Návod
Transkript
Tempo.book Seite 1 Dienstag, 30. November 2010 7:44 19 Tempo DE Bedienungsanleitung 2-in-1-Akku-Stiel- und Handstaubsauger GB Operating Manual 2-in-1 cordless upright and handheld vacuum cleaner FR Mode d'emploi Appareil combiné 2 en 1 à accumulateurs TR NL Bedieningshandleiding 2-in-1-Accu-steel- en handstofzuiger CZ ES RUS Manual de instrucciones Aspiradora con acumulador de mango y de mano 2 en 1 SK Návod na obsluhu 2v1 Akumulátorový vysávaþ s nadstavcom a ruþný vysávaþ SI Navodila za uporabo Paliþni in roþni sesalnik na baterije 2 v 1 Kullanma Talimatõ 2'si 1 arada akülü saplõ el süpürgesi HR Uputa za upotrebu 2u1 - ruþni usisavaþ s baterijama u dršci Návod k obsluze 2 v 1 akumulátorový vysavaþ s násadou a ruþní HU Kezelési útmutató 2 az 1-ben, akkumulátoros kézi és nyeles porszívó ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɹ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɪɭɱɧɨɣ ɩɵɥɟɫɨɫ 2 ɜ 1 ɫ ɧɚɫɚɞɤɨɣ ɢ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɨɦ Royal Appliance International GmbH Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Germany +49 (0) 2131 - 60 90 0 +49 (0) 2131 - 60 90 60 95 [email protected] www.dirtdevil.de Roya-10163-4 • A4 (ohne AS) • 30.11.2010 DE Bedienungsanleitung .................................................................................................................................. 3-8 GB Operating Manual ........................................................................................................................................ 9 - 14 FR Mode d'emploi .............................................................................................................................................. 15 - 20 NL Bedieningshandleiding................................................................................................................................ 21 - 26 ES Manual de instrucciones ............................................................................................................................. 27 - 32 RUS ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɹ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ .................................................................................................................. 33 - 38 TR Kullanma Talimatõ ........................................................................................................................................ 39 - 44 CZ Návod k obsluze ........................................................................................................................................... 45 - 50 SK Návod na obsluhu ........................................................................................................................................ 51 - 56 SI Navodila za uporabo .................................................................................................................................... 57 - 62 HR Uputa za upotrebu........................................................................................................................................ 63 - 68 HU Tempo.book Seite 2 Dienstag, 30. November 2010 7:44 19 Kezelési útmutató ........................................................................................................................................ 69 - 74 2 Tempo.book Seite 45 Dienstag, 30. November 2010 7:44 19 1 PĜehled o Vašem vysavaþi Tempo Technické údaje : 2 v 1 akumulátorový vysavaþ s násadou a ruþní Model : Tempo [M686 (/-0/-1.../-8/-9)] Napájecí zdroj : 230-240 V~, 50 Hz tĜída II 15,6 V DC, 400 mA Baterie : Ni-MH 12 V DC, 1400 mAh Doba nabíjení 14-16 h 1 Max. doba provozu Výkon Objem zásobníku na prach Filtry Mnohokrát dČkujeme! PĜehled o Vašem vysavaþi Tempo Druh pĜístroje DČkujeme Vám za koupi vysavaþe „Tempo“ a projevenou dĤvČru. 12 11 : cca 10 min : 85 W : cca 0,5 litru : Trvalý filtr, ochranný filtr motoru Hmotnost (bez : cca 2,8 kg nabíjeþky) : cca 1,4 kg Hmotnost ruþního vysavaþe 10 5 6 4 3 9 8 V souvislosti s neustálým zdokonalováním našich výrobkĤ si vyhrazujeme právo na technické a vzhledové zmČny. © Royal Appliance International GmbH 7 Záruka 6 5 13 4 CZ Na námi dodaný pĜístroj poskytujeme zákonem stanovenou záruku 24 mČsícĤ ode dne nákupu. BČhem této záruþní doby odstraníme škody opravou nebo výmČnou pĜístroje nebo pĜíslušenství dle našeho uvážení (škody na pĜíslušenství nevedou automaticky k výmČnČ kompletnČ celého pĜístroje) a všechny nedostatky, které vzniknou vadným materiálem nebo chybou výrobce. Záruka se nevztahuje na škody, které byly zpĤsobeny nepovoleným zpĤsobem používání pĜístroje (provoz pod nesprávným napČtím, praskliny, atd.), ani na normální opotĜebení pĜístroje a nedostatky, které ovlivĖují hodnotu nebo stupeĖ opotĜebení pĜístroje pouze nepatrnČ. Jestliže do pĜístroje zasahovala osoba, která nemá naši autorizaci, nebo pĜi použití dílĤ, které nejsou originální díly dodávané firmou Royal Appliance, záruka zaniká. Díly podléhající opotĜebení nespadají pod záruku a musí se proto zaplatit! Záruka je platná pouze tehdy, jestliže je datum koupČ potvrzeno razítkem a podpisem prodejce na záruþním listu nebo jestliže je s pĜístrojem zaslána také kopie faktury. PlnČní záruky vlastní záruþní lhĤtu neprodlužuje ani nevzniká jejím plnČním nárok na novou záruku! Zašlete pĜístroj s vyprázdnČným zásobníkem na prach a krátkým popisem poruchy psaným hĤlkovým písmem. Zásilku odešlete s oznaþením „K záruce”. Pošlete pĜístroj spolu se záruþním listem nebo s kopií úþtenky na adresu na zadní stranČ tohoto návodu k obsluze. 18 14 3 19 15 16 2 1 17 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Kartáþová noha s rotaþním kartáþem Kontrolka provozu (modrá) Zásobník na prach Trvalý filtr s vloženým filtrem motoru Kontrolka nabíjení (modrá) Posuvný spínaþ zap/vyp na ruþním vysavaþi Konzola s násadou Odblokování ruþního vysavaþe Odblokování násady Násada 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Posuvný spínaþ zap/vyp na vysavaþi s násadou Držadlo ŠtČrbinová hubice Nabíjecí kontakty nabíjeþky NástČnný držák nabíjeþky PĜípojná zdíĜka pro konektor napájecího zdroje Stojan nabíjeþky Podélné otvory pro pĜípadnou montáž na stČnu Napájecí zdroj 45 Tempo.book Seite 46 Dienstag, 30. November 2010 7:44 19 2 Bezpeþnostní pokyny 2.1 k návodu k obsluze 2 Bezpeþnostní pokyny KompletnČ si pĜeþtČte tento návod k obsluze ještČ pĜedtím, než zaþnete s pĜístrojem pracovat. Tento návod si dobĜe uložte. Pokud pĜístroj poskytujete tĜetí osobČ, pĜedejte také tento návod k obsluze. Nedodržování pokynĤ uvedených v tomto návodu k obsluze mĤže zpĤsobit tČžká zranČní nebo škody na pĜístroji. Za škody, které vznikly nerespektováním pokynĤ uvedených v tomto návodu k obsluze, nepĜebíráme žádné ruþení. DĤležitá upozornČní pro Vaši bezpeþnost jsou zvlášĢ vyznaþena. Je nutno bezpodmíneþnČ se tČmito pokyny Ĝídit, abyste pĜedešli nehodám a poškozením pĜístroje: VAROVÁNÍ: Varuje pĜed možným nebezpeþím pro Vaše zdraví a ukazuje na možná rizika zranČní. POZOR: Poukazuje na možná nebezpeþí poškození pĜístroje nebo jiných pĜedmČtĤ. UPOZORNċNÍ: ZdĤrazĖuje tipy a informace pro Vaši potĜebu. 2.2 k urþitým skupinám osob Tento pĜístroj není urþen k tomu, aby jej používaly osoby (vþetnČ dČtí) s omezenými psychickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a/nebo nedostatkem znalostí, kromČ pĜípadu, kdy na nČ bude dohlížet osoba odpovČdná za jejich bezpeþnost nebo od ní obdrží pokyny, jak se pĜístroj musí používat. Na dČti je potĜeba dohlížet, aby bylo zaruþeno, že si s pĜístrojem nehrají. Uchovávejte proto pĜístroj mimo dosah tČchto osob. Obalové materiály se nesmí používat na hraní. Hrozí nebezpeþí udušení. 2.3 k akumulátorĤm PĜístroj obsahuje nabíjecí akumulátory. PĜi špatném zacházení s akumulátory hrozí nebezpeþí zranČní a výbuchu. Nikdy akumulátory nezkratujte, tzn. nikdy se nedotýkejte obou pólĤ souþasnČ, zvláštČ ne elektricky vodivými pĜedmČty. Nikdy akumulátory nerozebírejte. Nikdy akumulátory nevystavujte vysokým teplotám. Pro nabíjení akumulátorĤ používejte výhradnČ dodanou nabíjeþku a napájecí zdroj. V žádném pĜípadČ akumulátory nenabíjejte jinou nabíjeþkou nebo jiným napájecím zdrojem. Dodanou nabíjeþku i napájecí zdroj zase používejte výhradnČ pro nabíjení akumulátorĤ tohoto pĜístroje. PĜi nesprávném používání mĤže z akumulátorĤ vytékat kapalina. Tato kapalina mĤže vést k podráždČní pokožky. ZabraĖte kontaktu s kapalinou. Pokud k nČmu dojde, opláchnČte místo velkým množstvím vody. Jestliže se kapalina dostane do oþí, okamžitČ je 10 minut proplachujte vodou a neprodlenČ vyhledejte lékaĜe. V pĜípadČ nutnosti výmČny akumulátorĤ se obraĢte na odborného prodejce nebo na oddČlení služeb zákazníkĤm Royal Appliance. Nikdy akumulátory nevymČĖujte sami. A už vĤbec nenahrazujte akumulátory jinými akumulátory nebo bateriemi. Za škody vzniklé neodbornou výmČnou akumulátorĤ nepĜebíráme žádné ruþení. 2.4 k dodávce elektrického proudu PĜístroj je nabíjen a napájen elektrickým proudem, zásadnČ tedy existuje nebezpeþí úrazu elektrickým proudem. Dbejte proto zejména následujících pokynĤ: - 2.5 Nikdy neberte napájecí zdroj do mokrých rukou. Když vytahujete napájecí zdroj ze zásuvky, tahejte vždy pĜímo za napájecí zdroj, nikoli za jeho kabel. Nepoužívejte kabel napájecího zdroje k jeho nošení nebo dokonce k nošení nabíjeþky. Dbejte na to, aby kabel napájecího zdroje nebyl nikde skĜípnutý, ohnutý, pĜejetý nebo aby se nemohl dostat do kontaktu se zdroji horka. Nikdy pĜístroj, nabíjeþku nebo napájecí zdroj nepotápČjte do vody ani jiných kapalin a chraĖte je pĜed deštČm a mokrem. PĜístroj nabíjejte pouze v pĜípadČ, že souhlasí elektrické napČtí na napájecím zdroji s napČtím ve Vaší zásuvce. PĜed použitím napájecího zdroje zkontrolujte jeho kabel, zda není poškozen. Pokud je kabel napájecího zdroje tohoto pĜístroje poškozen, musí být vymČnČn výrobcem nebo jeho servisem nebo podobnČ kvalifikovanou osobou, aby se pĜedešlo ohrožení. ke správnému zpĤsobu používání Akumulátorový vysavaþ smí být používán pouze v domácnosti. Není urþen pro prĤmyslové využití. Akumulátorový vysavaþ používejte výhradnČ pro þištČní suchých, normálnČ zneþištČných podlah. Každé jiné použití pĜístroje se považuje za nepĜimČĜené úþelu použití a je zakázané. ZvlášĢ je zakázáno: Vysávání: - þástí tČla a zvíĜat. Mohou být poranČny rotujícím kartáþem. - þástí odČvĤ na tČle. Mohou být vtaženy dovnitĜ a zpĤsobit poranČní. - kabelĤ. Izolace by se mohla rotujícím kartáþem poškodit. - vody a jiných kapalin, zvláštČ pak vlhkých þistících prostĜedkĤ na koberce. Vlhko uvnitĜ pĜístroje mĤže zpĤsobit zkrat. - tonerĤ (pro laserové tiskárny, kopírky atd.). Hrozí nebezpeþí požáru a exploze. - žhavého popela, hoĜících cigaret nebo zápalek. MĤže dojít k požáru. - špiþatých pĜedmČtĤ, jako stĜepĤ skla, hĜebíkĤ atd. Mohlo by dojít k poškození filtrĤ a pĜístroje. - stavební suti, sádry, cementu, jemného prachu z vrtání, líþidel atd. Tím by mohlo dojít k poškození pĜístroje. Používání v blízkosti explozivních nebo snadno vznČtlivých látek. Hrozí riziko požáru nebo exploze. Používání venku. Hrozí nebezpeþí, že se pĜístroj poškodí deštČm a neþistotami. Strkání jakýchkoliv pĜedmČtĤ do otvorĤ pĜístroje. Hrozí nebezpeþí poranČní. ProvádČní úprav nebo oprav pĜístroje. Hrozí nebezpeþí poranČní. 2.6 pĜi poškozeném pĜístroji Nikdy nepoužívejte poškozený pĜístroj nebo napájecí zdroj. Poškozený pĜístroj nebo napájecí zdroj nechte opravit v odborném servisu nebo se obraĢte na oddČlení služeb zákazníkĤm spoleþnosti Royal Appliance. Adresa ZStrana 75, “International Service”. 46 Tempo.book Seite 47 Dienstag, 30. November 2010 7:44 19 3 PĜed použitím 3.1 3 Vybalení PĜed použitím 1. Vybalte pĜístroj a jeho pĜíslušenství. 2. PĜekontrolujte obsah, je-li neporušený a kompletní. K objemu dodávky Z Obr. 1. POZOR: PĜístroj transportujte/zasílejte zásadnČ v originálním obalu, aby nemohlo dojít k jeho poškození. Uschovejte si za tímto úþelem originální obal. Naopak již nepotĜebný obalový materiál likvidujte odpovídajícím zpĤsobem. UPOZORNċNÍ: 2 V pĜípadČ, že zjistíte na pĜístroji transportní poškození, obraĢte se neprodlenČ na Vašeho prodejce. 3.2 Montáž 1. Kartáþovou nohu nasaćte na pĜípojné hrdlo vysavaþe s násadou (obr. 2). ZajišĢovací tlaþítko na zadní stranČ pĜípojného hrdla (obr. 3/1) musí slyšitelnČ a citelnČ zaskoþit. 2. Místo postavení nabíjeþky volte tak, aby mohl být pĜístroj vždy nabíjen ve stabilní poloze a chránČn pĜed mokrem a horkem. POZOR: Nikdy nabíjeþku ani pĜístroj nestavte venku nebo pĜímo vedle zdrojĤ tepla (napĜ. topení nebo kamna). ZabraĖte pĤsobení pĜímého sluneþního záĜení. Horko a mokro mĤže pĜístroj poškodit. 3 3. Nasaćte nástČnný držák nabíjeþky (obr. 4/detail A) na hrdlo stojanu (obr. 4). Musí slyšitelnČ a citelnČ zaskoþit. UPOZORNċNÍ: Místo nasazení nástČnného držáku na stojan jej také mĤžete namontovat na stČnu. Pro nástČnnou montáž má držák na zadní stranČ 3 otvory pro zavČšení (obr. 4/detail A). A POZOR: NástČnnou montáž nechte provést pouze zkušeným Ĝemeslníkem! PĜi montáži na stČnu dbejte na to, aby stČna, na kterou nástČnný držák montujete, byla dostateþnČ únosná. PĜed vrtáním se ujistČte, že v oblasti, kde chcete vrtat, nejsou žádná vedení. Respektujte návod k vrtacímu náĜadí. 3.3 Nabíjení akumulátorĤ VAROVÁNÍ: Nebezpeþí zranČní v dĤsledku nesprávného nabíjení akumulátorĤ! Pro nabíjení akumulátorĤ používejte výhradnČ dodanou nabíjeþku a napájecí zdroj. V žádném pĜípadČ akumulátory nenabíjejte jinou nabíjeþkou nebo jiným napájecím zdrojem. 5 PĜed zahájením práce s pĜístrojem je nutné akumulátor nabít. K tomu: 230 - 240 V 50 Hz Class II 1. Zastrþte konektor napájecího zdroje do pĜípojné zdíĜky nabíjeþky (obr. 5). 2. Zastrþte napájecí zdroj do zásuvky, ve které je napČtí uvedené na typovém štítku napájecího zdroje (obr. 6). 3. UjistČte se, že pĜístroj je vypnutý a nemĤže být omylem zapnut. 230 - 240 V 50 Hz Class II UPOZORNċNÍ: Zapnutý pĜístroj není možné nabíjet. 4. Nasaćte oko na zadní stranČ vysavaþe s násadou na úchyt nabíjeþky (obr. 7). Kontrolka nabíjení nyní bliká. 5. PĜi každém nabíjení nechte vysavaþ s násadou 14-16 hodin v nabíjeþce. 6 UPOZORNċNÍ: 11 12 Jakmile je akumulátor zcela nabit, svítí kontrolka nabíjení trvale. 13 10 14 9 15 8 16 7 5 6 POZOR: Dbejte na pokud možno úplné cykly vybití a nabití. Neúplné cykly vybití a nabití mohou zkrátit životnost akumulátorĤ. 6. VytáhnČte napájecí zdroj ze zásuvky, pokud kontrolka nabíjení trvale svítí. Akumulátor je nyní zcela nabit. 7 47 CZ 4 Tempo.book Seite 48 Dienstag, 30. November 2010 7:44 19 4 Použití 4.1 4 Bezpeþnost pĜi použití Použití VAROVÁNÍ: Nebezpeþí zranČní! Poškozený pĜístroj nesmí být používán. PĜed každým použitím zkontrolujte pĜístroj a jeho napájecí zdroj, zda jsou v poĜádku. VAROVÁNÍ: Nebezpeþí zmáþknutí! PĜi sklápČní násady (obr. 8, obr. 13) dbejte na to, abyste si nezmáþkli ruce. 8 POZOR: Používejte pĜístroj jenom tehdy, když jsou všechny filtry neporušené, suché a správnČ vložené. PĜesvČdþte se, že není ucpán žádný otvor. POZOR: ZabraĖte pĜehĜátí pĜístroje. Po max. 10 minutách pĜístroj vypnČte a nechte jej vychladnout na pokojovou teplotu. 4.2 9 Používaní pĜístroje jako vysavaþe s násadou POZOR: Vysavaþem s násadou a jeho rotaþním kartáþem v žádném pĜípadČ nevysávejte citlivé povrchy. Mohlo by dojít k jejich poškrábání. Respektujte také pĜíslušná doporuþení výrobce podlahové krytiny. RovnČž nevysávejte v blízkosti kabelĤ, dlouhých kobercových tĜásní nebo závČsĤ. Ty by mohly být vtaženy, zablokovat rotaþní válec a poškodit tak motor. 1. Pokud jste tak již neuþinili, sundejte pĜístroj z jeho nabíjeþky. 2. Pokud jste tak již neuþinili, otoþte rukojeĢ nahoru (obr. 8), až slyšitelnČ a citelnČ zaskoþí. 10 A 3. ZapnČte pĜístroj tak, že posuvný spínaþ zap/vyp na rukojeti vysavaþe s násadou posunete smČrem dolĤ (obr. 9). Kontrolka provozu nyní svítí, dokud pĜístroj opČt nevypnete. Pro vypnutí jednoduše posuvný spínaþ zap/vyp na rukojeti vysavaþe s násadou posunete smČrem nahoru (obr. 9). 4. Po použití vyprázdnČte zásobník na prach, ZKapitola 5.1, “VyprázdnČte a vyþistČte zásobník na prach.”. 4.3 Používaní pĜístroje jako ruþního vysavaþe 1. Odblokujte ruþní vysavaþ tím, že stisknete odblokování v konzoli vysavaþe s násadou (obr. 10). 2. Nejprve ruþní vysavaþ mírnČ vytáhnČte dopĜedu a potom smČrem nahoru z konzole. UPOZORNċNÍ: 11 ŠtČrbinová hubice se automaticky také kousek vytáhne. Pokud chcete štČrbinovou hubici skuteþnČ použít, vytáhnČte ji tak daleko ven, až její blokování na spodní stranČ ruþního vysavaþe (obr. 11) bude vidČt a zaskoþí. Pokud štČrbinovou hubici nechcete použít, zastrþte ji až na doraz do ruþního vysavaþe. Nikdy pĜístroj nepoužívejte bez vložené štČrbinové hubice, protože vzduch jinak nemĤže být nasáván koncentrovanČ. 3. ZapnČte pĜístroj tak, že posuvný spínaþ zap/vyp na ruþním vysavaþi posunete smČrem dolĤ (obr. 12). Kontrolka provozu nyní svítí, dokud pĜístroj opČt nevypnete. Pro vypnutí jednoduše posuvný spínaþ zap/ vyp na ruþním vysavaþi posunete smČrem nahoru (obr. 12). 4. Než ruþní vysavaþ opČt vložíte do jeho konzole, zkontrolujte, zda je štČrbinová hubice namontována tak, aby bylo možné ji posouvat. Pokud tomu tak není, uvolnČte aretaci stisknutím blokování (obr. 11/A). 5. Po použití vyprázdnČte zásobník na prach, ZKapitola 5.1, “VyprázdnČte a vyþistČte zásobník na prach.”. 6. Po použití nasaćte ruþní vysavaþ zpČt do jeho konzole. Blokování ruþního vysavaþe musí slyšitelnČ a citelnČ zaskoþit. 12 4.4 PĜeprava a uložení Pro pĜepravu a uložení se doporuþuje násadu opČt sklopit (obr. 13). Nyní mĤžete pĜístroj nejlépe pĜenášet za držadlo ruþního vysavaþe. PĜístroj vždy ukládejte na chladném a suchém, dČtem nepĜístupném místČ. POZOR: Nikdy pĜístroj nestavte pĜímo vedle zdrojĤ tepla (napĜ. topení nebo kamna). ZabraĖte pĤsobení pĜímého sluneþního záĜení. Horko mĤže pĜístroj poškodit. Uložte pĜístroj tak, aby se nemohl sám spustit. Pro uložení na delší dobu také vyprázdnČte zásobník na prach ZKapitola 5, “Údržba” a pĜedpisovČ odstraĖte jeho obsah. 13 48 Tempo.book Seite 49 Dienstag, 30. November 2010 7:44 19 5 Údržba 5.1 5 VyprázdnČte a vyþistČte zásobník na prach. Údržba VyprázdnČte zásobník na prach nejlépe po každém vysávání. b POZOR: DĜíve, než budete zásobník na prach vyprazdĖovat, pĜístroj vypnČte. Tak zabráníte tomu, aby prach pĜístroj poškodil. a 1. Pokud jste tak již neuþinili, sundejte ruþní vysavaþ z jeho konzole, ZKapitola 4.3, “Používaní pĜístroje jako ruþního vysavaþe”. 2. Držte ruþní vysavaþ zásobníkem na prach smČrem dolĤ, aby pĜi otevírání nevypadly neþistoty. 3. StisknČte odblokování (obr. 14/a na zásobníku na prach a otoþením jej uvolnČte od jednotky motoru (obr. 14/b). 14 4. PĜi vyprazdĖování držte zásobník nízko nad odpadkovým košem. 5. Nejprve vyjmČte ze zásobníku na prach ochranný filtr motoru a potom trvalý filtr (obr. 15). 6. Zásobník na prach vyprázdnČte do odpadkového koše. UPOZORNċNÍ: Obsah zásobníku na prach mĤžete zneškodĖovat spolu s komunálním odpadem, pokud neobsahuje žádné látky, které jsou jako komunální odpad zakázané. 7. Rukou vyndejte zbytky prachu ze zásobníku na prach. 8. Pokud by to nestaþilo, otĜete vnitĜek zásobníku na prach mírnČ navlhþeným hadrem. 15 VAROVÁNÍ: Nebezpeþí úderu elektrickým proudem! V žádném pĜípadČ neþistČte zásobník na prach (obr. 16/A) nebo dokonce jednotku motoru (obr. 16/B) vodou. Dbejte na to, aby se veškeré þásti pĜístroje, zvláštČ nabíjeþka, napájecí zdroj i jednotka motoru s akumulátory nikdy nedostaly do kontaktu s vlhkem. Neberte pĜístroj, nabíjeþku ani napájecí zdroj do mokrých rukou. POZOR: Pro þištČní pĜístroje také nepoužívejte žádné þisticí prostĜedky ani kartáþe s tvrdými štČtinami. 9. PĜi této pĜíležitosti zároveĖ vyþistČte filtry, ZKapitola 5.2, “ýištČní trvalého a ochranného filtru motoru”. 10. Vložte filtry ve správné poloze zpČt do zásobníku na prach. 16 POZOR: Nikdy nepoužívejte pĜístroj bez vložených filtrĤ. V opaþném pĜípadČ mĤže dojít k poškození motoru. 24 13 14 22 15 21 16 20 19 18 UPOZORNċNÍ: Filtry musí smČĜovat do zásobníku na prach. Správná poloha je pak konstrukþnČ podmínČna. 17 11. ObČ poloviny ruþního vysavaþe pak sestavte podle vyobrazení (obr. 19). Dbejte pĜitom na to, aby výstupky jednotky motoru zapadly do vybrání v zásobníku na prach. 12. ObČ poloviny ruþního vysavaþe pak spojte vzájemným pootoþením. 13. Ruþní vysavaþ nasaćte zpČt do jeho konzole, ZKapitola 4.3, “Používaní pĜístroje jako ruþního vysavaþe”. 17 5.2 ýištČní trvalého a ochranného filtru motoru 1. VypnČte vysavaþ a vyprázdnČte zásobník na prach ZKapitola 5.1, “VyprázdnČte a vyþistČte zásobník na prach.”. 2. Nejprve vyjmČte ze zásobníku na prach ochranný filtr motoru a potom trvalý filtr (obr. 15). 3. Nejprve nasucho vyþistČte oba filtry rukou. 4. Pokud by suché þištČní nepostaþovalo, proplachujte trvalý filtr a ochranný filtr motoru pod tekoucí studenou nebo vlažnou vodou, dokud se všechny neþistoty neodstraní. POZOR: 18 Filtry jsou omyvatelné, není však pĜípustné þistit je v myþce nebo praþce. Pro þištČní také nepoužívejte žádné þisticí prostĜedky ani kartáþe s tvrdými štČtinami. Po jejich vyþištČní nechte filtry ĜádnČ vyschnout cca 24 hodin pĜi pokojové teplotČ. Nasaćte je zpČt teprve tehdy, když jsou úplnČ suché. 5. Pokud by nČkterý filtr byl poškozen nebo pĜíliš silnČ zneþištČn, nahraćte jej novým (informace pro objednání ZKapitola 6.2, “PĜíslušenství/náhradní díly”). 6. Ochranný filtr motoru nasaćte zpČt do trvalého filtru (obr. 18). 7. Postupujte podle krokĤ 10 - 13 popsaných v ZKapitola 5.1, “VyprázdnČte a vyþistČte zásobník na prach.”. 19 49 CZ 23 Tempo.book Seite 50 Dienstag, 30. November 2010 7:44 19 6 ěešení problémĤ 6.1 PĜed zasláním pĜístroje ěešení problémĤ 6 DĜíve, než budete kontaktovat smluvního prodejce spoleþnosti Royal, servisní partnery spoleþnosti Royal‚ nebo odborný obchod, zkontrolujte pomocí následující tabulky, zda nemĤžete problém odstranit sami. VAROVÁNÍ: Nebezpeþí zranČní! Nikdy nepoužívejte poškozený pĜístroj! DĜíve, než zaþnete s Ĝešením problému, pĜístroj vypnČte, ZKapitola 4, “Použití”. Problém Kontrolka nabíjení nesvítí. ěešení Možná pĜíþina Napájecí zdroj není správnČ zapojený do zásuvky. Zastrþte napájecí zdroj do zásuvky, ZKapitola 3.3, “Nabíjení akumulátorĤ”. Zásuvka nedodává proud. Otestujte pĜístroj na jiné zásuvce, o které jste si jistí, že je pod proudem. Je poškozený kabel napájecího zdroje. Kabel napájecího zdroje nechte vymČnit v oddČlení služeb zákazníkĤm spoleþnosti Royal Appliance, adresa ZStrana 75, “International Service”. Akumulátor je vybitý. PĜístroj náhle pĜestal vysávat nebo se výkon Aktivovala se ochrana proti pĜehĜátí (možná sání slyšitelnČ snížil. kvĤli ucpanému sání apod.). Nabijte akumulátor, ZKapitola 3.3, “Nabíjení akumulátorĤ”. VypnČte vysavaþ a vytáhnČte zástrþku ze zásuvky. OdstraĖte pĜíþinu pĜehĜátí (napĜ. ucpané sání apod.). Poþkejte asi 45 minut. Jakmile pĜístroj vychladl, mĤžete jej opČt zapnout. VyprázdnČte/vyþistČte zásobník na prach, ZKapitola 5.1, “VyprázdnČte a vyþistČte zásobník na prach.”. Výsledek vysávání není Zásobník na prach je pĜeplnČný. navzdory bezchybné funkci uspokojivý. Je ucpaná hubice nebo sání. OdstraĖte pĜedmČty, které zpĤsobují ucpání. VyþistČte filtry, ZKapitola 5.2, “ýištČní trvalého a ochranného filtru motoru”. Filtry jsou zneþištČné. Rotaþní kartáþ se nemĤže volnČ otáþet. OpatrnČ špiþatými nĤžkami odstraĖte vlasy, vlákna, tĜásnČ a jiné cizí Možná v otáþení brání vlasy, vlákna, tĜásnČ atd. pĜedmČty, které by mohly bránit otáþení rotaþního kartáþe. PĜístroj bČží neobvykle Je ucpaná hubice nebo sání. hluþnČ. Rotaþní kartáþ se nemĤže volnČ otáþet. Možná v otáþení brání vlasy atd. OdstraĖte pĜedmČty, které zpĤsobují ucpání. OpatrnČ špiþatými nĤžkami odstraĖte vlasy a jiné cizí pĜedmČty, které by mohly bránit otáþení rotaþního kartáþe. UPOZORNċNÍ: Pokud nemĤžete problém odstranit sami pomocí této tabulky, kontaktujte servisní linku nebo servis spoleþnosti Royal. 6.2 PĜíslušenství/náhradní díly Výrobek þ. Popis 0686001 Dvoudílná sada filtrĤ (1 trvalý filtr + 1 ochranný filtr motoru) 0686011 1 napájecí zdroj 0686019 1 nabíjeþka kompletní (1 stojan + 1 nástČnný držák) Kontakt pro objednání: ZStrana 75, “International Service”. 6.3 Likvidace POZOR: Nebezpeþí ohrožení životního prostĜedí! PĜístroj obsahujte akumulátory, které nelze likvidovat spolu s domovním odpadem. PĜístroj a demontované akumulátory odevzdejte separátnČ k zneškodnČní pĜíslušné sbČrnČ, Vašemu prodejci nebo pĜímo firmČ Royal Appliance. Jestliže je dosaženo konce použitelnosti pĜístroje, zvláštČ akumulátorĤ, nebo když se vyskytnou poruchy funkþnosti, je nutné pĜístroj vyĜadit z provozu tak, že demontujete akumulátory. 6.4 Demontáž akumulátorĤ VAROVÁNÍ: Nebezpeþí zranČní v dĤsledku nesprávného zacházení s akumulátory! - Nikdy akumulátory nezkratujte, tzn. nikdy se nedotýkejte obou pólĤ souþasnČ, zvláštČ ne elektricky vodivými pĜedmČty. - Nikdy akumulátory nerozebírejte. - Nikdy akumulátory nevystavujte vysokým teplotám. - PĜi nesprávném zacházení mĤže z akumulátoru vytékat kapalina. Tato kapalina mĤže vést k podráždČní pokožky. ZabraĖte kontaktu s kapalinou. - V pĜípadČ nutnosti výmČny akumulátorĤ se obraĢte na odborného prodejce nebo na oddČlení služeb zákazníkĤm Royal Appliance. - Nikdy akumulátory nevymČĖujte sami. A už vĤbec nenahrazujte akumulátory jinými akumulátory nebo bateriemi. 1. Používejte pĜístroj tak dlouho, až se akumulátory zcela vybijí a motor pĜístroje se zastaví. 2. UvolnČte 6 šroubĤ na jednotce motoru pomocí kĜížového šroubováku (obr. 20). 3. Sundejte kryt. 4. VyjmČte vysloužilé akumulátory z jejich pĜihrádky. 5. OpČt nasaćte kryt a znovu pĜišroubujte 6 šroubĤ na jednotku motoru. 20 50 6. PĜístroj a demontované akumulátory nyní odevzdejte separátnČ k zneškodnČní pĜíslušné sbČrnČ, Vašemu prodejci nebo pĜímo firmČ Royal Appliance. Tempo.book Seite 75 Dienstag, 30. November 2010 7:44 19 International Service International Service DE Kundenservice: Royal Appliance International GmbH Abt. Kundenservice Jagenbergstraße 19 41468 Neuss DEUTSCHLAND Tel.: +49 - 2131 - 60 90 0 Fax: +49 - 2131 - 60 90 60 95 www.dirtdevil.de [email protected] AT Zmugg Elektronik Service und Vertriebges. M.b.H. Fabriksgasse 27 8020 Graz ÖSTERREICH Tel. +43 - 316 - 77 21 20 Fax +43 - 316 - 77 21 20 10 Tel. Ersatzteile: +43 - 316 - 77 21 20 14 Fax Ersatzteile: +43 - 316 - 77 21 20 15 [email protected] CZ Le Cygne electronic service spol. s r.o. Jablonecká 722/8 190 00 Praha 9 ýESKÁ REPUBLIKA Tel: +420 - 28 68 83 940 Fax: +420 - 28 68 85 064 [email protected] HR TD ''MEDJIMURKA'' D.D. Trg Republike 6 40000 ýakovec HRVATSKA Tel.: +385 - 40 - 31 27 60 Fax: +385 - 40 - 32 86 61 DE Zubehör und Ersatzteile: Service-Versand Ina Riedmüller Frankenstraße 34 89233 Neu-Ulm DEUTSCHLAND Tel.: +49 - 7307 - 51 75 Fax: +49 - 7307 - 41 56 [email protected] BE Z.E.S. Goes B.V. T.a.v. afd. Service Pearyweg 1 4462 GT Goes NEDERLAND Tel: +31 - 113 - 24 07 00 Fax: +31 - 113 - 24 07 50 [email protected] ES Royal Appliance Espana, SL Royal, Dirt Devil, Stellar C/CRONOS, Nº 20 , PORTAL 2 ,3º 13 28037 Madrid ESPAÑA Tel: +34 - 902 - 43 06 63 HU Aspico Kft. Puskás Tivadar út.4. 9027 GyĘr MAGYARORSZÁG Tel.: +36 - 96 - 51 12 91 [email protected] PYC RUS ɈɈɈ ɊɌɐ "ɋɨɜɢɧɫɟɪɜɢɫ", 127081 ɝ. Ɇɨɫɤɜɚ, əɫɧɵɣ ɩɪɨɟɡɞ, ɞ. 10 ɊɈɋɋɂɃɋɄȺə ɎȿȾȿɊȺɐɂə Ɍɟɥ. +7 - 495 - 47 39 003 OOO RTC „Sovinservice“ 127081 Moscow Jasny proezd, 10 ROSSIJSKAJA FEDERAZIJA Tel.: +7 - 495 - 47 39 003 SK Aspico Slovakia s r.o. Kracanska 40/104 92901 Dunajská Streda SLOVAKIA Tel: +421 - 31 - 55 11 815 DE Zubehör und Ersatzteile: Service Center Feuerbach KG Corneliusstr. 75 40215 Düsseldorf DEUTSCHLAND Tel.: +49 - 211 - 38 10 07 Fax: +49 - 211 - 37 04 97 [email protected] www.dirtdevil-service.de CH Bluepoint-Service SAGL Via Cantonale 14 6917 Barbengo SWITZERLAND Tel. +41 (0)91 980 49 73 E-Mail: [email protected] www.bluepoint-service.ch FR OPM France Nant’Est entreprise 33 rue du bois Briand 44316 Nantes cdx 3 FRANCE Tel. +33 - 2 - 40 49 64 25 Fax +33 - 2 - 40 93 96 22 www.opm-france.com NL Z.E.S. Goes B.V. T.a.v. afd. Service Pearyweg 1 4462 GT Goes NEDERLAND Tel: +31 - 113 - 24 07 00 Fax: +31 - 113 - 24 07 50 [email protected] SI Strojinc Ciril s.p. Koseskega ul. 1a 1000 Ljubljana SLOVENIJA Tel: +386 -1- 42 28 489 TR GERCEKLER ITH. IHR. PAZ. DAGITIM LTD. STI Egitim Mah. Kasap Ismail Cikmazi No:6/3 Hasanpasa / Kadiköy ISTANBUL, TURKEY Tel: +90 - 216 - 5508941 Fax:+90 - 216 - 5508943 http://www.gerceklergroup.com 75 Tempo.book Seite 76 Dienstag, 30. November 2010 7:44 19 D Garantie • Warranty • Garantie • Garantie Garantía • Ƚɚɪɚɧɬɢɹ • Garanti • Záruka Záruka • Garancija • Jamstvo • Garancia NUR GÜLTIG MIT RECHNUNGSKOPIE! • VALID ONLY INCLUDING A COPY OF THE PURCHASE SLIP! • VALABLE UNIQUEMENT AVEC UNE COPIE DE LA FACTURE! • ALLEEN GELDIG MET KOPIE VAN DE REKENING! • ¡VÁLIDO SÓLO CON COPIA DE FACTURA! • ȾȿɃɋɌȼɂɌȿɅɖɇɈ ɌɈɅɖɄɈ ɋ ɄɈɉɂȿɃ ɋɑȿɌȺ! • SADECE FATURA SURETø øLE GEÇERLøDøR! • PLATNOST POUZE S KOPIÍ FAKTURY! • PLATÍ IBA S KÓPIOU POKLADNIýNÉHO DOKLADU! • VELJA SAMO S KOPIJO RAýUNA! • VRIJEDI SAMO UZ PRILOŽENU KOPIJU RAýUNA! • CSAK A SZÁMLA MÁSOLATÁVAL EGYÜTT ÉRVÉNYES! Absender: Bitte Blockschrift in Großbuchstaben • From: Please print in capitals • Expéditeur : Veuillez écrire en caractères d'imprimerie et en majuscules • Afzender: a.u.b. blokletters in grote letters • Remitente: Por favor, escriba en letra de imprenta y en mayúsculas • Ɉɬɩɪɚɜɢɬɟɥɶ: ɉɨɠɚɥɭɣɫɬɚ, ɡɚɩɨɥɧɹɣɬɟ ɛɨɥɶɲɢɦɢ ɩɟɱɚɬɧɵɦɢ • Gönderen: Lütfen büyük harfler ve düz yazõyla • Odesílatel: Pište prosím velkým hĤlkovým písmem • OdosielateĐ : Prosím tlaþeným písmom a veĐkými písmenami • Pošiljatelj: Pisati z velikimi tiskanimi þrkami • Pošiljatelj: Molimo pisati velikim tiskanim slovima • Feladó: Nyomtatott nagybetĦkkel töltse ki Name • Name • Nom • Naam • Nombres y apellidos • Ɏɚɦɢɥɢɹ, ɢɦɹ øsim • Jméno • Priezvisko • Ime • Ime i prezime • Név Straße und Hausnummer • Street and house number • Rue et numéro de maison • Straat en huisnummer • Calle y número • ɍɥɢɰɚ ɢ ɧɨɦɟɪ ɞɨɦɚ Sokak ve ev no • Ulice a þíslo domu • Ulica a þíslo domu • Ulica in hišna številka • Ulica i kuüni broj • Utca és házszám PLZ und Ort • Zip code and town • Numéro postal et lieu • Postcode en plaats • C.P. y ciudad • ɂɧɞɟɤɫ ɢ ɧɚɫɟɥɟɧɧɵɣ ɩɭɧɤɬ Posta kodu ve yer • PSý a obec • PSý a miesto • Poštna številka in kraj • Poštanski broj i mjesto • Irányítószám és település Telefon mit Vorwahl • Phone number (with area code) • Téléphone avec indicatif • Telefoon met kengetal • Teléfono con prefijo • Ɍɟɥɟɮɨɧ ɫ ɤɨɞɨɦ • ùehirlerarasõ kodla telefon • Telefon s pĜedvolbou • Telefón s predvoĐbou • Telefon s številko omrežne skupine • Broj telefona s pozivnim brojem • Telefonszám, körzetszámmal Tempo E-Mail • email • Courriel • E-mail • Correo electrónico • ɗɥ. ɩɨɱɬɚ E-Posta • E-mail • Email • E-naslov • E-mail • E-mail Kaufdatum • Date of purchase • Date d'achat • Datum van aankoop • Fecha de compra • Ⱦɚɬɚ ɩɨɤɭɩɤɢ Satõn alma tarihi • Datum zakoupení • Dátum kúpy • Datum nakupa • Datum kupnje • A vásárlás dátuma Datum, Unterschrift des Käufers • Date and owner's signature • Date, signature de l'acheteur • Datum, handtekening van de koper • Fecha, firma del comprador • Ⱦɚɬɚ, ɩɨɞɩɢɫɶ ɩɨɤɭɩɚɬɟɥɹ • Tarih, satõn alanõn imzasõ • Datum, podpis kupujícího • Dátum, podpis kupujúceho • Datum, podpis kupca • Datum, potpis kupca • Dátum, a vevĘ aláírása Fehlerbeschreibung • Description of the malfunction • Description du problème • Omschrijving van de fout • Descripción del fallo Ɉɩɢɫɚɧɢɟ ɧɟɩɨɥɚɞɤɢ • Hata tanõmõ • Popis závady • Popis chyby • Opis okvare • Opis neispravnosti • Hibaleírás: ___________________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________________ Bitte diesen Abschnitt ausschneiden und dem Gerät beilegen. • Please detach this part and send it in with the appliance. • Veuillez détacher cette partie et la joindre à l'appareil. • Dit deel a.u.b. uitknippen en bij het apparaat leggen. Por favor, recorte este resguardo y añádelo al aparato. • ɉɨɠɚɥɭɣɫɬɚ, ɜɵɪɟɠɶɬɟ ɷɬɨɬ ɪɚɡɞɟɥ ɢ ɩɪɢɥɨɠɢɬɟ ɟɝɨ ɤ ɩɪɢɛɨɪɭ. • Lütfen bu bölümü kesin ve cihazõn yanõna ekleyin. •Tuto þást prosím odstĜihnČte a pĜiložte k pĜístroji. Odstrihnite túto þasĢ a priložte ju k prístroju. • Ta del izrežite in priložite napravi. • Izrežite ovaj odjeljak i priložite ga ureÿaju. • Vágja ki ezt a részt és csomagolja a készülék mellé.
Podobné dokumenty
Návod
hĜebíkĤ a pod. Tyto pĜedmČty poškozují
filtr.
- sádry, cementu, jemného prachu z vrtání,
líþidel atd.
Tím by mohlo dojít k poškození pĜístroje.
Používání v blízkosti explozivních nebo
snadno vznČ...
katalog požadavků zkoušek společné části maturitní zkoušky
Ve funkci výchozích textĤ jsou užívány texty prostČsdČlovacího, umČleckého, publicistického
a odborného stylu4 (napĜ. popis, orientaþní pokyny, varování/upozornČní, veĜejná hlášení / pokyny,
oznáme...
Dvojice, výsledky po 2. hracím dnu
Walter Gonaus
10 Rieger / Schmid
Walter Rieger
Stefan Schmid
11 Rechenberg / Koller
Alexander Koller
Christian Rechenberg
12 Hahn / Hahn
Daniel Hahn
Franz Hahn
13 Stiel / Pittesser
Bernhard Pittess...
S:\NAVODY V PDF\DVC860LZ
Nabíjení provádČjte pouze pomocí nabíjeþky
urþené výrobcem. Nabíjeþka vhodná pro jeden
typ bloku akumulátoru mĤže pĜi použití s jiným
blokem akumulátoru vyvolat nebezpeþí požáru.
V náĜadí používejt...