SD-37VBSB - Schuss-CZ
Transkript
DVD PŘEHRÁVAČ SD-37VBSB UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA DIGITAL VIDEO Hi-Fi VIDEO REKORDÉR DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ VAROVÁNÍ: ZAŘÍZENÍ NEVYSTAVUJTE PŮSOBENÍ DEŠTĚ NEBO VLHKOSTI, VYHNETE SE TAK NEBEZPEČÍ VZNIKU OHNĚ NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. NEBEZPEČNĚ VYSOKÉ NAPĚTÍ UVNITŘ PŘÍSTROJE. NEOTEVÍREJTE SKŘÍŇKU ZAŘÍZENÍ. OPRAVU SVĚŘTE POUZE KVALIFIKOVANÉMU PERSONÁLU. UPOZORNĚNÍ: Tento DVD přehrávač je vybaven laserovým systémem. Za účelem správné obsluhy tohoto přehrávače si prosím pečlivě přečtěte návod k obsluze a uchovejte ho pro případné budoucí použití. Údržbu DVD přehrávače svěřte pouze autorizovanému servisnímu středisku – viz servisní postup. Použití ovládacích prvků nebo provádění nastavení přístroje, které by bylo v rozporu s pokyny uvedenými v návodu k obsluze, může vést k nebezpečnému ozáření radiací. Nepokoušejte se otevírat skříňku přístroje, mohli byste být přímo vystavení působení laserového paprsku. Při otevření a překonání bezpečnostních pojistek může dojít k viditelnému i neviditelnému ozáření laserem. NEVYSTAVUJTE SE PŘÍMÉMU PŮSOBENÍ LASEROVÉHO PAPRSKU. TŘÍDA 1 LASEROVÝ VÝROBEK UPOZORNĚNÍ: Pokyny k údržbě jsou určeny pouze pro kvalifikovaný servisní personál. Abyste předešli možnosti úrazu elektrickým proudem, neprovádějte jinou údržbu než která je popsaná v této příručce, pokud k tomu sami nemáte kvalifikaci. Do níže uvedených míst si poznamenejte číslo modelu a výrobní číslo uvedené na zadním panelu DVD přehrávače. Číslo modelu Výrobní číslo Tyto údaje si uschovejte pro případné budoucí použití. Umístění potřebného štítku Tabulka s hodnocením a bezpečnostní varování jsou na zadní straně jednotky. 2 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ HLAVNÍ ZÁSADY BEZPEČNÉHO POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE Tento produkt byl navržen a vyroben tak, aby splňoval mezinárodní bezpečnostní standardy. Podobně jako při provozu jiných elektrických přístrojů, abyste dosáhli bezpečnosti a nejlepších výsledků, buďte opatrní při jeho používání. ************** ANO ANO! Před manipulací s přístrojem si pozorně přečtěte návod. ANO ANO! Zabezpečte všechny elektrické přívody (včetně hlavního kabelu, prodlužovacích kabelů a propojení jednotlivých zařízení), aby byly zapojeny v souladu s instrukcemi výrobce. Vypněte přístroj a odpojte kabel ze sítě před prováděním jakýchkoliv změn jejich nastavení. ANO ANO! V případě Vašich pochybností, týkajících se instalace, používání přístroje anebo bezpečnostních zásad se vždy obraťte na Vašeho prodejce. ANO ANO! Věnujte zvýšenou pozornost skleněným panelům nebo dvířkům přístroje. ************** NE! Neodstraňujte žádné pevně připevněné kryty. Hrozí úraz vysokým napětím! NE! Nezakrývejte větrací otvory přístroje hořlavými předměty (jako jsou noviny, prostírání nebo záclony atp.) Přehřátí způsobí poškození a zkrátí životnost přístroje. NE! Zabraňte pokapání nebo postříkání přístroje tekutinou.Nestavte na něj předměty naplněné vodou, například vázy. NE! Nedávejte horké předměty anebo otevřený oheň, jako hořící svíčky a lucerny, na přístroj anebo do jeho blízkosti. Vysoká teplota může roztavit umělou hmotu a způsobit požár. NE! Nepoužívejte podomácku vyrobené podstavce a NIKDY nezabezpečujte nohy přístroje dřevěnými šrouby.Pro Vaši bezpečnost používejte podstavce a nohy od výrobce. Používejte spojovací materiál v souladu s instrukcemi. NE! Nepoužívejte zařízení, jako jsou osobní stereo nebo rádiové sluchátka, pokud Vás ohrožují podmínky veřejného provozu. Je zakázáno sledovat televizi během řízení. NE! Neposlouchejte zvuk ve sluchátkách na vysokou hlasitost, mohli byste si trvale poškodit sluch. NE! Nenechávejte přístroj zapnutý, když ho nepoužíváte. Pouze v případě, že je nastaven na činnost, která nevyžaduje Vaši přítomnost anebo má pohotovostní režim.Vypněte přístroj hlavním vypínačem a ujistěte se, že všichni ve Vaší domácnosti to umí udělat také. Nemohoucí anebo tělesně postižení lidé pro to můžou potřebovat speciální pomůcky. NE! Nepoužívejte dále přístroj, pokud se domníváte, že nepracuje správně nebo je jiným způsobem poškozený. V takovém případě ho vypněte, odpojte ze sítě a obraťte se na prodejce. V KAŽDÉM PŘÍPADĚ NEDOVOLTE nikomu, hlavně dětem, strkat jakékoliv předměty do otvorů, konektorů anebo dalších –NEDOVOLTE pohyblivých součástí skříně přístroje – hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. –NIKDY si nezahrávejte a neriskujte s elektrickými přístroji jakéhokoliv druhu –je lepší být v bezpečí, než později litovat. ************** VYLOUČENÍ ODPOVĚDNOSTI. Toshiba nepřebírá zodpovědnost za žádnou ztrátu a/nebo poškození výrobku způsobenou: i) ohněm; ii) zemětřesením; iii) náhodným poškozením; iv) záměrným chybným použitím; v) používáním výrobku za nesprávných podmínek; vi) ztrátou a/nebo poškozením výrobku způsobeném během držení třetí stranou; vii) jakýmkoliv poškozením nebo ztrátou, která nastane jako výsledek zanedbání vlastníka a/nebo nedodržením postupů popsaných v uživatelské příručce.; viii) jakoukoliv ztrátou nebo poškozením, které nastane jako výsledek špatného použití nebo porucha výrobku, když je zároveň použit s připojeným zařízením. Kromě toho, společnost Toshiba neodpovídá za žádné následné ztráty a/nebo škody včetně, ale ne omezené na následující, ztrátu výdělku, přerušení obchodní činnosti, ztrátu nahraných dat způsobených během správného nebo nesprávného používání přístroje. 3 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ POZNÁMKY K MANIPULACI S PŘÍSTROJEM POZNÁMKY KE KONDENZACI VZDUŠNÉ VLHKOSTI ■ Karton a ostatní obalový materiál uchovejte pro Vysrážení vlhkosti může DVD/VCR poškodit. Přečtěte si proto důkladně následující informace. ■ Při náhlé změně teploty může dojít ke kondenzaci vzdušné vlhkosti. Stejně jako se v teple orosí sklenice, pokud do ní nalijeme studenou tekutinu, nebo jako se orosí brýle, se může vysrážet vlhkost i na snímací čočce, na jedné z nejdůležitějších částí DVD/VCR. ■ ■ ■ případné budoucí přemisťování přístroje. Maximální ochranu přístroje zajistíte tak, že jej zabalíte stejně, jak jste jej obdrželi od výrobce. V blízkosti DVD/VCR nepoužívejte žádné spreje (spreje na hubení hmyzu aj.). Dbejte na to, aby se DVD/VCR nedotýkaly delší dobu žádné plastikové ani gumové předměty, neboť by mohly na krytu přístroje zanechat skvrny. Při delším provozu může dojít k zahřátí vrchní nebo zadní strany DVD/VCR. Nejedná se o závadu na přístroji. Pokud nebudete DVD/VCR používat, vyjměte disk a přístroj vypněte. I v případě, že DVD/VCR přehrávač nebudete po dlouhou dobu používat, doporučujeme jej čas od času na chvíli zapnout a spustit, aby zůstal plně funkční. POZNÁMKY K UMÍSTĚNÍ PŘÍSTROJE ■ DVD/VCR umístěte na rovný povrch. Nepokládejte jej na vratký nebo nestabilní povrch jako je viklající se stůl nebo nakloněný podstavec. Disk vložený v přehrávači by se mohl zablokovat a DVD/VCR by se mohl poškodit. ■ Umístíte-li DVD/VCR do blízkosti televizoru, rádia nebo videorekordéru, může dojít k rušení obrazu a zvuku. V takovém případě přesuňte DVD/VCR dále od zařízení, jenž je rušeno. Příklady kondenzace vlhkosti! Povrch hlavy ■ Vzdušná vlhkost se může vysrážet v následujících případech. Pokud DVD/VCR přenesete z chladu přímo do tepla. Pokud jste právě vytopili místnost, kde je DVD/ VCR umístěn, nebo je vystaven přímému proudu studeného vzduchu od klimatizační jednotky. Pokud v létě přenesete DVD/VCR z klimatizované místnosti do teplého a vlhkého prostoru. Pokud používáte DVD/VCR v prostoru se zvýšenou vlhkostí. Příliš horké! POZNÁMKY K ČIŠTĚNÍ PŘÍSTROJE K čištění používejte pouze měkký, suchý hadřík. Utírejte suchým hadříkem. Nepoužívejte benzen, ředidlo nebo podobné látky, protože mohou deformovat nebo odbarvit přístroj, případně poškodit povrch DVD/VCR . Při použití chemicky napuštěných tkanin, vždy postupujte podle přiloženého návodu. Páska V případě, že dojde ke kondenzaci vlhkosti, DVD/ VCR nepoužívejte. Pokud byste DVD/VCR používali při vysrážené vlhkosti, mohlo by dojít k poškození disku a vnitřních částí přístroje. V případě příznaků kondenzace vlhkosti okamžitě vyjměte disk a nechte přístroj připojený k síti a zapnutý. ponechte zapnutý dvě až tři hodiny. Za tuto dobu se dostatečně zahřeje a vlhkost se odpaří. Necháte-li DVD/VCR připojený k síti, snižuje se riziko, že se uvnitř vysráží vlhkost. Po čke Wajte it!! 4 Zásuvka POZNÁMKY K DISKŮM MANIPULACE S DISKY Nedotýkejte se strany disku, na které je proveden záznam. STRUKTURA OBSAHU DISKU Obvykle jsou na DVD video discích zaznamenány tituly, které se dále dělí na kapitoly. Obsah VIDEO CD a audio CD disků je rozdělen na skladby. DVD video disk DVD video disk Titul 1 Kapitola 1 Kapitola 2 Kapitola 1 Titul 2 Kapitola 2 Kapitola 3 Strana se záznamem Na disky nelepte papíry ani lepicí štítky. VIDEO CD/Audio CD VIDEO CD/Audio CD Skladba 1 Skladba 2 Skladba 3 Skladba 4 Skladba 5 ČIŠTĚNÍ DISKŮ Je-li disk znečištěn otisky prstů a prachem, může dojít ke snížení kvality reprodukovaného obrazu a zvuku. Dbejte na to, aby disk byl vždy čistý. Disk otírejte měkkým hadříkem od středu směrem k okraji. Každému titulu, kapitole nebo skladbě je přiřazeno číslo, které se nazývá „číslo titulu“, „číslo kapitoly“ nebo „číslo skladby“. Mohou existovat disky, která tato čísla nemají. POZNÁMKY K AUTORSKÝM PRÁVŮM Pokud nečistoty není možné odstranit měkkým hadříkem, použijte měkký, navlhčený hadřík. Disk následně důkladně otřete suchým hadříkem. Nepoužívejte rozpouštědla, benzin, ani jiné čističe a antistatické spreje na klasické desky, neboť by mohlo dojít k poškození disku. UKLÁDÁNÍ DISKŮ Disky neukládejte na místa, kde by byly vystaveny účinkům přímého slunečního záření nebo tepla od radiátoru. Disky neukládejte na místa se zvýšenou prašností a vlhkostí (např. do koupelny, do blízkosti zvlhčovače vzduchu apod.) Disk vždy ukládejte do obalu, obal postavte kolmo. Na disk, který není umístěn v obalu, nic nepokládejte – mohlo by dojít k jeho deformaci. Nedovolené nahrávání, použití, zobrazení, distribuce, nebo úprava televizních programů, videokazet, HD DVD, DVD, CD nebo jiných materiálů je zakázáno autorskými právy Spojených Států a dalších zemí a může Vás vystavit civilnímu a/nebo soudnímu stíhání. Tento produkt používá technologii ochrany autorských práv, která je chráněna nároky určitých U.S. patentů a dalších práv duševního vlastnictví vlastněných společností Macrovision a ostatních držitelů práv. Použití této metody ochrany autorských práv musí být povoleno společností Macrovision a je určené pouze pro domácí a jiné omezené sledování bez dalšího svolení společnosti Macrovision. Reverzní inženýrství nebo demontáž je zakázána. Spotřebitel by si měl uvědomit, že ne všechny televize s vysokým rozlišením plně vyhovují tomuto výrobku a mohou zobrazovat artefakty v obraze. V případě problémů u obrazu s rozlišením 525 a 625 v progresivním prokládáním, doporučujeme přepnout na výstup „STANDARD DEFINITION“. Jestliže máte otázky ohledně kompatibility televizní sestavy s tímto modelem 525p a 625p DVD přehrávače, prosíme, kontaktujte naše centrum služeb zákazníkům. Vyrobeno s licencí Dolby Laboratories. ”Dolby” a dvojitý-D symbol jsou ochranné známky Dolby Laboratories. ”DTS” a ”DTS Digital Out” jsou ochranné známky Digital Theater Systems, Inc. DivX, DivX Certified a s nimi spojená loga a obchodní značka DivX, Inc. jsou použita licenčně. 5 POZNÁMKY K DISKŮM O NÁVODU K OBSLUZE DISKY, KTERÉ MŮŽETE POUŽÍVAT V tomto návodu k obsluze je popsána základní obsluha Vašeho DVD/VCR. Některé DVD video disky jsou vyrobeny takovým způsobem, který umožňuje specifickou nebo omezenou činnost během přehrávání. Může se tedy stát, že Váš DVD přehrávač nebude reagovat na všechny příkazy. Nejedná se o špatnou funkci DVD/VCR. Viz poznámky k diskům. Tento DVD/VCR je schopen reprodukovat následující disky: Během takovéto operace se na TV obrazovce zobrazí značka To znamená, že zadaný příkaz není pro DVD/ VCR nebo disk přípustný. Například, někdy není možné zastavit přehrávání zprávy o autorských právech disku pomocí stisknutí tlačítka STOP ■. Jinak se tento symbol také může objevit jako známka toho, že vlastnost není u disku dostupná. Označení Obsah Průměr disku DVD video disk POZNÁMKY K VIDEO CD DISKŮM Tento DVD/VCR podporuje VIDEO CD disky vybavené funkcí PBC (Verze 2.0). (PBC je zkratka pro ovládání přehrávání). V závislosti na typu disku se můžete těšit ze dvou způsobů reprodukce. • VIDEO CD disky, které nejsou funkcí PBC vybavené (Verze 1.1) DVD/VCR přehrává zvuk a obraz stejným způsobem jako u audio CD. • VIDEO CD disky, které jsou funkcí PBC vybavené (Verze 2.0) Kromě stejné reprodukce jako u VIDEO CD disků nevybavených funkcí PBC si můžete zvolit reprodukci s interakčním software a s funkcí vyhledávání prováděné prostřednictvím menu zobrazeného na TV obrazovce (Menu Play back). Při přehrávání některých disků se může stát, že některé funkce popsané v tomto návodu k obsluze nebude možné provést. cca 8 hodin (oboustranný disk) cca 80 minut (jednostranný disk) 8 cm cca 160 minut (oboustranný disk) Video CD POZNÁMKY K REGIONÁLNÍM KÓDŮM Regionální kód tohoto DVD/VCR je 2. Pokud mezi regionálními kódy, které uvádějí oblast, v níž lze disk přehrávat, vytištěnými na Vašem DVD video disku, nenaleznete 2 nebo ALL , nebude možné tento disk v přehrávači přehrávat. (V takovém případě DVD/VCR zobrazí na obrazovce TV přijímače hlášení.) Audio 12 cm + video (pohybující se obraz) Max. doba přehrávání cca 4 hodiny (jednostranný disk) Audio CD DIGITAL VIDEO + 12 cm video (pohybující 8 cm se obraz) cca 74 minut (jednostranný disk) cca 20 minut (jednostranný disk) 12 cm cca 74 minut (jednostranný disk) 8 cm cca 20 minut (jednostranný disk) Audio V tomto DVD přehrávači lze také přehrávat následující disky. DVD-R/RW disky formátu DVD video CD-R/CR-RW disky formátu CD-DA, Video CD, SVCD, MP3, JPEG nebo DivX® Formáty Kodak Picture CD a FUJICOLOR CD Některé disky mohou být nekompatibilní. • V tomto přístroji není možné reprodukovat jiné, než pouze výše uvedené typy disků. • V tomto DVD přehrávači nelze přehrávat disky DVD-RAM, DVD-ROM, Photo CD, atd. nebo nestandartizované disky, i když mohou být opatřeny etiketou s jedním z výše uvedených log. • Tento DVD/VCR podporuje barevnou normu PAL/NTSC. Disky nahrané v jiné barevné normě (SECAM aj.) nelze přehrávat. • NTSC DVD nebo VCD disky budou přehrány černobíle na TV, vybavených pouze normou PAL. V takovém případě, jestliže je Vaše TV kompatibilní s RGB, nastavte „RGB“ v menu „Output“ (viz strana 53). Nebo použijte víceformátovou televizi. • O MP3, JPEG nebo DivX® CD více na straně 43. Protože se mohou objevit chyby během vytváření DVD a CD software a/nebo výroby DVD a CD disků, Toshiba nemůže zaručit, že DVD přehrávač správně zobrazí všechen obsah označený logem DVD nebo CD disků. Jestliže budete mít zkušenost s problematickým přehráváním DVD nebo CD disků na tomto DVD přehrávači, prosíme, kontaktujte zákaznický servis Toshiba. je obchodní známka DVD Format/Logo Licensing Corporation. 6 OBSAH Než použijete Váš přístroj Přehrávání disků DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ ......... 2 Bezpečnostní opatření ....................................... 4 Poznámky k diskům .......................................... 5 Obsah .................................................................. 7 Části a funkce .................................................... 8 Displej ................................................................. 9 Dálkový ovladač ............................................... 10 Základní zapojení ............................................. 12 Zapojení pro přehrávání .................................. 13 Nastavení VCR části Naladění TV stanic a automatické nastavení času a datumu ................................................. 15 Nastavení jazyka menu na obrazovce .......... 16 Ruční nastavení času a datumu .................... 17 Ruční naladění TV stanic ............................... 18 Přehrávání pásky Vložení a vyjmutí video kazety ...................... Přehrávání video kazety .................................. Zvláštní přehrávání ........................................... Opakované přehrávání .................................... Počítadlo ........................................................... Systém vyhledávání s video indexem ........... 19 20 21 22 23 24 Nahrávání Přehrávání disku .............................................. Zvětšení obrazu/Vyhledání požadované scény .. Označení požadované scény ......................... Opakované přehrávání/Opakované přehrávání úseku A-B ..................................... Naprogramované přehrávání/Náhodné přehrávání (VCD/CD) ....................................... Změna úhlů/Výběr titulu/DVD menu .............. Změna jazykového doprovodu/Nastavení prostorového zvuku ............................................ Titulky/Vypnutí PBC/Stav disku ....................... Ovládání MP3/JPEG/ DivX® a Audio CD ...... Opakování a naprogramování přehrávání pomocí prohlížeče souborů ............................ 33 36 37 38 39 40 41 42 43 47 Pokročilé funkce u DVD části Úprava nastavení funkcí .................................. 49 Dočasné zrušení hodnocení úrovně DVD disku .................................................................. 54 Seznam jazykových kódů ............................... 55 Další informace Problémy a jejich řešení ................................. 56 Čištění video hlav ............................................ 57 Technické údaje ............................................... 58 Nahrávání televizního programu .................... 25 Načasování nahrávání jedním dotykem (OTR) .. 27 Nahrávání s časovačem .................................. 28 Pokročilé funkce u VCR části Stereo nahrávání a přehrávání ...................... 30 Kopírování video pásek .................................. 32 7 ČÁSTI A FUNKCE Přední část Tlačítko přepnutí DVD/VCR Tlačítko nahrávání (REC) Tlačítko zapnutí/úsporného režimu (ON/STANDBY) Otvor pro videokazety Tlačítko vysunutí kazety (EJECT) Tlačítko přetočení dopředu (FWD) Indikátor módu DVD Senzor Remotedálkového sensor ovládání Tlačítko otevření/ zavření dvířek (Open/Close) Discpro traydisky Otvor Indikátor módu VCR Tlačítko / Vstupní AUDIO (L/R)/VIDEO IN konektory (LINE IN 2) pro výběr programu Tlačítko přehrávání (PLAY) Okno displeje Tlačítko přetočení dozadu (REW) Tlačítko STOP Zadní část Hlavní přívod energie Zásuvka SCART (pro VCR/DECODER) (L2) Konektor RF IN – anténní vstup Zásuvka SCART (pro RGB OUT, Composite IN/OUT) (L1) Konektor RF OUT – anténní výstup Výstupní konektory COMPONENT VIDEO OUT (Y/Pb/Pr) Výstupní AUDIO (L/R) OUT konektory Výstupní COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT konektor 8 DISPLEJ Okno displeje 1 2 3 4 11 5 10 Číslo Displej 1 VRC 9 8 7 6 Popis Mód VCR u přepínání TV/VCR 2 Přehrávání (svítí)/ samo obnovení (bliká) 3 Zastavený obraz 4 5 6 DVD CD Vložen disk DVD Vložen disk CD 10 : 00 Hodiny ( sloup (:) bliká) 01 : 00 Počítadlo po hodinách/minutách u VCR/DVD / po minutách/sekundách u CD 2 CH2 Zobrazení čísla stopy u CD Zobrazení čísla TV programu L1/L2/L3 Zobrazení externího vstupu 7 Indikátor progresivního módu 8 Zobrazení načasování nahrávání 9 Video páska uvnitř přístroje 10 TRK Zobrazení stopy u CD 11 REC Zobrazení nahrávání (bliká u OTR – časového nahrávání jedním dotykem) Poznámka Poznámka: Některé disky nemusí být přehrávány správně, nebo číslo kapitoly, čas přehrávání atd. se nemusí zobrazit. 9 DÁLKOVÝ OVLADAČ Otevře nebo zavře dvířka POWER TV/VCR VCR DVD CLOCK/COUNTER PROGRAM ONE TOUCH REPEAT INSTANT SKIP VCR MENU/SETUP ZOOM SLOW TOP MENU DVD MENU Vypne/zapne přístroj 16 Přepne na TV pouze při zapojení do SCART 26 Vyberte pro použití VCR 16 Vyberte pro použití DVD 33 Změní mód předního displeje 23 Potvrzení časovače nahrávání 29 Skok zpět o 10 sekund přehrávaného DVD 35 Přeskočení krátkého nechtěného materiálu na kazetě 21 Zobrazení úvodního menu 16-18,49 Zoom (pro přehrávání DVD) 36 Zpomalené přehrávání 21,35 Výběr titulu na DVD disku 40,44,45 Výběr menu na DVD disku 40,45 / / / CH +/ENTER SET -/+ CANCEL/CLEAR RETURN STOP PAUSE/STEP PLAY INDEX -/+ SKIP / REV FWD REC/OTR TIMER REC SP/LP PLAY MODE A-B RPT 0-9 CALL/DISPLAY ZERO RETURN SEARCH AUX COUNTER RESET ANGLE ATR SUBTITLE AUDIO SELECT AUDIO MARKER 10 Strana 33,34,54 OPEN/CLOSE Směrová tlačítka kurzoru Výběr kanálu VCR 25,27,32 Vložení informací v menu “Select option” v menu Ruční vyhledání optimální stopy na pásce 21 Smaže načasovaný program 29 Smaže vložená data v módu nastavení 15,36,37,39 Odstraní menu nastavení DVD 49,54 Stop 20,25,33,34 Nehybný obraz/přerušení nahrávání zapnuto/vypnuto 21,25,32,34,35 Přehrávání 20-22,33-35 Vyhledání značky INDEX na pásce 24 Přeskočí kapitolu dopředu nebo dozadu 35 Převinutí/Zpětné přehrávání 20,21,35 Rychlý posun vpřed/Vyhledávání vpřed 20,21 ,35 Nahrávání/OTR 25,27,32 Časovač nahrávání zapnut/vypnut 27,29 Nastaví rychlost pásky u nahrávání 25,27 Vybere mód přehrávání 38,39 Opakované přehrávání mezi body A a B (DVD/CD) 38 Přímé zadání kanálu stanice TV 15,25,27 Zadání hodnot 32,27,36,39 Zadání bezpečnostního kódu 52,53 Zobrazení provozního stavu VCR nebo DVD 23,26,42 Zastaví pásku, když počítadlo dosáhne 00:00 23 Skok na požadovanou scénu 36 Scart vstup nebo vstup AV- přední 13,29,32 Vynuluje počítadlo na 00:00 23 Změní úhel přehrávání u DVD disku 40 Automatické vyhledávání optimální stopy na pásce 21 Nastaví titulky u DVD disku 42 Přepíná zvuk mezi mono a stereo 31 Změní jazykový doprovod DVD disku 41 Index (DVD) 37 DÁLKOVÝ OVLADAČ Vložení baterií Použijte mikro baterie typu UM-4 (R03/AAA-velikost) Tyto baterie jsou nabízeny jako uhlíkovo/zinkové nebo alkalické. Můžete použít oba typy, ale nekombinujte je. Alkalické baterie vydrží déle než uhlíkovo/zinkové, ale jsou dražší. Poznámka Poznámka: Vybité, slabé baterie vytékají. Korozívní elektrolyt poškozuje dálkový ovladač. Slabé baterie nevytečou ihned po vybití. Dokud dálkový ovladač funguje, nehrozí nebezpečí vytečení. Abyste mu předešli, vyjměte baterie pokud ovladač nepoužíváte několik měsíců. Poškození způsobené vytečením baterií není zahrnuto do záruky. 1 Otevřete kryt baterií ve směru šipky. 2 Vložte dvě baterie „R03/AAA“ (dodané), věnujte pozornost vyznačené polaritě, vyznačené v bateriovém oddílu. 3 Zavřete kryt. Funkční vzdálenost dálkového ovládání přibližně 7 metrů Aktivní úhel přibližně 60° Miřte ovladačem přímo na senzor dálkového ovládání Dálkový ovladač nefunguje správně v následujících případech: Jestliže přímé sluneční paprsky dopadají na přední část jednotky. Jestliže je překážka mezi jednotkou a ovladačem. Jestliže nejsou baterie vloženy správně. Jestliže jsou baterie slabé. 11 ZÁKLADNÍ ZAPOJENÍ Připojte Váš DVD/VCR k Vaší domácí anténě a Vaší televizi , jak je ukázáno na ilustraci. Jakmile dokončíte toto propojení, zapojte Váš DVD/VCR ke zdroji elektřiny 230 V / 50 Hz. TV Anténa Anténní vstup Do zásuvky SCART RF vstup (z domácí antény) Zásuvka SCART VCR/DECODER (L2) DVD/VCR RF výstup (do TV) RGB OUT, Composite IN/ OUT (L1) Hlavní přívod energie 230 V / 50 Hz. Kabel SCART (není dodán) Dodaný koaxiální kabel Propojení TV pomocí zásuvky SCART Navíc k propojení koaxiálním kabelem můžete také propojit dodávaným kabelem SCART Váši TV s DVD/ VCR, jak je ukázáno. To Vám umožní sledovat obraz a zvuk o vysoké kvalitě a navíc propojení pomocí SCARTu přepíná automaticky televizi na její AV kanál pro přehrávání. Jestliže Vaše televize nepřepne automaticky na přehrávání videa, prosíme, přepněte Váš televizní video přepínač do pozice VIDEO ručně. Poznámka: Před propojováním kabelů se ujistěte, že oba přístroje, televize a DVD/VCR jsou vypnuté. 12 ZAPOJENÍ PRO PŘEHRÁVÁNÍ Přesný plán zapojení Vámi používaných různorodých video a audio zařízení k DVD/VCR závisí na modelu a vlastnostech každého zařízení. Poraďte se s Uživatelskou příručkou dodávanou s každým zařízením, kvůli umístění zásuvky SCART. Připojení k satelitnímu přijímači Jestliže použijete satelitní přijímač, doporučujeme následující zapojení: Satelitní anténa DVD/VCR TV Satelitní přijímač SCART kabel (není dodán) SCART kabel (není dodán) Pro nahrávání ze satelitního přijímače, stiskněte AUX na dálkovém ovladači DVD/VCR. „L1“ se objeví na předním displeji. Vyberte televizní program satelitního přijímače. 13 ZAPOJENÍ PRO PŘEHRÁVÁNÍ Komponentní video výstupy/vstupy ■ PROGRESIVNÍ výstupy/vstupy Některé televize nebo monitory jsou vybavené komponentními video vstupy schopnými reprodukovat progresivní video signál. Připojení k těmto vstupům Vám umožní sledovat DVD obraz v nejvyšší kvalitě s minimálním chvěním. ■ PROKLÁDANÉ (INTERLACED) výstupy/vstupy Některé televize nebo monitory jsou vybavené komponentními video vstupy. Připojení k těmto vstupům Vám umožní sledovat DVD obraz v nejvyšší kvalitě. Připojení zvukové ho systému a televize vybavené komponentním video vstupem. DVD/VCR Komponentní video kabel (není dodán) Komponentní výstup (Y) Komponentní výstup (Pb) Komponentní výstup (Pr) Komponentní video vstup Stereo zesilovač Audio (L) výstup Audio (R) výstup Audio kabel (není dodán) Do Audio (L) vstupu TV Do Audio (R) vstupu • Proveďte následující nastavení TV Displej na obrazovce Viz část „Výstup“ (str. 53) Vstupy prokládané „Component“ Vstupy progresivní „Progressive“ Poznámky Poznámky: • Aktuální označení pro vstupy komponentního videa závisí na výrobci televize (např. Y,R-Y,B-Y nebo Y,CB,CR) • U některých TV nebo monitorů můžou být úrovně barvy přehrávaného obrazu lehce sníženy anebo odstín se může měnit. V takovém případě, nastavte televizi nebo monitor pro dosažení nejlepšího výsledku. Poznámka: Při připojení k televizi , která není schopná zobrazit progresivní video signál, pomocí komponentních konektorů, nenastavujte „Progressive“ v menu „Výstup“. Jestliže to uděláte, komponentní video výstupy nebudou vydývat správně signály a neuvidíte žádný obraz (viz strana 53). Připojení k AV zesilovači se zabudovaným digitálním surroundem. Jestliže použijete zesilovač se zabudovaným digitálním surroundem následovně, můžete použít různé audio systémy jako jsou Dolby Digital a DTS při použití výstupu Coaxial Digital Output. Použijte toto zapojení pro připojení: • AV zesilovače se zabudovaným Dolby Digital dekodérem • AV zesilovače se zabudovaným DTS dekodérem Komponentní video kabel (není dodán) DVD/VCR AV zesilovač se zabudovaným různorodým zesilovačem viz výše TV Do SCART Výstup COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT Zásuvka SCART vstupu (pro RGB OUT, SCART kabel (není dodán) Composite IN/OUT) Poznámky: • Konektor COAXIAL je použitelný pouze pro DVD část. • Pro výstup DTS zvuku lze použít pouze výstup COAXIAL. Pro poslech DTS zvuku je zapotřebí DTS dekodér. Jestliže přehráváte CD kódované v DTS, uslyšíte z reproduktorů nebo analogových stereo výstupů pouze hluk. • Některé DTS dekodéry, které nepodporují DVD – DTS rozhraní, nemusí s touto jednotkou pracovat správně. 14 NALADĚNÍ TV STANIC A AUTOMATICKÉ NASTAVENÍ ČASU A DATUMU Zapněte Váš DVD/VCR do sítě a začne se automaticky ladit a nastaví správné datum a čas. Příprava Příprava: • Ujistěte se, že je DVD/VCR připojen přímo k televizi. • Zapněte televizi a přepněte ji na AV kanál. 1 Zapněte Poznámky Poznámky: • DVD/VCR automaticky opravuje nastavení hodin každou hodinu a automaticky upravuje nastavení letního času (viz strana 17). • Váš DVD/VCR naladí TV stanice následovně. CH1 BBC 1 CH2 BBC 2 CH3 ITV CH4 CHANEL 4 CH5 CHANEL 5 CH6 Satelite CH7 etc. • Přeskočené kanály můžete vybrat přímo zadáním pomocí číselných tlačítek (0-9). • Přeskakování zrušíte výběrem přeskakovaného kanálu pomocí číselných tlačítek (0-9) a stisknutím tlačítka CANCEL CANCEL. Číslo kanálu už nebude dále blikat a nyní ho můžete znovu vybrat pomocí tlačítka CHANEL / . Váš DVD/VCR do sítě. Na displeji začne blikat nápis „Auto“. Váš DVD/VCR se začne automaticky ladit a nastaví správné datum a čas. (To může zabrat přibližně 4 minuty). VCR 2 Stiskněte tlačítko POWER (symbol)/(symbol) pro vypnutí DVD/VCR. Vysílaná stanice se objeví na Vaší jednotce. Přeskočení pozice kanálu Nechtěné kanály můžete přeskočit, takže nebudou vyvolány při stisknutí tlačítka CHANEL / . Vyberte kanál k přeskakování, potom stiskněte tlačítko CANCEL CANCEL. Číslo tohoto kanálu začne blikat. Tímto způsobem můžete nastavit přeskakování kanálů jeden po druhém. VCR CH 29 15 NASTAVENÍ JAZYKA MENU NA OBRAZOVCE Zapněte Vaší TV a vyberte vstup „AV input“. Tak můžete provést následující nastavení na obrazovce. Příprava Příprava: • Stiskněte tlačítko POWER pro zapnutí DVD/ VCR. • Stiskněte tlačítko VCR pro nastavení VCR módu. (Rozsvítí se indikátor VCR) Pro menu na obrazovce si můžete vybrat z pěti různých jazyků. 1 2 Stiskněte VCR MENU MENU. TIMER REC SET Stiskněte nebo AUTO REPEAT a vyberte SYSTEM NICAM CH TUNING SETUP menu, potom SYSTEM SETUP stiskněte ENTER ENTER. Jestliže použijete přístroj SELECT : ENTER : ENTER poprvé a stisknete EXIT : MENU tlačítko VCR MENU místo obrazovky hlavního menu, jak je ukázáno vpravo, může se zobrazit menu LANGUAGE pro nastavení jazyka jak je popsáno v kroku 3. Stiskněte nebo a vyberte možnost LANGUAGE, potom stiskněte ENTER ENTER. OFF AUTO SYSTEM SETUP CLOCK SET LANGUAGE/SPRACHE/LANGUE LINGUA/LENGUA SELECT : ENTER : ENTER EXIT : MENU 3 4 Poznámky: • Jestliže jednotka nepracuje správně, nebo se objeví povel bez stisknutí tlačítka (na jednotce a/ nebo na dálkovém ovladači) : statická elektřina, atd. mohla ovlivnit povel přístroje. Vypněte a zapněte hlavní kabel. • Jestliže nestisknete po dobu delší jak 60 sekund žádné tlačítko, obrazovka menu se automaticky změní zpět na normální TV vysílání. 16 Stiskněte nebo a vyberte požadovaný jazyk: ENGLISH (Anglický), DEUTSCH (Německý), FRANCIAS (Francouzský), ITALIANO (Italský), ESPANOL (Španělský), potom stiskněte ENTER ENTER. LANGUAGE/SPRACHE/LANGUE LINGUA/LENGUA ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPANOL SELECT : OK : ENTER Tiskněte opakovaně tlačítko VCR MENU MENU, dokud se nezobrazí znovu televizní obraz. RUČNÍ NASTAVENÍ ČASU A DATUMU Jestliže automatické nastavení nezadá správné hodnoty data a času, musíte je zadat kvůli načasování nahrávání ručně. Příprava Příprava: • Zapněte televizi a přepněte ji na AV kanál. • Stiskněte tlačítko VCR pro nastavení VCR módu. (Rozsvítí se indikátor VCR) Příklad Příklad: Nastavení hodin na „11:30“ October, 28 (SAT), 2006. 1 Stiskněte VCR MENU MENU. menu. 2 Stiskněte nebo a vyberte SYSTEM SETUP, potom stiskněte ENTER ENTER. Objeví se obrazovka VCR TIMER REC SET AUTO REPEAT NICAM CH TUNING SYSTEM SETUP [OFF] [AUTO] SELECT : ENTER : ENTER EXIT : MENU 3 Stiskněte nebo a vyberte CLOCK SET, potom stiskněte ENTER ENTER. LANGUAGE/SPRACHE/LANGUE LINGUA/LENGUA 4 Stiskněte nebo opakovaně, dokud se neobjeví „28“. Potom stiskněte . CLOCK SET 28 SAT DAY MONTH 1 YEAR 2006 TIME 0:00 AUTO TIME ON SELECT : SET : OK : ENTER EXIT : MENU 5 Podle kroku 4 nastavte položky měsíc, rok, hodina a minuta minuta. Potom stiskněte ENTER ENTER. • V případě zadání chybné hodnoty, stiskněte pro návrat k předchozímu kroku a zadejte znovu. CLOCK SET 28 SAT DAY MONTH 10 YEAR 2006 TIME 11:30 AUTO TIME ON SELECT : SET : OK : ENTER EXIT : MENU 6 Stiskněte nebo a vyberte AUTO TIME ON nebo OFF. VCR sám opraví nastavení času každou hodinu, jakmile nastavíte možnost AUTO TIME na ON. 7 Tiskněte opakovaně tlačítko VCR MENU MENU, dokud se nezobrazí znovu televizní obraz. 8 Hodiny začnou fungovat. Poznámky Poznámky: • V případě výpadku proudu, hodiny pokračují v práci ještě dalších 30 minut s přesností quartz. Znamením, že nastal výpadek na delší dobu je to, že se objeví na displeji značky „—:—“. V takovém případě znovu nastavte datum a čas. • Funkce AUTO TIME upraví hodiny pouze, pokud je chyba do 5 minut. • VCR automaticky upraví hodiny na letní čas, jakmile nastavíte funkci AUTO TIME na ON. VCR 17 RUČNÍ NALADĚNÍ TV STANIC Funkce automatického nastavení (viz strana 15) uloží do paměti všechny vysílané programy na vhodné pozice kanálů. Samozřejmě, některé vysílané programy nemusí být kvůli slabému signálu uloženy. V takovém případě použijte funkci ručního naladění. Příprava Příprava: • Zapněte televizi a přepněte ji na AV kanál. • Stiskněte tlačítko VCR pro nastavení VCR módu. (Rozsvítí se indikátor VCR) Příklad Příklad: Nastavení stanice BBC 2 na programovou pozici 2. 1 Stiskněte VCR MENU MENU. Stiskněte nebo a vyberte CH TUNNING. Potom stiskněte ENTER ENTER. TIMER REC SET AUTO REPEAT NICAM CH TUNING SYSTEM SETUP [OFF] [AUTO] SELECT : ENTER : ENTER EXIT : MENU 2 Stiskněte jednou (klesající hodnota frekvence) nebo (rostoucí hodnota frekvence) pro zahájení vyhledávání. Vyhledávání se automaticky zastaví, jakmile najde vysílání. („ “ se změní na „ II “). Stiskněte opakovaně nebo , dokud nenaladíte stanici BBC 2. Hledání se nezastaví pouze v případě opakujícího se slabého signálu (posunující se obraz). Jestliže chcete vyhledávání zastavit, stiskněte nebo . Stiskněte ENTER pro předvolbu. Menu vyhledávání zmizí, jestliže následující mód není aktivní po dobu menší než 50 sekund. 3 Stiskněte opakovaně nebo , dokud se nezobrazí 2 (nebo zadejte 0 2 pomocí číselných kláves (0-9) (0-9). Potom stiskněte ENTER ENTER. CH 1 SEARCH : EXIT : MENU CH 1 CH OK : / 0Ð9 : ENTER EXIT : MENU CH 2 SEARCH : OK : ENTER EXIT : MENU CH 01 BBC 1 CH 02 BBC 2 CH 03 ITV CH 04 CH4 CH 05 CH5 CH 06 SATELLITE Poznámka Poznámka: Někdy může funkce automatického nastavení získat slabý signál a zastavit se. Jestliže je signál slabý, nelze tato stanice uložit. V takovém případě obnovte průběh automatického vyhledávání pomocí nebo . 18 4 Opakujte kroky 2 a 3 pro předvolbu ostatních televizních stanic. 5 Tiskněte opakovaně tlačítko VCR MENU MENU, dokud se nezobrazí znovu televizní obraz. VLOŽENÍ A VYJMUTÍ VIDEO KAZETY Používejte pouze kazety označené značkou . 2 Vyjměte video kazetu. Vložení Zatlačte uprostřed kazety dokud se automaticky nezasune. Zasuňte kazetu stranou s popiskem nahoru a s pojistkou proti přemazání na Vaší levé straně. Kazetu nelze vložit obráceně. VCR Pojistka proti přemazání Automatické zapnutí Když vsunete video kazetu do DVD/VCR, přístroj se automaticky zapne. Automatické přehrávání Když vsunete video kazetu s vylomenou pojistkou proti přemazání, přístroj zahájí automatické přehrávání. Vysunutí 1 Stiskněte EJECT na DVD/VCR. I když je kazeta právě přehrávána, stiskněte tlačítko pouze jednou. 2 Vyjměte video kazetu. VCR VCR Automatické vysunutí kazety Tento VCR automaticky převine kazetu po dosažení konce pásky. Poté, co je kazeta převinuta na její začátek, dojde k jejímu automatickému vysunutí. Ochrana před nechtěným smazáním Odstraňte pojistku proti přemazání pomocí šroubováku. Opětovné nahrávání Zakryjte otvor pomocí kousku lepicí pásky. Šroubovák Lepicí páska Pojistka proti přemazání 19 PŘEHRÁVÁNÍ VIDEO KAZETY Příprava Příprava: • Zapněte televizi a přepněte ji na AV kanál. • Stiskněte tlačítko VCR pro nastavení VCR módu. (Rozsvítí se indikátor VCR) Zasuňte nahranou kazetu (Když zasunete kazetu bez pojistky proti přemazání, přehrávání začne automaticky). Zahájení přehrávání Stiskněte tlačítko PLAY PLAY. Přehrávání začne. VCR Zastavení přehrávání Stiskněte tlačítko STOP STOP. VCR Rychlé posunutí pásky dopředu nebo dozadu Zastavte přehrávání nebo nahrávání pomocí tlačítka STOP STOP. Převinutí pásky zpět Stiskněte tlačítko REV REV. Posunutí pásky dopředu Stiskněte tlačítko FWD FWD. Stisknutím tlačítka STOP zastavíte rychlé přetáčení. Pro přímé přepnutí na přehrávání, (bez tlačítka STOP STOP), stiskněte tlačítko PLAY PLAY. Mód vyhledávání obrazu dopředu/dozadu Během převíjení pásky, můžete přepnout na mód vyhledávání obrazu (viz následující stránka). Docílíte toho stisknutím a podržením tlačítka REV nebo FWD FWD. Přístroj obnoví převíjení, jakmile tlačítko uvolníte. Poznámky Poznámky: • Tento VCR nastavuje automaticky rychlost převíjení pásky na LP nebo SP. • Můžete současně přehrávat kazetu a DVD. Stisknete-li tlačítka VCR nebo DVD DVD, objeví se na obrazovce příslušný signál z přehrávané kazety nebo DVD. 20 Přehrávání video kazety formátu NTSC Když použijete nahranou video kazetu formátu NTSC, připojená televize musí fungovat s vertikální frekvencí 60 Hz. Jinak bude obraz poškozen vertikálními vlnami. I když je Vaše VCR zařízení schopné zpracovat NTSC video signál, obraz může být vertikálně zkrácený (na horním a dolním okraji obrazovky se objeví tmavý pruh). Nahrávání na NTSC video kazety na standardním PAL VCR není možné. ZVLÁŠTNÍ PŘEHRÁVÁNÍ Vyhledávání obrazu Funkce vyhledávání obrazu dozadu Stiskněte tlačítko REV x1 nebo x2 během přehrávání. Funkce vyhledávání obrazu dopředu Stiskněte tlačítko FWD x1 nebo x2 během přehrávání. Pro obnovení přehrávání: stiskněte tlačítko PLAY PLAY. Nehybný obraz Stiskněte tlačítko PAUSE/STEP během přehrávání. Pro obnovení normálního přehrávání: stiskněte tlačítko PLAY PLAY. VCR Zpomalené přehrávání Stiskněte tlačítko SLOW během přehrávání. Pro obnovení normálního přehrávání: stiskněte tlačítko PLAY PLAY. VCR Pomalé hledání stopy a úprava vertikálního uzamčení Jestliže se objeví čáry poruch v obraze během zpomaleného pohybu, stiskněte tlačítko SET+ nebo – kvůli jejich omezení. Jestliže se nehybný obraz nepřiměřeně chvěje, stiskněte tlačítko SET+ nebo – kvůli jeho stabilizaci. Obraz přehrávaný snímek po snímku Během přehrávání stiskněte tlačítko PAUSE/STEP jednou po jednom. Obraz se bude VCR posouvat snímek za snímkem. Pro obnovení přehrávání: stiskněte tlačítko PLAY PLAY. Úprava stavu stopy na pásce Automatická úprava stavu stopy na pásce Kdykoliv vsunete video kazetu a zahájíte přehrávání, proběhne automatická úprava stavu stopy na pásce a přístroj průběžně ověřuje signál tak, aby zajistil nejlepší kvalitu přehrávaného obrazu. Poznámky: • Zvuk je ztlumený během zvláštního přehrávání. • V módu vyhledávání obrazu se objevují čáry rušení, způsobené systémem. • Zvláštní přehrávání se automaticky změní na normální po přibližně 5minutách, aby se ochránila páska před velkým opotřebením. Ruční úprava stavu stopy na pásce Jestliže automatická úprava stavu stopy na pásce nedokáže úplně odstranit rušení během přehrávání, stiskněte tlačítko SET+ nebo – pro odstranění poruch obrazu. Objeví se zpráva „MANUAL TR“. Tlačítko stiskněte krátce pro jemné úpravy anebo stiskněte a podržte pro hrubé úpravy. Pro obnovení automatické úpravy stavu stopy na pásce, stiskněte tlačítko ATR ATR. Rychlé přeskočení Stiskněte tlačítko INSTANT SKIP během přehrávání. DVD/ VCR začne přetáčet dopředu o přibližně 30 sekund záznamu, (například kvůli nechtěnému bloku reklam) za každé stisknutí tlačítka INSTANT SKIP (maximální počet stisknutí je šest) a pak se obnoví normální přehrávání. Například: 1 stisknutí: 30 sekund záznamu 2 stisknutí: 60 sekund záznamu 3 stisknutí: 90 sekund záznamu 21 OPAKOVANÉ PŘEHRÁVÁNÍ Běžné opakované přehrávání Celá video kazeta je přehrávána až do konce. Potom se automaticky přetočí na začátek a začne se znovu přehrávat od začátku. 1 Stiskněte tlačítko VCR MENU MENU. Stiskněte tlačítko nebo a vyberte AUTO REPEAT REPEAT. TIMER REC SET AUTO REPEAT NICAM CH TUNING SYSTEM SETUP [OFF] [AUTO] SELECT : / ENTER : ENTER EXIT : MENU 2 3 4 Stiskněte tlačítka / nebo ENTER a vyberte [On] nebo [Off]. Jestliže vyberete [On], bude přehrávání opakováno donekonečna. TIMER REC SET AUTO REPEAT NICAM CH TUNING SYSTEM SETUP [ ON] [AUTO] SELECT : / ENTER : ENTER EXIT : MENU Tiskněte tlačítko VCR MENU MENU, dokud se nezobrazí znovu televizní obraz. Stisknutím tlačítka PLAY zahájíte přehrávání. Přehrávání bude opakováno donekonečna. Zrušení běžného opakovaného přehrávání Postupujte podle kroku 2 výše a potom stiskněte tlačítka / nebo ENTER a vyberte možnost OFF. Pro návrat k televiznímu vysílání stiskněte tlačítko VCR MENU MENU. Poznámky: Jestliže je přístroj vypnut nebo začne nahrávat, mód opakovaného přehrávání se vypne. 22 POČÍTADLO Návrat do pozice nula Tato funkce způsobí, že se páska sama převine na značku pozice 00:00:00. Příprava: • Zapněte televizi a přepněte ji na mód vstupu z videa. • Stiskněte tlačítko VCR pro nastavení VCR módu. 1 Stiskněte tlačítko CALL CALL. Počítadlo ukazuje ubíhající čas pásky během přehrávání nebo nahrávání. Rekordér oznamuje nahrávání značkou REC. 12:00 SUN VCR 2 Stiskněte tlačítko COUNTER RESET na požadované pozici pásky. Počítadlo se vynuluje na hodnotu „00:00:00“ (například začátek nahrávání). 00:04:38 SP 12:00 SUN VCR 00:00:00 SP 3 Stiskněte tlačítko STOP po skončení přehrávání nebo nahrávání. Stiskněte tlačítko ZERO RETURN RETURN. Páska se převine dopředu nebo dozadu a automaticky se zastaví na pozici „00:00:00“. 12:00 SUN CH 2 00:36:25 SP Tlačítko CLOCK/COUNTER Stiskněte tlačítko CLOCK/COUNTER během přehrávání. Na displeji přístroje se alternativně objeví čas nebo počítadlo pásky. VCR 8+4 Poznámky: • Když vložíte video kazetu, indikátor na displeji se změní na „00:00“. • Počítadlo nefunguje u prázdných, nenahraných částí pásky. Jestliže převíjíte dopředu nebo dozadu, případně přehráváte prázdná místa na pásce, počítadlo je zastavené. Poznámka: Počítadlo můžete kdykoliv vynulovat stisknutím tlačítka COUNTER RESET RESET. Z tohoto důvodu, počítadlo může také ukazovat 00:00:00, i když páska nedosáhla svého začátku. I když počítadlo pásky ukazuje 00:00:00, může být převinuto. Jestliže byla páska převinuta přes pozici 00:00:00, objeví se u počítadla značka mínus (-). Ačkoliv počítadlo ukazuje dopředu, když stisknete tlačítko REV REV, ve skutečnosti se páska převíjí zpět. Jakmile dosáhne svého začátku, převíjení se automaticky zastaví. 23 SYSTÉM VYHLEDÁVÁNÍ S VIDEO INDEXEM Kdykoliv začne nahrávání, je na pásku nahrána neviditelná značka. Tyto indexové značky jsou všechny stejné a znamenají „Tady začíná nová nahrávka“. Každý DVD/VCR vybavený systémem vyhledávání s video indexem (Video Index Search System – zkratka VISS), umí najít tyto značky na začátku každé nahrávky. Příklad: Označení bloku TV reklam. 1 2 Začněte přehrávat a počkejte, dokud neskončí blok TV reklam, potom stiskněte tlačítko STOP. Stiskněte jednou tlačítko REC/OTR REC/OTR. Jakmile zmizí indikátor „INDEX“ na obrazovce, můžete stisknout tlačítko STOP STOP. Krátké nahrávání je dostatečné pro označení indexovou značkou. Toto způsobí, že asi 10 sekund televizních reklam je přehráno jiným záznamem. Systém je nastaven tak, že konec nahrávky doplní trhlina v nahrávce (signál s ruchem) o přibližné délce 5 sekund. Nahrání několika indexových značek Systém nahraje pouze jednu indexovou značku na začátku nahrávky. Jestliže zamýšlíte nastavit několik indexových značek během jedné nahrávky, udělejte tak podle následujícího postupu: 1 Na místě nahrávky, kde chcete nastavit indexovou značku stiskněte tlačítko PAUSE/STEP PAUSE/STEP. Jednotka se přepne do módu přerušení nahrávání. VCR REC 2 Stiskněte tlačítko CH+/opakovaně pro přepnutí na původní televizní program. Stiskněte tlačítko PAUSE/STEP pro obnovení nahrávání. VCR REC Poznámky: • Jestliže nahrajete značku INDEX na úplném začátku pásky, nemusí se podařit značku najít. • Během vyhledávání INDEXu může páska zastavit a začít se přehrávat na mírně odlišném místě. • INDEX nemusí správně fungovat se starou nebo opotřebovanou video páskou. • Značky INDEXu nemusí být nalezeny, pokud jsou příliš blízko místu, odkud vyhledávání začalo. • Během nahrávání, pokud dočasně nahrávání zastavíte, není značka INDEXu nahrána na pásku. 24 Vyhledávání indexu. Stiskněte tlačítko INDEX + nebo – během přehrávání nebo zastaveného přehrávání. Následující nahraný program: Stiskněte tlačítko INDEX + +. Předcházející nahraný program: Stiskněte tlačítko INDEX --. (Dodatečným stisknutím můžete navýšit číslo indexu až na 9) Když je tlačítko INDEX + nebo – stisknuto, přístroj začne vyhledávat číslo INDEX INDEXu a najde část, potom začne automaticky přehrávat. Indexové vyhledávání zastavíte stisknutím tlačítka STOP STOP. CH 2 INDEX +3 Je zobrazen nebo Číslo INDEXu (až do 9) NAHRÁVÁNÍ TELEVIZNÍHO PROGRAMU Příprava: • Zapněte televizi a přepněte ji na AV kanál. • Stiskněte tlačítko VCR pro nastavení VCR módu. (Rozsvítí se indikátor VCR) 1 Vsuňte prázdnou kazetu s neodstraněnou pojistkou proti přemazání. (DVD/VCR se automaticky zapne) VCR 2 3 Vyberte požadovaný program (například 29), který chcete nahrávat pomocí tlačítka CH +/- nebo číselných tlačítek VCR (0-9) (0-9). 5“ 1-9: například 5 = stiskněte „5 2 “ a „9 9“ 10-80: například 29 = stiskněte „2 Má-li být nastaveno nahrávání v módu „Long Play“, stiskněte tlačítko SP/LP pro zobrazení „LP“. 00:00:00 LP 4 Nahrávání zahájíte stisknutím tlačítka REC/OTR REC/OTR. VCR REC CH 29 INDEX Jestliže je odstraněna pojistka proti přemazání, kazeta se vysune po stisknutí tlačítka REC/OTR pro nahrávání. (viz strana 19) Zastavení nahrávání Stiskněte tlačítko STOP STOP. VCR Dočasné zastavení nahrávání Poznámky: • Protože má DVD/VCR zabudovaný televizní tuner, můžete během nahrávání vypnout televizi. Televizi můžete použít pouze pro kontrolu přesného nastavení programu nebo kontrolu nahrávání. • Chcete-li sledovat přehrávané DVD během nahrávání VCR, stiskněte tlačítko DVD pro přepnutí do módu DVD a zahajte přehrávání DVD (viz strana 33). Pro zastavení nahrávání na krátký časový úsek stiskněte tlačítko PAUSE/STEP. Jestliže chcete nahrávání obnovit, stiskněte toto tlačítko znovu. VCR REC Upozornění: Bezpečnostní okruh vypne mód zastavení (PAUSE) automaticky po 5 minutách a DVD/VCR přestane nahrávat. 25 NAHRÁVÁNÍ TELEVIZNÍHO PROGRAMU Můžete nahrávat program pomocí televizního přijímače v DVD/VCR a ve stejnou dobu sledovat jiný program na televizi pomocí jejího přijímače. Protože DVD/VCR automaticky přepíná televizi, musíte dodržet následující body: 1 Tiskněte tlačítko TV/VCR dokud se neobjeví na displeji „VCR“. Vyberte program na DVD/VCR, který chcete nahrávat. Tento program můžete sledovat na obrazovce a nahrávat ho pomocí DVD/VCR. Objeví se indikátor „VCR“. 2 Jakmile VCR nahrává, tiskněte tlačítko TV/VCR dokud na displeji „VCR“ nezmizí. Televizor nyní zobrazuje program ze svého zabudovaného přijímače. Vyberte kanál, který chcete sledovat na televizoru. Ačkoliv nyní televizor zobrazuje jiný program, DVD/VCR stále nahrává ten předtím vybraný. Zmizí se indikátor „VCR“. 3 VCR REC Stisknutím tlačítka TV/VCR můžete přepínat televizní obrazovku mezi obrazem z DVD/VCR a obrazem z TV. Jestliže svítí na displeji indikátor „VCR“, sledujete obraz z DVD/VCR. Tímto nijak nezasahujete do nahrávání. Objeví se indikátor „VCR“. 8+4 4-+ Zobrazení informací o stavu VCR Stiskněte tlačítko CALL CALL. Objeví se informace o dni v týdnu, a další. Zobrazování informací zrušíte opětovným stisknutím tlačítka CALL CALL. Indikátor Hi-Fi přehrávání nebo stereo příjmu (zobrazuje se pouze na přibližně 4 vteřiny) Den v týdnu Stav mechaniky Zde: stop Číslo Čas programu nebo vstupu 23:59 MON CH 80 SCARTu HI-FI (AV1, AV2 nebo AV3) L CH 01:36:58 SP Kazeta v jednotce Indikátor pro vybraný Rychlost pásky přehrávaný zvuk Počítadlo (například: L CH = levý reálného času kanál) (zobrazuje se pouze na přibližně 4 vteřiny) Vlastnost automatického převinutí DVD/VCR automaticky převine pásku, jakmile dosáhne svého konce (kromě během OTR a TIMER REC). Kazeta se také vysune. 26 NAČASOVÁNÍ NAHRÁVÁNÍ JEDNÍM DOTYKEM (OTR) Schopnost načasovat nahrávání jedním dotykem (One-touch Timer Recording) poskytuje jednoduchý a vhodný způsob jak načasovat nahrávání. Příprava: • Zapněte televizi a přepněte ji na AV kanál. • Stiskněte tlačítko VCR pro nastavení VCR módu. (Rozsvítí se indikátor VCR) 1 Vsuňte prázdnou kazetu s neodstraněnou pojistkou proti přemazání. (DVD/VCR se automaticky zapne) VCR 2 3 4 Vyberte požadovaný program (například 29), který chcete nahrávat pomocí tlačítka CH +/- nebo číselných tlačítek VCR (0-9) (0-9). 5“ 1-9: například 5 = stiskněte „5 9“ 2 “ a „9 10-80: například 29 = stiskněte „2 Má-li být nastaveno nahrávání v módu „Long Play“, stiskněte tlačítko SP/LP pro zobrazení „LP“. 00:00:00 LP Stiskněte dvakrát tlačítko REC/OTR. Zahájíte nahrávání, REC/OTR které skončí po 30 minutách. Každé dodatečné stisknutí tlačítka REC/OTR prodlouží nahrávání do maximální doby 6 hodin (Viz následující tabulka) OTR 0:30 CH 29 VCR REC INDEX „REC“ stále bliká na displeji. Nahrávání Recording 6:00 VCR 5:00 0:30 1:00 1:30 3:00 2:00 4:00 Jestliže stisknete během nahrávání znovu tlačítko REC/ OTR, zobrazí se zbývající čas nahrávání. Pokud OTR ho stisknete znovu, doba nahrávání se prodlouží o nejbližší 30-minutový nebo hodinový interval. Prodloužení doby nahrávání Stiskněte tlačítko REC/OTR opakovaně dokud na displeji neuvidíte požadovaný čas. OTR 1 : 30 CH 29 Poznámka: Jestliže páska nedostačovala pro OTR nahrávání, symbol hodin (symbol) bude Zastavení OTR blikat na konci pásky a přístroj se Stiskněte tlačítko STOP STOP. přepne z VCR módu do módu DVD. V takovém případě, stiskněte tlačítko TIMER REC pro zrušení blikání (symbol) nebo stiskněte tlačítko EJECT na DVD/VCR pro vysunutí kazety. 27 NAHRÁVÁNÍ S ČASOVAČEM Nahrávání s časovačem můžete naprogramovat na TV obrazovce pomocí dálkového ovladače. Zabudovaný časovač umožňuje nahrávat v nepřítomnosti až 8 programů během 1 měsíce. Příprava: • Zapněte televizi a přepněte ji na AV kanál. • Stiskněte tlačítko VCR pro nastavení VCR módu. (Rozsvítí se indikátor VCR) • Vsuňte prázdnou kazetu s neodstraněnou pojistkou proti přemazání. Pomocí tlačítka CALL se ujistěte, že je nastaveno správné datum a čas. (viz strana 29) Příklad: Nahrávání s časovačem pro kanál 1, 13:00 do 14:30 s rychlostí pásky LP na pozici časovače číslo 1. 1 2 Stiskněte tlačítko VCR MENU MENU. Stiskněte nebo a vyberte TIMER REC SET. Potom stiskněte tlačítko ENTER ENTER. Každá řádka je pro jeden z osmi do paměti uložených programů. Vyberte řádku pomocí nebo . Potom stiskněte tlačítko ENTER ENTER. TIMER REC SET AUTO REPEAT NICAM CH TUNING SYSTEM SETUP [OFF] [AUTO] SELECT : ENTER : ENTER EXIT : MENU ----------------------------------------- --:---:---:---:---:---:---:---:-- --:---:---:---:---:---:---:---:-- --------- - SELECT : / ENTER EXIT : MENU 3 4 Poznámky: • V případě výpadku proudu budou data o automatickém nahrávání uchována v zabudované paměti po dobu 30 minut. Také hodiny poběží během této doby. Později už budou data smazána. Po obnovení dodávky proudu se na displeji objeví „—:—“, to znamená, že čas musí být znovu nastaven. • Ne všechny televizní stanice vysílají PDC signál po celou dobu. Toto je zapotřebí zkontrolovat předtím, než nastavíte PDC na možnost ON ON. Jestliže nastavíte PDC na ON a signál nebude vyslán, Vaše nahrávání se nemusí spustit. Stav PDC zkontrolujete tak, že přepnete na kanál na Vašem DVD/VCR, který chcete nahrávat, zda se objeví slovo „PDC“ na obrazovce po dobu několika sekund, pak tento kanál vysílá PDC a Vy můžete nastavit tuto vlastnost na možnost ON. 28 Nastavte požadované datum nebo pomocí ( nebo číselných tlačítek (0-9) (0-9). Potom potvrďte stisknutím tlačítka . TIMER REC SET DATE 23 MON START 11:30 --:-END CH 3 SPEED SP PDC OFF SELECT : SET : EXIT : MENU Nastavte čas zahájení (Start – 13:00), konec (end – 14:30) 13:00) kanál (chanel – 1) a rychlost pásky (speed – LP) podle postupu v kroku 3. TIMER REC SET DATE 23 MON START 13:00 END 14:30 CH 1 SPEED LP PDC OFF SELECT : SET : EXIT : MENU OK : ENTER • Jestliže zadáte chybnou hodnotu, stiskněte tlačítko pro návrat k předchozímu kroku a zadejte znovu. Nahrávání se systémem PDC (Programme Delivery Control) Systém PDC zahájí nahrávání po obdržení zvláštního signálu vysílaného spolu s programem provozovatelem vysílání – i když začne televizní program dříve, později nebo běží déle, než bylo plánováno. V kroku 4, stiskněte opakovaně tlačítko , dokud nezačne blikat PDC OFF, potom pomocí tlačítek nebo změňte položku na „ON“ pro nahrávání s funkcí PDC. TIMER REC SET DATE 23 MON START 13:00 END 14:30 CH 1 SPEED LP PDC ON SELECT : SET : EXIT : MENU OK : ENTER ...pokračování na další stránce NAHRÁVÁNÍ S ČASOVAČEM 5 6 Potvrďte stisknutím tlačítka ENTER ENTER. Další programy zadáte 23 MON 13:00 14:30 opakováním kroků 2 až 5 . ------ --:-- --:------- --:-- --:--------:-- --:-• Pro návrat do ------ --:-- --:--------:-- --:-normálního vysílání, ------ --:-- --:--------:-- --:-stiskněte dvakrát tlačítko SELECT : / ENTER VCR MENU MENU. EXIT : MENU 1 -------- LP -- Stiskněte tlačítko TIMER REC REC. Na displeji se objeví symbol hodin ( ) a DVD/VCR čeká na nahrávání. Zároveň se automaticky změní mód z VCR na DVD. Můžete používat DVD, i když je VCR naprogramován na nahrávání. Jestliže nechcete použít DVD, vypněte přístroj. • Jestliže na displeji bliká symbol ( ) navzdory stisknutí tlačítka TIMER REC REC, nemusí být vložena kazeta. (viz strana 19) • Jestliže je kazeta vysunuta navzdory stisknutí tlačítka TIMER REC REC, může chybět pojistka proti přemazání kazety. (viz strana 19) V případě přesahu načasovaných programů Nepřekrývejte načasování programů, protože přesahující části budou ztraceny. První zadaný čas nahrávání má přednost před dalším programem, jak je ukázáno na následujícím diagramu. 8 : 00 9 : 00 10 : 00 11 : 00 Program 1 Program 2 Smazané části Deleted Parts Program 3 Non Recorded Portion Parts Nenahraný podíl části Recording Kontrolní nastavení Prog.1 Prog.2 Prog.3 Control Settings nahrávání Poznámky: • Denní/týdenní nahrávání může být opakováno, dokud není zrušeno nebo dokud se páska nepřetočí na konec. • Během nahrávání s časovačem nefunguje mechanismus automatického převíjení pásky. Poznámky: V případě, že chcete nahrávání s časovačem ze zásuvky SCART, postupujte následovně: V kroku Potvrzení / zrušení nahrávání s časovačem 4 stiskněte opakovaně tlačítko nebo , dokud nezačne blikat řádka „CH“. Potom opakovaně Jestliže byl časovač aktivován, stiskněte stiskněte tlačítko nebo , dokud se neobjeví tlačítko TIMER REC pro jeho zrušení. Zmizí „AV1“, „AV2“ nebo „AV3“. symbol hodin ( ). Potom stiskněte tlačítko Jestliže na displeji bliká symbol ( ) po skončení VCR pro změnu na VCR mód. nahrávání, znamená to, že nestačila páska pro nahrání celého televizního pořadu. Stisknutím Stiskněte tlačítko PROGRAM PROGRAM. Objeví se všech TIMER REC zrušíte časovač nebo stiskněte 8 uložených načasování. tlačítko EJECT na DVD/VCR pro vysunutí kazety. V módu režimu spánku nahrávání s časovačem 18:00 7 SP 15 TUE 17:30 23 MON 13:00 14:30 1 LP nejde nastavit mód VCR. Chcete-li použít VCR, 25 WED 12:15 13:00 4 SP stiskněte tlačítko TIMER REC a potom teprve ------ --:-- --:-- -- ------ --:-- --:-- -- stiskněte tlačítko VCR pro přepnutí do módu VCR. ------ --:-- --:-- -- Po použití VCR, stiskněte tlačítko TIMER REC ------ --:-- --:-- -- -------:-- --:-- -- znovu pro přepnutí VCR do módu režimu spánku SELECT : / ENTER nahrávání s časovačem. CLEAR : CANCEL EXIT : MENU 1 2 Zvláštní případ nahrávání s časovačem Nahrávání s časovačem týdně (například: WKLTUE – každé úterý) nebo denně (například: MON – SAT: od pondělí do soboty) 3 Postupujte podle popisu na straně 28. Na obrázku 3 stiskněte opakovaně tlačítko nebo , dokud se neobjeví požadované nastavení. Potom stiskněte tlačítko . Pokud stisknete nebo , indikátor DATE se opakovaně tlačítko změní následovně, v případě, že je zrovna pátek. ------ --:-- --:-- -- - 23 MON 13:00 25 WED 12:15 -------------------------- Následující měsíc mínus jeden MON-SAT 25 FRI ..... 24 SUN MON-FRI MON-SAT = každý den MON-SAT = everyday from od pondělí do pátku Monday to Saturday WKLSAT = každou WKL-SAT = each Saturday sobotu --:---:---:---:---:-- 14:30 13:00 --:---:---:---:---:-- 1 LP 4 SP ------ - SELECT : / ENTER EXIT : MENU den SUN-SAT Načasovaný program zrušíte zrušíte: Stiskněte tlačítko nebo a vyberte vyplněnou řádku. Potom stiskněte tlačítko CANCEL CANCEL. Tato řádka bude nyní zrušena. WKL-FRI WKL-THU.....WKL-SAT TIMER REC SET DATE WKL-WED START 11:30 --:-END 2 CH SPEED SP PDC ON SELECT : SET : / 0Ð9 EXIT : MENU 4 Tiskněte opakovaně tlačítko VCR MENU (nebo PROGRAM), dokud se nezobrazí znovu televizní PROGRAM obraz. 29 STEREO NAHRÁVÁNÍ A PŘEHRÁVÁNÍ Tento DVD/VCR umožňuje nahrávat zvuk v Hi-Fi systému. Nahrávání bude probíhat automaticky. Vysílání v NICAM STEREO budou nahrána v originálním systému zvuku navzdory nastavení. Pokud chcete nahrávat NICAM programy, vyberte možnost NICAM „AUTO“ následovně. Příprava: • Zapněte televizi a přepněte ji na mód vstupu z videa. • Stiskněte tlačítko VCR pro nastavení VCR módu. (Rozsvítí se indikátor VCR) Příjem NICAM stereo zvuku 1 2 Stiskněte tlačítko VCR MENU MENU. Stiskněte nebo a vyberte NICAM. Potom stiskněte tlačítka / nebo ENTER pro nastavení [AUTO]. TIMER REC SET AUTO REPEAT NICAM CH TUNING SYSTEM SETUP [OFF] [AUTO] SELECT : / ENTER : ENTER EXIT : MENU Tiskněte opakovaně tlačítko VCR MENU MENU, dokud se nezobrazí znovu televizní obraz. NICAM programy se dělí na 4 typy, jak je ukázáno dole. Vysílání NICAM STEREO Když je signál vysílání ve formátu NICAM STEREO, objeví se „NICAM ST“. NICAM ST Vysílání NICAM MONO A Když je signál vysílání ve formátu NICAM MONO A, objeví se „NICAM M1“. NICAM M1 Vysílání NICAM MONO A B Když je signál vysílání ve formátu NICAM MONO A a MONO B, objeví se „NICAM M1/2“. NICAM M1/2 NICAM OFF Objeví se pro signál NICAM, když je v menu nastaveno „NICAM OFF“. Poznámka:: Když posloucháte stereo vysílání nebo přehráváte Hi-Fi kazetu nahranou ve stereu, můžete propojit DVD/VCR se stereo zvukovým systémem nebo se stereo televizí. Zvuk, který je vysílán výstupem na konektoru RF OUT je monofonní. 30 NICAM OFF STEREO NAHRÁVÁNÍ A PŘEHRÁVÁNÍ Přehrávání Pomocí tlačítka AUDIO SELECT vyberte mono/stereo nebo dvojjazyčné přehrávání. Více informací naleznete v následující tabulce. Přehrávání stereo zvuku Indikátor naindications obrazovce On-screen Stereo playback (for performed in: (na 44 sec.) vteřiny) v: Dvojjazyčné playback vysílání bude Bilingual performed as follows: provedeno následovně: Stereo Současně oba jazyky z Hi-Fi stopy (smíchaný zvuk) Signál levého kanálu z obou reproduktorů Dabing v mateřském jazyce (hlavní zvuk) Signál pravého kanálu z obou reproduktorů Původní zvukový doprovod (vedlejší zvuk) Mono Dabing v mateřském jazyce (hlavní zvuk) STEREO L CH R CH MONO Indikátor Hi-Fi signálu Bude zobrazen přibližně po dobu 4 sekund, pokud je přehrávána Hi-Fi video kazeta. HI-FI Poznámka: Když přehráváte Hi-Fi kazety nahrané na jiném VCR, může být přehrávaný zvuk zkreslený. To je běžné a není to známkou poruchy přístroje. Zkuste omezit zkreslení zvuku pomocí tlačítka SET+/- nebo změňte na MONO stisknutím tlačítka AUDIO SELECT SELECT. 31 KOPÍROVÁNÍ VIDEO PÁSEK Jestliže je zkoušíte propojit pomocí kabelu, ujistěte se, že jsou obě zařízení vypnutá. Připojte nahrávající jednotku k televizi. Potom můžete sledovat, co nahrávající jednotka nahrává. 1 Do nahrávajícího DVD/VCR zasuňte prázdnou kazetu s neodstraněnou pojistkou proti přemazání. Zasuňte předem nahranou kazetu do přehrávajícího VCR nebo do video kamery. 5 VCR 2 3 4 Použijte tlačítko AUX nebo CH+/- na nahrávajícím DVD/VCR pro výběr „L1“, „L2“ nebo „L3“ místo přednastaveného kanálu. L1 = zásuvka SCART TV-RGB/Composite L2 = zásuvka SCART VCR/DECODER Stiskněte tlačítko REC/OTR a potom stiskněte tlačítko PAUSE/STEP na nahrávající jednotce. Stiskněte tlačítko PLAY a potom stiskněte tlačítko PAUSE/STEP na přehrávající jednotce. Nyní na obrazovce uvidíte nehybný obraz scény, kterou chcete kopírovat. Stiskněte tlačítka PAUSE/STEP současně na obou jednotkách, zahájíte tak kopírování. Poznámka: Před zahájením kopírování, vyberte požadovanou rychlost pásky pomocí tlačítka SP/LP SP/LP. U předem nahrané kazety se nastaví správná rychlost automaticky během přehrávání. L3 = přední AV konektory Zapojení s druhým video rekordérem nebo video kamerou Přehrávající jednotka Nahrávající jednotka (není dodán) (není dodán) Stiskněte A U X na nahrávající jednotce, dokud se neobjeví L3. Kopírování materiálu z disku na videokazetu Můžete nahrát materiál z disku DVD, Video CD, Audio CD atd. na video pásku zapomoci pouze tohoto DVD/VCR. Jestliže má DVD disk ochranu proti kopírování, není kopírování možné. Objeví se symbol „ “ na obrazovce po dobu přibližně 4 sekund. Podívejte se na stranu 33, kde najdete další informace o přehrávání DVD. Příprava: • Zasuňte prázdnou kazetu s neodstraněnou pojistkou Během přehrávání, stiskněte tlačítko REC/OTR REC/OTR. proti přemazání. • Vyberte rychlost pásky ve VCR módu. (viz strana 25) Poznámky: • Vložte disk, který chcete kopírovat. • Můžete nastavit dobu kopírování pomocí funkce OTR. V kroku 3 stiskněte opakovaně tlačítko Stiskněte tlačítko DVD DVD, vyberete DVD mód. REC/OTR REC/OTR, dokud se neobjeví požadovaná doba (Rozsvítí se indikátor DVD) kopírování na obrazovce (strana 27) • Můžete kopírovat pouze nechráněné PAL disky Stiskněte tlačítko PLAY PLAY, zahájíte přehrávání. na video kazety. 3 1 2 * Nedovolené nahrávání chráněných televizních programů, filmů, video kazet a dalších materiálů může porušit práva držitelů autorských práv a být v rozporu s autorskými zákony. 32 PŘEHRÁVÁNÍ DISKU V této části je popsáno, jak přehrávání disku. postupovat při Základní přehrávání UPOZORNĚNÍ Při zavírání dvířek disku dávejte pozor, aby Vám přístroj nepřiskřípl prsty. Mohli byste se vážně zranit.. Příprava: • Chcete-li přehrávat disk, zapněte TV přijímač a přepněte jej na odpovídající video vstup, na nějž je připojen DVD přehrávač. To může zahrnovat S-video nebo komponentní video vstupy, které jsou určeny pouze pro přehrávání DVD. • Pokud se chcete těšit z poslechu zvuku vycházejícího z audio systému, zapněte audio systém a zvolte na něm vstup, ke kterému je DVD/VCR připojen. 1 Stiskněte tlačítko ON/STANDBY. 5 ON/STANDBY displeje DisplayOkno window 2 3 Press OPEN/CLOSE. Stiskněte tlačítko OPEN/CLOSE. TheDiskový disc trayzásobník opens. se otevře. PLAY Dvířka diskové Disc tray mechaniky OPEN/CLOSE Dvířka se automaticky zavřou. Na televizní obrazovce se změní „ “ na „Reading“ a zahájí se přehrávání. Reading 6 7 4 STOP Stiskem tlačítka OPEN/CLOSE diskový zásobník uzavřete. DVD/VCR se zapne. Stiskněte tlačítko DVD/VCR a vyberte mód DVD. VCR/DVD Press / tlačítka or / to select title. / Stiskněte C/D D nebo a vyberte titul. Stiskněte tlačítko ENTER. Titul je vybrán a zahájí se přehrávání. Place a discvondiskovém the disc tray. Na točnu zásobníku vložte disk. With the playback Stranou se záznamem side down směrem dolů. 8 Press STOP to end playback. Stiskněte tlačítko STOP pro ukončení přehrávání. • • Existují disky o dvou různých průměrech. Disk proto • There are two discvýřezu. sizes. Place disc vložte na točnu do different správného Pokud the je disk in the guide on the discdojít tray.kIf jeho the disc is vložen na correct točně nesprávně, může out of the guide, it may damage the disc and poškození a ke špatné funkci DVD/VCR. cause the DVD/VCR to malfunction. • Do tohoto DVD/VCR nevkládejte disky, které nelze • Do not place a disc which is unplayable in this přehrávat. DVD/VCR. • Zařízení pro obnovení Jednotka si zapamatuje místo zastavení, v závislosti na disku. „ “ se objeví na obrazovce. Stiskněte tlačítko PLAY pro obnovení přehrávání (od označeného bodu). Jestliže stisknete tlačítko STOP znovu, („ “ se objeví na obrazovce), jednotka smaže bod zastavení. Začátek přehrávání v módu zastavení Stiskněte tlačítko PLAY PLAY. 33 PŘEHRÁVÁNÍ DISKU Přerušení přehrávání pauzou (režim zastaveného obrazu) Během přehrávání stiskněte tlačítko PAUSE/STEP PAUSE/STEP. Chcete-li se vrátit do režimu normálního přehrávání, stiskněte tlačítko PLAY PLAY. • Během režimu zastaveného obrazu je zvuk vypnut. Ukončení přehrávání Stiskněte tlačítko STOP STOP. Vyjmutí disku Stiskněte tlačítko OPEN/CLOSE OPEN/CLOSE. Po vyjmutí disku dbejte na to, abyste po vyjmutí disku stiskem tlačítka OPEN/CLOSE diskový zásobník uzavřeli. Disk vyjměte až poté, co se diskový zásobník zcela otevře. Přehrávání disku, když VCR část nahrává nebo je v režimu spánku kvůli časovači nahrávání. 1) Začněte nahrávat. Postupujte podle kroků 1 - 5 na straně 25. • Jestliže DVD/VCR je v režimu spánku kvůli nahrávání, zapněte DVD/VCR. 2) Stiskněte tlačítko VCR/DVD a vyberte mód DVD. 3) Přehrávejte disk. Postupujte podle kroků 1 - 3 na straně 33. • Stiskněte tlačítko PLAY PLAY, jestliže DVD/VCR nezačne přehrávat disk automaticky. 4) Zastavení přehrávání. Stiskněte tlačítko STOP pro ukončení přehrávání. Funkce šetřiče obrazovky Šetřič obrazovky se objeví, pokud necháte jednotku v DVD módu zastavenou na dobu okolo 5 minut. Obraz bude opakovaně postupně tmavnout a pak se vrátí do normálu. Chcete-li se vrátit na normální obrazovku, prosím, stiskněte libovolné tlačítko. Chcete-li šetřič obrazovky zapnout nebo vypnout, podívejte se na stranu 51. Po vyjmutí disku dbejte na to, abyste po vyjmutí disku stiskem tlačítka OPEN/CLOSE diskový zásobník uzavřeli. Poznámky: • Jestliže vložíte nekompatibilní disk, objeví se na obrazovce "Incorrect Disc", "Region Code Error" nebo "Parental Error", v závislosti na typu vloženého disku. V takovém případě, zkontrolujte Váš disk znovu (viz strany 6 a 52). • Některým diskům trvá minutu nebo více, než se začnou přehrávat. Jestliže vložíte jednostranný disk potiskem dolů a stisknete tlačítko OPEN/CLOSE nebo PLAY na přístroji, objeví se nápis "Reading" na displeji po dobu několika minut a potom se zobrazí "Incorrect Disk". • Některé disky neumožňují obnovení přehrávání po zastavení. • Obnovení přehrávání po zastavení nefunguje, pokud přehráváte Video CD s vlastností PBC, když je PBC zapnuto. PBC vypnete podle postupu na straně 42. • Přehrávání některých částí DVD může být pevně nastaveno výrobcem. Protože tato jednotka přehrává DVD v souladu s obsahem nastaveným výrobcem, některé vlastnosti přehrávání nemusí být dostupné. Podívejte se do pokynů dodaných s DVD. • Během přehrávání s DVD přehrávačem nepohybujte. Mohlo by dojít k poškození disku. • Chcete-li otevřít nebo uzavřít diskový zásobník, stisknete tlačítko OPEN/CLOSE OPEN/CLOSE. Netlačte na dvířka diskového zásobníku, mohlo by dojít k poruše přístroje. • Na zásuvku diskového zásobníku netlačte a dbejte na to, aby se do diskového zásobníku nedostaly cizí předměty. V takovém případě by mohlo dojít k poškození přístroje. • Po skončení reprodukce filmu se na obrazovce obvykle objeví menu. Nenechávejte toto menu zobrazené na obrazovce TV přijímače příliš dlouho, mohlo by dojít k jeho vypálení do obrazovky. Můžete tomu zabránit tak, že po skončení reprodukce filmu stisknete tlačítko POWER na dálkovém ovladači. • Může docházet k mírnému zpoždění mezi stisknutím tlačítka a provedením jeho funkce. Zlepšení kvality obrazu Občas může při přehrávání DVD video disků dojít na některých televizorech ke zkreslení obrazu, které při normálním příjmu TV signálu není patrné. Důvodem je skutečnost, že obrazy DVD mají vysoké rozlišení a tedy více dat ke zpracování. Množství šumu závisí na typu disku, který přehráváte. Můžete snížit nastavení ostrosti během reprodukce DVD na televizoru. 34 PŘEHRÁVÁNÍ DISKU Disky můžete přehrávat s různou rychlostí. Rychlé přehrávání směrem zpět nebo vpřed Během přehrávání stiskněte tlačítko REV Press REV or FWD during playback. nebo FWD. REV REV: Rychlé přehrávání směrem zpět. REV: Fast reverse playback FWD FWD: Rychlé přehrávání FWD: Fast forward playback směrem vpřed. Při každém stisku tlačítka Each time you press REV orREV FWD, FWD nebo se rychlost the playback speed changes. přehrávání změní. Přehrávání po snímcích Playing frame by frame Během přehráváníduring zastaveného obrazu Press PAUSE/STEP still playback. stiskněte tlačítko PAUSE/STEP. time you press PAUSE/ PřiEach každém stisku tlačítka STEP, the picture advances one PAUSE/STEP se obraz pohybuje frame. snímek po snímku. Navrácení do režimu normálního přehrávání Stiskněte tlačítko PLAY PLAY. Poznámky: • Během zrychleného přehrávání DVD/VCD video disků směrem vpřed nebo zpět DVD/VCR ztlumí zvuk. • V závislosti na typu disku se může rychlost přehrávání lišit. Navrácení do režimu normálního přehrávání Stiskněte tlačítko PLAY PLAY. Poznámka: Během přehrávání po snímcích je zvuk ztlumen. Zpomalené Playing in přehrávání slow-motion Během přehrávání stiskněte tlačítko SLOW. Při každém stisku tlačítka SLOW se rychlost zpomaleného přehrávání změní. Navrácení do režimu normálního přehrávání Stiskněte tlačítko PLAY PLAY. Poznámka: Během zpomaleného přehrávání je zvuk ztlumen. Nalezení určité kapitoly nebo skladby Opakovaným stiskem tlačítka SKIP nebo zobrazte číslo požadované kapitoly or Press SKIP nebo skladby. Přehrávání se zahájí od počátku Zahájí se přehrávání zvolené kapitoly nebo skladby. aktuální kapitoly nebo skladby. Pokud toto tlačítko stisknete dvakrát rychle za sebou, přehrávání se zahájí Chcete-li nalézt následující kapitoly od počátku předcházející kapitoly nebo skladby. nebo skladby. Opakování jedním dotykem Stiskněte tlačítko ONE TOUCH REPEAT Press ONE TOUCH REPEAT during playback. během přehrávání. The playback back oabout 10 seconds anda Přehrávání se skips vrátí zpět přibližně 10 sekund starts začne playing znovu. again. TOUCH REPEAT Jestliže stisknete If you press ONE tlačítko TOUCHONE REPEAT again after the opět poté, co se přehrávání skipping back, it skips back a further 10 seconds. vrátilo zpět, skočí zpět o dalších 10 sekund. Poznámky: • Některé disky neumožňují použití funkce opakování jedním dotykem. • Některé funkce nejsou dostupné kvůli nastavení disku. • V závislosti na stavu přehrávání, opakování jedním dotykem nemusí způsobit návrat dozadu tak, jak je zde popsáno. Poznámky Poznámky: • Symbol zákazu „X“ se může objevit v horní pravé části obrazovky. To znamená, že vlastnost, kterou zkoušíte, není dostupná u tohoto disku, nebo DVD/VCR neumožňuje tuto funkci právě v tuto chvíli. Neznamená to, že je problém s DVD/VCR. • Zařízení je schopné držet nehybný obraz nebo menu na obrazovce na obrazovce Vaší televize na neurčitou dobu. Jestliže necháte nehybný obraz nebo menu na obrazovce na obrazovce Vaší televize po příliš dlouhou dobu, riskujete trvalé poškození Vaší televizní obrazovky. Projekční televize jsou k tomu velmi náchylné. 35 ZVĚTŠENÍ OBRAZU/VYHLEDÁNÍ POŽADOVANÉ SCÉNY Zvětšení obrazu Vyhledání požadované scény Tento přístroj Vám umožní zvětšit výřez v obraze. Použijte titul, kapitolu a čas nahrávky na disku DVD Můžete si potom posunutím v obraze vybrat jinou k vyhledání požadovaného místa pro přehrávání. V případě disků VCD/CD, použijte čas a stopu pro část. vyhledání požadovaného místa pro přehrávání. Pro kontrolu titulu, kapitoly a času, stiskněte tlačítko Press ZOOM during playback. ZOOM během Stiskněte tlačítko DISPLAY DISPLAY. přehrávání. The center part of the image will be Střední část obrázku se zvětší. zoomedstisknutí in. Stiskněte tlačítko během Každé tlačítka ZOOM Press JUMP during JUMP playback or resume stop přehrávání nebo v módu zastaveného Each press of ZOOM will change změní zvětšení (x1,3), (x1,5) mode. přehrávání. athe ZOOM (x2,0). 1 (x 1.3), 2 (x 1.5) Jump and 3 (x 2.0). 1 1 Title Chapter Time 1 2 Stiskněte nebo a vyberte D to select the Press C ortlačítko “Title/Track”, „Titlt/Track”, „Chapter” nebo „Time”. “Chapter” or “Time”. Jump 2 3 pro 2 Stiskněte tlačítka B/A/C/D D/B B/A A to view Press C/D a different part of the zobrazení jiné části obrazu. frame. Můžete se pohybovat v obrázku zeYou středu nahoru, dolů, from doleva may move the frame the nebo doprava. center position to UP, DOWN, LEFT or RIGHT direction. Title Chapter Time 3 V módu zvětšení stiskněte tlačítko In the zoom mode, press ZOOM repeatedly to ZOOM opakovaně, dokud se nevrátíte return to a 1:1 view ( Off). k obrazu v poměru 1:1 ( Off). Poznámky: • V módu zvětšení můžete použít zastavení (Pause), pomalý pohyb (Slow) nebo vyhledávání (Search playback). • Některé disky neumožňují použití funkce zvětšení. Press Number buttons (0–9)(0-9) to input Stiskněte číselná tlačítka prothe number.čísla. zadání Jump Title Chapter Time 12 • Zadáte-li špatné číslo,number, stiskněte • If you input a wrong tlačítko CLEAR CLEAR. press CLEAR. • Poraďte se s balením dodaným Refer tokvůli the package s •diskem kontrolesupplied čísel. with the disc to check the numbers. 4 Press ENTER. Playback starts. Stiskněte tlačítko ENTER. Začne přehrávání. When you change the title, •• Změníte-li titul, přehrávání začne od starts kapitoly playback from1Chapter 1 vybraného titulu. of the selected title. •• Některé disky Some discs mayneumožňují not work in the použití této funkce. above operation. Poznámky: • V případě Audio CD a Video CD, můžete vybrat pouze „Track” a „Time”. • V případě přehrávání Video CD s vlastností PBC, nefunguje JUMP JUMP. Vypněte PBC (viz strana 42). 36 OZNAČENÍ POŽADOVANÉ SCÉNY Jednotka ukládá označená místa, která chcete znovu přehrávat až do počtu 3 míst. Můžete obnovit přehrávání od každé scény. Označení scény 1 Návrat k označené scéně Stiskněte tlačítko MARKER během Press MARKER during playback. přehrávání. 1 Marker1 Marker2 Marker3 2 3 Marker1 Marker2 Marker3 Select the blank Marker C ortlačítka D. Vyberte prázdnou poziciusing pomocí nebo Stiskněte tlačítko ENTER Then press. ENTER at the desired scene. v požadované scéně. Repeat this procedure • •Opakujte tento postupto set the other 2 scenes.ostatních 2 scén. pro nastavení Marker1 Marker2 Marker3 Stiskněte tlačítkoduring MARKER během přehrávání Press MARKER playback or stop mode. nebo v módu zastavení přehrávání. 00 27 54 2 Stisknutím tlačítka nebo Press C or D to select the Markervyberte 1-3. pozici Marker 1 až 3. Marker1 Marker2 Marker3 3 00 27 54 01 16 25 02 08 31 00 27 54 01 16 25 02 08 31 Press ENTER. Stiskněte tlačítko ENTER. P ř e h r á vstarts á n í from z a č nthe e marked od Playback označené scény. scene. Press MARKER to MARKER clear this display. Stiskněte tlačítko pro návrat k původnímu obrazu. To canceloznačení the Marker Zrušení 1~2, then2,press CLEAR. Follow the Postupujteabove podlesteps kroků 1 až potom stiskněte tlačítko CLEAR CLEAR. Poznámky: • Některé disky neumožňují použití funkce označení scény. • Označení se zruší, když otevřete dvířka mechaniky nebo vypnete přístroj. • Některé titulky nahrané v místech okolo značky se nemusí objevit. • V případě Video CD s funkcí PBC, možnost označení je zakázána. 37 OPAKOVANÉ PŘEHRÁVÁNÍ/OPAKOVANÉ PŘEHRÁVÁNÍ ÚSEKU A-B Opakované přehrávání úseku A-B Opakované přehrávání 1 Stiskněte tlačítko během Press PLAY MODEPLAY duringMODE playback or stop přehrávání nebo v módu zastaveného mode. přehrávání. Opakované přehrávání úseku A-B umožňuje označit úsek dvěma body a ten potom opakovaně přehrávat. 1 2 [DVD] [DVD] Stiskněte tlačítko ENTER pro výběr „ChapPress ENTER to select “Chapter” or “Title”. ter“ nebo „Title“. Press A-Btlačítko RPT during Stiskněte A-B playback. RPT během přehrávání. The start point is selected. Označíte začátek úseku. A Play Mode Repeat : Off Přístroj automaticky The unit začne automatically starts repeat opakovat přehrávání playback after finishing the current po titledokončení or chapter. stávajícího titulu nebo kapitoly. [Video CD] [Video tlačítko CD] Stiskněte pro výběr „Repeat“. Press D to select “Repeat”. Stiskněte tlačítko ENTER pro výběr „Track“ Press ENTER to select “Track” or “All”. nebo „All“. 2 Stiskněte znovu tlačítko A-B RPT. Koncový bod je nastaven. Přehrávání začne od bodu , který jste vybrali. Přehrávání se zastaví v koncovém bodě, vrátí se automaticky do bodu A, potom se znovu spustí. Play Mode Mode : Off Repeat : Off Přístroj automaticky The unitzačne automatically starts repeat opakovat přehrávání playback after finishingpo the current skončení stávající stopy. track. • Jestliže nastavíte opakování v módu • If you set the repeat mode during stop mode, zastaveného přehrávání, stiskněte tlačítko press PLAY to start Repeat playback. PLAY pro zahájení opakovaného přehrávání. [Audio and MP3 [Audio CDCD a MP3 CD]CD] Please see (CD)”„Opakované (see page Podívejte se “Repeat prosímplayback do části přehrávání CD“ na straně 47. 47). 3 Press PLAYznovu MODEtlačítko again to PLAY clear the screen. Stiskněte MODE pro návrat k původní obrazovce. Obnovení normálního přehrávání Vyberte v nastavení „Repeat“ možnost „Off“ podle kroku 2. Poznámky: • Některé disky neumožňují použití funkce opakovaného přehrávání. • V případě Video CD s funkcí PBC, možnost opakovaného přehrávání je zakázána. • Přehrávání stopy nebo kapitoly se zruší, když stisknete tlačítka SKIP nebo . 38 A B Návrat do režimu normálního přehrávání Stiskněte tlačítko A-B RPT znovu. se zobrazí na obrazovce. Poznámky: • V módu opakovaného přehrávání úseku A-B se titulky nahrané v místech okolo bodů A a B nemusí objevit. • Některé disky neumožňují funkci opakování přehrávání A-B pasáže použít. • Nelze nastavit opakované přehrávání úseku A-B pro scény, které obsahují více úhlů záběru kamery. • Nemusí se vám podařit nastavit opakované přehrávání úseku A-B během některých scén na DVD. • Opakované přehrávání úseku A-B nepracuje u interaktivních DVD, MP3/JPEG/ DivX® CD. • Opakované přehrávání úseku A-B je zakázáno, pokud je PBC zapnuto. NAPROGRAMOVANÉ PŘEHRÁVÁNÍ/NÁHODNÉ PŘEHRÁVÁNÍ Můžete uspořádat pořadí přehrávání stop nebo souborů na disku. Přístroj může také vybrat stopy nebo soubory náhodně a přehrát je. Tyto vlastnosti fungují pro Video CD. Pro Audio CD a MP3 CD, podívejte se prosím do části „Náhodné přehrávání (CD)“ na straně 47 a „Naprogramování přehrávání (CD)“ na straně 48. Naprogramované přehrávání 1 Stiskněte tlačítko PLAY MODE Press PLAY MODE during stop během mode. módu zastaveného přehrávání. Play Mode Mode Repeat : Off 1 ——— : Off 2 3 ——— ——— Program Playback 2 4 • To resume playback, selectobnovíte Mode “Off” • normal Normální přehrávání in step 2. výběrem módu „Off“ v kroku 2. Stiskněte tlačítka C/D D a vyberte „Mode“, potom stiskněte tlačítko ENTER pro výběr položky „Program“. Play Mode Play Mode Mode : Program Repeat : Off Program Playback 3 1 2 3 ––– ––– ––– Stiskněte tlačítka pro výběr / programové pozice. Použijte číselné klávesy (0-9) pro postupné zadání čísel stop. • Pokud zadáte špatné číslo, stiskněte tlačítko CLEAR CLEAR. Play Mode Mode : Program Repeat : Off Program Playback / the Stiskněte proleft návrat do then Atlačítka Press B/A to return to column, levého potom stisknětePlayback” tlačítka D to select press Csloupce, /D the “Program a vyberte „Program Playback“ C D press /D and ENTER. a stiskněte tlačítko ENTER. The programs you selected will start to playback Programy, in order. které jste vybrali, se začnou přehrávat podle pořadí. 1 2 3 9 ––– ––– Mode : Program Repeat : Off Program Playback 1 2 3 9 3 11 Změna programu 1. Vyberte mód „Program“ (jako v kroku 2), stiskněte B/A/C/D pro výběr čísla stopy, kterou chcete změnit a potom stiskněte tlačítko CLEAR CLEAR. 2. Použijte číselné klávesy (0-9) pro přepsání nového čísla stopy. Smazání programů jeden za druhým Vyberte mód „Program“ (jako v kroku 2), stiskněte B/A/C/D pro výběr čísla stopy. Potom stiskněte tlačítko CLEAR CLEAR. Smazání všech programů V levém sloupci stiskněte tlačítka C/D D a vyberte „Clear Program“. Potom stiskněte tlačítko ENTER ENTER. Poznámky: • V případě Video CD s funkcí PBC, nelze nastavit naprogramované přehrávání. • Naprogramované přehrávání se zruší, když otevřete dvířka mechaniky nebo vypnete přístroj. Náhodné přehrávání 1 2 Stiskněte tlačítko PLAY MODE během módu zastaveného přehrávání Stiskněte D a vyberte /D Dtlačítka Press C/D to selectC“Mode”, then press „Mode“, potom stiskněte tlačítko ENTER ENTER to select “Random”. pro výběr položky „Random“. Play Mode Mode : Random Repeat : Off Program Playback 1 2 3 ––– ––– ––– 3 Press PLAY. Stiskněte tlačítko PLAY. The Random Playback will start. Náhodné přehrávání začne. Jestliže nastavíte during „Random“ během módu • If• you set “Random” playback mode, přehrávání, náhodné přehrávání začne Random playback will begin after the track poté, co dohraje současně přehrávaná that is currently being played has ended. stopa. • To resume normal playback, select výběrem Mode “Off” • Normální přehrávání obnovíte in módu step 2.„Off“ v kroku 2. Note: Poznámky: In of Video CDCD withs PBC, youPBC, cannot set Random V case případě Video funkcí nelze nastavit naprogramované přehrávání. function during playback. 39 ZMĚNA ÚHLŮ/VÝBĚR TITULU/DVD MENU Změna úhlů Když přehráváte disk nahraný s možností sledování scén z více úhlů, můžete změnit úhel, z kterého chcete scénu sledovat. 1 Press ANGLE during playback. Stiskněte tlačítko ANGLE během přehrávání. The current will appear. Objeví seangle stávající úhel. 2 Press ANGLE repeatedly untilANGLE, the desired Stiskněte opakovaně tlačítko angle isse selected. dokud nenastaví požadovaný úhel. 1/2 Poznámka: Note: V závislosti na disku DVD, nemusí jít změnit úhly Depending on the DVD, you may not be able to change pohledu na scénu přesto, že jsou na disku nahrané. the angles even if multi-angles are recorded on the DVD Výběr titulu Na některých discích jsou nahrány dva nebo tři tituly. Jestliže je na disku nahráno menu titulů, můžete vybrat požadovaný titul. 1 Stiskněte tlačítko TOP MENU Press TOP MENU during playback. během on přehrávání. Title menu appears the screen. 3 Objeví se menu na obrazovce. 2 Press ENTER or PLAY. Stiskněte tlačítko PLAY. The playbackvybraného of the selected will Přehrávání titulutitle začne. start. tlačítka B/A/C/D D/B B/A A Stiskněte Press C/D to select the desired title. a vyberte požadovaný titul. Note: Poznámka: V závislostionnathe disku nemusí býtable možné vybrat Depending DVD,DVD, you may not be to select titul.title. V Depending závislosti on nathe disku titulu se the DVD,DVD, a “title menu menu” may vi instrukcích l b ll dk disku “ ”může “titl zjednodušeně ” i th i t tinazývat „menu“ nebo „title“. DVD menu Některé disky DVD Vám umožňují si vybírat z jejich obsahu pomocí menu. Když přehráváte takové DVD, můžete pomocí menu nastavit jazyk titulků a zvukového doprovodu, atd. 1 Press DVD MENU during playback. Stiskněte tlačítko DVD MENU běhemappears přehrávání. The DVD menu on the screen. Objeví se DVD menu na obrazovce. • Pressznovu DVD MENU again to resume • Stiskněte tlačítko DVD MENU playback the scene od when you pro návrat k at přehrávání scény, pressed DVD MENU. kdy jste stiskli tlačítko DVD MENU. 2 D/B B/A A toStiskněte Press C/D select thetlačítka desiredB/A/C/D item. a vyberte požadovanou položku 40 3 Press ENTER. Stiskněte tlačítko ENTER. The menu continues to another Menu přejde do další obrazovky. screen. Repeat steps 2 and 3 to Opakujte kroky 2 a 3 pro celkové set the item completely. nastavení. Note: Poznámka: Depending thedisku DVD, DVD, you may not bebýt ablemožné to V závislostionna nemusí resume fromodthemísta, scenekdy pointjste when you press obnovit playback přehrávání stiskli DVD MENU. DVD MENU tlačítko MENU. ZMĚNA JAZYKOVÉHO DOPROVODU/NASTAVENÍ PROSTOROVÉHO ZVUKU Změna jazykového doprovodu Můžete si vybrat jazyk, když přehráváte vícejazykové disky. 1 Stiskněte tlačítko AUDIO během přehrávání. Objeví se současně přehrávaný jazyk. 1/2 Eng Dolby Digital 2 Stiskněte znovu tlačítko AUDIO, dokud se nenastaví požadovaný jazyk. 2/2 Fre Dolby Digital ■ V případě přehrávání Video CD Zvuk se změní následovně při každém stisknutí tlačítka AUDIO AUDIO. LR L R Poznámky: • Jestliže neslyšíte vybraný jazyk po jeho několikerém nastavení tlačítkem, znamená to, že jazyk není na disku nahrán. • Nastavení jazyka zvuku se zruší, jakmile otevřete dvířka mechaniky. Po jeho opětovném spuštění uslyšíte jazyk nastavený v úvodu nebo jiný dostupný jazyk. • Displej na obrazovce zmizí po několika sekundách. Nastavení prostorového zvuku Tento přístroj je vybaven vlastností „QSound“. Dokáže vyvolat efekt poslechu v kině nebo koncertní hale. 1 Stiskněte tlačítko AUDIO během přehrávání. QSound Off 2 Stiskněte tlačítko nebo a vyberte „On“. ■ Prostorový zvuk zrušíte: Postupujte podle kroků 1~2. potom stiskněte tlačítko nebo a vyberte možnost „Off“. Poznámky: • „QSound“ má efekt pouze na zvuk disku. • Nastavení QSound můžete také změnit pomocí nastavení funkcí (viz strana 52) • Tato funkce má efekt pouze na přehrávané disky nahrané v Dolby Digital. • Když je tato funkce zapnuta, může se změnit hlasitost. • Jestliže je hlas zkreslený, vypněte QSound. QSound On • Displej na obrazovce zmizí po několika sekundách. Vyrobeno s licencí QSound Labs, Inc. U.S. patent čísla 5,105,462, 5,208,860 a 5,440,638 a řady zahraničních značek. Copyright QSound Labs, Inc. 1998-2002. QXpander® je obchodní známka QSound Labs, Inc. Všechna práva vyhrazena. 41 TITULKY/VYPNUTÍ PBC/STAV DISKU Titulky Stav disku Když přehráváte disk nahraný s titulky, můžete si vybrat jazyk titulků nebo je můžete vypnout. Každým stisknutím tlačítka DISPLAY se objeví na obrazovce informace o disku a změní se následovně. opakovaně tlačítko SUBTITLE 1 Stiskněte během přehrávání, dokud se neobjeví požadovaný jazyk. [DVD] 1/5 Eng ČINNOST DISKU vypnete tak, že stisknete tlačítko 2 Titulky SUBTITLE tolikrát, až se objeví „Off“. ČÍSLO TITULU DVD sekundách. Poznámky: • V závislosti na disku DVD, nemusí být možné změnut nebo vypnout titulky. • Během přehrávání se mohou titulky změnit, pokud otevřete a zavřete dvířka mechaniky. • V některých případech, nemusí dojít k okamžitému zobrazení vybraných titulků. tlačítko PLAY MODE, když je 1 Stiskněte přehrávání zastaveno. Stiskněte tlačítka / a 2 „Mode“, potom opakovaně vyberte tiskněte tlačítko ENTER, dokud se neobjeví „Off“. Play Mode : Off Program Playback 1 2 3 ——— ——— ——— znovu tlačítko PLAY MODE a 3 Stiskněte obrazovka zmizí. ■ Zapnutí PBC Opakujte kroky 1- 2 nahoře, potom opakovaně tiskněte tlačítko ENTER ENTER, dokud se neobjeví „PBC“. 42 JAZYK ZVUKU ČÍSLO KAPITOLY JAZYK TITULKŮ ČÍSLO ÚHLU DRUH ZVUKU [Video Video CD] ČINNOST DISKU VCD Track 3/15 ČÍSLO STOPY Vypnutí PBC (viz strana 6) Repeat Chapter 2/24 1/2 Eng 1/1 • Displej na obrazovce zmizí po několika : Off 00:15:25 01:41:39 Title 1/3 1/1 Eng Dolby Digital Off Mode UPLYNULÝ CELKOVÝ ČAS ČAS UPLYNULÝ CELKOVÝ ČAS ČAS 00:08:32 00:51:03 OVLÁDÁNÍ MP3/JPEG/ DIVX® A AUDIO CD Tento přehrávač umí přehrávat data MP3/JPEG/ DivX®, která byla nahrána na disk CD-R nebo CD-RW. Pro výrobu takových dat MP3/JPEG/ DivX®potřebujete Windows-PC s CD-RW mechanikou a enkódovací software MP3/JPEG/ DivX®(není dodán). Data v systému Apple-HFS nelze přehrát. Poznámka: Tato jednotka vyžaduje, aby disky/záznamy vyhovovaly určitým technickým standardům. Jedině tak je možné dosáhnout optimální kvality přehrávání. DVD disky s již provedeným záznamem automaticky těmto standardům vyhovují. Existuje mnoho různých typů diskových formátů, na nichž lze provést záznam (včetně CD-R obsahujícího MP3 soubory). S ohledem na fakt, že technologie v této oblasti se neustále vyvíjí, Toshiba nemůže zaručit, že všechny žánry disků, na něž lze provést záznam, budou produkovat přehrávaný zvuk o optimální kvalitě. Technické parametry uvedené v tomto návodu k obsluze jsou pokládány pouze za vodítko. Vezměte prosím na vědomí, že musíte získat souhlas od držitele autorských práv pro stahování chráněného obsahu, včetně hudebních souborů, v jakémkoliv formátu, včetně formátu MP3, dříve, než cokoliv stáhnete. Toshiba nemá právo udělit svolení a neuděluje žádné svolení ke stahování obsahu chráněného autorskými právy. MP3/JPEG/ DivX® CD informace Omezení při přehrávání MP3/JPEG/ DivX® CD • MP3/JPEG/ DivX® CD jsou disky se standardem ISO9660, jejich názvy souborů musí obsahovat příponu se 3 znaky, „.mp3“, „.jpg“, „.div“, „.avi“. • MP3/JPEG/ DivX® CDmusí mít soubory odpovídající standardu ISO. • Tento přístroj umí číst 600 souborů v adresáři. Jestliže je v adresáři více než 600 souborů, načte maximálně 600 souborů, ostatní zbývající soubory budou vynechány. • Tento přístroj umí číst až 50 adresářů na jednom disku. • MP3/JPEG/ DivX® CD nejdou použít pro další nahrávání. • Jestliže má CD oba druhy záznamů, zvukovou stopu a MP3/JPEG/ DivX® soubory, bude přehrána pouze zvuková stopa. • Jednotce může trvat i více než minutu, než načte obsah MP3/JPEG/ DivX® soubory, v závislosti na struktuře disku. • Můžete přehrávat hudbu nahranou podle specifikace „Joliet Recording Specifikation“, jméno souboru je zobrazeno (do 15 znaků) na obrazovce. Delší názvy budou zkráceny. • Hudební soubory nahrané ve formátu „Hierarchical File System“ (HFS) nelze přehrát. Omezení u displeje • Maximální počet znaků pro displej je 15. • Dostupné znaky displeje jsou následující: • velké nebo malé znaky abecedy A až Z, čísla 0 až 9 a znak _ (podčárka). • Jiné znaky než tyto jsou nahrazeny pomlčkou. Přehrávání MP3/JPEG/ DivX® CD v nahraném pořadí 1 Použijte MP3/JPEG/ DivX® software, který nahrává data abecedně nebo podle čísel. 2 Pojmenujte každý soubor tak, aby název obsahoval dvě nebo tři čísla (například: „01“ „02“ nebo „001“ „002“). 3 Vyhněte se vytváření příliš mnoha podadresářů. VAROVÁNÍ • Některé MP3/JPEG/ DivX® CD nelze přehrát kvůli způsobu jejich nahrání. • Disky CD-R/RW, které neobsahují hudební data nebo MP3/JPEG/ DivX® soubory, nelze přehrát. Technické vlastnosti, frekvence vzorkování a datový tok: MP3 MPEG-1 Audio 32kHz, 44.1 kHz, 48kHz 32kbps ~ 320 kbps (konstantní nebo variabilní datový tok) Doporučené nastavení nahrávání pro vysoce kvalitní zvuk je frekvence vzorkování 44.1kHz a konstantní datový tok 128 kbps. DivX®video Verze DivX®: DivX®3,4,5 a 6 ( konkrétně 3.1.1, 4.1.2, 5.0.2, 5.0.5, 5.1.1, 5.2.1, 6.0 v profilu “Home Theater”) Zvukový formát: MPEG1 Layer2 (MP2), MPEG1 Layer3 (MP3) Frekvence vzorkování: 32kHz, 44.1kHz, 48kHz Datový tok: 32kbps ~ 320kbps Rozlišení: max 720 x 576 (při 25fps), max 720 x 480 (při 30fps) 43 OVLÁDÁNÍ MP3/JPEG/ DIVX® A AUDIO CD Přehrávání MP3 CD a Audio CD 1 Vložte Audio CD nebo disk se soubory MP3 do podavače disků. 2 Objeví se prohlížeč souborů na obrazovce. O prohlížeči souborů Činnost disku Posunovač Jméno vybraného souboru Okno s nástroji Seznam souborů 3 Stiskněte tlačítko / a vyberte soubor. Kurzor Okno s náhledem : označuje hudební soubor (audio/MP3) : označuje obrazový soubor (JPEG) • V případě, že adresář obsahuje více než 8 souborů, stiskněte tlačítko nebo pro listování v seznamu. • Prohlížet obsah adresáře můžete tak, že vyberete adresář a stiskněte tlačítko ENTER ENTER. Pro návrat do předchozího adresáře vyberte „ Go up...“ a stiskněte tlačítko ENTER ENTER. • Když je stisknuto tlačítko PLAY poté, co je zobrazen prohlížeč souborů, přehrávání začne automaticky od prvního souboru. V takovém případě, jestliže je prvním souborem soubor MP3, pouze MP3 soubory budou přehrávány podle pořadí. Jestliže je prvním souborem soubor JPEG, budou přehrávány pouze soubory JPEG. Jestliže je prvním souborem soubor DivX®, bude přehráván první soubor DivX®. Jestliže v adresáři není žádný soubor, automatické přehrávání nezačne. 4 Stiskněte tlačítko ENTER ENTER. Začne přehrávání vybraného souboru. : označuje filmový soubor (DivX® video) Poznámky: • Při přehrávání Kodac Picture CD nebo FUJICOLOR CD se zobrazí seznam náhledů. Chcete-li zobrazit prohlížeč souborů, stiskněte tlačítko TOP MENU MENU. • V případě, že CD obsahuje smíchaný obsah z MP3, JPEG a DivX ® souborů, soubory přehrajete jejich vybráním v z prohlížeče souborů. • Tento přístroj nerozpozná MP3 nebo soubory na Kodac Picture CD Poznámky: • Během přehrávání MP3/ JPEG nejdou použít funkce JUMP a opakování úseku A - B. • Můžete použít opakování (stopa nebo vše), náhodné funkce nebo naprogramované přehrávání pro přehrávání MP3/JPEG/ DivX® CD (podívejte se na „Opakování a naprogramování přehrávání pomocí prohlížeče souborů“ na stranách 47 a 48) ■ Výběr souboru Můžete vybrat typ souboru zobrazovaný v prohlížeči souborů. 5 Stiskněte tlačítko STOP. • Jednotka si nahraje místo zastavení, „ “ se objeví na obrazovce. Stiskněte tlačítko PLAY pro obnovení přehrávání (od označeného bodu). • Jestliže stisknete znovu tlačítko STOP nebo vysunete disk, jednotka smaže bod zastavení. 44 1. Stiskněte tlačítko nebo pro zvýraznění „Select Files“ v pravém sloupci prohlížeče souborů. 2. Stiskněte tlačítko ENTER ENTER, potom stiskněte tlačítko nebo pro výběr typu souborů ze seznamu (muzika,obraz nebo filmy). 3. Stiskněte tlačítko ENTER pro přidání/odstranění potvrzovací značky.Označený typ souborů bude zobrazen v prohlížeči souborů. 4. Stiskněte tlačítko RETURN pro uložení nastavení. OVLÁDÁNÍ MP3/JPEG/ DIVX® A AUDIO CD Přehrávání JPEG CD 1 2 Přehrávání prezentace Vložte disk s nahranými soubory JPEG do podavače disků. Objeví se prohlížeč souborů na obrazovce. /Picture-01.JPG Picture-01 Picture-02 Picture-03 Picture-04 Picture-05 Picture-06 Picture-07 Picture-08 3 Select Files Repeat :Off Mode :Off JPEG Preview W: 2048 H: 1536 a vyberte soubor. Stiskněte tlačítko / Pro zobrazení seznamu náhledů stiskněte Prezentace Vám umožňuje automaticky prohlížet obrázky (soubory) jeden po druhém. Příprava: Nastavte „JPEG Interval“ nastavením na možnost „5 Seconds“, „10 Seconds“ nebo „15 Seconds“ (viz strana 51). 1 2 Vyberte Vámi požadovaný soubor, od kterého chcete začít prezentaci podle kroku 3 vlevo. Stiskněte tlačítko ENTER nebo PLAY, zahájíte prezentaci od vybraného souboru. tlačítko DVD MENU MENU. Stiskněte tlačítko / / nebo pro výběr požadovaného souboru. (Do prohlížeč souborů se vrátíte stisknutím tlačítka TOP MENU MENU.) • Když je stisknuto tlačítko PLAY poté, co je zobrazen prohlížeč souborů, přehrávání začne automaticky od prvního souboru. V takovém případě, jestliže je prvním souborem soubor MP3, pouze MP3 soubory budou přehrávány podle pořadí. Jestliže je prvním souborem soubor JPEG, budou přehrávány pouze soubory JPEG. Jestliže je prvním souborem soubor DivX®, bude přehráván první soubor DivX®. Jestliže v adresáři není žádný soubor, automatické přehrávání nezačne. 4 Stiskněte tlačítko ENTER nebo PLAY. Vybraný obrázek se objeví na obrazovce. • Jestliže během prezentace stiskněte tlačítko PAUSE/STEP PAUSE/STEP, prezentaci dočasně zastavíte. Na obrazovce se krátce objeví „4“. Jestliže se obrázek objeví vzhůru nohama nebo bočně převrácený, stiskněte opakovaně tlačítko ANGLE ANGLE, dokud není obraz zobrazen správně. „ “, „ “, „ “ nebo „ “ se zobrazí na obrazovce. , Stiskněte znovu tlačítko PLAY nebo SKIP obnovíte přehrávání prezentace. • Jakmile prezentace skončí, objeví se opět prohlížeč souborů. • Chcete-li prezentaci zastavit, stiskněte tlačítko STOP STOP. Objeví se prohlížeč souborů. Poznámky: • Můžete použít také funkci obrázků JPEG (viz strana • Během přehrávání JPEG funkce Jump a opakování zvětšení při prohlížení 36). souborů nejdou použít úseku A - B. Otáčení obrázku Můžete otáčet obrázek o 90 stupňů. Stiskněte tlačítko ANGLE během přehrávání obrázku. „ “, „ “, „ “ nebo „ “ se zobrazí na obrazovce. Můžete použít také funkci zvětšení při prohlížení obrázků JPEG. Stiskněte tlačítko ZOOM (viz „Zvětšení obrazu“ na straně 36). 5 Stisknutím tlačítka STOP zastavíte přehrávání Na obrazovce se zobrazí prohlížeč souborů. Chcete-li si prohlédnout jiný soubor, opakujte kroky 3 - 4. 45 OVLÁDÁNÍ MP3/JPEG/ DIVXOVLÁDÁNÍ MP3/JPEG/ DIVX® A AUDIO CD Přehrávání DivX® Přehrávání obsahu DivX® VOD CD 1 2 Vložte disk s nahranými soubory DivX® do podavače disků. 3 Stiskněte tlačítko Objeví se prohlížeč souborů na obrazovce. / a vyberte soubor. • Když je stisknuto tlačítko PLAY poté, co je zobrazen prohlížeč souborů, přehrávání začne automaticky od prvního souboru. V takovém případě, jestliže je prvním souborem soubor MP3, pouze MP3 soubory budou přehrávány podle pořadí. Jestliže je prvním souborem soubor JPEG, budou přehrávány pouze soubory JPEG. Jestliže je prvním souborem soubor DivX®, bude přehráván první soubor DivX®. Jestliže v adresáři není žádný soubor, automatické přehrávání nezačne. 4 Stiskněte tlačítko ENTER nebo PLAY. Na obrazovce se začne přehrávat vybraný filmový soubor DivX®. 5 Stisknutím tlačítka STOP zastavíte přehrávání. Na obrazovce se zobrazí prohlížeč souborů. Chcete-li si prohlédnout jiný soubor, opakujte kroky 3 - 4. Poznámka: Tento přístroj nedokáže přehrávat soubory DivX® se zvukem ve formátu WMA. 46 Obsah DivX® VOD (video na vyžádání) je chráněn pomocí systému DRM (Digital Rights Management). Tento systém omezuje přehrávání obsahu na zvláštních registrovaných zařízeních. Jestliže je nahrán nesprávný DRM soubor, objeví se na obrazovce nápis: „Authorization Error This player is not authorized to play this video“. Když se pokusíte přehrát DivX® VOD, počet přehrátí je omezen a zpráva vyobrazená vpravo se objeví na obrazovce. Chcete-li soubor přehrát, vyberte možnost „YES“. • Jestliže překročíte limit přehrátí, zobrazí se zpráva „Rental Expired“. V takovém případě už nepůjde soubor přehrávat. Poznámka: Chcete-li přehrávat DivX® VOD na tomto přístroje, musíte nejprve zaregistrovat přístroj registračním kódem. Podívejte se na stranu 53. OPAKOVÁNÍ A NAPROGRAMOVÁNÍ PŘEHRÁVÁNÍ POMOCÍ PROHLÍŽEČE SOUBORŮ Opakování přehrávání (CD) 1 Náhodné přehrávání (CD) Během zastaveného přehrávání, v prohlížeči souborů na obrazovce, stiskněte tlačítko / nebo / 1 a vyberte „Repeat“. Folder-1 Folder-2 MP3-1 Během zastaveného přehrávání, v prohlížeči souborů na obrazovce, stiskněte tlačítko / nebo / a vyberte „Repeat“. Select Files Repeat :Off Mode :Off MP3-2 MP3-3 2 Stiskněte tlačítko ENTER a vyberte „Track“ nebo „All“. Folder-1 Folder-2 MP3-1 MP3-2 MP3 3 3 2 Stiskněte tlačítko ENTER a vyberte „Random“. 3 Stiskněte tlačítko PLAY. Přístroj zahájí náhodné přehrávání. Select Files Repeat :Track Mode :Off Stiskněte tlačítko PLAY. Přístroj začne automaticky opakovat přehrávání po skončení stávající stopy. ■ Obnovení normálního přehrávání Vyberte v nastavení „Repeat“ možnost „Off“ podle kroku 2. ■ Obnovení normálního přehrávání Vyberte v nastavení „Repeat“ možnost „Off“ podle kroku 2. Poznámky: • Naprogramované přehrávání se zruší, když otevřete dvířka mechaniky nebo vypnete přístroj. • V případě Audio CD, můžete použít funkci opakovaného přehrávání úseku A – B. Podívejte se na „Opakované přehrávání úseku A-B“ (na straně 38). • Přehrávání stopy nebo kapitoly se zruší, když nebo . stisknete tlačítka SKIP 47 OPAKOVÁNÍ A NAPROGRAMOVÁNÍ PŘEHRÁVÁNÍ POMOCÍ PROHLÍŽEČE SOUBORŮ Naprogramování přehrávání (CD) 1 V prohlížeči souborů, stiskněte tlačítko / nebo / a vyberte „Edit Mode“, potom stiskněte tlačítko ENTER . Folder-1 Folder-2 MP3-1 MP3-2 Repeat :Off Mode :Off 4 Stiskněte tlačítka / a vyberte „Program View “, potom stiskněte tlačítko ENTER. Nyní se zobrazí pouze soubory, které jste přidali na seznam v kroku 2. Edit Mode MP3 3 Okno prohlížeče souborů Jestliže je „Edit Mode“ označen černou barvou, můžete označit soubory, které chcete přidat na seznam programování. 2 MP3-1 MP3-2 Stiskněte tlačítka / nebo a vyberte / požadovaný soubor, který chcete přidat do seznamu programování. MP3-3 MP3-4 Edit Mode Browser View Clear Program JPEG Preview Okno naprogramování 5 Stiskněte tlačítko E N T E R R. Vybraný soubor je označen. Opakujte postup a vyberte ostatní soubory. 3 Stiskněte tlačítka / nebo / a vyberte „Add To Program “. Potom stiskněte tlačítko ENTER. Všechny označené soubory jsou přidány na seznam programování. • Jakmile dokončíte ukládání všech požadovaných souborů do seznamu programování, vyberte znovu „Edit Mode“, potom stiskněte tlačítko ENTER pro opuštění módu editace. 48 V okně naprogramování, stiskněte tlačítko PLAY. Začne přehrávání těchto souborů v naprogramovaném pořadí podle toho, jak jste je přidávali. Odstranění souboru ze seznamu programování V módu „Edit“, přepněte se do „Program View“. Vyberte soubor, který chcete odebrat a potom stiskněte tlačítko ENTER ENTER. Vyberte „Clear Program“ a stiskněte tlačítko ENTER ENTER. Označený soubor bude smazán ze seznqamu programování. ÚPRAVA NASTAVENÍ FUNKCÍ Můžete změnit původní nastavení a upravit hodnoty podle svých potřeb. Postup nastavení 1 Během zastaveného přehrávání stiskněte tlačítko SETUP. 4 Potom stiskněte tlačítko nebo ENTER. Objeví se vybrané nastavení. Objeví se následující menu na obrazovce. Parental DRC Menu E.B.L. Output Audio Display Parental DRC E.B.L. Menu : English Off : On Interlace English Picture Mode DivX(R) :VOD Auto QSound TV Subtitle Screen Set Password : English On 4:3 Output Display Audio : Off English QSound Subtitle TV Screen Set Password : On English : On Interlace English JPEG Interval : Off Screen Saver : On Picture Mode DivX(R) :VOD Auto JPEG Interval : 5 Seconds Screen Saver : On 5 2 Stiskněte tlačítko a vyberte nebo požadovanou oblast, potom stiskněte tlačítko nebo Změňte nastavení pomocí tlačítka nebo , podle potřeby odpovídající možnostem na stranách 50 až 53. Stiskněte tlačítko ENTER a požadované nastavení se uloží. • Opakujte kroky 3 a 5 pro změnu dalších nastavení. . Parental DRC Menu E.B.L. : On Off English • Jinou oblast vyberete tak, že se vrátíte ke kroku 2 opakovaným stisknutím QSound Subtitle TV Screen Set Password : English On 4:3 Output Audio Display : On Interlace English Picture Mode DivX(R) :VOD Auto 3 JPEG Interval : Off Screen Saver : On První možnost bude podsvícená. Stiskněte nebo a vyberte požadovanou tlačítko možnost. Parental DRC Menu E.B.L. tlačítka 6 . Chcete-li zrušit obrazovku s nastaveními, stiskněte tlačítko SETUP nebo RETURN. : On Off English QSound Subtitle TV Screen Set Password : English On 4:3 Output Audio Display : On Interlace English Picture Mode DivX(R) :VOD Auto JPEG Interval : Off Screen Saver : On Podrobnosti k nastavení Část Možnost Popis Menu Subtitle Audio Nastavení jazyka menu, titulků a zvuku. Jestliže je více než jeden jazyk na disku dostupný E.B.L. Zapne nebo vypne E.B.L. (Vylepšená úroveň černé). TV Screen Vyberte velikost obrazu v závislosti na poměru stran Vaší televize. Display Zapne nebo vypne zobrazování stavu činnosti přístroje na obrazovce. Picture Mode Vyberte preferovaný mód obrazu z možností „Video“, „Film“ nebo „Auto“. JPEG Interval Vyberte požadované nastavení pro přehrávání prezentace. Screen Saver Zapne nebo vypne funkci spořiče obrazovky. DRC Zapne nebo vypne DRC (Dynamickou kontrolu rozsahu). QSound Zapne nebo vypne vlastnost QSound. Parental Vyberte požadovanou úroveň nastavení rodičovského zámku. Password Zadejte 4 místné heslo pro nastavení úrovně rodičovského zámku. Output Vyberte požadovaný video výstup z možností „Interlace“ nebo „Progressive“. ® DivX VOD Strana 50 50 51 52 52 53 Zobrazí Váš 8 místný registrační kód. 49 ÚPRAVA NASTAVENÍ FUNKCÍ Podrobnosti k nastavení Parental DRC E.B.L. Menu Parental DRC Menu E.B.L. : English Off : English Off On QSound TV Subtitle Screen Set Password : English On 4:3 QSound Subtitle TV Screen Set Password : 4:3 English On Output Display Audio Output Audio Display : English Interlace On : English On Interlace Picture Mode DivX(R) :VOD Auto Picture Mode DivX(R) :VOD Auto JPEG Interval : 5 Seconds JPEG Interval : Off Screen Saver : On Screen Saver : On ■ Menu, Subtitle, Audio (menu, titulky, zvuk) ■ E.B.L. Můžete vybrat jazyk menu, titulků a zvuku, jestliže je na disku nahraný více než jeden jazyk. Vyberte úroveň černé přehrávaného obrazu, nastavte svůj požadavek a shopnost monitoru. English, Francais, Espaňol, Deutsch, Italiano: Uvidíte nebo uslyšíte vybraný jazyk On: Vylepšená stupnice šedé (0 IRE je odstraněno) Other: Můžete vybrat jiný jazyk (podívejte se do „Seznamu jazykových kódů“ na straně 55) Off (Subtitle): Titulky nebudou zobrazeny. Original (Audio): Přístroj vybere první nastavený jazyk každého disku. Poznámky: • Jestliže není vybraný jazyk na disku nahrán, bude vybrán první nastavený jazyk každého disku. • Chcete-li změnit jazyk OSD menu, udělejte tak pomocí VCR MENU (viz strana 16). Off: Standardní stupnice šedé (7.5 IRE je odstraněno) ■ TV Screen Můžete si vybrat z následujících velikostí obrazu: 4:3 (Letterbox): Zvolte tehdy, používáte-li běžný televizor. Když přehráváte širokoúhlý DVD disk, zobrazí se širokoúhlý obraz v horní a dolní části obrazovky s černým pruhem. 4:3 (Pan Scan): Širokoúhlý obraz se zobrazí přes celou obrazovku s levou a pravou stranou obrazu automaticky oříznutou. 16:9 (Wide): Vyberte tento mód, pokud používáte širokoúhlý televizor. Širokoúhlý obraz bude plně zobrazen. Poznámka: Jestliže není DVD disk nastaven na styl zobrazení pan & scan, zobrazí se ve stylu s poměrem stran 4:3. 50 ÚPRAVA NASTAVENÍ FUNKCÍ ■ Displej ■ JPEG Interval Displej na obrazovce můžete přepínat tak, aby se zobrazoval nebo nezobrazoval, jestliže stisknete libovolné tlačítko. Můžete nepřetržitě přehrávat automaticky všechny soubory JPEG. Po následujícím nastavení, disk začne přehrávání souborů JPEG, které obsahuje. On: Displej na obrazovce se objeví, pokud stisknete libovolné tlačítko (tovární nastavení). Off: Displej na obrazovce se neobjeví, pokud stisknete libovolné tlačítko. ■ Picture Mode Jsou dva druhy obsahů zaznamenaných na discích DVD: filmový obsah (obrazy nahrané z filmů o rychlosti 24 políček za sekundu) a video obsah (video signál nahraný rychlostí 30 políček za sekundu). Proveďte toto nastavení v souladu s obsahem, který chcete sledovat. Auto: Nastavte tuto možnost jako standardní. DVD přehrávač automaticky zjistí zdroj obsahu, přehrávaný film nebo video a upraví signál na progresivní výstup vhodnou metodou. Film: DVD přehrávač převede obrazy filmového obsahu na progresivní výstup vhodnou metodou. Vhodné pro přehrávání filmového obsahu. Vlastnost progresivního výstupu bude mít větší efekt při tomto nastavení. Off: Přehraje jeden soubor v jednu chvíli. 5 seconds: Přehraje obrázky jako s 5 sekundovým intervalem. prezentaci 10 seconds: Přehraje obrázky jako prezentaci s 10 sekundovým intervalem. 15 seconds: Přehraje obrázky jako prezentaci s 15 sekundovým intervalem. ■ Screen Saver Spořič obrazovky funguje, když necháte jednotku ve stop módu na dobu přibližně 5 minut. Obrazovka bude opakovaně tmavnout avracet se do normálu. On: Funkce spořiče obrazovky je zapnuta. Off: Funkce spořiče obrazovky není povolena. Video: DVD přehrávač přefiltruje video signál a převede ho na progresivní výstup vhodnou metodou. Vhodné pro přehrávání videa. Poznámka: V závislosti na disku může dojít k ořezu obrazu nebo jeho zdvojení. V takovém případě nastavte možnost „Video“. 51 ÚPRAVA NASTAVENÍ FUNKCÍ Podrobné nastavení Parental Menu E.B.L. DRC : English Off Subtitle TV QSound Screen Set Password : Off 4:3 English Output Audio Display : English Interlace On Picture Mode DivX(R) :VOD Auto JPEG Interval : 5 Seconds Screen Saver : On ■ DRC ■ Nastavení rodičovského zámku (Parental) DRC (Dynamická kontrola rozsahu) Vám umožňuje upravit dynamický rozsah zvuku tak, abyste dosáhli vhodného zvuku z Vašeho zařízení. Některé disky nejsou vhodné pro děti. Můžete omezit přehrávání takových disků na tomto přehrávači. Off: Přehrává na úrovni nahrávky na disku. On: Hlasité zvuky, jako jsou exploze, jsou přehrávány mírně ztlumené. To je vhodné při připojení stereo zařízení. Poznámky: • Tato vlastnost funguje pouze při přehrávání nahrávky v Dolby Digital. • Úroveň Dynamická kontrola rozsahu může být odlišná, v závislosti na DVD disku. ■ QSound Tento DVD přehrávač je vybaven vlastností „QSound“. Může proto vyvolávat dojem přítomnosti v kině nebo koncertním sále. Off: Funkce QSound není povolena. On: Funkce QSound je zapnuta. Poznámky: • Nastavení vlastnosti QSound můžete provést také stisknutím tlačítka AUDIO na dálkovém ovladači (viz strana 41). • Tato vlastnost funguje pouze při přehrávání nahrávky v Dolby Digital. • Pokud je tato vlastnost zapnuta, může se změnit úroveň hlasitosti. • Pokud je zvuk zkreslený, vypněte QSound. 52 1) Stiskněte tlačítko / a vyberte „Parental“, potom stiskněte tlačítko ENTER ENTER. Na obrazovce se objeví „Enter Password“. 2) Zadejte „0000“ pomocí číselných kláves (0-9) (0-9). (Zaznamenejte prosím, že toto je přednastavené heslo tohoto přístroje). Potom stiskněte tlačítko ENTER. Objeví se seznam úrovní rodičovského zámku. • Level Off: Funkce rodičovského zámku není zapnuta. • Level8: Všechna DVD mohou být přehrávána. • Level1: DVD s obsahem pro dospělé nemohou být přehrávána. Potom stiskněte tlačítko ENTER ENTER. 3) Stiskněte tlačítko / a vyberte od úrovně 1 do úrovně 8. Omezení bude větší, čím menší číslo úrovně zadáte. 4) Stiskněte tlačítko OPEN/CLOSE OPEN/CLOSE. Rodičovský zámek se zaktivuje. Poznámky: V závislosti na disku, přístroj nemusí omezit přehrávání. Některé disky nemají nastaveno určení hodnotící úrovně, ačkoliv mají na obale napsáno „adult“. U takových disků ochrana omezení věku nefunguje. Jestliže zadáte špatné číslo, stiskněte tlačítko CLEAR CLEAR. ■ Nastavení nového hesla (Password) 1) Stiskněte tlačítko / a vyberte „Password“, potom stiskněte tlačítko ENTER ENTER. Na obrazovce se objeví „Enter Current Password“. 2) Zadejte aktuální heslo pomocí číselných kláves (0-9) (0-9). (Jestliže nebylo nové heslo ještě zadáno po zakoupení přístroje, zadejte heslo „0000“). 3) Potom stiskněte tlačítko ENTER ENTER. Na obrazovce se objeví „Enter New Password“. Zadejte nové heslo pomocí číselných kláves (0-9) (0-9). 4) Stiskněte tlačítko ENTER ENTER. Vaše nové heslo je nastaveno. Ujistěte se, že si ho zapamatujete! ÚPRAVA NASTAVENÍ FUNKCÍ Jestliže zapomenete heslo ■ DivX® VOD 1) Stiskněte tlačítko OPEN/CLOSE a otevřete dvířka mechaniky. 2) Vyndejte disk. 3) Stiskněte znovu tlačítko OPEN/CLOSE a zavřete dvířka mechaniky. Na obrazovce se objeví „No disk“. 4) Podržte tlačítko 7 na dálkovém ovladači a zároveň stiskněte tlačítko STOP na předním panelu přístroje. Na obrazovce se objeví „Password Clear“. nyní byla hodnota hesla vrácena znovu na původní hodnotu („0000“). Chcete-li přehrávat obsah DivX® VOD na tomto přehrávači, musíte si tuto jednotku zaregistrovat u poskytovatele DivX® VOD obsahu. Můžete tak udělat vygenerováním registračního kódu DivX® VOD, který předložíte Vašemu poskytovateli. Stiskněte tlačítko / a vyberte „DivX® VOD“. Potom stiskněte tlačítko ENTER Na obrazovce se zobrazí Váš 8 místný registrační kód. Poznamenejte si ho, budete ho potřebovat při přihlášení se u Vašeho poskytovatele DivX® VOD. Dokončete stisknutím tlačítka ENTER. ■ Output Můžete vybrat požadovaný signál pro video výstup z DVD přehrávače do televize jako „Interlace“ nebo „Progressive“. RGB: Vyberte, pokud máte připojenu kompozitní televizi. Component: Vyberte, pokud jste připojeni k televizi, vybavené kompozitním vstupem, ale progresivní mód není kompatibilní. Progressive: Vyberte, pokud jste připojeni k televizi, vybavené kompozitním vstupem, a progresivní mód je kompatibilní. Varování Jestliže nastavíte „Progressive“ u připojení k televizi, která není schopná použít progresivní sken, neuvidíte žádný obraz. V takovém případě, musíte obnovit původní nastavení stisknutím tlačítka STOP na předním panelu přístroje po dobu 5 sekund. Výstupní formát videa se obnoví jako nastavení „RGB“ a můžete znovu sledovat obraz na běžném analogovém displeji. Poznámky: • Některé disky nelze přehrát pomocí progresivního módu skanování správně, kvůli vlastnostem disku nebo kvalitě nahrávky. • Jakmile je zapnut progresivní skan, S-video výstup je vypnutý. Poznámka: Jestliže je každé nastavení (strany 50 – 53) dokončeno, jednotka bude vždy pracovat podle stejných podmínek (obzvlášť s disky DVD). Každé nastavení bude zachováno v paměti, i když vypnete přístroj ze sítě. 53 DOČASNÉ ZRUŠENÍ HODNOCENÍ ÚROVNĚ DVD DISKU V závislosti na DVD disku, disk se může pokusit dočasně zrušit úroveň hodnocení, které jste nastavili. Je na Vás, kdy povolit zrušení úrovně hodnocení a kdy ne. 1 Vložte DVD disk a stiskněte tlačítko PLAY nebo OPEN/CLOSE na hlavní jednotce (viz strana 33). 2 Jestliže je disk nastaven tak, aby dočasně zrušit úroveň hodnocení, objeví se jiná obrazovka po obrazovce s nápisem „Reading“, v závislosti na přehrávaném disku. Jestliže vyberete „YES“ pomocí tlačítka ENTER, následně se objeví obrazovka pro zadání hesla. 3 Zadejte heslo pomocí číselných kláves (0-9). Potom stiskněte tlačítko ENTER. Obrazovku pro zadávání opustíte stisknutím tlačítka RETURN RETURN. 4 Přehrávání bude zahájeno, pokud zadáte správné heslo. 54 Poznámka: Toto dočasné omezení hodnotící úrovně bude zachováno, dokud není disk vysunut. Jakmile je disk vysunut, automaticky se obnoví původní úroveň hodnocení. SEZNAM JAZYKOVÝCH KÓDŮ Zadejte požadovaný číselný kód pro počáteční nastavení „Menu“, „Subtitle“ a/nebo „Audio“ (viz strana 50). Jazyk Kód Jazyk Kód Jazyk Kód Jazyk Kód Abchazsky 1112 Fudžijsky 1620 Lingala 2224 Singhálsky 2919 Afar 1111 Finsky 1619 Litevsky 2230 Slovensky 2921 Afrikánsky 1116 Francouzsky 1628 Makedonsky 2321 Slovinsky 2922 Albánsky 2927 Frísky 1635 Malagassky 2317 Somálsky 2925 2329 Amharic 1123 Galicijsky 1722 Malajsky Španělsky 1529 Arabsky 1128 Gruzínsky 2111 Malayalamsky 2322 Sundanéssky 2931 Arménsky 1835 Německy 1415 Maltsky 2330 Swahilsky 2933 Assamézsky 1129 Řescky 1522 Maorsky 2319 Švédsky 2932 Aymara 1135 Grónsky 2122 Marathi 2328 Tagalogsky 3022 Ázerbajdžánsky 1136 Guarani 1724 Moldavsky 2325 Tádžikijsky 3017 Baškirsky 1211 Gujarati 1731 Mongolsky 2324 Tamilsky 3011 Baskicky 1531 Hausa 1811 Nauru 2411 Tatarsky 3030 Hebrejsky 1933 Nepálsky 2415 Telugujsky 3015 Bengálsky, Bangla. 1224 Bhutansky 1436 Hindsky 1819 Norsky 2425 Thaisky 3018 Bihari 1218 Maďarsky 1831 Oriya 2528 Tibetsky 1225 Bretonsky 1228 Islandsky 1929 Pandžábsky 2611 Tigrinyansky 3019 Bulharsky 1217 Indonézsky 1924 Paštunsky 2629 Tongo 3025 Barmsky 2335 Interlingua 1911 Persky 1611 Turecky 3028 Bělorusky 1215 Irsky 1711 Polsky 2622 Turkmensky 3021 Kambodžsky 2123 Italsky 1930 Portugalsky 2630 Twijsky 3033 Katalánskyn 1311 Japonsky 2011 Kečuánsky 2731 Ukrajinsky 3121 Čínsky 3618 Jávansky 2033 Réto-Románsky 2823 Urdujsky 3128 Korzicky 1325 Kanada 2124 Rumunsky 2825 Uzbecky 3136 Chorvatsky 1828 Kašmírsky 2129 Rusky 2831 Vietnamsky 3219 Česky 1329 Kazašsky 2121 Samoansky 2923 Volapuksky 3225 Dánsky 1411 Kirgizsky 2135 Sanskrt 2911 Welšsky 1335 Holandsky 2422 Korejsky 2125 Skotská Gaelština 1714 Wolofsky 3325 Anglicky 1524 Kurdsky 2131 Srbsky 2928 Xhosa 3418 Esperanto 1525 Laothsky 2225 Srbo-Chorvatsky 2918 Jiddiš 2019 Estonsky 1530 Latinsky 2211 Shona 2924 Yorubajsky 3525 Faroese 1625 Lotyšsky 2232 Sindhájsky 2914 Zulujsky 3631 55 PROBLÉMY A JEJICH ŘEŠENÍ Použijte následující seznam řešení, jestliže máte problémy s přístrojem. Ujistěte se, že jsou všechna propojení správně provedena, pokud máte přístroj připojený k jinému přístroji. MOŽNÉ ŘEŠENÍ STRANA DVD/VCR nefunguje. • Ujistěte se, že je hlavní kabel zapojen. • Zkuste jinou zásuvku. • Je přerušena dodávka proudu, zkontrolujte pojistku nebo jistič. • Vypojte a znovu zapojte přístroj. • Vyberte DVD nebo VCR mód před použitím. 16,33 12 15 Žádný obraz. • Anténa není správně zapojena nebo je odpojen kabel antény. • Kanál pro video není správně nastaven nebo televize není nastavena na video kanál. • Zkontrolujte, zda je zařízení správně zapojeno. • Přepínač video vstupu na televizi není nastaven na pozici VIDEO.Nastavte na pozici VIDEO (nebo podobnou). • Kanál je nastaven na vnější zdroj. PROJEV DVD/VCR Žádný zvuk. • Zkontrolujte, zda je zařízení správně zapojeno. • Zkontrolujte přepínač vstupu na zesilovači, jestli je nastaven ve správné pozici. • Jednotka se nachází v módu zvláštního přehrávání. • Namiřte dálkový ovladač na senzor dálkového ovladače. • Používejte ho do vzdálenosti okolo 5 metrů nebo snižte množství světla v místnosti. • Odstraňte paprsku překážky z cesty. Dálkové ovládání nefunguje. • Baterie jsou vybité, nahraďte je novými. • Zkontrolujte, zda jsou baterie správně umístěné. • Zkontrolujte, zda je nastaven správný kód frekvence. 12-14 12-14 21,35 11 VCR • Je vylomena pojistka proti přemazání na kazetě. • Jednotka je přepnuta na vnější zdroj signálu. 19 • Není správně nastaven čas. Nefunguje nahrávání pomocí • Není správně nastaven začátek/konec nahrávání. časovače. • Nebylo stisknuto tlačítko TIMER REC (nesvítí ). 17 28 29 Nefunguje nahrávání z televize. Na obrazovce jsou čáry poruch. • Nastavení vyhledávání stopy na pásce je mimo dosah automatického okruhu. Zkuste vyhledávání stopy nastavit ručně. • Jsou zašpiněné video hlavy. • Páska je stará nebo poškozená. 21 57 - DVD Displej není zobrazen • Vyberte požadovaný jazyk pomocí nastavení menu. ve Vámi vybraném jazyku. • Není vložen disk. • Disk může být zašpiněný. Vyčistěte disk. Přehrávání nezačalo. • Jednotka nemůže přehrávat DVD-ROMy,atd. Zastavení přehrávání, pomalé přehrávání, opakování přehrávání, přehrávání z paměti, atd. nelze provádět. 56 • Některé disky neumožňují některé funkce. 50 33 5 6 - PROBLÉMY A JEJICH ŘEŠENÍ/ČIŠTĚNÍ VIDEO HLAV PROJEV Žádný 4:3 (16:9) obraz. MOŽNÉ ŘEŠENÍ STRANA • Nastavení neodpovídá Vaší televizi. 50 Žádný displej na obrazovce. • Zapněte displej. 51 Žádný stereo zvuk. • Nastavení neodpovídá Vašemu stereo systému. 14 Tlačítka dálkového ovladače nebo jednotky nefungují. • Vypněte přístroj a vypojte ho ze zásuvky na několik minut, potom ho znovu zapněte. 16 • Zkontrolujte úroveň nastavení rodičovského zámku. 52 Jazyk zvukového doprovodu a/nebo titulky se nezměnili • Na disku DVD není nahráno více jazykových verzí. při přehrávání DVD. 50 Přehrávání nezačne, když je vybrán titul. Žádné titulky. • Některé disky nemají titulky. • Titulky jsou prázdné. Stiskněte tlačítko SUBTITLE SUBTITLE. 42 Nelze změnit úhel. • Na disku DVD není nahráno více úhlů pohledu na scénu. 40 se objevilo na obrazovce. • Funkce je zakázána jednotkou nebo diskem. 35 Kontakt na technickou pomoc Jestliže Vaše problémy přetrvávají, prosíme, kontaktujte linku pomoci společnosti TOSHIBA na 0115 976 6958. Čištění video hlav Zanášení video hlav Video hlavami se myslí součástky DVD/VCR, kterými je čten obraz z pásky během přehrávání. V nechtěných případě, kdy došlo k znečištění, můžou být zanesené a obraz nemusí být přehráván obraz. Lze to jednoduše rozpoznat tak, že během přehrávání kazety, o které víte, že je v pořádku, slyšíte dobře zvuk, ale nevidíte obraz (nebo je výrazně zasněžený). Je-li to tento případ, nechte přístroj DVD/VCR zkontrolovat kvalifikovanému servisnímu personálu. Dobrý obraz Zasněžený obraz Poznámky: • Nepokoušejte se čistit video hlavy nebo provádět údržbu jednotky odstraněním zadního panelu. • Video hlavy se mohou případně opotřebit a mohou být vyměněny, pokud přestanou snímat obraz. • Abyste předešli znečištění video hlavy, používejte pouze kvalitní VHS kazety. Zlikvidujte špatné kazety. 57 TECHNICKÉ ÚDAJE HLAVNÍ Napájení: Příkon: Kmitočtový rozsah Hi-Fi: Dynamický rozsah Hi-Fi: AC 230 V , 50 Hz v chodu: 13 W v režimu spánku: 5W 3,6 kg šířka: 430,6 mm výška: 89,7 mm hloubka: 254,7 mm zásuvka SCART: VIDEO: 1 Vp-p, 75 Ω AUDIO: 500 mV, 50 kΩ konektor AUDIO IN: 500 mV, 50 kΩ zásuvka SCART VIDEO: 1 Vp-p, 75 Ω AUDIO: 500 mV, 50 k W konektor AUDIO OUT: 500 mV, 50 kΩ 20Hz- 22KHz vice než 75 dB VCR část Video systém: Video hlavy: Audio stopa: Pokrytí kanálů: Úplné převinutí pásky při 25° PAL 4 rotující hlavy Hi-Fi zvuk – 2 stopy/ MONO zvuk – 1 stopa IreE2-E12,X-Z+2,S1-S41,E21-E69 Přibližně 1 minuta a 48 sekund (kazeta E-180) Hmotnost: Rozměry: Vstup: Výstup: DVD část Systém signálu: Použitelné disky: Charakteristika zvuku Odezva frekvence: Odstup signál-šum: Harmonické zkreslení Kolísání rychlosti Výstup: Snímání: Příslušenství PAL, NTSC DVD (12 cm, 8cm), CD (12 cm, 8cm) DVD 4Hz- 22KHz CD 4Hz- 22KHz 90dB Méně než 0.06% Pod hranicí měřitelnosti Audio : (RCA)- 12dB, 1 kΩ Digitální Audio : 0.5Vp-p, 75 Ω Komponentní video: Y: 1 Vp-p, 75 Ω PR: 0.7 Vp-p, 75 Ω PB: 0.7 Vp-p, 75 Ω CD: Vlnová délka: 775 - 805 nm Maximální výkon: 0.5 mW DVD: Vlnová délka: 640 - 660 nm Maximální výkon: 1.0 mW Dálkový ovladač 1x 75 Ω koaxiální kabel x1 Baterie (UM-4) x2 Změny v technických údajích bez předchozího upozornění vyhrazeny. 58 59 Dovozce pro ČR: SCHUSS PRAHA, spol. s r.o. Štěrboholská 1427/55 Praha 10 e-mail: [email protected] Fax: 274 869 350 60
Podobné dokumenty
SD-38VBKB
ZAŘÍZENÍ NEVYSTAVUJTE PŮSOBENÍ DEŠTĚ NEBO VLHKOSTI, VYHNETE SE
TAK NEBEZPEČÍ VZNIKU OHNĚ NEBO ÚRAZU EL. PROUDEM. NEBEZPEČNĚ
VYSOKÉ NAPĚTÍ UVNITŘ. NEOTEVÍREJTE SKŘÍŇKU ZAŘÍZENÍ. OPRAVU
SVĚŘTE POUZE ...
enpire-7 česky tisk.indd
asi 360 Euros
milioper€,
nů
unit.
z toho
In total
200around
milionů€€360
bylomillion
vyčleněno
will benainvested,
obnovu
of which
domů
se €
sociálními
200 million
byty.
is V
available
tomto plánu
f...
BDP-440 BDP-140 BDP-440 BDP-140
Při likvidaci vybitých baterií se řiďte místními předpisy pro manipulaci s nebezpečným odpadem.
Upozornění:
Tlačítko napájení STANDBY/ON v poloze vypnuto neodděluje přístroj kompletně od sítě, prot...
GPSport 260_UserManual_CZ-110429
nepřekrývejte, nepokládejte na něj žádné předměty. Mohlo by dojít k jeho
přehřátí. Nepoužívejte síťový adaptér, když se nachází v pouzdře.
Občanská odpovědnost ve světle globální
laciný produkt vyrobený dětmi či zaměstnanci v zoufalých podmínkách, nebo jestli dáme přednost výrobku, který neohrožuje ani důstojnost pracujících, ani nepoškozuje životní prostředí. Samozřejmě
i ...
KÁZÁNÍ NOVÉHO PŘEDSEDY GK TEDA WILSONA ÚVOD
Ve verši 14,12 čteme, že je Bůh přivedl na místo a řekl jim, aby se „utábořili před Pí-chírotem
mezi Migdólem a mořem; utáboříte se před Baal-sefónem, přímo proti němu při moři“. Můj
otec, který v...
YSP-5100 YSP-4100
návodech k obsluze.
• Ovládání v tomto návodu je vysvětleno pomocí tlačítek na přiloženém dálkovém ovladači, není-li uvedeno jinak.
označuje užitečné tipy související s ovládáním.