÍ POMŮCKY Podsedák standardní Použití: v geriatrické, nemocniční a domácí péči pro zlepšení kvality života uživatele. Popis podsedák standardní Velikost Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 42 x 42 x 6 cm CQF:CQF008T 1/– 1 SANITIFOAM® je inovační viskoelastický PU materiál, který se přizpůsobuje tvaru těla, rovnoměrně rozkládá zatížení a umožňuje tak optimální polohu s minimálním tlakem na tělo. Podložky SANITIFOAM® jsou specificky vyvinuté pro prevenci dekubitů způsobených tlakem. Viskoelastická pěna je termosenzitivní, což znamená, že se působením tělesné teploty přizpůsobí tvaru těla. Podložka SANITIFOAM® neobsahuje škodlivé látky ani latex. Je prodyšná – proces výroby s otevřenými póry umožňuje vyšší úroveň provzdušnění, zabraňuje vlhkosti, přítomnosti roztočů a jiných mikrobů. Rozložení tělesné hmotnosti minimalizuje tlak na kůži a umožňuje volný oběh krve jako prevenci tvorby dekubitů způsobených tlakem. Materiál má certifikaci OEKO-TEX Standard 100 CLASS I – evropský standard zaručující absenci škodlivých látek. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech a použití zdravotnických matrací CQF. strana 274 MSM_am.indd 290 Pomůcky pro polohování a rehabilitaci 27.4.2010 10:56:44 POLOHOVACÍ POMŮCKY Chránič kotníků a paty – Erik, Sára Použití: pomůcky pro polohování a bazální stimulaci. Velikost Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) Erik velký chránič MSM:BS06.01 1/– 1 Sára malý chránič MSM:BS07.01 1/– 1 Popis Pomůcky mají mnohostranné využití, snadno se přizpůsobují tvarům lidského těla. Poskytují pohodlí a dostatečnou podporu osobám se sníženou hybností. Eliminují riziko vzniku dekubitů. Erik je velký chránič kotníků a paty s jednoduchým textilním obalem a s otvorem pro plnění. Sára je malý chránič kotníků a paty s jednoduchým textilním obalem a s otvorem pro plnění. Pomůcky jsou plněné speciálně čištěnými a chemicky nezávadnými kuličkami polystyrénu. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech a využití produktů. Pomůcky pro polohování a rehabilitaci MSM_am.indd 291 strana 275 27.4.2010 10:56:44 POLOHOVACÍ POMŮCKY Chránič kotníků a paty Použití: v geriatrické, nemocniční a domácí péči pro zlepšení kvality života uživatele. Provedení Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) chránič kotníků a paty standardní bavlna REN:RCH10200 1/– 1 chránič kotníků a paty prodloužený bavlna REN:RCH10300 1/– 1 Popis Chránič kotníku a paty je vyroben z bavlny a je vyplněný silikonovými vlákny. Fixuje se suchým zipem. Lze prát. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech a použití polohovacích pomůcek Renol. strana 276 MSM_am.indd 292 Pomůcky pro polohování a rehabilitaci 27.4.2010 10:56:45 POLOHOVACÍ POMŮCKY Poduška k polohování nohou Použití: zajištění polohy ležících klientů či pacientů. Popis poduška k polohování nohou Velikost Provedení Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 20 x 70 x 62 cm polyuretan REN:RCM17000 1/– 1 Poduška je plněna polystrolem, lze omývat. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech a použití polohovacích pomůcek Renol. Pomůcky pro polohování a rehabilitaci MSM_am.indd 293 strana 277 27.4.2010 10:56:46 POLOHOVACÍ POMŮCKY Podložka pod dolní končetinu kruhová Použití: polohovací pomůcka pod dolní končetinu. Popis podložka pod dolní končetinu kruhová Provedení Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) bavlna REN:RCH10400 1/– 1 Podložka je vyrobena z bavlny a vyplněna silikonovými vlákny. Fixuje se suchým zipem. Lze prát. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech a použití polohovacích pomůcek Renol. strana 278 MSM_am.indd 294 Pomůcky pro polohování a rehabilitaci 27.4.2010 10:56:47 POLOHOVACÍ POMŮCKY Podložka pěnová s abdukčním klínem Použití: v geriatrické, nemocniční a domácí péči pro zlepšení kvality života uživatele. Popis Velikost Provedení Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) podložka pěnová s abdukčním klínem 42 x 42 cm, výška 6 cm polyuretan REN:RCV07300 1/– 1 podložka pěnová s abdukčním klínem 42 x 42 cm, výška 10 cm polyuretan REN:RCV07400 1/– 1 Podložky jsou vyrobeny z viskoelastické pěny s pamětí a mají polyuretanový povrch, který lze omývat. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech a použití polohovacích pomůcek Renol. Pomůcky pro polohování a rehabilitaci MSM_am.indd 295 strana 279 27.4.2010 10:56:48 VYBAVENÍ LŮŽKA Polštář zdravotní Použití: v geriatrické, nemocniční a domácí péči pro zlepšení kvality života uživatele. Velikost Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) polštář zdravotní 70 x 31,5 x 12 cm CQF:CQF012BEP 1/– 1 polštář zdravotní 90 x 31,5 x 12 cm CQF:CQF006BEP 1/– 1 Popis Viskoelastický SANITIFOAM® je inovační polyuretanová pěna, citlivá na teplo, která se perfektně přizpůsobuje tvaru hlavy, stejnoměrně rozděluje zatížení a zajišťuje tak optimální polohu a minimální tlak na kůži. Polštáře SANITIFOAM® pomáhají při prevenci tvorby dekubitů. Polštář je 12 cm silný s ventilačními kanálky. Tyto kanálky a systém otevřených buňek, ve kterém je polštář vyráběn, napomáhají ventilaci a zabraňují akumulaci vlhkosti. Materiál má certifikaci OEKO-TEX Standard 100 CLASS I – evropský standard zaručující absenci škodlivých látek. Povlak polštáře s bočním zipem nepropouští vodu, je antialergický, prodyšný a nehořlavý. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech a použití zdravotnických polštářů CQF. strana 280 MSM_am.indd 296 Pomůcky pro polohování a rehabilitaci 27.4.2010 10:56:49 VYBAVENÍ LŮŽKA Polštář cestovní Použití: v geriatrické, nemocniční a domácí péči pro zlepšení kvality života uživatele. Popis Velikost Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) polštář cestovní s povlakem bielastik 35 x 20,5 x 8 cm CQF:CQF505BE 1/– 1 polštář cestovní s povlakem elastik 35 x 20,5 x 8 cm CQF:CQF505BEP 1/– 1 Cestovní polštář je vyroben z viskoelastické polyuretanové pěny, která se perfektně přizpůsobuje tvaru hlavy a stejnoměrně rozděluje zatížení. Materiál má certifikaci OEKO-TEX Standard 100 CLASS I – evropský standard zaručující absenci škodlivých látek. Povlak polštáře s bočním zipem nepropouští vodu, je antialergický, prodyšný a nehořlavý. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech a použití zdravotnických polštářů CQF. Pomůcky pro polohování a rehabilitaci MSM_am.indd 297 strana 281 27.4.2010 10:56:53 VYBAVENÍ LŮŽKA Matrace zdravotní – Bicofoam Spring Použití: v geriatrické, nemocniční a domácí péči pro zlepšení kvality života uživatele. Popis Velikost Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) matrace zdravotní 80 x 190 x 18 cm CQF:CQF390BE 1/– 1 matrace zdravotní 90 x 190 x 18 cm CQF:CQF565BE 1/– 1 Zdravotnická matrace BICOFOAM SPRING® je vyrobena z dvou různých vrstev vysoce jakostní pěny. Základní vrstva je z polyuretanu o tloušťce 15 cm. Vyrábí se podle patentované techniky založené na rozdělení pěnových pružin, které tvoří jádro matrace, fungují nezávisle na sobě a rozkládají tělesnou hmotnost. Systém doporučovaný specialisty podporuje páteř v poloze podobné stoji. Horní vrstva je vyrobena ze 3 cm silné viskoelastické pěny SANITIFOAM®, která je viskózní, velmi jemná k pokožce a termosenzitivní. Tato vrchní vrstva z viskoelastické pěny je 3 cm silná a její tvrdost se liší podle specifických oblastí umístění (růžová nebo bílá). Růžová viskoelastická pěna (tvrdší) se umísťuje v kyčelní oblasti, aby lépe rozkládala zatížení. To vše umožňuje zdravotnické matraci BICOFOAM SPRING® rozkládat vysoká zatížení na větší plochu. Za normálních okolností nesmí max. tlak překročit 32 mmHg, což zabraňuje kapilární okluzi, a tím i tvorbě dekubitů bez ovlivnění pohodlí uživatele. Horní strana: zelený bielastický polyuretanový povlak (elastický v obou osách), který umožňuje pěnovým pružinám rozvíjet princip rozložení zatížení; spodní strana je šedé barvy se zdrhovadlem ve tvaru L pro snadnější manipulaci. Kromě toho nepropouští vodu, je prodyšný, antialergický, nehořlavý a zabraňuje výskytu roztočů. Povlak je také certifikován jako textilie OEKO-TEX Standard 100 CLASS I. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech a použití zdravotnických matrací CQF. strana 282 MSM_am.indd 298 Pomůcky pro polohování a rehabilitaci 27.4.2010 10:56:54 VYBAVENÍ LŮŽKA Matrace zdravotní – SANITIFOAM® Použití: v geriatrické, nemocniční a domácí péči pro zlepšení kvality života uživatele. Popis matrace zdravotní Velikost Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 90 x 190 x 15 cm CQF:CQF002BE 1/– 1 Zdravotnická matrace SANITIFOAM® je vyrobena ze dvou různých vrstev vysoce jakostní pěny: základní vrstva je z polyuretanové pěny o tloušťce 10 cm. Má mnoho příčných řezů pro provzdušňování k zajištění lepší ventilace a umožňuje perfektní usazení matrace na polohovatelné lůžko. Horní vrstva je vyrobena z 5 cm silné viskoelastické pěny. Vlastnosti viskoelastické pěny činí matraci velmi měkkou ke kůži a termosenzitvní, což znamená, že se působením tělesné teploty uživatele přizpůsobí tvaru těla, rozkládá a snižuje maximální tlak na kůži a tím napomáhá předcházení tvorby dekubitů. Obě vrstvy, polyuretanová a viskoelastická pěna mají certifikát OEKO-TEX Standard 100 CLASS I: evropský standard zaručující absenci škodlivých látek ve zdravotnické matraci. Povlak nepropouští vodu, je antialergický, prodyšný, nehořlavý a zabraňuje výskytu roztočů. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech a použití zdravotnických matrací CQF. Pomůcky pro polohování a rehabilitaci MSM_am.indd 299 strana 283 27.4.2010 10:56:55 VYBAVENÍ LŮŽKA Matrace zdravotní – Ergofoam 25 Použití: v geriatrické, nemocniční a domácí péči pro zlepšení kvality života uživatele. Velikost Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) matrace zdravotní 80 x 190 x 15 cm CQF:CQF1531T 1/– 1 matrace zdravotní 90 x 190 x 15 cm CQF:CQF1527T 1/– 1 Popis Matrace je vyrobena ze dvou vrstev. Základ je z polyuretanové pěny Espitex o tloušťce 10 cm. Má mnoho příčných řezů pro provzdušňování a zajištění lepší ventilace. Příčné řezy umožňují perfektní usazení matrace na polohovatelné lůžko. Horní vrstva je vyrobena z 5 cm silné viskoelastické pěny SANITIFOAM®. Vlastnosti viskoelastické pěny činí matraci velmi měkkou ke kůži a termosenzitivní, což znamená, že se působením tělesné teploty přizpůsobí tvaru těla, rozkládá a snižuje tlak na kůži a tím napomáhá předcházení tvorby dekubitů. Obě vrstvy mají certifikát OEKO-TEX Standard 100 CLASS I – evropský standard zaručující absenci škodlivých látek. Povlak má elastické vlastnosti, které umožňují rozkládání tlaku a spolu s viskoelastickou pěnou zajišťují vysokou úroveň pohodlí. Povlak má světle zelenou barvu, nepropouští vodu, je antialergický, prodyšný, nehořlavý a zabraňuje výskytu roztočů. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech a použití zdravotnických matrací CQF. strana 284 MSM_am.indd 300 Pomůcky pro polohování a rehabilitaci 27.4.2010 10:56:56 VYBAVENÍ LŮŽKA Matrace zdravotní – Ergofoam 28 Použití: v geriatrické, nemocniční a domácí péči pro zlepšení kvality života uživatele. Velikost Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) matrace zdravotní 80 x 190 x 15 cm CQF:CQF1503T 1/– 1 matrace zdravotní 90 x 190 x 15 cm CQF:CQF1500T 1/– 1 Popis Matrace je vyrobena ze dvou vrstev. Základ je z polyuretanové pěny Espitex o tloušťce 12 cm. Má mnoho příčných řezů pro provzdušňování a zajištění lepší ventilace. Příčné řezy umožňují perfektní usazení matrace na polohovatelné lůžko. Horní vrstva je vyrobena z 3 cm silné viskoelastické pěny SANITIFOAM®. Vlastnosti viskoelastické pěny činí matraci velmi měkkou k pokožce a termosenzitivní, což znamená, že se působením tělesné teploty přizpůsobí tvaru těla, rozkládá a snižuje tlak na kůži a tím napomáhá předcházení tvorby dekubitů. Obě vrstvy mají certifikát OEKO-TEX Standard 100 CLASS I – evropský standard zaručující absenci škodlivých látek. Povlak má elastické vlastnosti, které umožňují rozkládání tlaku viskoelastické pěny a které zajišťují vysokou úroveň pohodlí. Povlak má světle zelenou barvu, nepropouští vodu, je antialergický, prodyšný, nehořlavý a zabraňuje výskytu roztočů. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech a použití zdravotnických matrací CQF. Pomůcky pro polohování a rehabilitaci MSM_am.indd 301 strana 285 27.4.2010 10:56:58 TRANSPORTNÍ POMŮCKY Točna – TurnTable Použití: otočná deska pro přemístění klientů či pacientů. Popis TurnTable – točna Průměr Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 38 cm ROM:5085 1/– 1 Otočná deska TurnTable usnadňuje přemístění osob, které dokáží zachovat stoj a to například na kolečkové křeslo, lůžko a toaletní křeslo. Točna je vyrobena ze dvou desek z odolného materiálu s protiskluznou úpravou. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech a použití transportních systémů RoMedic. strana 286 MSM_am.indd 302 Pomůcky pro transport 27.4.2010 10:56:58 TRANSPORTNÍ POMŮCKY Pojízdná plošina pro imobilní – ReTurn Použití: univerzální pomůcka zajišťující transport osob schopných vertikalizace se sníženou schopností chůze. Popis Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) ReTurn ROM:7500 1/– 1 Pojízdná plošina pro imobilní – ReTurn usnadňuje transport klientů po oddělení, eventuálně po budově. Stabilní podvozek s kolečky umožňuje pohyb všemi směry. Pro větší bezpečí transportovaných klientů, doporučujeme pojízdnou plošinu ReTurn použít společně s transportním pásem ReTurnBelt, který je vyroben z polyesteru a fixuje se pomocí plošného suchého zipu. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech a použití transportních systémů RoMedic. Pomůcky pro transport MSM_am.indd 303 strana 287 27.4.2010 10:56:59 TRANSPORTNÍ POMŮCKY Deska – EasyGlide Použití: deska umožňuje snadný přesun sedícího klienta či pacienta mezi lůžkem a kolečkovým křeslem. Velikost Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 60 x 33 cm ROM:5020 1/– 1 75 x 33 cm ROM:5050 1/– 1 Deska EasyGlide je vyrobena z pevného polyetylénu s protiskluznými pásy na spodní straně. Tvarovatelné postranní záložky brání poranění transportovaného např. koly invalidního vozíku. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech a použití transportních systémů RoMedic. strana 288 MSM_am.indd 304 Pomůcky pro transport 27.4.2010 10:57:01 TRANSPORTNÍ POMŮCKY Podložka – OneWaySlide Použití: pomůcka pro posunutí klientů či pacientů vsedě. Velikost Provedení Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 50 x 45 cm tubulární ROM:2070 1/– 1 130 x 45 cm s úchyty ROM:2076 1/– 1 Podložka OneWaySlide je vyrobena z polyesteru, polyetylénu a speciálního materiálu s minimálním třením. Na vnitřní straně podložky jsou speciální protiskluzné pásky, které zabezpečují pouze jeden směr pohybu. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech a použití transportních systémů RoMedic. Pomůcky pro transport MSM_am.indd 305 strana 289 27.4.2010 10:57:03 TRANSPORTNÍ POMŮCKY MoveMaster Použití: univerzální pomůcka pro přemísťování sedících nebo ležících klientů či pacientů. Velikost Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 120 x 47 cm ROM:2090 1/– 1 Univerzální transportní pomůcka MoveMaster je vhodná i pro polohování ležících osob. Umožňuje velmi snadnou manipulaci díky rukojetím na jednom konci. Speciální materiál vyplněný polyesterem zajišťuje minimální tření. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech a použití transportních systémů RoMedic. strana 290 MSM_am.indd 306 Pomůcky pro transport 27.4.2010 10:57:04 TRANSPORTNÍ POMŮCKY FlexiMove Použití: pomůcka pro přesun imobilních osob v lůžku nebo jejich přemístění na kolečkové křeslo. Popis Velikost Provedení Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) pás s úchyty 60 x 20 cm 2 rukojeti ROM:3012 1/– 1 nosítka měkká 110 x 53 cm 4 rukojeti ROM:4012 1/– 1 nosítka měkká 150 x 43 cm 6 rukojetí ROM:4016 1/– 1 FlexiMove je vyroben z nylonu, má rukojeti pro několik variant úchopu. Nosítka jsou určena pro komfortní a bezpečný transport ležícího pacienta či klienta. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech a použití transportních systémů RoMedic. Pomůcky pro transport MSM_am.indd 307 strana 291 27.4.2010 10:57:05 TRANSPORTNÍ POMŮCKY Podložka kluzná – EasySlide Použití: pomůcka pro přemísťování ležících klientů či pacientů. Popis EasySlide – podložka kluzná jednorázové potahy Velikost Provedení 190 x 60 cm včetně povlaku Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) ROM:1030 1/– 1 ROM:1055 2 x 50/box 1 box Podložka kluzná EasySlide je vyrobena z mikrovláken s polyesterovou výplní a speciálního materiálu s minimálním třením. Ochranný povlak je vyroben z polyesteru a karbonových vláken, redukujících statickou elektřinu. K dispozici jsou také jednorázové potahy z polyetylénu. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech a použití transportních systémů RoMedic. strana 292 MSM_am.indd 308 Pomůcky pro transport 27.4.2010 10:57:08 ZVEDÁKY ROMEDIC Zvedák pro imobilní – EVA450EE Použití: pro transport imobilních osob. Popis Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) zvedák ROM:60100002 1/– 1 doplněk – váha MHS2500 ROM:70100002 1/– 1 Elektrický mobilní zvedák EVA450EE byl vyvinut tak, aby spolu s vhodným příslušenstvím splňoval většinu požadavků na zvedání imobilních osob a to v poloze vsedě i vleže. Zvedák je vyroben převážně z hliníku, a proto je relativně lehký (34 kg) a snadno ovladatelný. Maximální zatížení zvedáku je 205 kg. Zvedací výška 55–179 cm, zvedací rychlost 3,5 cm/s (bez zátěže). Rozchod podvozku 69–109 cm. Elektrický pohon – bateriový zdroj. Ruční ovladač. Jako zvláštní příslušenství lze ke zvedáku doobjednat váhu MHS 2500 k určení hmotnosti zvedaných osob v rozsahu 4–300 kg. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech a použití transportních systémů RoMedic. Pomůcky pro transport MSM_am.indd 309 strana 293 27.4.2010 10:57:10 ZVEDÁKY ROMEDIC Zvedák pro imobilní – RISE Použití: pro transport imobilních osob. Popis dle projektové dokumentace Systém RISE (kolejnicový systém stropních zvedáků) představuje ucelený program pro transport imobilních osob ve vymezeném prostoru. Systém je určen k vestavbě – jedná se o stacionární systém. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech a použití transportních systémů RISE. strana 294 MSM_am.indd 310 Pomůcky pro transport 27.4.2010 10:57:11 PŘÍSLUŠENSTVÍ ZVEDÁKŮ ROMEDIC Váha závěsná – MHS 2500 Použití: pro vážení imobilních osob. Popis závěsná váha MHS 2500 Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) ROM:70100002 1/– 1 Váha je určena ke zjištění hmotnosti zvedaných osob. Lze jí připojit k mobilním i stropním zvedákům. Váží v rozmezí 4–300 kg. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech a použití transportních systémů RoMedic. Pomůcky pro transport MSM_am.indd 311 strana 295 27.4.2010 10:57:12 PŘÍSLUŠENSTVÍ ZVEDÁKŮ ROMEDIC Závěsné tyče Použití: nosné prvky pro aplikaci závěsných vaků. Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) závěsná tyč SlingBar Medium ROM:70200002 1/– 1 závěsná tyč StretcherBar pro vak StretcherSling ROM:70200006 1/– 1 Popis Závěsná tyč SlingBar pro aplikaci závěsných vaků. Je k dispozici v mnoha velikostech a provedeních. Závěsná tyč StretcherBar je určena pro aplikaci závěsného vaku StretcherSling. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech a použití transportních systémů RoMedic. strana 296 MSM_am.indd 312 Pomůcky pro transport 27.4.2010 10:57:14 PŘÍSLUŠENSTVÍ ZVEDÁKŮ ROMEDIC Závěsný vak – BasicSling Použití: pro transport imobilních osob s oporou od podkolenních jamek až k ramenům. Provedení Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) závěsný vak – Small polyesterová síťka ROM:40520004 1/– 1 závěsný vak – Medium polyesterová síťka ROM:40520006 1/– 1 závěsný vak – Large polyesterová síťka ROM:40520007 1/– 1 Popis Závěsný vak BasicSling je navržen pro použití ve většině zvedacích situací. Je snadno aplikovatelný a přepravované osobě poskytuje pocit bezpečí. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech a použití transportních systémů RoMedic. Pomůcky pro transport MSM_am.indd 313 strana 297 27.4.2010 10:57:16 PŘÍSLUŠENSTVÍ ZVEDÁKŮ ROMEDIC Závěsný vak, polyester – HygieneSling Použití: pro transport imobilních osob s oporou nohou a ramen k návštěvám toalety. Provedení Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) závěsný vak – Small polyester ROM:43504004 1/– 1 závěsný vak – Medium polyester ROM:43504006 1/– 1 závěsný vak – Large polyester ROM:43504007 1/– 1 Popis Závěsný vak HygieneSling poskytuje oporu pod nohama a pod rameny. Je snadno aplikovatelný a určen pro použití v souvislosti s návštěvou toalety. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech a použití transportních systémů RoMedic. strana 298 MSM_am.indd 314 Pomůcky pro transport 27.4.2010 10:57:17 PŘÍSLUŠENSTVÍ ZVEDÁKŮ ROMEDIC Závěsný vak – HighBackSling Použití: pro transport imobilních osob s oporou od podkolenních jamek až k hlavě. Provedení Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) závěsný vak – Small polyester ROM:40800004 1/– 1 závěsný vak – Medium polyester ROM:40800006 1/– 1 závěsný vak – Large polyester ROM:40800007 1/– 1 závěsný vak – X-Large polyester ROM:40800008 1/– 1 Popis Závěsný vak HighBackSling je navržen pro použití v případech vyžadujících zvláštní oporu. Je snadno aplikovatelný a přepravované osobě poskytuje pocit bezpečí. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech a použití transportních systémů RoMedic. Pomůcky pro transport MSM_am.indd 315 strana 299 27.4.2010 10:57:19 PŘÍSLUŠENSTVÍ ZVEDÁKŮ ROMEDIC Závěsný vak – FlexibleSling Použití: pro transport imobilních osob s oporou od podkolenních jamek až k hlavě. Provedení Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) závěsný vak – Small polyesterová síťovina ROM:42522004 1/– 1 závěsný vak – Medium polyesterová síťovina ROM:42522006 1/– 1 závěsný vak – Large polyesterová síťovina ROM:42522007 1/– 1 Popis Závěsný vak FlexibileSling je navržen tak, aby se plně přizpůsobil tvaru těla a zároveň zajistil dostatečnou podporu. Je snadno aplikovatelný a přepravované osobě poskytuje pocit bezpečí. Bez výstelek pro nohy. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech a použití transportních systémů RoMedic. strana 300 MSM_am.indd 316 Pomůcky pro transport 27.4.2010 10:57:20 PŘÍSLUŠENSTVÍ ZVEDÁKŮ ROMEDIC Závěsný vak s výstelkami – FlexibleSling Použití: pro transport imobilních osob s oporou od podkolenních jamek až k hlavě. Provedení Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) závěsný vak – Small polyesterová síťovina ROM:42520004 1/– 1 závěsný vak – Medium polyesterová síťovina ROM:42520006 1/– 1 závěsný vak – Large polyesterová síťovina ROM:42520007 1/– 1 Popis Závěsný vak FlexibileSling poskytuje oporu od podkolenních jamek až k hlavě, s výstelkami pro nohy. Je navržen, aby se plně přizpůsobil tvaru těla a zároveň zajistil dostatečnou podporu. Je snadno aplikovatelný a přepravované osobě poskytuje pocit bezpečí. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech a použití transportních systémů RoMedic. Pomůcky pro transport MSM_am.indd 317 strana 301 27.4.2010 10:57:22 PŘÍSLUŠENSTVÍ ZVEDÁKŮ ROMEDIC Závěsný vak – StretcherSling Použití: pro zvedání osob v horizontální poloze. Popis závěsný vak – Large Provedení Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) polyester ROM:46502007 1/– 1 StretcherSling se jednoduše aplikuje a zajišťuje dostatečnou podporu tvaru těla. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech a použití transportních systémů RoMedic. strana 302 MSM_am.indd 318 Pomůcky pro transport 27.4.2010 10:57:22 PŘÍSLUŠENSTVÍ ZVEDÁKŮ ROMEDIC Závěsná vesta – Walking Vest Použití: pro nácvik chůze. Popis Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) závěsná vesta – XX Small ROM:44200002 1/– 1 závěsná vesta – X Small ROM:44200003 1/– 1 závěsná vesta – Small ROM:44200004 1/– 1 závěsná vesta – Medium ROM:44200006 1/– 1 závěsná vesta – Large ROM:44200007 1/– 1 závěsná vesta – X Large ROM:44200008 1/– 1 závěsná vesta – XX Large ROM:44200009 1/– 1 Vesta pro bezpečný nácvik chůze pro dospělé i děti. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech a použití transportních systémů RoMedic. Pomůcky pro transport MSM_am.indd 319 strana 303 27.4.2010 10:57:23 CHODÍTKA Chodítko – RollX Použití: v geriatrické, nemocniční a domácí péči pro zlepšení kvality života uživatele. Popis chodítko RollX Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) GAT:56-500 1/– 1 Skládací čtyřkolové chodítko RollX je vyrobeno z duralu má brzdy a sedátko (nosnost 125 kg). Chodítko je výškově nastavitelné (69–98 cm). Kód VZP 0140178. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech chodítka RollX společnosti GATE. strana 304 MSM_am.indd 320 Kompenzační a asistenční pomůcky 27.4.2010 10:57:24 CHODÍTKA Chodítko – Bure Použití: v geriatrické, nemocniční a domácí péči pro zlepšení kvality života uživatele. Popis chodítko Bure Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) GAT:56-310 1 1 Chodítko čtyřkolové BURE je výškově nastavitelné (86–131 cm) s opěrkami předloktí a polohovatelnými držadly. Čtyřbrzdné. Kód VZP 0140179. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech chodítka BURE společnosti GATE. Kompenzační a asistenční pomůcky MSM_am.indd 321 strana 305 27.4.2010 10:57:25 KOUPELNOVÝ PROGRAM Sprchové křeslo – AmfiBi Použití: v geriatrické, nemocniční a domácí péči pro zlepšení kvality života uživatele. Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) sprchové křeslo AmfiBi Standard GAT:56-200 1/– 1 sprchové křeslo AmfiBi Basic GAT:56-280 1/– 1 Popis Pojízdné sprchové křeslo AmfiBi Standard je výškově plynule nastavitelné, má brzdy a podnožky. Kód VZP 0140170. Pojízdné sprchové křeslo AmfiBi Basic má manuálně nastavitelnou výšku křesla i podnožek. Kód VZP 0140171. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech a použití sprchového křesla AmfiBi společnosti GATE. strana 306 MSM_am.indd 322 Kompenzační a asistenční pomůcky 27.4.2010 10:57:25 KOUPELNOVÝ PROGRAM Židle sprchová – Balder Použití: v geriatrické, nemocniční a domácí péči pro zlepšení kvality života uživatele. Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) židle sprchová Balder, nastavitelná výška GAT:56-112 1/– 1 židle sprchová Balder, nastavitelná výška, područky GAT:56-113 1/– 1 Popis Kompletní řada sprchových zařízení byla navržena v úzké spolupráci s uživateli. Kód VZP 0140172 (0140173). Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech a použití produktů. Kompenzační a asistenční pomůcky MSM_am.indd 323 strana 307 27.4.2010 10:57:27 KOUPELNOVÝ PROGRAM Židle sprchová skládací – Balder Použití: v geriatrické, nemocniční a domácí péči pro zlepšení kvality života uživatele. Popis židle sprchová Balder, skládací, nastavitelná výška Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) GAT:56-121 1/– 1 Kompletní řada sprchových zařízení byla navržena v úzké spolupráci s uživateli. Kód VZP 0140174. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech a použití produktů řady Balder. strana 308 MSM_am.indd 324 Kompenzační a asistenční pomůcky 27.4.2010 10:57:27 KOUPELNOVÝ PROGRAM Židle sprchová otočná – Balder Použití: v geriatrické, nemocniční a domácí péči pro zlepšení kvality života uživatele. Popis židle sprchová Balder, otočná, nastavitelná výška Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) GAT:56-161 1/– 1 Kompletní řada sprchových zařízení byla navržena v úzké spolupráci s uživateli. Kód VZP 0140175. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech a použití produktů řady Balder. Kompenzační a asistenční pomůcky MSM_am.indd 325 strana 309 27.4.2010 10:57:27 KOUPELNOVÝ PROGRAM Sedačka pod sprchu sklopná – Balder Použití: v geriatrické, nemocniční a domácí péči pro zlepšení kvality života uživatele. Popis sedačka pod sprchu Balder, sklopná Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) GAT:56-132 1/– 1 Kompletní řada sprchových zařízení byla navržena v úzké spolupráci s uživateli. Kód VZP 0140176. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech a použití produktů řady Balder. strana 310 MSM_am.indd 326 Kompenzační a asistenční pomůcky 27.4.2010 10:57:28 KOUPELNOVÝ PROGRAM Sedačka na vanu – Balder Použití: v geriatrické, nemocniční a domácí péči pro zlepšení kvality života uživatele. Popis sedačka na vanu Balder, otočná Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) GAT:56-151 1/– 1 Kompletní řada sprchových zařízení byla navržena v úzké spolupráci s uživateli. Kód VZP 0140177. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech a použití produktů řady Balder. Kompenzační a asistenční pomůcky MSM_am.indd 327 strana 311 27.4.2010 10:57:28 POMŮCKY K LŮŽKU WendyLett Použití: pomůcky usnadňující pohyb v lůžku. Popis Velikost Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) prostěradlo se stahovacím mechanismem 200 x 90 cm ROM:1641 1/– 1 podložka 4-směrná 140 x 200 cm ROM:1637 1/– 1 podložka 2-směrná 140 x 200 cm ROM:1636 1/– 1 podložka 2-směrná 100 x 200 cm ROM:1631 1/– 1 podložka 100 x 200 cm ROM:1629 1/– 1 podložka 140 x 200 cm ROM:1634 1/– 1 Prostěradla a podložky WendyLett nabízíme v několika variantách a rozměrech pro použití v libovolné kombinaci. Tyto pomůcky usnadňují klientům pohyb v lůžku. Vzor na produktu označuje možný směr pohybu na lůžku. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech a použití transportních systémů RoMedic. strana 312 MSM_am.indd 328 Kompenzační a asistenční pomůcky 27.4.2010 10:57:28 POMŮCKY K LŮŽKU Žebříček – FlexiGrip Použití: pomůcka usnadňující vstávání z lůžka. Popis FlexiGrip – žebříček Délka Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) 175 cm ROM:6090 1/– 1 Žebříček FlexiGrip je vyroben z odolného nylonu a má 8 rukojetí, které umožňují snadný a pevný úchop. FlexiGrip usnadňuje klientům se zbytkovou silou v rukou vstávání z lůžka či přemísťování z lůžka na kolečkové křeslo. Je vhodný i pro rehabilitační účely. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech a použití transportních systémů RoMedic. Kompenzační a asistenční pomůcky MSM_am.indd 329 strana 313 27.4.2010 10:57:29 POMŮCKY K LŮŽKU Pomůcka k fixaci končetin Použití: stabilizace polohy končetin na lůžku. Popis pomůcka k fixaci končetin Provedení Obj. číslo Balení/karton (pár) Min. obj. množství (pár) terelyn REN:RFW15100 1/– 1 Pomůcku k fixaci končetin dodáváme v univerzální velikosti. Povrch je vyroben z terelynu, lze prát. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech a použití fixačních pomůcek Renol. strana 314 MSM_am.indd 330 Kompenzační a asistenční pomůcky 27.4.2010 10:57:30 POMŮCKY K LŮŽKU Bezpečnostní přikrývka Použití: přikrývka k fixaci a stabilizaci polohy na lůžku (zabraňuje opuštění lůžka a pádu z lůžka). Popis bezpečnostní přikrývka Provedení Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) bavlna/polyester REN:RFM61010 1/– 1 Bezpečností přikrývku – Safety Blanket dodáváme v univerzální velikosti. Je vyrobena z materiálu bavlna + polyester, lze prát. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech a použití polohovacích a fixačních pomůcek Renol. Kompenzační a asistenční pomůcky MSM_am.indd 331 strana 315 27.4.2010 10:57:31 POMŮCKY K LŮŽKU Pás s magnetickým zámkem Použití: fixace ležící osoby k lůžku. Popis pás k zajištění na lůžku s magnetickým zámkem Velikost Provedení Obj. číslo Balení/karton (sada) Min. obj. množství (sada) S, M terelyn REN:RFB10115M 1/– 1 Pás k zajištění polohy na lůžku s magnetickým zámkem má šířku 14 cm, obvod 60–110 cm. Povrch je vyroben z terelynu, lze prát. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech a použití fixačních pomůcek Renol. strana 316 MSM_am.indd 332 Kompenzační a asistenční pomůcky 27.4.2010 10:57:34 POMŮCKY K INVALIDNÍMU VOZÍKU Pelerína na invalidní vozík Použití: ochrana proti chladu na invalidním vozíku. Popis pelerína na invalidní vozík Provedení Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) polyester REN:RCS90305 1/– 1 Pelerínu na invalidní vozík dodáváme v jedné univerzální velikosti. Je vyrobena z polyesteru, lze prát. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech a použití pomůcek Renol. Kompenzační a asistenční pomůcky MSM_am.indd 333 strana 317 27.4.2010 10:57:35 POMŮCKY K INVALIDNÍMU VOZÍKU Vesta k zajištění polohy vsedě Použití: stabilizace polohy na invalidním vozíku. Velikost Provedení Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) vesta k zajištění polohy vsedě 60 x 90 cm S bavlna/polyester REN:RFC70100 1/– 1 vesta k zajištění polohy vsedě 85 x 105 cm M bavlna/polyester REN:RFC70115 1/– 1 vesta k zajištění polohy vsedě 105 x 130 cm L bavlna/polyester REN:RFC70135 1/– 1 Popis Vesta pro zajištění polohy vsedě je vyrobena z materiálu bavlna + polyester. Lze prát. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech a použití pomůcek Renol. strana 318 MSM_am.indd 334 Kompenzační a asistenční pomůcky 27.4.2010 10:57:35 POMŮCKY K INVALIDNÍMU VOZÍKU Pás k zajištění polohy vsedě Použití: stabilizace polohy na invalidním vozíku. Popis Provedení Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) pás k zajištění polohy vsedě standardní terelyn REN:RFC25100 1/– 1 pás k zajištění polohy vsedě měkký terelyn REN:RFC26100 1/– 1 pás k zajištění polohy vsedě navíc s fixací pánve standardní terelyn REN:RFC25200 1/– 1 pás k zajištění polohy vsedě navíc s fixací pánve měkký terelyn REN:RFC26200 1/– 1 Pás k zajištění polohy vsedě nabízíme v univerzální velikosti. Povrch je vyroben z terelynu, lze prát. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech a použití pomůcek Renol. Kompenzační a asistenční pomůcky MSM_am.indd 335 strana 319 27.4.2010 10:57:37 POMŮCKY K INVALIDNÍMU VOZÍKU Popruhy na nohy k zajištění polohy vsedě Použití: stabilizace polohy na invalidním vozíku. Popis popruhy na nohy k zajištění polohy vsedě Provedení Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) terelyn REN:RFL45000 1/– 1 Popruhy na nohy pro zajištění polohy vsedě dodáváme v univerzální velikosti. Povrch je vyroben z terelynu, lze prát. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech a použití pomůcek Renol. strana 320 MSM_am.indd 336 Kompenzační a asistenční pomůcky 27.4.2010 10:57:38 POMŮCKY K INVALIDNÍMU VOZÍKU Návlek (boty) k fixaci nohou na invalidním vozíku Použití: v geriatrické, nemocniční a domácí péči pro zlepšení kvality života uživatele. Popis návlek k fixaci nohou na invalidním vozíku Provedení Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) bavlna/polyester REN:RCS10045 1/– 1 Boty k zajištění nohou na invalidním vozíku se fixují suchým zipem. Jsou vyrobeny z materiálu bavlna + polyester. Lze omývat. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech a použití pomůcek Renol. Kompenzační a asistenční pomůcky MSM_am.indd 337 strana 321 27.4.2010 10:57:39 POMŮCKY K INVALIDNÍMU VOZÍKU Stolek na invalidní vozík Použití: v geriatrické, nemocniční a domácí péči pro zlepšení kvality života uživatele. Popis Provedení Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) stolek na vozík 62 x 34 cm REN:RCT39100 sada sada protiskluzová podložka na stolek 45 x 30 cm REN:RCT39560 1/– 1 Stolek na invalidní vozík je vyroben z pevného materiálu, je omyvatelný. Protiskluzová podložka je vyrobena z polyuretanu. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech a použití pomůcek Renol. strana 322 MSM_am.indd 338 Kompenzační a asistenční pomůcky 27.4.2010 10:57:39 OSTATNÍ POMŮCKY Ochranný návlek na ruce – Hand Protection Použití: v geriatrické, nemocniční a domácí péči pro zlepšení kvality života uživatele. Popis Obj. číslo Balení/karton (pár) Min. obj. množství (pár) ochranný návlek na ruce měkký (soft) REN:RCP01100 1/– 1 ochranný návlek na ruce pevný, průhledný (rigid) REN:RCP01235 1/– 1 ochranný návlek na ruce pevný, neprůhledný (rigid) REN:RCP01238 1/– 1 Ochranné návleky na ruce – Hand Protection jsou plněny silikonovými vlákny, lze prát. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech a použití pomůcek Renol. Kompenzační a asistenční pomůcky MSM_am.indd 339 strana 323 27.4.2010 10:57:41 OSTATNÍ POMŮCKY Overal Použití: v geriatrické, nemocniční a domácí péči pro zlepšení kvality života uživatele. Velikost Provedení Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) overal maxi (dlouhý rukáv, dlouhé nohavice) S bavlna REN:RFD60001 1/– 1 overal maxi (dlouhý rukáv, dlouhé nohavice) M bavlna REN:RFD60002 1/– 1 overal maxi (dlouhý rukáv, dlouhé nohavice) L bavlna REN:RFD60003 1/– 1 overal maxi (dlouhý rukáv, dlouhé nohavice) XL bavlna REN:RFD60004 1/– 1 overal mini (krátký rukáv, krátké nohavice) S bavlna REN:RFD65001 1/– 1 overal mini (krátký rukáv, krátké nohavice) M bavlna REN:RFD65002 1/– 1 overal mini (krátký rukáv, krátké nohavice) L bavlna REN:RFD65003 1/– 1 overal mini (krátký rukáv, krátké nohavice) XL bavlna REN:RFD65004 1/– 1 Popis Overaly jsou opatřeny zipem a vyrobeny z bleděmodré bavlněné látky, lze je prát. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech a použití pomůcek Renol. strana 324 MSM_am.indd 340 Kompenzační a asistenční pomůcky 27.4.2010 10:57:42 OSTATNÍ POMŮCKY Ochrana oděvu voděodolná Použití: v geriatrické, nemocniční a domácí péči pro zlepšení kvality života uživatele. Popis Provedení Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) ochrana oděvu voděodolná polyuretan REN:RCA20001 1/– 1 podbradník s kapsou polyuretan REN:RCA20011 1/– 1 Ochrana oděvu voděodolná a podbradník s kapsou je vyroben z polyuretanu. Lze prát na 60°C. Vyžádejte si podrobné informace o vlastnostech a použití pomůcek Renol. Kompenzační a asistenční pomůcky MSM_am.indd 341 strana 325 27.4.2010 10:57:43 OCHRANNÉ RUKAVICE Operační rukavice latexové, pudrované – sterilní Použití: ochrana před možnou kontaminací, ochrana při operačních výkonech a všude tam, kde je předepsáno použití sterilních rukavic. Velikost Obj. číslo Balení/karton (párů) Min. obj. množství (párů) 6,0 EME:114800 50/400 50 6,5 EME:114801 50/400 50 7,0 EME:114802 50/400 50 7,5 EME:114803 50/400 50 8,0 EME:114804 50/400 50 8,5 EME:114805 50/400 50 9,0 EME:114806 50/400 50 Operační rukavice jsou vyrobeny z jakostního přírodního latexu a pudrovány kukuřičným škrobem, který je charakterizován nižší mírou rizika absorpce proteinů. Jakostní latex a technologie zpracování dávají těmto rukavicím mimořádnou pevnost a zaručují, že jsou bezpečnou bariérou před bakteriální a virovou kontaminací. Optimalizovaný anatomický model zaručuje snadnou aplikaci a pohodlné nošení, mikrotextura zvyšuje jistotu úchopu jednotlivých pomůcek, přístrojů a prostředků zdravotnické techniky. strana 326 MSM_am.indd 342 Osobní ochranné pomůcky 27.4.2010 10:57:44 OCHRANNÉ RUKAVICE Vyšetřovací rukavice latexové – nesterilní Použití: ochrana před možnou kontaminací, znečištěním, ochrana při vyšetřovacích procedurách, manipulaci s biologickým materiálem. Velikost Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) rukavice lehce pudrované S HLL:GN03NB 100/1000 100 rukavice lehce pudrované M HLL:GN03NC 100/1000 100 rukavice lehce pudrované L HLL:GN03ND 100/1000 100 rukavice bez pudru S HLL:GN31S 100/1000 100 rukavice bez pudru M HLL:GN31M 100/1000 100 rukavice bez pudru L HLL:GN31L 100/1000 100 HLL:GE04EZ 1/– 1 Popis Příslušenství držák kartonku rukavic Latexové rukavice jsou vyrobeny z přírodních surovin nejvyšší kvality. Jsou pudrovány jemným USP pudrem, který je charakterizován nižší mírou rizika absorpce proteinů. Jakostní latex a technologie zpracování dávají těmto rukavicím mimořádnou pevnost a zaručují, že jsou bezpečnou bariérou před bakteriální a virovou kontaminací. Optimalizovaný anatomický model zaručuje snadnou aplikaci a pohodlné nošení. Osobní ochranné pomůcky MSM_am.indd 343 strana 327 27.4.2010 10:57:45 OCHRANNÉ RUKAVICE Vyšetřovací rukavice vinylové – nesterilní Použití: ochrana před možnou kontaminací, znečištěním, ochrana při vyšetřovacích procedurách, manipulaci s biologickým materiálem. Velikost Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) rukavice lehce pudrované S EME:107200 100/1000 100 rukavice lehce pudrované M EME:107201 100/1000 100 rukavice lehce pudrované L EME:107202 100/1000 100 rukavice bez pudru S EME:107115 100/1000 100 rukavice bez pudru M EME:107116 100/1000 100 rukavice bez pudru L EME:107117 100/1000 100 HLL:GE04EZ 1/– 1 Popis Příslušenství držák kartonku rukavic Vinylové rukavice doporučujeme zejména v případě alergie na přírodní latex. Rukavice jsou charakterizovány precizním zpracováním a optimálním tvarem zajišťujícím pohodlné nošení. strana 328 MSM_am.indd 344 Osobní ochranné pomůcky 27.4.2010 10:57:45 OCHRANNÉ RUKAVICE Vyšetřovací rukavice nitrilové – nesterilní Použití: ochrana před možnou kontaminací, znečištěním, ochrana při vyšetřovacích procedurách, manipulaci s biologickým materiálem. Velikost Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) rukavice lehce pudrované S EME:127525 100/1000 100 rukavice lehce pudrované M EME:127526 100/1000 100 rukavice lehce pudrované L EME:127527 100/1000 100 rukavice bez pudru S EME:127585 100/1000 100 rukavice bez pudru M EME:127586 100/1000 100 rukavice bez pudru L EME:127587 100/1000 100 HLL:GE04EZ 1/– 1 Popis Příslušenství držák kartonku rukavic Nitrilové rukavice doporučujeme zejména tam, kde se vyžaduje zvýšená ochrana proti propíchnutí a proděravění. Rukavice jsou charakterizovány precizním provedením, jsou vyráběny ze surovin nejvyšší kvality. Optimalizovaný anatomický model zaručuje snadnou aplikaci a pohodlné nošení. Osobní ochranné pomůcky MSM_am.indd 345 strana 329 27.4.2010 10:57:46 OCHRANNÉ RUKAVICE Polyethylenové rukavice Použití: krátkodobá ochrana před znečištěním. Velikost Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) rukavice v krabičce M HLL:GD55M 100/10000 100 rukavice v závěsu L HLL:GD54L 100/5000 100 Popis Polyetylenové rukavice jsou, díky příznivé ceně, vhodné všude tam, kde je třeba se krátkodobě chránit před znečištěním – příprava potravin, drobný úklid, hygiena. strana 330 MSM_am.indd 346 Osobní ochranné pomůcky 27.4.2010 10:57:48 OCHRANNÉ RUKAVICE Úklidové rukavice latexové Použití: ochrana před znečištěním a drobným poraněním během úklidových prací. Popis Velikost Obj. číslo Balení/karton (párů) Min. obj. množství (párů) rukavice úklidové žluté S HLL:GR01YB 12/144 1/12 rukavice úklidové žluté M HLL:GR01YC 12/144 1/12 rukavice úklidové žluté L HLL:GR01YD 12/144 1/12 Úklidové rukavice jsou vyrobeny z přírodního latexu a uvnitř vybaveny bavlněnou výstelkou, která zvyšuje komfort nošení. Povrch je opatřen mikrotexturou. Rukavice jsou určeny pro běžné úklidové práce, ředěné saponáty a odpovídající rizika. Nejsou vhodné pro práci s koncentrovanými chemikáliemi – kyselinami, louhy a podobně. Pro tato zvýšená rizika dodáváme speciální ochranné rukavice. Osobní ochranné pomůcky MSM_am.indd 347 strana 331 27.4.2010 10:57:49 ÚSTENKY Ústenky třívrstvé Použití: ústenky slouží k ochraně před mikrobiální kontaminací. Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) ústenka 3 vrstvá – s úvazy EME:161300 50/1000 50 ústenka 3 vrstvá – s gumičkami EME:161302 50/1000 50 Popis Ústenky se vyznačují vysokým komfortem, prodyšností a excelentní účinností bakteriální filtrace 99 %. Splňují ED 93/42EEC – zařazené do zdravotnických prostředků. strana 332 MSM_am.indd 348 Osobní ochranné pomůcky 27.4.2010 10:57:50 POKRÝVKY HLAVY Operační barety – nesterilní Použití: operační pokrývky hlavy slouží k zamezení kontaminace operačního pole uvolněnými vlasy. Popis Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) baret modrý – skládaná pokrývka hlavy HLL:DM01BLUE 100/1000 100 baret zelený – skládaná pokrývka hlavy HLL:DM01GREEN 100/1000 100 baret bílý – skládaná pokrývka hlavy HLL:DM01WHITE 100/1000 100 baret modrý – velikost L HLL:DM02BLUE L 100/1000 100 baret zelený – velikost L HLL:DM02GREEN L 100/1000 100 baret bílý – velikost L HLL:DM02WHITE L 100/1000 100 Barety jsou z lehké netkané textilie, zajišťující prodyšnost a pohodlné nošení. Dodáváno také ve skládaném provedení – slisované do „housenky“. Osobní ochranné pomůcky MSM_am.indd 349 strana 333 27.4.2010 10:57:51 OCHRANNÉ ZÁSTĚRY Zástěry PE – nesterilní Použití: lehká ochrana před potřísněním tekutinami či krví. Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) zástěra modrá, délka 107 cm HLL:EBA 100/1000 100 zástěra bílá, délka 107 cm HLL:EWA 100/1000 100 Popis zástěra modrá, délka 122 cm HLL:DB01/B 100/1000 100 zástěra bílá, délka 122 cm HLL:DB01/W 100/1000 100 zástěra bílá, délka 140 cm EME:161105 100/1000 100 Ochranné zástěry jsou vyrobeny z lehkého polyetylenu a dodávány v různých délkách a barevných provedeních. Další barvy na dotaz. strana 334 MSM_am.indd 350 Osobní ochranné pomůcky 27.4.2010 10:57:52 NÁVLEKY NA OBUV Návlek na obuv Použití: ochrana prostředí např. v nemocnicích, ordinacích lékařů, výrobních prostorách před kontaminací nečistotami z obuvi. Popis Obj. číslo Balení/karton (ks) Min. obj. množství (ks) návlek modrý, délka 36 cm HLL:DF01 100/2000 100 návlek modrý, délka 41 cm HLL:DF01/16 100/2000 100 Osobní ochranné pomůcky MSM_am.indd 351 strana 335 27.4.2010 10:57:52 REJSTŘÍK A Absorbent CO2, 114 Agáta, 264 Amf iBi, 306 Arm Sling, 260 Arm Support, 259 Aspi-Cut, 220 Attends Contours, 239 Attends Cover-Dri, 246 Attends Pull-Ons, 245 Attends Slip Active, 243 Attends Slip Regular, 242 Attends Slip Regular Super a Plus, 244 Attends Soft, 237 Attends Soft, 238 Attends Stretch Fit, 241 Attends Stretch Pant,240 B Balder, 307 Balder, 308 Balder, 309 Balder, 310 Balder, 311 BasicSling, 297 BD ConnectaTM, 36 BD ConnectaTM, 37 BD SalineTM, 47 Bepa-Clip, 142 Berta, 263 Bicofoam Spring, 282 Bone-Marrow, 218 Broncho-Cut, 222 Brýle kyslíkové, 121 Bure, 305 C Careflow, 11 Careflow, 12 strana 336 MSM_am.indd 352 Careflow, 13 Careflow, 14 Careflow, 15 Careflow, 50 Cement kostní, 213 Cervical Renol, 269 Cévka močová Nelaton, 224 Cévka močová pro ženy, 223 Cévka močová Tiemann, 225 Criticath, 53 Criticath, 54 Critikit, 59 Cutter, 201 Č Čtverec podložní s otvorem, 262 D Delta-Cut, 215 Deska EasyGlide, 288 Destička fixační, 73 Dlaha fixační, 147 Dora, 261 Drén kapilární, 185 Drén laparotomický, 187 Drén plochý, 186 Drén Redonův, 184 Drenáž hrudní 1 láhev, 163 Drenáž hrudní 1 láhev, 164 Drenáž hrudní ambulantní, 169 Drenáž hrudní dětská, 168 Drenáž hrudní pacientem kontrolovaná IPC, 170 Drenáž hrudní Pleuraseal I, 165 Drenáž hrudní Pleuraseal III, 166 Drenáž hrudní Pleuraseal IV, 167 Drenáž Redonova 150 ml, 179 Drenáž Redonova 200 ml, 178 Drenáž Redonova 30 ml, 180 Drenáž Redonova 400 ml, 177 Drenáž Redonova 600 ml, 176 Držák destičky, 74 DT-NN, 62 DT-XX, 61 Durasafe Plus, 127 E EasyGlide, 288 EasySlide, 292 EKG svody, 157 Elektroda EKG Blue-Pore, 150 Elektroda EKG pěnová, 149 Emulze mycí, 250 Ergofoam 25, 284 Ergofoam 28, 285 Erik, 275 EVA zvedák, 293 Exacta, 56 Eye-Care, 146 F Felix, 267 Filtr antibakteriální, 95 Filtr antibakteriální trojfunkční, 96 Filtr antibakteriální trojfunkční, 97 Filtr epidurální, 132 Filtr infuzní, 39 Filtr lipidový, 40 Fixace endotracheálních rourek, 139 Fixace endotracheálních rourek, 140 Fixace tracheostomických kanyl, 141 Fixace tracheostomických kanyl, 142 Fixační pásky, 145 FlexibleSling, 300 FlexibleSling, 301 FlexiGrip, 313 FlexiMove, 291 FloSwitch, 38 Rejstřík 27.4.2010 10:57:53 REJSTŘÍK G GABARITH, 64 GABARITH, 65 GABARITH, 66 GABARITH SafeDraw, 67 GABARITH SafeDraw, 68 Gel hydro, 253 Gelmann, 39 Guedel Airways, 111 H Hadice k chirurgickým odsávačkám, 195 Hadice silikonová, 196 Hadice silikonová, 197 Hadička spojovací infuzní, 45 Hadička spojovací k dávkovačům, 46 Hadička tlaková PE, 76 Hadička tlaková PVC, 75 Hand Protectiom, 323 Hand Therapy, 257 Hand-Fix, 148 Handy, 214 Heimlichova chlopeň, 172 HighBackSling, 299 Huberova jehla, 24 Hugo, 256 HygieneSling, 298 Ch Chlopeň Heimlichova, 172 Chodítko Bure, 305 Chodítko RollX, 304 Chránič kotníků a paty, 276 Chránič kotníků a paty Erik, Sára, 275 Chránič oční neonatální, 146 I Infuzní souprava, 41 Infuzní souprava k pumpám Alaris/Asena GW, 43 Rejstřík MSM_am.indd 353 Infuzní souprava k pumpám Alaris/Ivac 590, 42 Insyte, 8 Insyte Autoguard, 4 Insyte-N, 10 Intradesilet, 57 Intradesilet, 58 Intramultilock, 34 Intramultilock, 35 Intrathermodyn, 52 Intrathermodyn, 53 Isyte-W, 7 J Jehla abioptická Aspi-Cut, 220 Jehla abioptická Bone-Marrow, 218 Jehla abioptická Safe-Cut, 219 Jehla abioptická Spi-Cut, 221 Jehla bioptická DeltaCut, 216 Jehla bioptická Handy, 214 Jehla bioptická Marrow-Cut, 217 Jehla epidurální, 130 Jehla lumbální, 126 Jehla Redonova lanceta, 183 Jehla Redonova přímá, 181 Jehla Redonova zahnutá, 182 Jehla spinální, 123 Jehla spinální, 124 Jehla spinální, 125 Jet Port Plus, 18 Jet Port Plus, 19 Jet Port Plus, 23 K Kabel senzorový, 60 Kabely k převodníkům, 72 Kalhotky fixační, 240 Kalhotky fixační, 241 Kalhotky plenkové, 244 Kalhotky plenkové Active, 243 Kalhotky plenkové Pull-Ons, 245 Kalhotky plenkové Regular, 242 Kanyla arteriální, 49 Kanyla intravenózní, 7 Kanyla intravenózní, 8 Kanyla intravenózní bezpečnostní, 4 Kanyla intravenózní bezpečnostní Nexiva, 1 Kanyla intravenózní bezpečnostní Nexiva, 2 Kanyla intravenózní bezpečnostní s portem, 3 Kanyla intravenózní neonatální, 9 Kanyla intravenózní neonatální, 10 Kanyla intravenózní s portem, 5 Kanyla intravenózní s portem, 6 Kanyla pro thorakocentézu, 174 Kanyla tracheostomická, 91 Kanyla tracheostomická, 92 Kanyla tracheostomická armovaná, 93 Kanyla tracheostomická s odsáváním, 94 Kanyla unipolární, 136 Katétr arteriální, 50 Katétr arteriální, 51 Katétr centrální žilní, 11 Katétr centrální žilní, 12 Katétr centrální žilní, 13 Katétr centrální žilní, 14 Katétr centrální žilní, 15 Katétr centrální žilní, 16 Katétr centrální žilní, 17 Katétr embolektomický, 235 Katétr epidurální, 131 Katétr Foleyův, 226 Katétr Foleyův, 227 Katétr Foleyův dětský, 228 Katétr hrudní, 171 Katétr odsávací, 106 Katétr odsávací, 107 Katétr odsávací Performance, 109 Katétr odsávací s regulátorem, 110 Katétr odsávací zahnutý, 108 strana 337 27.4.2010 10:57:53 REJSTŘÍK Katétr plicnicový, 52 Katétr termodiluční, 53 Katétr termodiluční, 54 Kohout jendocestný, 38 Kompres pro nazogatsrické sondy, 144 Krém ošetřující, 254 Kruh podložní s otvorem Laura, Dora, 261 Krytí kanyl, 138 L Laryngoskop, 117 Laura, 261 Lžíce laryngoskopická, 118 M Manžeta pro NIBP, 156 Manžeta přetlaková, 77 Marrow-Cut, 217 Maska anesteziologická, 112 Maska kyslíková, 120 Maska nebulizační, 122 Maska pro KPR, 105 Matrace zdravotní Bicofoam Spring, 282 Matrace zdravotní Ergofoam 25, 284 Matrace zdravotní Ergofoam 28, 285 Matrace zdravotní Sanitifoam, 283 MHS2500 váha závěsná, 295 Microseld, 51 Mléko tělové, 252 MoveMaster, 290 MultiFlo 3, 32 MultiFlo 5, 33 MultiStim Senzor, 134 MultiStim Vario, 135 N Nanoline, 136 Náplně do staplerů, 202 Náplně do staplerů, 203 strana 338 MSM_am.indd 354 Návlek (boty) k fixaci na invalidním vozíku, 321 Návlek na obuv, 335 Nebulizátor, 122 Nela, 264 Neoflon, 9 Neo-Pneumocath, 171 Nexiva, 1 Nexiva, 2 Novo-Pad/Novo-KidsPad, 143 O Odstraňovač svorek, 205 Ochrana oděvu voděodolná, 325 Ochranný návlek na ruce Hand Protection, 323 Okruh dýchací anesteziologický, 102 Okruh dýchací anesteziologický silikonový, 101 Okruh dýchací JIP, 99 Okruh dýchací JIP silikonový, 100 OneWaySlide, 289 Operační barety, 333 Overal, 324 P Pás k zajištění polohy vsedě, 319 Pás s magnetickým zámkem, 316 Pelerína na invalidní vozík, 317 Pěna čistící, 251 Perisafe Plus, 128 Perisafe Plus Mini, 129 Plena vložná, 239 Pleuraseal I, 165 Pleuraseal III, 166 Pleuraseal IV, 167 Plexolong, 137 Plošina pojízdná ReTurn, 287 Podbradník, 255 Podložka EasySlide, 292 Podložka OneWaySlide, 289 Podložka pěnová s abdukčním klínem, 279 Podložka pod dolní končetinu kruhová, 278 Podložka pod pacienta savá, 246 Podložka pod paži, 259 Podložka pod tracheostomickou kanylu, 143 Podložka ruky klínová, 258 Podložky intraoperační Bair Hugger, 160 Podsedák, 274 Poduška k polohování nohou, 277 Poduška pro polohování vsedě, 273 Poduška válcová k polohování vleže, 266 Pokrývky intraoperační Bair Hugger, 158 Pokrývky intraoperační Bair Hugger, 159 Pokrývky pooperační Bair Hugger, 161 Polštář cestovní, 281 Polštář multifunkční, 270 Polštář polohovací, 272 Polštář univerzální, 271 Polštář ve tvaru půlměsíce, 268 Polštář zdravotní, 280 Pomůcka k fixaci končetin, 314 Popisovač kožní, 236 Popruhy na nohy k zajištění polohy vsedě, 320 Port implantabalní titanový, 21 Port implantabalní titanový, 22 Port implantabilní celoplastový, 18 Port implantabilní celoplastový, 19 Port implantabilní celoplastový, 23 Port implantabilní s titanovým pouzdrem, 20 Převodník tlakový, 61 Převodník tlakový, 62 Převodník tlakový, 63 Převodník tlakový, 69 Přikrývka bezpečnostní, 315 Příslušenství k laryngoskopům, 119 Příslušenství k portovým systémům, 24 Punkce perikardu, 175 Punkce pleurální, 173 Rejstřík 27.4.2010 10:57:53 REJSTŘÍK Q Q-syte, 25 Q-syte, 26 Q-syte trn, 27 R Rampa pěticestná MultiFlo, 33 Rampa pěticestná z kohoutů, 35 Rampa třícestná MultiFlo, 32 Rampa třícestná z kohoutů, 34 Renol Moon, 268 ReTurn, 287 RISE zvedák, 294 Robin, 256 RollX, 304 Rourka endobronchiální, 89 Rourka endobronchiální, 90 Rourka endotracheální, 82 Rourka endotracheální, 83 Rourka endotracheální amrovaná, 85 Rourka endotracheální bez manžety, 78 Rourka endotracheální bez manžety armovaná, 79 Rourka endotracheální preformovaná nazotracheální, 81 Rourka endotracheální preformovaná nazotracheální, 87 Rourka endotracheální preformovaná orotracheální, 80 Rourka endotracheální preformovaná orotracheální, 86 Rourka endotracheální s odsáváním, 84 Rourka mikrolaryngeální, 88 Rourka rektální, 234 RT2000, 69 RT2000, 70 RT2000, 71 Rukávec ochranný, 55 Rukavice operační latexové, 326 Rukavice polyethylenové, 330 Rukavice úklidové latexové, 331 Rukavice vyšetřovací latexové, 327 Rukavice vyšetřovací nitrilové, 329 Rukavice vyšetřovací vinylové, 328 Rejstřík MSM_am.indd 355 S Safe-Cut, 219 Sanitifoam, 283 Sára, 275 Secalon Seldy, 16 Secalon T, 17 Sedačka na vanu Balder, 307 Sedačka pod sprchu sklopná Balder, 310 Senzor SPO2 ahezivní, 154 Senzor SPO2 k opakovanému užití, 151 Senzor SPO2 k opakovanému užití, 152 Senzor SPO2 k opakovanému užití, 153 Senzor SPO2 Velcro, 155 Set pro ohřev infuze Bair Hugger, 162 Síťka kýlní, 207 Síťka kýlní, 208 Síťka reparační, 210 Sodasorb, 114 Soft-Drain, 188 Soft-Drain, 189 Soft-fix, 145 Sonda gastroduodenální, 231 Sonda gastroduodenální, 232 Sonda nazogastrická, 230 Sonda žaludeční, 233 Souprava epidurální, 128 Souprava epidurální, 129 Souprava epidurální/spinální, 127 Souprava chirurgická odsávací, 190 Souprava chirurgická odsávací, 191 Souprava chirurgická odsávací, 192 Souprava chirurgická odsávací, 193 Souprava chirurgická odsávací, 194 Souprava katétrová pro plexus anestezii, 137 Souprava odběrová tracheální, 116 Souprava pro pleurální punkci, 173 Souprava pro vertebroplastiku, 211 Souprava pro vertebroplastiku, 212 Souprava resuscitační, 103 Souprava resuscitační, 104 Soupravy GABARITH, 64 Soupravy GABARITH, 65 Soupravy GABARITH, 66 Soupravy GABARITH SafeDraw, 67 Soupravy GABARITH SafeDraw, 68 Soupravy RT2000, 70 Soupravy RT2000 Flex, 71 Spi-Cut, 221 Splint-Fix, 147 Sprchové křeslo AmfiBi, 306 Sprotte, 125 Sprotte, 126 Stapler cirkulární, 199 Stapler hemoroidiální, 198 Stapler kožní, 204 Stapler lineární, 200 Stapler lineární cutter, 201 Stimilátor plexu, 134 Stimilátor plexu, 135 Stolek na invalidní vozík, 322 StretcherSling, 302 Stříkačka bezodporová, 133 Stříkačky inzulinové, 48 Stříkačky předplněné k proplachům, 47 Systém bioptický Broncho-Cut, 222 Systém bioptický Delta-Cut, 215 Systém drenážní Soft-Drain, 188 Systém drenážní Soft-Drain, 189 Systém injekční termodiluční, 59 Systém podpůrný uretrální, 206 Systém reparační kýlní, 209 T TBG, 73 TiLoop, 206 TiMesh, 207 TiPatch, 208 TiPlug, 209 strana 339 27.4.2010 10:57:53 REJSTŘÍK TiSure, 210 Tita Jet Light, 20 TMM, 74 TNF-R, 63 Točna TurnTable, 286 T-Port, 21 T-Port Contrast, 22 Trachea-Fix, 141 Transfuzní souprava, 44 Trn aspirační bezpečnostní, 27 Trojcestný kohout, 36 Trojcestný kohout, 37 TuBo-Clip S, 139 TuBo-Fix, 140 Tunelizátor, 24 Tuohy-Weiss, 130 TurnTable, 286 Tyče závěsné RoMedic, 296 U Ubrousky čistící suché, 248 Ubrousky čistící vlhčené, 247 Ústenky třívrstvé, 332 Ute-Fix, 144 Uzávěr infuzních vstupů, 28 Uzávěr infuzních vstupů, 29 Uzávěr infuzních vstupů, 30 Uzávěr infuzních vstupů, 31 Uzávěr infuzních vstupů bezpečnostní, 25 Uzávěr infuzních vstupů bezpečnostní, 26 strana 340 MSM_am.indd 356 Uzávěr katétrů, 229 Uzávěr Luer, 31 Uzávěr Luer-Lock, 30 Uzávěr Luer-Lock kombi, 29 Uzávěr Luer-Lock s membránou, 28 V Váha závěsná MHS 2500, 295 Vak anesteziologický 113 Vak závěsný BasicSling, 297 Vak závěsný FlexibleSling, 300 Vak závěsný FlexibleSling, 301 Vak závěsný HighBackSling, 299 Vak závěsný HygieneSling, 298 Vak závěsný StretcherSling, 302 Válec krční polohovací, 269 Válec podložní Berta, 263 Válec polohovací Agáta, Nela, 264 Válec polohovací dlouhý, 265 Válec polohovací ve tvaru měsíce Felix, 267 Váleček do dlaně Hugo, Robin, 256 Váleček k léčbě ruky, 257 Veca-C, 138 Venflon Pro, 5 Venflon Pro Safety, 3 Venflon-2, 6 Vesta k zajištění polohy vsedě, 318 Vesta závěsná WalkingVest, 303 Vložka anatomická, 237 Vložka anatomická, 238 Vzduchovod ústní, 111 W WalkingVest, 303 WendyLett, 312 Whitacre, 124 Y Yale, 123 Yankauer, 190 Z Zástěry PE, 334 Zavaděč intubační, 115 Zavaděč katérů, 56 Závěs pažní, 260 Zvaděč katétrů, 57 Zvaděč katétrů, 58 Zvedák EVA, 293 Zvedák RISE, 294 Zvlhčovač (umělý nos), 98 Ž Žebříček FlexiGrip, 313 Židle sprchová Balder, 307 Židle sprchová otočná Balder, 309 Židle sprchová skládací Balder, 308 Žínka mycí, 249 Rejstřík 27.4.2010 10:57:53 strana 341 MSM_am.indd 357 27.4.2010 10:57:53 VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ A DODACÍ PODMÍNKY MSM, SPOL. S R. O. 2010 Preambule Předmětem těchto Všeobecných obchodních a dodacích podmínek (dále jen „podmínky“) je úprava vztahu mezi společností MSM, spol. s r.o. (dále jen prodávající) a odběratelem (dále jen kupující). Všeobecné obchodní a dodací podmínky MSM, spol. s r.o. jsou veřejně přístupné a uvedené v objednávkovém katalogu prodávajícího, jeho ceníku, na internetových stránkách prodávajícího, jsou součástí cenových nabídek a rámcových či kupních smluv, pokud se smluvní strany nedohodly jinak. Kupující si může tyto podmínky vyžádat také samostatně v listinné podobě. V otázkách, které nejsou těmito podmínkami upraveny, se práva a povinnosti stran řídí příslušnými ustanoveními obchodního zákoníku. I. Objednávky zboží 1.1. Prodávající se zavazuje dodat kupujícímu zboží ze své platné, pravidelně aktualizované nabídky, v množství a druhu dle jednotlivých písemných objednávek kupujícího. 1.2. Kupující objednávkou zboží deklaruje svůj souhlas s těmito podmínkami a přijímá je jako závazné pro dané plnění, nebylo-li dohodnuto jinak. 1.3. Objednávky zboží musí splňovat alespoň následující náležitosti: přesné určení objednatele, jméno, telefonické spojení, katalogové číslo a popis zboží, počet kusů, navrhovaná (požadovaná) dodací lhůta, místo dodání. 1.4. Objednávky přijímá prodávající písemně (poštou), elektronicky (e-mail), faxem nebo telefonicky. 1.5. Prodávající přijímá objednávky na adrese: MSM, spol. s r.o., P. O. Box 120, 261 81 Příbram, faxem na čísle: 318 635 213, elektronickou poštou na adrese [email protected] nebo telefonicky v zákaznickém centru na číslech s provolbou: 602 176 945, 602 184 427, 725 850 595, 725 850 596, 725 850 597, linka 38 nebo 74, linka na vedoucí zákaznického centra je 32. 1.6. V případě, že kupující žádá změnu podmínek odchylných od těchto podmínek, je k odsouhlasení takovéto změny oprávněn člen vedení prodávajícího nebo z pověření vedení společnosti, ředitel obchodní divize. strana 342 MSM_am.indd 358 27.4.2010 10:57:54 VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ A DODACÍ PODMÍNKY MSM, SPOL. S R. O. 2010 II. Dodací podmínky 2.1. Dodávky jsou realizovány vlastními vozidly prodávajícího, smluvními partnery (přepravní služba) nebo poštou. Prodávající volí přepravu s ohledem na co nejefektivnější způsob dodávky vzhledem k charakteru zboží, jeho množství a dojezdové vzdálenosti. Pokud byla s kupujícím sjednána přesná pravidla pro dodávky zboží, řídí se prodávající těmito pravidly. 2.2. Zboží skladem je expedováno do 48 hodin, objednávky v režimu STATIM do 24 hodin. Zboží, jež není skladem, je expedováno ihned po jeho přijetí na sklad MSM. Obvyklá dodací lhůta tohoto zboží činí 7–21 dnů. Není-li možné zboží expedovat včas, je o této skutečnosti zákazník obvykle informován, včetně sdělení předpokládané dodací lhůty. 2.3. U zboží vyráběného na zakázku nebo u speciálních položek sortimentu, okrajových velikostí daného druhu zboží, může být v některých případech dodací lhůta delší než 30 dnů. O této skutečnosti bude kupující prodávajícím včas informován. 2.4. Kupující si vyhrazuje právo odmítnout dodávku zboží či služeb, pokud jej k tomu vedou závažné důvody – například platební neschopnost kupujícího či neuhrazené pohledávky za prodávajícím. 2.5. Prodávající realizuje dodávku zboží v rámci České republiky na vlastní náklady (dle režimu CPT INCOTERMS 2000) vždy, pokud hodnota zboží bez DPH v dané zásilce bude činit nejméně 3000,- Kč. U dodávek pod 3000,- Kč může prodávající přistoupit k vyúčtovaní poštovného a balného dle platných tarifů (ceny zboží jsou pak chápány jako ceny EXW), u zboží na dobírku je účtováno doběrečné. V případě dodávek do zahraničí je používán režim EXW dle Incoterms 2000. 2.6. Prodávající splní dodávku zboží předáním zboží kupujícímu nebo předáním zboží prvnímu dopravci. Předáním zboží kupujícímu přechází na kupujícího nebezpečí škody na zboží. 2.7. Před potvrzením přepravního listu je kupující povinen zkontrolovat neporušenost obalů a kompletnost dodávky zboží, tj. počet kartonů. Pokud bude zjištěn jakýkoliv nesouhlas (poškození obalů, nebo nesouhlas v počtu kartonů), kupující dodávku buď nepřevezme nebo zjištěnou neshodu zaznamená na přepravní list, který si nechá přepravcem potvrdit. V obou případech je povinen o tom neprodleně informovat prodávajícího. 2.8. Zboží zůstává ve vlastnictví prodávajícího až do úplného zaplacení kupní ceny, nebyla-li učiněna jiná dohoda obou smluvních stran. strana 343 MSM_am.indd 359 27.4.2010 10:57:54 VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ A DODACÍ PODMÍNKY MSM, SPOL. S R. O. 2010 III. Záruka a reklamace 3.1. Prodávající poskytuje záruku na jakost dodaného zboží po celou dobu jeho použitelnosti, u přístrojové techniky po dobu 24 měsíců, v případě příslušenství přístrojové techniky po dobu 6 měsíců, pokud není prodávajícím stanovena pro konkrétní zboží či obchodní případ záruční lhůta jiná. 3.2. Pokud charakter zboží vyžaduje vydání záručního listu, jsou podmínky záruky definovány v tomto záručním listu. 3.3. Práva a odpovědnost za vady se řídí příslušnými ustanoveními obchodního zákoníku. Záruka se na zboží, kromě případů uvedených v záručním listu, nevztahuje v případě, kdy k vadě došlo úmyslným poškozením nebo v důsledku nesprávného zacházení nebo bylo-li zboží užíváno k jiným účelům, než ke kterým je určeno nebo k vadě nedošlo v souvislosti s užíváním zboží, ale v důsledku jiného nepředvídatelného vlivu či síly nebo se nejedná o vadu v pravém slova smyslu, ale o opotřebení zboží nebo jednotlivé součástky v souladu s životností uvedenou v dokladech ke zboží, které byly kupujícímu předány nebo známy, případně s obvyklou životností takového druhu výrobku nebo součástky nebo výrobků či součástek srovnatelných nebo kdy se jedná o jiné vady, které nejsou svou podstatou vadami jakosti. 3.4. Za reklamaci je považován kvantitativní nesouhlas (ceny, druhu nebo počtu kusů v dodávce, nesouhlas s vystavenými doklady nebo objednávkou, resp. kupní smlouvou) a dále neshoda s požadovanými (deklarovanými) vlastnostmi zboží – dále jen kvalitativní nesouhlas. 3.5. V případě kvantitativního nesouhlasu, předloží kupující prodávajícímu reklamační záznam nebo jiným obvyklým způsobem uplatní reklamaci u prodávajícího a to neprodleně po kontrole zboží, nejpozději do 2 dnů od jeho dodání. 3.6. V případě kvalitativního nesouhlasu, uplatní kupující reklamaci po zjištění nesouhlasu bez zbytečného prodlení, přičemž prodávající provede písemný záznam o této reklamaci. Prodávající na základě záznamu o reklamaci tuto projedná ve spolupráci s dodavatelem (výrobcem) zboží a s výsledkem seznámí kupujícího nejpozději do 30 dnů od přijetí reklamace. 3.7. Zjevné vady na zboží je kupující povinen reklamovat ihned, nejpozději v okamžiku převzetí zboží. 3.8. Oprávněná reklamace bude řešena dle jejího charakteru a dohody smluvních stran, v případě kvalitativního nesouhlasu výměnnou zboží nebo vrácením kupní ceny vadného zboží kupujícímu. 3.9. Reklamace jež nebudou podány řádně a včas, nebudou prodávajícím přijaty. Neoznámení vad ve stanovených lhůtách znamená, že kupující zboží přijal bez výhrad. strana 344 MSM_am.indd 360 27.4.2010 10:57:54 VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ A DODACÍ PODMÍNKY MSM, SPOL. S R. O. 2010 IV. Servis 4.1. Pokud charakter zboží vyžaduje následné servisní zajištění, například v případě dodávky přístrojové techniky, je záruční i pozáruční servis zajištěn vyškolenými servisními techniky prodávajícího, případně smluvní servisní organizací. Záruční servis je zcela bezplatný. V případě pozáručního servisu jsou účtovány použité náhradní díly, práce servisního technika a kilometrovné. Čas technika na cestě se neúčtuje. Obvyklý nástup na opravu přístroje je do 48 hodin od nahlášení poruchy, přičemž svátky a dny pracovního volna se do této lhůty nezapočítávají. V případě vážné závady vyžadující dílenskou opravu trvající déle než 7 dní, zapůjčí prodávající zpravidla náhradní přístroj. 4.2. Tam, kde je to účelné, například v případě dodávky většího množství přístrojů, doporučuje prodávající kupujícímu uzavřít samostatnou servisní smlouvu. 4.3. Součástí servisních služeb prodávajícího je rovněž provádění preventivních bezpečnostně technických kontrol ve smyslu zákona 123/200 Sb. v platném znění. V. Vrácení zboží 5.1. Kupující může, ve výjimečných případech, vrátit zboží prodávajícímu, výhradně však po předchozím odsouhlasení prodávajícím a to pouze na náklady kupujícího. Kupující je povinen vrátit zboží pouze ve stavu v jakém jej převzal. Vrácené zboží musí být nepoužité, nepoškozené, bez vad, přičemž za vady se rozumí také znečištění prachem, poškozené obaly, popisky kartonů zboží, jejich vnitřních či vnějších obalů, nalepené štítky nebo jakékoliv další zásahy kupujícího do balení produktů nebo pokud zboží či jeho balení nesou stopy vlhkosti. 5.2. Vrácením zboží také kupující prohlašuje, že zboží bylo řádně skladováno dle předepsaných podmínek a v případě sterilního zboží nebyla nijak narušena jeho sterilita. strana 345 MSM_am.indd 361 27.4.2010 10:57:54 VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ A DODACÍ PODMÍNKY MSM, SPOL. S R. O. 2010 VI. Kupní cena zboží a platební podmínky 6.1. Kupní cena zboží je stanovena dle ceníku prodávajícího platného ke dni přijetí objednávky, nebo dle písemné cenové nabídky prodávajícího, případně dle smluvně dohodnuté ceny. 6.2. U některých položek zboží může docházet k průběžným změnám ceny v souvislosti s podmínkami cenové regulace a v návaznosti na kurz měn při dovozu zboží. 6.3. Kupující je povinen uhradit kupní cenu zboží na základě daňového dokladu (faktury) vystaveného prodávajícím ke dni expedice zboží. 6.4. Uhrazením kupní ceny zboží se rozumí den připsání na účet prodávajícího. 6.5. Splatnost faktur (daňových dokladů) je stanovena na 14 dnů, nebyla-li sjednána lhůta delší. 6.6. V případě, že je kupující v prodlení s úhradou kupní ceny zboží, má prodávající právo uplatnit úrok z prodlení ve výši 0,05 % za každý den prodlení, nebyla-li výše úroku sjednána odchylně. Uhrazením úroku z prodlení nezaniká povinnost uhradit kupní cenu zboží v plné výši, ani nárok kupujícího na náhradu škody, pokud mu v souvislosti s prodlením prokazatelně vznikla. VII. Platnost všeobecných obchodních a dodacích podmínek 7.1. Tyto podmínky nabývají platnosti a účinnosti dnem 1. 1. 2010 a jsou platné a účinné do vydání nových podmínek. VIII. Závěrečná ustanovení 8.1. Prodávající si vyhrazuje právo měnit nebo upravovat tyto podmínky nebo vydat nové. 8.2. Pokud kupující stanovil své všeobecné či jiné nákupní podmínky, je povinen nejpozději s první objednávkou zboží tyto podmínky předložit prodávajícímu k odsouhlasení. strana 346 MSM_am.indd 362 27.4.2010 10:57:55 VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ A DODACÍ PODMÍNKY MSM, SPOL. S R. O. 2010 8.3. Jsou-li všeobecné či jiné nákupní podmínky kupujícího v rozporu s těmito podmínkami, nejsou pro prodávajícího závazné, ledaže by se na jejich platnosti s kupujícím dohodl. 8.4. Nebyl-li prodávající prokazatelně seznámen se všeobecnými či jinými nákupními podmínkami kupujícího, pak se kupující zříká práva vymáhat od prodávajícího splnění takovýchto podmínek. Za MSM, spol. s r.o. Vladimír Pušec jednatel strana 347 MSM_am.indd 363 27.4.2010 10:57:55 CERTIFIKÁTY 5 6 22 8 10 25 12 28 14 30 16 18 32 20 35 strana 348 MSM_am.indd 364 27.4.2010 10:57:55 PŘEVODNÍ TABULKA ROZMĚRŮ KATETRŮ A KANYL V SYSTÉMECH SWG - AAMI Vnější průměry velikostí/Gauge-French vnější Gauge průměr (SWG) mm Definice měření velikostí „gauge“ pochází od AAMI (Asociation for the advacement of Medical Instrumentation-USA). Určuje, kolik kanyl naplní rourku s vnitřním průměrem 1 inch (1 inch = 25,4 mm). 24 23 22 inch 0,5 0,019 0,6 0,024 0,7 0,027 0,8 0,031 0,9 0,035 1,0 0,039 1,1 0,043 1,2 0,047 1,3 0,051 1,4 0,055 1,5 0,059 1,6 0,063 1,7 0,067 1,8 0,071 1,9 0,075 2,0 0,079 2,1 0,083 2,2 0,086 2,3 0,091 2,4 0,094 2,5 0,098 Charriere (French) 1 Ch = 0,33 mm 2 21 20 19 Organizace AAMI užívá pouze sudá čísla (18, 20, 22 atd.) jako měrné jednotky. Podobná definice měření existuje ve Velké Británii a ta je známá jako SWG (Standard Wire Gauge). SWG užívá posloupná čísla, t.j. 13 až 24 a je běžnější metodou měření pro katétry v Evropě. Charriere – obvykle známý jako „French“ se přímo vztahuje k velikosti katétru tj. 1 Ch (Fr) = 0,33 mm. V následujících tabulkách jsou uvedeny vztahy vnějších průměrů katétrů v mm mezi jednotlivými způsoby měření v systémech AAMI-SWG-French. 3 18 4 17 Tabulka SWG-AAMI vnější v mm 16 15 14 13 5 6 7 strana 349 MSM_am.indd 365 27.4.2010 10:57:56 PŘEVODNÍ TABULKA JEDNOTEK CH (F) NA MILIMETRY Ch mm 1 0,3 2 0,6 3 1,0 4 1,3 5 1,6 6 2,0 7 2,3 8 2,6 9 3,0 10 3,3 Ch mm 16 5,3 17 3,6 12 4,0 13 4,3 14 4,6 15 5,0 mm Ch mm Ch mm 26 8,6 34 11,3 41 13,6 27 9,0 35 11,6 42 14,0 43 14,3 44 14,6 45 15,0 5,6 18 6,0 19 6,3 20 6,6 28 21 22 11 Ch 7,0 36 29 30 12,0 9,6 37 12,3 38 12,6 10,0 7,3 31 23 9,3 10,3 7,6 24 8,0 25 8,3 32 10,6 33 11,0 39 13,0 40 13,3 Charriere (Ch) = French (F) = 1/3 mm strana 350 MSM_am.indd 366 27.4.2010 10:57:57 OBVYKLÉ BAREVNÉ KÓDY KONEKTORŮ KATÉTRŮ Poznámky MSM_am.indd 367 strana 351 27.4.2010 10:57:58 MSM_am.indd 368 31. 3. 2010, Z10/VP/027 MSM, spol. s r.o., P. O. Box 120, 261 81 Příbram, tel.: 318 628 649, 318 620 782, fax: 318 635 213 e-mail: [email protected], http://www.msmgroup.eu 27.4.2010 10:57:58
Podobné dokumenty
katalog zdravotnických prostředků
Preformovaná endotracheální rourka bez manžety pro nazotracheální intubaci ................................................................................................................. 78
Endot...
KATALOG DIVIZE HEALTH CARE Odpovědnost vůči
MSM, spol. s r.o., P. O. Box 120, 261 81 Příbram
tel.: 318 628 649, 318 620 782, fax: 318 635 213, e-mail: [email protected], http://www.msmgroup.eu
MSM Slovakia s.r.o., Lesná 880, 908 51 Holíč
tel.:...
3_chir_drény, drenáže, stomie, punkce - zizi.com
ODVÁDĚLY OBSAH Z DUTÉHO ORGÁNU
► ILEOSTOMIE, KOLOSTOMIE
► TRACHEOSTOMIE
► NEFROSTOMIE
► EPICYSTOSTOMIE
► UROSTOMIE
Kassa - 2007.ppt [Režim kompatibility]
one tablet (100 mg) 7-MTHA should be used. In the case of severe
poisoning, intramuscular administration (50 mg 7-MTHA lactate in 5
ml) is preferred. Recommended dose of 7-MTHA is required every 8
...
Zajištění průchodnosti dýchacích cest
tracheální rourka svým úkosem zavede mezi hlasivky a dále přes hrtan do trachey. Její špička
by měla být umístěna asi 3 – 4 cm nad větvením průdušnice (karinou). Tomu odpovídá u
do...
Výroční zpráva Domova se zvláštním režimem
studentky se pravidelně zúčastňují našich akci, pomáhají klientům zvládat různé situace,
poskytují klientům společenskou podporu.
Klienti Domova se pravidelně účastní schůzek s duchovním a bohosluž...
Výroční zpráva 2014
V roce 2014 proběhl již druhý ročník programu pro zaměstnance skupiny KB „Srdeční
záležitost“, do kterého zaměstnanci mohou přihlásit své malé charitativní projekty
v hodnotě do 100 tis. Kč. Tentok...