15. Příloha
Transkript
Kapitel_15_S 531-560_K2009-10:Kapitel_15_S 531-560_K2009-10_oP.qxd 12.7.2010 14:28 Page 531 Kapitola 1515 Obsah kapitoly Příloha – Technické informace Strana Poptávkový list pro měření hladiny 532 Poptávkový list pro teploměry 533 Poptávkový list pro odporové teploměry 534 Poptávkový list pro manometry 535 Poptávkový list pro tlakové oddělovače 536 Poptávkový list pro měřicí převodníky tlaku 537 Poptávkový list pro analýzu vody 538 Poptávkový list pro analýzu plynů 539–540 Poptávkový list pro hlásiče událostí 541 Konverzní tabulka jednotek tlaku 542 Výběrová kritéria pro tlakoměry / bezpečnostní aspekty dle normy EN 837-2 543–544 Číselníky pro manometry – vzdálenosti dílků 545–547 548 Informace o normě EN 1092 pro příruby/mezinárodní srovnání materiálů 549 Informace o směrnici pro tlaková zařízení 97/23/ES (DGRL) 550 Informace o normě EN 50379 – analýza kouřových plynů 551 Certifikáty 552–553 Všeobecné dodací podmínky (AGB) 554–555 Rejstřík 06 07 08 09 Teplotní stupnice pro chladicí médium Kvalitní výrobky AFRISO 05 10 11 12 13 556 557–560 14 15 15 www.afriso.cz 531 Kapitel_15_S 531-560_K2009-10:Kapitel_15_S 531-560_K2009-10_oP.qxd 12.7.2010 14:28 Page 532 Poptávkový list pro měření hladiny 01 Firma: Projekt/poptávka: Počet kusů 02 Co je požadováno 03 Jaký princip měření je preferován 04 05 06 07 Jaké výstupy jsou požadovány n Měření hladiny s lokální indikací n Měření hladiny bez lokální indikace n Spínač min. mezních hodnot n Spínač max. mezních hodnot n Regulace hladiny n Jiné: Zaznamenávání mezních stavů: Kontinuální měření: n Termistor n Mechanický n Vodivostní n Pneumatický n Vibrační n Kapacitní n Vrtulkový n Hydrostatický n Kapacitní n Ultrazvukový n Pulzní reflexní (TDR) n Magnetostrikční n 4–20 mA n 0–10 V n HART n RS 232 n Mezní kontakty, počet n Jiné: Požadovaná přesnost Měřené médium 08 09 10 11 Viskozita/hustota/velikost zrn Permitivita (ε r ) Povrch Proměnlivé médium Ochrana proti výbuchu Pojistka proti přeplnění nutná Teploty Výška, resp. průměr nádrže Tvar nádrže 12 Je nádrž pod tlakem Je v nádrži vakuum Jaká procesní přípojka je požadována 13 14 Způsob montáže Umístění nádrže Z jakého materiálu je nádrž vyrobena Jsou v nádrži míchačky, výztuže nebo jiné vestavby (můžete přiložit nákres) 15 532 Obchodní divize II n Klidný Pěna n Turbulentní n Ano n Ne n Ne Tmax médium: n Ano Tloušťka: n Ne Objem vody: n Ne n Ano, zóna Ex n Ano (WHG/TRbF) Tmax prostředí: n Válcový n Obdélníkový n Čtvercový n Nastojato n Naležato n Ne, bez tlaku n Ano, max. tlak bar n Ne n Ano, max. vakuum bar 1 n G1B n G1 /2B n G2B n Příruba: n Jiná: n Shora n Bočně n Jiný: n Nadzemní n Podzemní n Svařená sklepní Kapitel_15_S 531-560_K2009-10:Kapitel_15_S 531-560_K2009-10_oP.qxd 12.7.2010 14:28 Page 533 Poptávkový list pro teploměry Firma: 01 Projekt/poptávka: Počet kusů 02 Účel používání Měřené médium 03 Provedení Průměr pouzdra Rozsah měření n Bimetalový teploměr n Pružinový teploměr n 34 n 50 n 63 n 80 n 100 n 160 n 250 Poloha přípojky Konstrukce přípojky n Radiální (dole) n Axiální (na zadní straně) n Otočná a výkyvná n Hladká n Připojovací čep, otočný n Samost. závit. jímka n Převlečná matice, otočná n Samost. zavařená jímka n Upínací šroubení, posuvné n Ochranná jímka DIN/EN n Připojovací čep, pevný Nátrubek n Ne n Ano mm n G n NPT n BSPT n k zavaření 1 3 1 3 n /4 n /8 n /2 n /4 n Jiný: Připojovací závit 04 05 06 07 Délka stonku Způsob upevnění u dálkového vedení n Nástěnný držák n Upevňovací hrana vzadu n Přední příruba s 3 otvory Délka dálkového vedení Pouzdro Náplň Materiál ponorné trubky Materiál ochranné jímky Číselník Přesnost měření Kontaktní zařízení (pouze pro pružinové teploměry) Elektronický kontakt 08 09 n Plast n Ocelový plech n Nerez s násuvným krouž. n Nerez s bajonetovým krouž. n Bez n Glycerin n Silikonový olej n Jiná: n Mosaz n Nerez ocel 1.4571/1.4541 n Jiný: n Mosaz n Ocel n Nerez ocel n Jiný: n Jednoduchá stupnice dle normy EN n Dvojitá stupnice: n Speciální stupnice: Zákaznické logo n Anon Ne Logo výrobce n Ano n Ne Třída n 1 n 2 podle normy EN 13190 n Ne n Magnetický západkový kontakt n Indukční kontakt n n 1násobný n 2násobný n 3násobný Spínací funkce: 10 11 12 13 14 Jiné 15 Obchodní divize II 533 Kapitel_15_S 531-560_K2009-10:Kapitel_15_S 531-560_K2009-10_oP.qxd 12.7.2010 14:28 Page 534 Poptávkový list pro odporové teploměry 01 Firma: Projekt/poptávka: Počet kusů 02 03 04 Účel používání Měřené médium Teploty Tmax médium: Tmax prostředí: Tlakové zatížení Statické: Dynamické: od do Rozsah měření 05 Senzor n1x n Pt 100 n Třída B n 2vodičový Nátrubek n Ne n Ano, délka mm n Materiál 1.4571 n Jiný materiál: mm 06 07 Montážní délka 08 Procesní přípojka n Přip. čep pevný n Převlečná matice n Upínací šroubení nG n NPT nM n Jiná: n 1/2 n 18 x 1,5 n 14 x 1,5 n Jiná: n 1/4 n Upevňovací příruba n × 41 mm n × 80 mm, posuvná n Clamp DN n DIN 11851 DN n Aseptická DN n Jiná: Ochranná jímka n Zavařovací ochranná jímka podle normy DIN: n Přírubová ochranná jímka, slepá příruba DN 25, PN 40 n Jiná: Materiál pro procesní přípojku/ ochrannou jímku Měřicí hrot redukovaný n Nerez ocel 1.4571 09 10 11 12 13 Požadovaná připojovací hlava/ elektrická přípojka Montáž převodníku Ochrana proti výbuchu 14 n2x n Pt 500 n Pt 1000 n Jiný: n Třída A podle normy IEC 751 n 3vodičový n 4vodičový Jiné 15 534 Obchodní divize II n Ne n Ano n Jiný: n 6 mm n 4 mm n Ne n Ano, výstupní signál n 4–20 mA n 0–10 V n Rozsah měření převodníku: n Ne n Ano, pro zónu _____________ Kapitel_15_S 531-560_K2009-10:Kapitel_15_S 531-560_K2009-10_oP.qxd 12.7.2010 14:28 Page 535 Poptávkový list pro manometry Firma: 01 Projekt/poptávka: Počet kusů 02 Účel používání Měřené médium Teploty Tlakové zatížení Měřicí systém Průměr pouzdra Rozsah měření Poloha přípojky Připojovací závit Způsob montáže Pouzdro Pouzdro s výfukovým otvorem Náplň Kryt stupnice Součásti v kontaktu s médiem Speciální povlaky (membránové pružiny) Měřicí systém kontrolovaný heliem Číselník Třída přesnosti Kontaktní zařízení 03 Tmax médium: Tmax prostředí: Tmin médium: Tmin prostředí: Statické: Dynamické: od do 04 n Bourdonovo peron Krabicová membrána n Membrána n Magnetický píst s tlakovou pružinou n Jiný: n Plochá membrána n 40 n 50 n 63 n 80 n 100 n 160 n 250 mm n 41/2’’ 05 06 n Radiální (dole) n Axiální (na zadní straně) n Radiální na ___ hod n G n NPT n BSPT n 1/8 n 1/4 n 3/8 n 1/2 n 3/4 n Jiný: n Přímý n Upevňovací hrana vzadu n Ocelový plech, černý n Nerez n Přední příruba s 3 otvoryn Černá n Chromovaná n Nerez n Přední 3hranný kroužek + třmen n Černý n Chromovaný n Nerez n Plast n Ocelový plech, černý n Kujná mosaz n Nerez s klipsovým kotoučem n Nerez s bajonetovým krouž. n Ano n Ne n Bezpečnostní provedení S3 n Bez n Glycerin n Silikonový olej n Jiná: n Plast n Přístrojové sklo n Bezpečnostní vrstvené sklo Musí být odolné proti rozpouštědlům n Ano n Ne Musí být odolné proti: n Mosaz n Ocel n Nerez ocel 1.4571 n Monel n Sonstiges: n PTFE n Jiné: n Ano qpv= 10-6 n Ne n Jednoduchá stupnice podle normy EN n Dvojitá stupnice: n Speciální stupnice: Zákaznické logo n Ano n Ne Logo výrobce n Ano n Ne n 0,1 n 0,25 n 0,6 n 1,0 n 1,6 n 2,5 n Ne n Magnetický západkový kontakt n Indukční kontakt n Elektronický kontakt n 1násobný n 2násobný n 3násobný n 4násobný Spínací funkce: Jiné Obchodní divize II 535 07 08 09 10 11 12 13 14 15 Kapitel_15_S 531-560_K2009-10:Kapitel_15_S 531-560_K2009-10_oP.qxd 12.7.2010 14:28 Page 536 Poptávkový list pro oddělovací membrány 01 Firma: Projekt/poptávka: Počet kusů 02 03 Účel používání Měřené médium Materiál pro součásti v kontaktu s médiem 04 05 06 07 Teploty Tlakové zatížení Tmax médium: Tmin médium: Statické: Vakuum n Ano Tmax prostředí: Tmin prostředí: Dynamické: od do n Ne Zvláštní požadavky Údaje o tlakoměru Průměr pouzdra n Manometr n 63 n 100 n 160 n Měřicí převodník tlaku —- Rozsah měření 08 Poloha přípojky 09 Další údaje najdete v kontrolním seznamu „Manometry“ nebo „Měřicí převodníky tlaku“ Údaje o tlakovém oddělovači 10 11 n Radiální (dole) n Axiální (vzadu) n Oddělovací membrána n Oddělovací membrána s jazýčkem n Trubková oddělovací membrána Procesní přípojka (typ a velikost závitu, resp. jmenovitý průměr a jmenovitý tlak) Materiál Jiné Montáž tlakoměru na oddělovací membránu 12 13 Přímá montáž Chladící článek mezi tlakoměrem a oddělovací membránou Montáž s kapilárním vedením 14 Justovací teplota 15 Preferovaná kapalinová náplň Jiné 536 Obchodní divize II —- n Ano n Ano n Ne n Ne Délka kapiláry m Ochranná hadice n Anon Ne Výškový rozdíl mezi tlakoměrem a tlakovým oddělovačem cm n +20 °C (= standardní) n Jiná: Kapitel_15_S 531-560_K2009-10:Kapitel_15_S 531-560_K2009-10_oP.qxd 12.7.2010 14:28 Page 537 Poptávkový list pro měřicí převodníky tlaku Firma: 01 Projekt/poptávka: Počet kusů 02 Účel používání Měřené médium 03 Materiál pro součásti v kontaktu s médiem 04 Teploty Tmax médium: Tmax prostředí: Tlakové zatížení Statické: Princip měření n Piezoodporový keramický měřicí článek n Piezoodporový n Kapacitní keramický měřicí článek n Měřicí článek z nerez oceli Dynamické: od do Rozsah měření 06 Druh tlaku n Relativní tlak n Absolutní tlak Způsob připojení/připojovací závit zalícované n Standardní n Předřazená membrána Pouzdro Elektrická přípojka Výstupní signál 05 n Rozdílový tlak n Přední nG n NPT n Jiné: 1 1 n /8 n /4 n 1/2 n Jiné: n Namontovaný tlakový oddělovač: Přípojka Clamp: Mléčná trubka DIN 11851: n Standardní n Odolné pouzdro n Ponorná sonda n Odolné pouzdro s displejem n Zástrčka DIN 43650-A n Pevný kabel metrů n PUR kabel n FEP kabel n Konektor: n 4–20 mA n 0–20 mA n 0–10 V n Jiný: n HART n RS 232 Přesnost měření hodnoty stupnice n 0,1 n 0,25 n 0,35 Ochrana proti výbuchu n Ne n Ano, pro zónu: Příslušenství n Digitální displej pro montáž do ovládacího panelu n Digitální nasazovací ukazatel n Odpínací zesilovač n Napájecí odpínací zesilovač n 0,5 07 08 09 10 11 n 1,0 % koncové 12 n Bez spínacího výstupu n Se spínacími výstupy n Integrovaný displej 13 14 Jiné 15 Obchodní divize II 537 Kapitel_15_S 531-560_K2009-10:Kapitel_15_S 531-560_K2009-10_oP.qxd 12.7.2010 14:28 Page 538 Poptávkový list pro analýzu vody 01 Firma: Projekt/poptávka: Počet kusů 02 03 Účel používání Měřené parametry a rozsah měření Standardní: n Hodnota pH n Redox Ionselektivní (mg/l): n Amonium NH4+ = n Bromid Br - = n Chlorid Cl - = n Jodid/kyanid/I-/CN- = n Měď Cu2+ = n Dusičnan NO3- = 04 05 06 Plyny rozpuštěné ve vodě (mg/l): n Kyslík O2 = n Chlor Cl2 = n Vodivost = mS/cm n Olovo2+ = n Vápník Ca2+ = n Fluorid F - = n Draslík K+ = n Sodík Na+ = n Stříbro/ Sulfid Ag+/S2- = n Oxid uhličitý CO2 = n Čpavek NH3= 07 Podmínky měření Teplota = °C Tlak = mbar absolutní Rychlost proudění = m/s Hodnota pH = Vodivost = mS/cm Redox = mV Salinita = Rušivé složky (např. amonium v mg/l nebo mol/l): Měřicí systém/situace n Přenosný n Stacionární n Pouze elektrody n Montáž do potrubí n Závit PG13,5 n Závit jiný: n Montáž do stávající armatury (uveďte): Konstrukce elektrod n Standardní 120 mm/ø 12 mm n Závitová minielektroda n Speciální konstrukce (uveďte) n Elektroda s pevným kabelem, délka = m Zástrčka: n BNC n S7 n Zástrčka DIN n bez n Elektroda se zástrčkou n BNC n S7 n Zástrčka DIN n Jiná: 08 09 10 11 12 13 Jiné 14 15 538 Obchodní divize III Kapitel_15_S 531-560_K2009-10:Kapitel_15_S 531-560_K2009-10_oP.qxd 12.7.2010 14:28 Page 539 Poptávkový list pro analýzu plynů Firma: 01 Projekt/poptávka: Počet kusů 02 Účel používání n Kouřový plyn n Odpadní plyn n Zemní plyn n Ochranný plyn n Procesní plyn n Pokojový vzduch Druh paliva při měření kouřových plynů n Plyn n Olej n Uhlí n Odpad n Dřevo n Jiný: Složení měřeného plynu Rozsah koncentrace (fyzikální jednotka)* Měřená složka** n n n n n n n *mg/m3, ppm, obj. % **zakřížkujte Místo měření n Kontinuální měření n Diskontinuální měření (možnost přepínání) °C Rosný bod měřeného plynu Je možné odloučení vody? n Ne n Ano, je k dispozici chladič měřeného plynu n Ano, chladič měřeného plynu se nabízí Požadovaná teplota plynových cest n Nevyhříváno n Ochrana proti mrazu n Verze pro vysoké teploty (max. 200 °C) Tlak měřeného plynu na n Minimální mbar mbar místě odběru n Průměrný n Maximální mbar Teplota měřeného plynu na n Minimální °C místě odběru n Průměrná °C n Maximální °C Místo odběru n Venku n V uzavřené místnosti n Zóna Ex na místě odběru, třída: , zóna: , skupina: Okolní teplota na n Minimální °C °C místě instalace n Průměrná n Maximální °C Místo instalace n Venku n V uzavřené místnosti n Zóna Ex na místě odběru, třída: , zóna: , skupina 3 Znečištění měřeného plynu mg/m např. dehtová mlha, uhelný prach, popílek, mg/m3 kovový prach atd. mg/m3 mg/m3 Označení měřeného plynu Obchodní divize III 539 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 Kapitel_15_S 531-560_K2009-10:Kapitel_15_S 531-560_K2009-10_oP.qxd 12.7.2010 14:28 Page 540 Poptávkový list pro analýzu plynů (pokračování) 01 02 03 Korozivní složky měřených plynů % obj./ppm (Uveďte složky a koncentraci) Délka potrubí měřeného plynu mezi místem odběru a plynovým analyzátorem Počet míst měření Výstupní signály 04 Automatická kalibrace 05 Způsob provedení měřicího systému 06 07 08 obj. %/ppm % obj./ppm % obj./ppm n Nevyhříváno m n Vyhříváno __ m n1 n2 n 4-20 mA n 0-10 V n 2-10 V n 0-20 mA n Rozhraní: n3 n Ano n Ne n Přenosný n Pojízdný Skříň: n Montáž na stěnu n 19“ zásuvné zařízení n Ocelový plech n Plast zesílený skelnými vlákny Montážní rám/odolná zařízení: n Skříň n Pohyblivý kontejner n Montáž na stěnu Měřicí systém Systém měření emisí: 09 n Ne n Ano: n TA-Luft n 13. BImSchV n 17. BImSchV n 27. BImSchV n 30. BImSchV n Provozní měření Procesní měření: n Ne n Ano: n Chemie/petrochemie n Jiný, odvětví ve formě nekódovaného textu: 10 11 Jiné/nákres systému 12 13 14 15 540 Obchodní divize III Kapitel_15_S 531-560_K2009-10:Kapitel_15_S 531-560_K2009-10_oP.qxd 12.7.2010 14:28 Page 541 Poptávkový list pro hlásiče událostí Firma: 01 Projekt/poptávka: Počet kusů 02 Účel používání Monitorované parametry n Stav náplně n Mezní stav n Kontinuální n Kapalný n Pevný n Průsak n Netěsnosti n Prasknutí n Jiný: n Nebez. stavy n Plyn n Kouř n Požár n Voda n Nedostatek vody n Procesní teplota n Pokojová teplota n Dveře n Okno n Vniknutí n Jiné parametry: Ochrana proti výbuchu Napájecí napětí Dálkový přenos dat Požadované alarmové vstupy Požadovaná alarmová hlášení Dálkové zjišťování dat 03 04 05 n Ne n Ano, pro zónu: n Bateriový provoz n Síťový provoz n GSM n Veřejná telekomunikační síť n Jiný: n Digitální Počet: __________ n AnalogovéPočet:__________ n SMS n Telefonní hovor n Internet/e-mail n Lokální alarm: n Optická n Akustická n Jiná: n Přídavné spínací výstupy: n Přídavná alarmová zařízení: n Není nutné n Nutné – požadované parametry: 06 07 08 09 n Není nutné n Nutné – požadované parametry: 10 Bezpečnostní funkce n Není nutné n Nutné – požadované parametry: 11 Protokolování dat n Není nutné n Nutné – požadované parametry: Dálkové programování 12 13 Zpracování a zobrazování dat prostřednictvím n Není nutné webové služby (www.afriso-net.com) n Na přání n Nutné Jiné 14 15 Obchodní divize II 541 0,00001 0,01 10 98,0665 0,980665 1,01325 0,001333224 0,0980665 0,000098067 0,06894757 0,00249089 0,0338639 1 kPa 1 MPa 1 kp/mm2 1 kp/cm2 1 atm 1 mmHg 1 mWs 1 mmWs 1 psi 1 “H2O 1 “Hg 15 1 Pa 14 0,001 13 1 mbar 542 Obchodní divize II 3386,4 249,089 0,101325 0,0980665 9,80665 1 0,001 0,000001 0,001 1,019716 0,986923 0,00980665 3,3864 0,249089 6,894757 0,0033864 0,000249089 0,006894757 0,00980665 0,000009807 9,80665 0,750062 750,062 0,01019716 10,19716 mWs 10,19716 10197,16 mmWs 0,01033227 0,01 1 0,1019716 1,033227 1 100 10,19716 1 0,967841 96,7841 9,86923 0,0001019716 0,01019716 0,00986923 0,000345312 0,0000254 0,0070307 0,000001 0,001 0,0345312 0,00254 0,070307 0,0001 0,1 0,03342104 0,002458317 0,068046 0,000096784 0,0967841 25,4 1,86832 51,715217 0,073556 73,556 1 760 735,559 73555,9 7500,62 7,50062 0,345316 0,0254 0,70307 0,001 1 0,01360 10,33227 10 1000 101,9716 0,1019716 345,316 25,4 703,07 1 1000 13,60 10332,27 10000 1000000 101971,6 101,9716 0,000000102 0,000010197 0,000009869 0,00750062 0,0001019716 0,1019716 0,0000101972 0,001019716 0,000986923 0,01019716 0,1333224 0,000133322 0,000013951 0,00135951 0,001315789 101,325 98,0665 9806,65 1000 1 0,001 0,1 0,1 mmHg 0,401463 401,463 “H2O 39,37008 0,53524 406,38858 393,7008 39370,08 4014,63 4,01463 2,8959016 0,03937 29,92126 28,959016 2895,9016 295,3 0,2953 0,0002953 0,02953 29,53 “Hg 0,49115 0,03613 1 13,595 1 27,68 1 0,07356 2,03529 0,001422327 0,03937008 0,002895902 1,4223274 0,019336 14,6959 14,223344 1422,3344 145,0377 0,1450377 0,000145038 0,00401463 0,01450377 14,50377 psi 14:28 33,8639 2,49089 6894,757 9,80665 9806,65 133,3224 101325 98066,5 9806650 1000000 1000 1 100 100 atm 12.7.2010 68,94757 0,0980665 98,0665 1,333224 1013,25 980,665 98066,5 10000 10 0,01 1 12 100000 11 1000 10 1 09 1 bar 08 kp/cm 2 07 kp/mm 2 06 MPa 05 kPa 04 Pa 03 mbar 02 bar 01 Jednotka Kapitel_15_S 531-560_K2009-10:Kapitel_15_S 531-560_K2009-10_oP.qxd Page 542 Konverzní tabulka běžných jednotek tlaku Kapitel_15_S 531-560_K2009-10:Kapitel_15_S 531-560_K2009-10_oP.qxd 12.7.2010 14:28 Page 543 Výběrová kritéria pro tlakoměry (bezpečnostní aspekty) podle normy EN 837-2 Médium Pouzdro Jmenovitá velikost Rozsah měření bar Zkratka pro minimální bezpečnostní provedení AFRISO typové označení 01 Kapalina bez kapalinové náplně 40/50/63/80 100/160/250 < 25 < > 25 25 > 25 s kapalinou náplní 40/50/63/80 100/160/250 < 25 < > 25 25 > 25 0 0 0 0 S1 S1 S1 S1 Všechny Všechny Všechny Všechny D6/D7/ D8 D6/D7/ D8 D7/ D8 D7/ D8 02 03 04 Médium Plyn nebo pára (pozor: neplatí pro kyslík + acetylen*) Pouzdro bez kapalinové náplně s kapalinou náplní Jmenovitá velikost 40/50/63/80 100/160/250 40/50/63/80 100/160/250 < 25 < 25 < 25 < 25 Rozsah měření bar > 25 > 25 > 25 > 25 Zkratka pro minimální bezpečnostní 0 S2 S1 S3 S1 S2 S1 S3 provedení AFRISO Všechny „A“ D4/D9 RF D6/D7/ „B“ D6/D7 RF typové označení 100/160 Si D8 D8 100/160 Si D4x2 D8x2 05 06 07 Vysvětlení zkratek: „A“ „B“ RF 63 Ch D 9x2, RF 63 Si D 4x2, RF 50/63 ST, RF 50/63 GT, RF 63 RG, RF 50 SK D 902, RF 63 MK/IK D 3x2 RF 63 D 7x2, RF 63 Si D 8x2 0 S1 S2 S3 Tlakoměry bez výfukového otvoru Tlakoměry s výfukovým otvorem Bezpečnostní tlakoměry bez nerozbitné přepážky Bezpečnostní tlakoměry s nerozbitnou přepážkou (pro vyšší úroveň bezpečnosti) 08 09 10 Poznámka 1: Tlakoměry pro kyslík a acetylen musejí být provedeny jako pojistné (NG 40 – 80 S2, NG 63/100/160 S3). 11 Poznámka 2: Tlakoměry naplněné glycerinem se nesmějí používat pro kyslík nebo jiná oxidační procesní média. Pro takové aplikace lze používat kapaliny s vysokým obsahem fluoru a chlorované kapaliny (např. halokarbon). 12 Poznámka 3: Tato tabulka obsahuje obvyklé bezpečnostní provedení se zkratkou. Uživatelé musejí vzít v úvahu své speciální požadavky a mohou používat pojistné tlakoměry i při tlacích nižších než 25 bar. 13 14 15 * Tlakoměry pro kyslík nebo acetylen viz strana 544 Obchodní divize II 543 Kapitel_15_S 531-560_K2009-10:Kapitel_15_S 531-560_K2009-10_oP.qxd 12.7.2010 14:28 Page 544 Výběrová kritéria pro tlakoměry (bezpečnostní aspekty) podle normy EN 837-2 01 Tlakoměry pro kyslík nebo acetylen 02 Je dovoleno používat jen pojistné tlakoměry (S2 a S3). Všechny materiály pro součásti v kontaktu s kyslíkem nebo acetylenem musejí vyhovovat normě EN 29539. 03 Tlakoměry pro kyslík 04 05 Bourdonova pružina a jiné součásti v kontaktu s plynem musejí být očištěné od oleje a tuku. Je dovoleno používat jen taková maziva, která jsou vhodná pro kyslík při maximálním provozním tlaku. Číselníky musejí být označené slovem „oxygen“ v anglickém jazyce a mezinárodním symbolem pro „očištěno od oleje a tuku“ (symbol 0248 podle normy ISO 7000 se zákazovou značkou): 06 07 08 Kyslík a acetylen 09 NG 40–80 S 2/S 3 NG 100–250 S3 10 Provedení 11 12 13 14 15 544 Obchodní divize II RF RF RF RF RF RF RF 50 50 63 63 50 63 63 ST GT upraveno podle normy EN 562 ST GT upraveno podle normy EN 562 SK D 902 MK/IK D 3x2 Si D 4x2 RF 100 Si D 4x2 RF 160 Si D 4x2 Kapitel_15_S 531-560_K2009-10:Kapitel_15_S 531-560_K2009-10_oP.qxd 12.7.2010 14:28 Page 545 Číselníky pro manometry – vzdálenosti dílků Průměr pouzdra (NG) 40, 50, 63, 72 x 72 – třídy přesnosti 1,6 a 2,5 Rozsahy měření 0... -1... 0... -1... 0... 0... 1 1 0 10 +9 100 000 bar bar bar bar bar bar Rozsahy měření 0... -1... 0... -1... 0... 1,6 +0,6 16 +15 160 bar bar bar bar bar Rozsahy měření 0... -1... 0... 0... 2,5 +1,5 25 250 bar bar bar bar Velikost dílků Rozsahy měření Velikost dílků 0,05 0,05 0,5 0,5 5 50 bar bar bar bar bar bar 0... 10 mbar -4... +6 mbar -6... +4 mbar -10... 0 mbar 0... 100 mbar -40... +60 mbar 0,5 0,5 0,5 0,5 5 5 Velikost dílků Rozsahy měření Velikost dílků 0,05 0,05 0,5 0,5 5 bar bar bar bar bar 0... 16 mbar -6... +10 mbar -10... +6 mbar -16... 0 mbar 0,5 0,5 0,5 0,5 Velikost dílků Rozsahy měření 0,1 0,1 1 10 bar bar bar bar Rozsahy měření mbar -60... +40 mbar -100... 0 mbar 0... 1000 mbar -400... +600 mbar -600... +400 mbar -1 000... 0 mbar mbar mbar mbar mbar mbar mbar mbar mbar mbar Rozsahy měření 0... 160 -60... +100 -100... +60 -160... 0 mbar mbar mbar mbar Velikost dílků 5 5 50 50 50 50 mbar mbar mbar mbar mbar mbar Velikost dílků 5 5 5 5 Příklad 01 02 03 Příklad mbar mbar mbar mbar 04 05 06 0... 25 mbar -10... +15 mbar -15... +10 mbar -25... 0 mbar Velikost dílků 1 1 1 1 mbar mbar mbar mbar Rozsahy měření 0... 250 -100... +150 -150... +100 -250... 0 mbar mbar mbar mbar Velikost dílků 10 10 10 10 Příklad mbar mbar mbar mbar 07 08 09 Rozsahy měření 0... -1... 0... 0... 4 +3 40 400 bar bar bar bar Velikost dílků 0,2 0,2 2 20 bar bar bar bar Rozsahy měření 0... 40 mbar -15... +25 mbar -25... +15 mbar -40... 0 mbar Velikost dílků 2 2 2 2 mbar mbar mbar mbar Rozsahy měření 0... 400 -150... +250 -250... +150 -400... 0 mbar mbar mbar mbar Velikost dílků 20 20 20 20 Příklad mbar mbar mbar mbar 10 11 12 Rozsahy měření Velikost dílků Rozsahy měření 0... -0,6... 0... -1... 0... 0... 0,02 0,02 0,2 0,2 2 20 0... 60 mbar -20... +40 mbar -40... +20 mbar -60... 0 mbar 0,6 0 6 +5 60 600 bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar Velikost dílků 2 2 2 2 mbar mbar mbar mbar Rozsahy měření 0... 600 -200... +400 -400... +200 -600... 0 mbar mbar mbar mbar Velikost dílků 20 20 20 20 Příklad mbar mbar mbar mbar 13 14 15 Obchodní divize II 545 Kapitel_15_S 531-560_K2009-10:Kapitel_15_S 531-560_K2009-10_oP.qxd 12.7.2010 14:28 Page 546 Číselníky pro manometry – vzdálenosti dílků Průměr pouzdra (NG) 80, 100, 160, 96 x 96, 144 x 144 – třídy přesnosti 1,0 a 1,6 01 02 03 04 05 06 07 08 Rozsahy měření Velikost dílků Rozsahy měření Velikost dílků 0,02 0,02 0,2 0,2 2 20 bar bar bar bar bar bar 0... 10 mbar -4... +6 mbar -6... +4 mbar -10... 0 mbar 0... 100 mbar -40... +60 mbar 0,2 0,2 0,2 0,2 2 2 Velikost dílků Rozsahy měření Velikost dílků 0,05 0,05 0,5 0,5 5 50 bar bar bar bar bar bar 0... 16 mbar -6... +10 mbar -10... +6 mbar -16... 0 mbar 0,5 0,5 0,5 0,5 Velikost dílků Rozsahy měření Velikost dílků bar bar bar bar 0,05 bar 0,05 bar 0,5 bar 5 bar 0... 25 mbar -10... +15 mbar -15... +10 mbar -25... 0 mbar 0,5 0,5 0,5 0,5 Rozsahy měření Velikost dílků Rozsahy měření Velikost dílků bar bar bar bar 0... 4,0 mbar -1,5... +2,5 mbar -2,5... +1,5 mbar -4... 0 mbar 0... 40mbar -15... +25 mbar 0,1 0,1 0,1 0,1 1 1 Rozsahy měření Velikost dílků Rozsahy měření Velikost dílků 0... -0,6... 0... -1... 0... 0... 0,01 0,01 0,1 0,1 1 10 0... 6 -2... +4 -4... +2 -6... 0 0... 60 -20... +40 0,1 0,1 0,1 0,1 1 1 0... -1... 0... -1... 0... 0... 1 1 0 10 +9 100 000 bar bar bar bar bar bar Rozsahy měření 0... 1,6 -1... +0,6 0... 16 -1... +15 0... 160 0... 1 600 bar bar bar bar bar bar Rozsahy měření 0... -1... 0... 0... 2,5 +1,5 25 250 Rozsahy měření mbar -60... +40 mbar -100... 0 mbar 0... 1000 mbar -400... +600 mbar -600... +400 mbar -1 000... 0 mbar mbar mbar mbar mbar mbar mbar mbar mbar mbar mbar mbar mbar mbar Rozsahy měření 0... 160 -60... +100 -100... +60 -160... 0 mbar mbar mbar mbar Rozsahy měření 0... 250 -100... +150 -150... +100 -250... 0 mbar mbar mbar mbar Velikost dílků 2 2 20 20 20 20 mbar mbar mbar mbar mbar mbar Velikost dílků 5 5 5 5 Příklad mbar mbar mbar mbar Velikost dílků 5 5 5 5 Příklad Příklad mbar mbar mbar mbar 09 10 11 0... -1... 0... 0... 4 +3 40 400 bar bar bar bar 0,1 0,1 1 10 12 13 14 15 0,6 0 6 +5 60 600 bar bar bar bar bar bar 546 Obchodní divize II bar bar bar bar bar bar mbar mbar mbar mbar mbar mbar mbar mbar mbar mbar mbar mbar mbar mbar mbar mbar mbar mbar Rozsahy měření -25... +15 -40... 0 0... 400 -150... +250 -250... +150 -400... 0 mbar mbar mbar mbar mbar mbar Rozsahy měření -40... +20 -60... 0 0... 600 -200... +400 -400... +200 -600... 0 mbar mbar mbar mbar mbar mbar Velikost dílků 1 1 10 10 10 10 mbar mbar mbar mbar mbar mbar Velikost dílků 1 1 10 10 10 10 Příklad mbar mbar mbar mbar mbar mbar Příklad Kapitel_15_S 531-560_K2009-10:Kapitel_15_S 531-560_K2009-10_oP.qxd 12.7.2010 14:28 Page 547 Číselníky pro manometry – vzdálenosti dílků Průměr pouzdra (NG) 160, 250 – třída přesnosti 0,6 – DIN 16123 Rozsahy měření 0... -1... 0... -1... 0... 1 0 10 +9 100 bar bar bar bar bar Rozsahy měření 0... -1... 0... -1... 0... 1,6 +0,6 16 +15 160 bar bar bar bar bar Rozsahy měření 0... -1... 0... 0... 2,5 +1,5 25 250 bar bar bar bar Velikost dílků 0,005 0,005 0,05 0,05 0,5 Rozsahy měření Velikost dílků bar bar bar bar bar 0... 10 mbar -4... +6 mbar -6... +4 mbar -10... 0 mbar 0... 100 mbar -40... +60 mbar Velikost dílků Rozsahy měření Velikost dílků 0,01 0,01 0,1 0,1 1 bar bar bar bar bar 0... 16 mbar -6... +10 mbar -10... +6 mbar -16... 0 mbar 0,1 0,1 0,1 0,1 Velikost dílků Rozsahy měření Velikost dílků 0,02 0,02 0,2 2 0... 25 mbar -10... +15 mbar -15... +10 mbar -25... 0 mbar 0,2 0,2 0,2 0,2 bar bar bar bar 0,05 0,05 0,05 0,05 0,5 0,5 Rozsahy měření mbar -60... +40 mbar -100... 0 mbar 0... 1000 mbar -400... +600 mbar -600... +400 mbar -1 000... 0 mbar mbar mbar mbar mbar mbar mbar mbar mbar mbar Rozsahy měření 0... 160 -60... +100 -100... +60 -160... 0 mbar mbar mbar mbar Velikost dílků 0,5 0,5 5 5 5 5 mbar mbar mbar mbar mbar mbar Velikost dílků 1 1 1 1 Příklad 01 02 03 Příklad mbar mbar mbar mbar 04 05 06 mbar mbar mbar mbar Rozsahy měření 0... 250 -100... +150 -150... +100 -250... 0 mbar mbar mbar mbar Velikost dílků 2 2 2 2 Příklad mbar mbar mbar mbar 07 08 09 Rozsahy měření 0... -1... 0... 0... 4 +3 40 400 bar bar bar bar Velikost dílků Rozsahy měření Velikost dílků 0,02 0,02 0,2 2 0... 40 mbar -15... +25 mbar -25... +15 mbar -40... 0 mbar 0,2 0,2 0,2 0,2 bar bar bar bar mbar mbar mbar mbar Rozsahy měření 0... 400 -150... +250 -250... +150 -400... 0 mbar mbar mbar mbar Velikost dílků 2 2 2 2 Příklad mbar mbar mbar mbar 10 11 12 Rozsahy měření 0... -0,6... 0... -1... 0... 0... 0,6 0 6 +5 60 600 bar bar bar bar bar bar Velikost dílků 0,005 0,005 0,05 0,05 0,5 5 bar bar bar bar bar bar Rozsahy měření 0... 6 -2... +4 -4... +2 -6... 0 0... 60 -20... +40 mbar mbar mbar mbar mbar mbar Velikost dílků 0,05 0,05 0,05 0,05 0,5 0,5 mbar mbar mbar mbar mbar mbar Rozsahy měření -40... +20 -60... 0 0... 600 -200... +400 -400... +200 -600... 0 mbar mbar mbar mbar mbar mbar Velikost dílků 0,5 0,5 5 5 5 5 Příklad mbar mbar mbar mbar mbar mbar 13 14 15 Obchodní divize II 547 Kapitel_15_S 531-560_K2009-10:Kapitel_15_S 531-560_K2009-10_oP.qxd 12.7.2010 14:28 Page 548 Teplotní stupnice pro teplotu rosného bodu chladicího média Příklady pro rozsah měření -1/+24 bar 01 R 134a R 134a/R 22 R 22/R 12/R 502 R 12 R 404A R 717 (NH3 ) 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 Standardní barvy pro teplotní stupnice: R 12 = modrá/R 22 = zelená/R 502 a R 717 = červená 548 Obchodní divize II Kapitel_15_S 531-560_K2009-10:Kapitel_15_S 531-560_K2009-10_oP.qxd 12.7.2010 14:28 Page 549 Informace o normě EN 1092 pro příruby/ mezinárodní srovnání materiálů Přechod na normu EN 1092 Od června 2002 je v platnosti nová norma EN 1092-1 pro všechny typy přírub. V současné době se ještě často používá i norma stará. To se bude postupně měnit, protože staré normy již nejsou upravovány a aktualizovány. Především v nových předpisech budou napříště odkazy již výhradně na EN 1092. Příruby AFRISO AFRISO dodává obvykle příruby tvaru B1 podle normy EN 1092. Tento typ příruby se liší od dřívějšího tvaru C podle normy DIN 2630 pouze jakostí povrchu těsnicí plochy. Na vyžádání lze dodat také příruby podle staré normy. 02 03 STARÉ (DIN 25../26..) Příruby 01 Těsnicí plocha NOVÉ (EN 1092-1) Tvar Norma RZ (μm) Tvar RZ (μm) bez těsnicí lišty A B DIN 2573 DIN 2576 – 40 – 160 A 12,5 – 50 s těsnicí lištou C D E DIN 2630 až DIN 2638 40 – 160 40 16 B1 * 12,5 – 50 B2 ** 3,2 – 12,5 Pružina F 04 05 06 07 C DIN 2512 Drážka Výstupek 3,2 – 12,5 N D 08 V 13 E 09 DIN 2513 Vybrání R 13 12,5 – 50 F 10 V 14 Výstupek R 14 Vybrání * Typicky PN 2,5 až PN 40 DIN 2514 pro O-kroužky H 3,2 – 12,5 G ** Typicky PN 63 a PN 100 11 12 Nerezavějící oceli – mezinárodní srovnání materiálů 13 Č. materiáluDIN 1.4301 1.4401 1.4404 stejná chemická 1.4435 odolnost 1.4462 AISI X 5 CrNi 18 10 X 5 CrNiMo 17 123 X 2 CrNiMo 17 132 X 2 CrNiMo 18 143 X 2 CrNiMoN 22 53 304 316 316 L 316 L 318 L 1.4571 X 6 CrNiMoTi 17 122 316 Ti DIN: Deutsches Institut für Normung (Německý institut pro normování) 14 AISI: American Iron Steel Institute (Americký ocelářský institut) 15 Obchodní divize II 549 Kapitel_15_S 531-560_K2009-10:Kapitel_15_S 531-560_K2009-10_oP.qxd 01 12.7.2010 14:28 Page 550 Informace o směrnici pro tlaková zařízení 97/23/ES (DGRL) Pressure Equipment Directive (PED) 02 Evropská směrnice pro tlaková zařízení vstoupila v platnost 30. 05. 2002. Shrnuli jsme pro vás, co se za ní skrývá a jaké přípravy jsme v tomto ohledu provedli: 03 Manometry společnosti AFRISO-EURO-INDEX GmbH s koncovou hodnotou rozsahu měření větší než 0,5 bar podléhají jako „součásti vybavení udržující tlak“ směrnici DGRL a splňují její požadavky. 04 05 Protože budoucí provozní podmínky většiny manometrů zpravidla nejsou úplně známé, vyrábíme je zásadně podle nejpřísnějších kritérií (plyny skupiny 1). Díky tomu mají naše manometry od koncové hodnoty rozsahu měření 200 bar v souladu s metodou hodnocení shody označení CE. 06 Manometry s připojovací přírubou větší než DN 25 mají označení CE již od koncové hodnoty rozsahu měření 0,5 bar. 07 Označení CE je uvedeno na typovém štítku zvenku na pouzdře. Prohlášení o shodě se dodává na vyžádání. 08 Detailní návod k obsluze a odpovídající katalogové listy najdete na www.afriso.de nebo vám je můžeme na vyžádání dodat. 09 Manometry s koncovou hodnotou rozsahu měření menší než 0,5 bar ani volné tlakové oddělovače nespadají pod směrnici DGRL a nesmějí nést označení CE. 10 11 12 13 Manometry s koncovou hodnotou rozsahu měření mezi 0,5 bar a 200 bar spadají pod „dobrou inženýrskou praxi“ (článek 3, odstavec 3) a nesmějí nést označení CE. Manometry bez názvu firmy/firemního loga nesmějí být od nás opatřeny označením CE. Pro manometry, které jsou součástí bezpečnostního zařízení na ochranu proti překročení přípustných mezí („součásti vybavení s bezpečnostní funkcí“), je nutné provést zvláštní posouzení. Naše manometry vyhovují evropské normě EN 837-1 a jsou vyráběny a kontrolovány podle jejích požadavků. 14 15 550 Obchodní divize II Kapitel_15_S 531-560_K2009-10:Kapitel_15_S 531-560_K2009-10_oP.qxd 12.7.2010 14:28 Page 551 Informace o normě EN 50379 (přenosná měřicí zařízení) Dne 1. 3. 2007 vstoupila pro přenosná měřicí zařízení v platnost norma EN 50379. Tato norma se vztahuje na zařízení pro určování koncentrací plynů a jiných parametrů spalování, která se používají při instalaci a údržbě systémů vytápění v domácnostech a průmyslu, využívajících běžná paliva. Norma stanovuje požadavky na konstrukci, kontroly a provozní chování přenosných zařízení, z nichž vyplývají konkrétní parametry kouřových plynů, jako je koncentrace jednotlivých složek plynů a teplota nebo tlak při spalovacích procesech, a zaručuje tak shodu s ustanoveními místních předpisů pro provozní chování topných systémů. 01 02 03 Norma je rozdělena na tři části: Část 1: Všeobecné požadavky a zkušební metody EN 50379-1 stanovuje všeobecné požadavky na konstrukční provedení, kontroly a provozní chování zařízení pro krátkodobá měření, z nichž vyplývají konkrétní parametry kouřových plynů, jako je koncentrace jednotlivých složek plynů a teplota nebo tlak při spalovacích procesech; tím umožňuje hodnotit provozní chování systémů vytápění v soukromých domácnostech a průmyslových aplikací topných systémů, které spalují běžně dodávaná paliva. 04 Část 2: Požadavky na provozní chování zařízení pro používání při zákonem předepsaných měřeních a hodnoceních. EN 50379-2 platí pro zařízení, která se používají pro zákonem, resp. normami předepsaná měření. V různých evropských zemích existují národní předpisy pro provozní chování topných systémů. Zplnomocnění inspektoři tato zařízení používají k měření parametrů kouřových plynů a kontrolují tak dodržování těchto národních ustanovení. Protože výsledky těchto měření vedou k zákonem předepsaným opatřením, existují přísné požadavky ohledně neurčitosti měření těchto zařízení. EN 50379-2 proto obsahuje maximální hodnoty neurčitosti měření. Kontroly s reálnými kouřovými plyny představují podstatnou součást doložení výkonu zařízení pro zákonné měření. Neurčitost měření se stanovuje a potvrzuje pro celý rozsah měření mezinárodně uznávanými metodami. 05 Část 3: Požadavky na provozní chování zařízení pro používání v neregulované oblasti při údržbě plynových systémů vytápění EN 50379-3 platí pro zařízení, která nejsou určena pro zákonem regulované aplikace. Obsahuje redukované požadavky, protože tato zařízení slouží k posuzování případně potřebných údržbových prací na plynových topných systémech nebo k seřizování plynových topných systémů během údržby. Stanovení neurčitosti měření pro tato zařízení není předepsáno. Tato zařízení neodpovídají specifikacím měřicí techniky, požadovaným v části 2. Zařízení s atestem podle normy EN 50379-3 se proto nehodí k zákonem předepsaným kontrolám topných systémů. 08 Tato norma byla ratifikována 01. 3. 2004. Z toho vyplývají následující závazné termíny pro všechny členské země: 1. 9. 2004 – den oznámení 1. 3. 2005 – zveřejnění ve formě národní normy 1. 3. 2007 – zánik odpovídajících národních norem Jako přední evropský výrobce certifikovala společnost AFRISO-EURO-INDEX podle normy EN 50379-2 celou řadu měřicích zařízení kouřových plynů. Všechna měřicí zařízení kouřových plynů, jakož i tlakoměry a teploměry řady „Blue Line“ splňují přísné požadavky normy EN 50379-2. Shodu s normou EN 50379-2 potvrzuje značka kvality TÜV (osmiúhelník), která se smí používat jedině tehdy, když je výroba pravidelně kontrolována organizací TÜV-SÜD. Za touto řadou měřicích zařízení s osmiúhelníkem TÜV stojí naše zkušenosti a odbornost. Že se nejvyšší kvalita vyplatí, dokazuje přesvědčivý poměr ceny a výkonu při pořízení i v budoucnosti. Také konflikty a náklady na odstraňování závad nebo dokonce záruční nároky jsou při používání vysoce kvalitních měřicích zařízení zanedbatelné. Všechny typy „Blue Line“ splňují požadavky normy EN 50379-2 a mohou se i po 1. 3. 2007 bez omezení dál používat. 06 07 09 10 11 12 13 14 15 Obchodní divize III 551 Kapitel_15_S 531-560_K2009-10:Kapitel_15_S 531-560_K2009-10_oP.qxd 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 552 12.7.2010 14:29 Page 552 Kapitel_15_S 531-560_K2009-10:Kapitel_15_S 531-560_K2009-10_oP.qxd 12.7.2010 14:29 Page 553 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 553 Kapitel_15_S 531-560_K2009-10:Kapitel_15_S 531-560_K2009-10_oP.qxd 12.7.2010 14:29 Page 554 Všeobecné dodací podmínky (AGB) společnost AFRISO-EURO-INDEX GmbH · Lindenstraße 20 · 74363 Güglingen 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 § 1 Všeobecné údaje – oblast platnosti (1) Naše níže uvedené všeobecné dodací podmínky (VDP) platí výhradně pro veškeré naše dodávky. Podmínky zákazníka, odporující našim podmínkám nebo od nich odlišné, se neuznávají, ledaže bychom výslovně písemně potvrdili jejich platnost. Naše všeobecné dodací podmínky platí také tehdy, když při znalosti odporujících nebo odlišných podmínek zákazníka bez výhrad přijmeme jeho návrh na uzavření smlouvy, popř. jeho službu. (2) Naše všeobecné dodací podmínky platí pouze vůči podnikům. (3) Naše všeobecné dodací podmínky platí také pro všechny pozdější smlouvy se zákazníkem. § 2 Ceny – náklady – dodávka (1) Základem námi nabízených cen jsou v současné době pro nás platné nákupní ceny a mzdové a platové tarify. Pokud mezi uzavřením smlouvy a sjednaným termínem dodání (u objednávek s dodávkami na vyzvání je směrodatný čas příslušné dílčí dodávky) uplyne doba delší než 4 měsíce, vyhrazujeme si pro případ nárůstu výše uvedených nákladů právo na přiměřené zvýšení dodací ceny. (2) Náklady na zaslání nese zákazník. Všechny zásilky mají dopravní pojištění. Náklady na balení nese zákazník. (3) Údaje na výkresech, jakož i rozměrové údaje a hmotnosti jsou pouze přibližné. (4) U malých zakázek s hodnotou materiálu netto do 100,00 € si připočítáváme manipulační poplatek 20,00 € plus poštovné a balné. (5) Námi zhotovené výkresy, předběžné rozpočty nákladů a podobné podklady a nástroje, které byly připraveny pro zakázku, zůstávají naším neomezeným vlastnictvím s dispozičním právem, a to i v případě, že byly zhotoveny speciálně pro daného zákazníka. (6) Dílčí dodávky jsou přípustné. (7) Uvedená dodací lhůta začíná dnem plného vyjasnění zakázky a v případě, že nám zákazník musí poskytnout technické podklady, materiály, pomocné látky nebo nástroje, popř. uhradit zálohy, začíná dodací lhůta dnem jejich přijetí u nás. Pokud z důvodů vzniklých na naší straně dodací lhůtu překročíme, může zákazník po předchozím stanovení přiměřené lhůty odstoupit od smlouvy. Další nároky připadají v úvahu pouze při přinejmenším hrubém zavinění z naší strany. § 3 Odpovědnost za nebezpečí – zpoždění výroby (1) Dodávky se realizují na nebezpečí zákazníka. (2) My jsme své dodací povinnosti splnili, jakmile je materiál řádně předán poště, železnici, dopravci/speditérovi nebo naložen na naše vlastní vozidla. (3) Námi neovlivnitelné okolnosti, kvůli nimž se výroba nebo dodávka objednaného materiálu nadměrně ztíží nebo přechodně nebude možná, například zásahy vyšší moci nebo válka, jakož i úřední opatření, provozní poruchy, stávky nebo výluky, lhostejno zda u nás nebo u našich dodavatelů, nás po dobu trvání překážky a jejich následků zbavují dodací povinnosti. § 4 Záruka – likvidační povinnost zákazníka (1) Reklamace musejí být při zjevných vadách uplatňovány neprodleně po obdržení materiálu a s přiložením vzorku/vadných výrobků (2) Reklamace v případě skrytých vad musejí být uplatňovány neprodleně po zjištění vady a s přiložením vzorku. Naše záruční povinnost končí 12 měsíců po převodu rizik. Při včasných a oprávněných reklamacích má zákazník právo od nás požadovat zpětný odběr reklamovaného materiálu a odpovídající náhradní dodávku. Podle našeho uvážení můžeme reklamovaný materiál také opravit. Náklady na náhradní dodávku zákazníkovi neseme my. Pokud bude materiál i nadále vadný, má zákazník právo požadovat podle svého rozhodnutí snížení kupní ceny nebo zrušení smlouvy. Náklady na náhradní dodávku zákazníkovi neseme my. Další záruční nároky, zejména nároky na náhradu montážních nákladů a jiných výdajů vzniklých třetím stranám, jsou vyloučeny. Další nároky jsou vyloučeny kromě případů, kdy chybí námi garantovaná jakost materiálu. 554 (3) Žádnou záruku neposkytujeme na škody, které vzniknou nevhodným nebo nesprávným použitím nebo chybnou montáží, popř. uvedením do provozu. (4) Běžné odchylky barevných odstínů, rozměrů, hmotností a jakosti nepředstavují žádnou vadu dodaného materiálu. (5) Zákazník přebírá povinnost dodaný materiál po skončení užívání správně zlikvidovat, na vlastní náklady a v souladu se zákonnými předpisy. Výslovně nás zbavuje povinností podle zákona o povinnosti zpětného odběru výrobců a všech s tím souvisejících nároků třetích stran. Zákazník musí smluvně zavázat komerční třetí stranu, které dodaný materiál předá, k tomu, aby ho po skončení užívání na vlastní náklady a v souladu se zákonnými předpisy správně zlikvidovala, popř. v případě dalšího předání převedla tuto povinnost na svého obchodního partnera. Náš nárok na převzetí nebo osvobození zákazníkem se promlčuje nejdříve po uplynutí dvou let od definitivního ukončení užívání zařízení. Tato dvouletá lhůta začíná nejdříve při našem přijetí písemného sdělení o ukončení užívání od zákazníka. § 5 Porušení ochranných práv zákazníkem Při realizaci zakázky (konstrukce atd.) podle pokynů zákazníka se zákazník musí výhradně zaručit, že mu náleží právo na komerční využívání podkladů. Budou-li v důsledku výroby podle návrhů zákazníka porušena cizí ochranná práva nebo tím dojde k porušení předpisů o označování, je zákazník povinen zprostit nás všech případných nároků třetích stran na náhradu škod a výloh. § 6 Platební podmínky (1) Platby se realizují do 10 dnů od data fakturace s 2% skontem – pokud hodnota materiálu netto překročí 100,00 € – nebo do 30 dnů od data fakturace bez srážky. Pro včasnost plateb je rozhodující den připsání na náš účet. Při dodávkách na dobírku nebo platbách předem poskytujeme 3% skonto (s výjimkou faktur za opravy). (2) Pokud není dohodnuto jinak, musí zákazník po dodání a 30 dnech od data fakturace hradit obvyklé bankovní úroky. (3) Pokud není se zákazníkem dohodnuto jinak, účtují se platby vždy na nejstarší dosud otevřenou fakturu, včetně k ní náležejících vedlejších pohledávek. Za každou písemnou upomínku po vstupu do prodlení uhradí zákazník paušální částku ve výši 10,00 €. (4) Směnky přijímáme jedině po předchozí dohodě. Diskont se řídí sazbou naší banky a účtuje od data splatnosti naší faktury. Diskont a náklady na výběr směnek nebo šeků se připočítávají na vrub zákazníka a musejí být neprodleně uhrazeny. Směnky a šeky platí jako úhrada až po proplacení. (5) Výkon zadržovacího práva je přípustný pouze u námi nepopřených nebo právně stanovených nároků, popř. pohledávek zákazníka. (6) Zápočet proti našim peněžním pohledávkám je přípustný pouze u námi nepopřených nebo právně stanovených protipohledávek zákazníka. (7) Jestliže se zákazník nachází v prodlení s platbou, nejsme povinni dodat/vyrobit objednaný materiál až do úplného uhrazení dlužných částek. V takových případech, stejně jako při zhoršení majetkových poměrů zákazníka, při přechodu podniku na třetí osobu, likvidaci podniku nebo smrti zákazníka jsme oprávněni požadovat za dosud nerealizované dodávky platbu předem. Pokud zákazník tento druh realizace obchodu odmítne, stávají se všechny naše dosud otevřené pohledávky okamžitě splatnými. § 7 Výhrada vlastnictví (1) Vyhrazujeme si vlastnictví dodaného materiálu až do splnění všech nároků z obchodního spojení, včetně úroků, vedlejších pohledávek a nákladů na případné vymáhání práva a také nákladů na nezbytné intervence kvůli zabavení dodaného materiálu třetími stranami. Exekuce na dodaný materiál nám musí být neprodleně oznámena. Náklady na nezbytnou intervenci nese zákazník. Kapitel_15_S 531-560_K2009-10:Kapitel_15_S 531-560_K2009-10_oP.qxd (2) V případě, že se zákazník chová v rozporu se smlouvou, zejména při prodlení s platbou, jsme oprávněni vzít si dodanou věc zpět. Vrácení dodané věci neznamená z naší strany odstoupení od smlouvy, ledaže bychom to výslovně písemně prohlásili. Při zabavení dodané věci z naší strany následuje vždy odstoupení od smlouvy. Po vrácení dodané věci jsme oprávněni ji zhodnotit a výnos z tohoto zhodnocení přeúčtovat na závazky zákazníka – po odečtení přiměřených nákladů. (3) Při exekucích nebo jiných zásazích třetích stran nás musí zákazník neprodleně písemně uvědomit, abychom mohli přijmout opatření podle příslušných paragrafů obchodního zákoníku. Pokud třetí strana není schopna nahradit nám soudní a mimosoudní náklady žaloby ručí za schodek, který nám takto vznikl, zákazník. (4) Zákazník je oprávněn dále prodat dodanou věc v řádném obchodu; postoupí nám neprodleně všechny pohledávky ve výši konečné částky faktury (včetně DPH), které mu vzejdou z dalšího prodeje vůči jeho odběratelům nebo třetím stranám, a sice nezávisle na tom, jestli zakoupená věc byla dále prodána bez dalšího zpracování nebo dále zpracovaná. Zákazník zůstává i po postoupení oprávněn k inkasu této pohledávky. Naše oprávnění inkasovat pohledávku sami tím zůstává nedotčeno. Zavazujeme se však, že pohledávku nebudeme inkasovat, pokud zákazník dostojí svým platebním závazkům z přijatých výnosů, nebude v prodlení s placením a zejména nebude podán žádný návrh na zahájení insolvenčního řízení nebo nedojde k bankrotu. Pokud tomu ale tak bude, požadujeme, aby nám zákazník oznámil postoupené pohledávky a jejich dlužníky, poskytl všechny údaje potřebné k inkasu, předal náležité podklady a informoval dlužníky o postoupení. (5) Jsou-li naše výrobky součástí kompletu, který náš zákazník dále zpracovává a upravuje dle naší objednávky, jinými, nám nepatřícími předměty, nabýváme spoluvlastnictví na nové věci v poměru hodnoty dodané věci k ostatním zpracovaným předmětům v čase zpracování. Pro věc vzniklou zpracováním platí jinak totéž jako pro věc dodanou s výhradou vlastnictví. (6) Je-li dodaná věc neoddělitelně smontována s jinými předměty, které nám nepatří, nabýváme spoluvlastnictví na nové věci v poměru hodnoty dodané věci k ostatním přimíchaným předmětům v čase montáže. Pokud bude montáž provedeno takovým způsobem, že věc zákazníka bude považována za hlavní, platí za dohodnuté, že na nás zákazník převede podílové spoluvlastnictví. Zákazník pro nás takto vzniklé vlastnictví nebo spoluvlastnictví spravuje. (7) Zákazník nám postoupí také pohledávky pro zajištění našich pohledávek vůči němu, které vzniknou spojením zakoupené věci s nemovitostí vůči třetí straně. (8) Nám příslušející jistoty se zavazujeme na vyžádání zákazníka uvolnit, pokud hodnota našich jistot překročí zajišťované pohledávky o více než 20 %; výběr uvolňovaných jistot provádíme my. § 8 Ručení (1) Při lehkém nedbalostním porušení nepodstatných smluvních povinností neručíme vůči zákazníkovi. V ostatních případech se naše ručení při lehkém nedbalostním porušení povinností omezuje na přímé průměrné škody, předvídatelné a typické pro daný druh materiálu nebo služby. To platí také při lehkých nedbalostních porušeních povinností našich zákonných zástupců a našich pomocníků při plnění (jako jsou zaměstnanci, jiní spolupracovníci, subdodavatelé atd.). (2) Rovněž při hrubém zavinění jednotlivých pomocníků při plnění je výše poskytované náhrady škod omezena na přímé průměrné škody, předvídatelné a typické pro daný druh materiálu nebo služby. (3) Nároky zákazníka na náhradu škod v důsledku vady se promlčují po roce od dodání materiálu/převzetí služby. 14.7.2010 12:58 Page 555 (4) Výše uvedené omezení ručení v § 8 odst. 1 a § 8 odst. 2, jakož i regulace promlčení v § 8 odst. 3 neplatí v případě námi zaviněných zranění a poškození zdraví nebo při ztrátě života. Výše uvedené omezení ručení v § 8 odst. 1 a § 8 odst. 2, jakož i regulace promlčení v § 8 odst. 3 dále neplatí při případných nárocích podle zákona o ručení za věcné vady nebo při námi poskytnuté záruce jakosti. Výše uvedené omezení ručení v § 8 odst. 1 a § 8 odst. 2, jakož i regulace promlčení v § 8 odst. 3 neplatí, pokud je nám vytýkán zlý úmysl nebo hrubé zavinění; zůstává však v platnosti při hrubém zavinění jednotlivých pomocníků při plnění v případě omezení ručení podle § 8 odst. 2 a regulace promlčení podle § 8 odst. 3. Výše uvedené omezení ručení v § 8 odst. 1 a § 8 odst. 2, jakož i regulace promlčení v § 8 odst. 3 neplatí v případě naší nezpůsobilosti nebo nemožnosti poskytnout službu. (5) V ostatních případech jsou další nároky na náhradu škod vůči nám, lhostejno z jakého právního důvodu, vyloučeny. (6) Pokud je naše ručení vyloučeno nebo omezeno, platí to také pro osobní ručení našich zákonných zástupců a našich pomocníků při plnění. § 9 Aplikované právo – místo plnění – sídlo soudu (1) Právní vztahy mezi námi a našimi zákazníky se řídí výhradně Obchodním zákoníkem České republiky. (2) Místem plnění našich výkonů je sídlo naší společnosti, to je rovněž místem plnění pro výkony zákazníka. (3) Společnost je zapsána v obchodním rejstříku, vedeným Městským obchodním soudem v Praze, oddíl C, vložka 39278 01 02 03 04 05 06 Prosinec 2008 07 08 09 10 11 12 13 14 AFRISO spol. s. r. o. • Zakouřilova 102/ 839 • 149 00 Praha 4 • Telefon 00420 272 953 636 • Fax 00420 272 930 247 • E-mail: [email protected] 555 15 Kapitel_15_S 531-560_K2009-10:Kapitel_15_S 531-560_K2009-10_oP.qxd 12.7.2010 14:29 Page 556 Kvalitní výrobky AFRISO 01 Kvalitní výrobky AFRISO procházejí průběžnými kontrolami a neustále se dále zdokonalují. Etikety kvality proto upozorňují na zvláštní vlastnosti a oblasti využití našich výrobků. 02 03 Všechny výrobky, kterým je přiřazena etiketa kvality PROOFED BARRIER®, jsou neprodyšné pro zápach. Značku kvality vydává Fraunhoferův institut (IVV) ve Freisingu výhradně pro komponenty, které úspěšně obstojí v náročných vstupních a opakovaných zkouškách. 04 05 06 07 Etiketa Bioolej potvrzuje chemickou odolnost a garantuje plnou využitelnost a funkčnost výrobků i při používání bionafty, topného biooleje nebo přísad. Procentuální údaj odpovídá hodnotě maximální přípustné příměsi. 08 09 10 11 Solární komponenty AFRISO zajišťují efektivní využití solárního tepla v technice budov. Všechny označené výrobky jsou univerzálně použitelné a vzájemně sladěné. 12 13 14 15 556 Kapitel_15_S 531-560_K2009-10:Kapitel_15_S 531-560_K2009-10_oP.qxd 12.7.2010 14:29 Page 557 Rejstřík Označení výrobku Strana A Adaptér výměnného filtru 115, 120 AdBlue – hladinoměr 19 AdBlue – vnitřní pouzdra 84 AFRISO Net Webservice 528 AFRISO-Control Serie 172 AFRISO-WATCHDOG výstražná zařízení 89–90, 529–530 Detektor oleje na vodě ÖAWD 96 Hladinoměr TankControl 22–24 Hlásič nedostatku plynu 373 Indikátor netěsností LAG 75–77 Měřicí převodník NB 220 63 Mini-/Maximelder 39 Olejový hlásič OM 5 92 Plynové a kouřové hlásiče GRM 101–102 Pojistka proti přeplnění (vodohospodářský zákon) 63 Pojistky proti nedostatku vody WMS 127–128 Vodní hlásič WM 5 92 Výstražná zařízení pro odlučovače 68–71 Výstražné zařízení pro olej na vodě ÖWU 93 Výstražné zařízení pro olej na vodě ÖWWG 3 91 Výstražné zařízení pro vodu WWG 93 Zařízení na doplňování vody RENA 160 Zobrazovací a regulační zařízení VarioFox 38, 521 Air-Control 125 AIRONE 173 AK-S ochranná souprava nádrže 81 Analýza plynů, stacionární 500–511 Analyzátor plynů BIOLYZER 510 Analyzátor plynů pro: CO 485–489, 505 CO2 485–489, 505, 510 H2S 510 CH4 485–489, 505, 510 NO 485–489, 505 NOX 485–489, 505 O2 485–489, 505, 510 SO2 485–489, 505 Analyzátory kouřových plynů EUROLYZER ST 485–487, 483 MAXILYZER NG 491–492 MULTILYZER NG 488–490 Analyzátory kyslíku 507–509 Analyzátory pro vodu 495 Analyzátory vody WA-S, WA-T 495–497 Anodová zkoušečka AT1 154 Anody 154 Antifrogen SOL 145 Antifrogen-N 76 Armatury nádrží 109 Armatury pro snímače mezních hodnot 59 Automatický odsávač topného oleje 118–121 B Bezpečnostní bariéry pro zónu Ex 1 515 Bezpečnostní lanko 114 Bezpečnostní omezovače teploty 219–222 Bezpečnostní souprava PrimoSol 144 Bimetalové teploměry 178–194, 202 BIOLYZER 510 C CapFox CapFox CapFox CapFox EFM 741/752/762 EFT 7 ENT 20 Ex ENT 7 28 27 49–50 47–48 CapFox S 74x CoFox ELT 500/4 CoFox ELT 680 CoFox ELT 8 Control HQN 2/K1 Č Časové termostaty Čerpadlo X-AJE 80 Čidla pro kotle a zásobníky Čidla pro zásobníky a kotle Čidla teploty okolního vzduchu Čidla teploty trubek Čidlo teploty vnější stěny Čidlo teploty vzduchu Čidlo teploty Čidlo vnější teploty 29 42, 94 43 41, 94 172 173 164 172 172 490–491 111 490 480, 491 480 111 D DA 06, DA 06 Ex 518 DA 10, DA 12, DA 14 519–520, 26 Dálkové ovládání FBR1 172 Detektor oleje na vodě ÖAWD-1 96 Detektor oleje na vodě ÖAWD-8 96 Detektor úniku plynu GSP1/GSP3 476 Detektory úniku plynu 100–101, 103, 105 Detektory 96 Diferenciální přepouštěcí ventil DÜ 147 Diferenční tlakový spínač DS 01 433 Digitální manometr DIM 20 466–467 Digitální nasazovací ukazatel DA 06 518 Digitální regulátor teploty TSD 246 Digitální teploměr TD 246 Digitální ukazatele DA 06, DA 06 Ex 518 DA 10, DA 12, DA 14 519–520, 26 Digitální zobrazovací a regulační zařízení VarioFox 38, 521 DIM 20 466–467 DIT 01 20 DIT 02 21 DMG – tlakoměr 471, 477 DMU 01 až DMU 14 434–465 Dvojité termostaty 230–231 Dvoucestné filtry 116–117 E EAGLE-W 173 El. ruční měřicí přístroje teploty 479–480 El. ruční měřicí přístroje tlaku 477–478 Elektrody pro analyzátory vody 496–497 Elektromagnetické ventily 113, 122, 160 Elektromagnetický ventil olejového hořáku 122 Elektronický digitální regulátor teploty 246 Elektronický digitální teploměr 246 EMS 220, EMS 442 526–527 EP-Check 484, 487 Euroflex s ohřevem nádrže 111 Euroflex 110 EUROLYZER ST 483, 485–487, 490 Europress LAD-10, LAD-R 86–87 EUROPRINTER 478, 490 Eurovac 04-1, 04-3 78 F Filtr Optimum 116 Filtr svodu dešťové vody 167 Filtr topného oleje Optimum/Opticlean 116–117, 121 Filtr 115–117, 121, 152, 155–157, 493 Filtrační patrona kondenzátu 490, 493 Filtry dešťové vody Filtry na dešťovou vodu Filtry na pitnou vodu Filtry pitné vody WAF 20 Filtry svodu dešťové vody Filtry topného oleje FloCo-Optimum FloCo-TOP Flow-Control Flowtemp G Geotextilie Glycerinové manometry 166, 169 166, 169 155–157 157 167 115–117 119–121 119–121 118 473 CH Chemické manometry 260–261, 264, 309–320, 381–384 Chladič měřeného plynu MGK 741 504 J Jazýčkové tlakové oddělovače viz Tlakové oddělovače Jednocestný filtr Jednotka potvrzení alarmu AQ 220 02 03 82 291–308, 471 H Hadicové spojky 17, 114 Heizungs-Check 483–484 HF předzesilovač Ex 29 Hladinoměry – všeobecně Hydrostatické 22–24 Kapacitní 27–31 Magnetostrikční 33 Pulzní reflexní 34–37 Ultrazvukové 32 Hladinoměry pro AdBlue 19 Hladinoměry pro topný olej: Hydrostatické 20, 22–24 Kapacitní 27 Mechanické 14–15 Pneumatické 16–18 Hladinoměry pro vodu: Hydrostatické 21, 24, 25 Pneumatické 16–17 Hladinové sondy DMU 08/DMU 09 449–452 Hlásicí jednotky poruch 42, 94 Hlásič nedostatku plynu 373 Hlásič netěsností TraceTek 97 Hlásič událostí – generátor signálu 529–530 Hlásič událostí GSM Alarm 525 Hlásiče hladiny 39 Hlásiče úniku plynu SF 6 352 Hlásiče úniku plynu SF6 352 Houkačka KH 1/HPW 2 522 HT čidlo 480 Hydrometry 270–272 I Indikátory netěsností CoFox ELT 500/4 Olejový hlásič OM 5 Vodní hlásič WM5 Výstražné zařízení pro olej na vodě ÖWWG 3 Indikátory netěsností vakua Indikátory netěsností Indikátory netěsností, kapalina Indikátory netěsností, vakuum Indikátory úniku přetlaku Infračervené analyzátory plynů 01 42, 94 92 92 91 78–80 74 75–76 78–80 86–87 505 418 116–117 61, 94, 522 557 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 Kapitel_15_S 531-560_K2009-10:Kapitel_15_S 531-560_K2009-10_oP.qxd 12.7.2010 14:29 Page 558 Rejstřík Označení výrobku 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 Jímky pro připojení k solárnímu pojistnému ventilu Strana 144 K Kabelové prodlužovací armatury KVA 42–43, 57 Kapalinové indikátory netěsností 75–77 Kapalinový uzávěr 79 KIWI 173 Klíč na filtr 119, 155 Klíč na olejové filtry 119 Kohouty KFE 148 Kombinované připojovací armatury 132 Kombinované sondy kouřových plynů 487, 490–491 Koncentrát kapaliny pro indikaci úniku 76 Kontaktní ochranné relé 374 Kontrolní a doplňovací zařízení 472 Kouřová čidla 102 Kouřové hlásiče GRM 101–102 Krabicové manometry 249–266, 385–386 Kruhové štěrbinové sondy 490 KSG 130 Kufřík pro kontroly plynů 104 Kufřík pro zkoušky těsnosti 474–475 Kulové kohouty k čerpadlům 133, 144, 147 Kulové kohouty na pitnou vodu 147 Kulové kohouty 133, 144, 147 L LAD-10, LAD-R LAG-13 K, LAG-13 KR LAG-14 ER LAGO 0321 LAGO SD 1-3 LAS 24/39/72/230 LAZ-04/1, LAZ-04/3 86–87 76 75 172 175 74 78 M MagFox MMG 01 33 Manometr pro topení 267–269 Manometry Čisté plyny 349–351 Diferenční tlak 385–402 Digitální 466–467 Glycerinové 291–308, 315–343, 471 Chemické 260–261, 309–320, 368–371, 381–384, 398–401 Chladírenská technika 341–343 Krabicové 249–266, 385–386 Magnetická membrána 392–395 Magnetický píst 390–391, 394–395 Membránová pružina 396–399, 402 Membránové 375–402 Nerez ocel 375–378 Ochranné zařízení proti přetlaku 405 Plynárenství 346–348 Pojistné 321–326 Pro měření procesů 327–329 Pro zkušební sadu čerpadel 471 Profilové 253–259, 336–337 Průmyslové 285–290 Přesné měření 262–265, 330–335 S Bourdonovým perem 267–389, 471 S hlásičem mezních hodnot 360–372 Standardní 249–284, 379–397 Svařovací technika 344–345, 348 Tlačítkový kohout 405 Topení 267–272 Uzavírací kohouty a ventily 404 Vysoký tlak 338 Manometry pro čisté plyny 349–351 558 Manometry pro diferenční tlak 385–402 Manometry pro chladicí techniku 341–343 Manometry pro plynárenství 346–348 Manometry pro přesné měření 262–265, 330–335 Manometry pro svařovací techniku 344–345, 348 Manometry pro vysoké tlaky 338–340 Manometry s Bourdonovým perem 267–389, 471 Manometry s kapilárním vedením 209–216 Manometry s magnetickou membránou 392–395 Manometry s magnetickým pístem 390–391, 394–395 Manometry z nerez oceli 375–378 MAV Universal 113 MAXILYZER NG 491–492 Maximelder, Minimelder 39 MAXISYSTEM 494 Membránové chemické manometry 398–399 Membránové chemické manometry 400–402 Membránové manometry 375–384, 400–402 Membránové pojistné ventily 131, 153 Membránové protizdvihové ventily MAV 112–113 Membránové standardní manometry 396–397 Membránové tlakové oddělovače 411–429 Měrky 14 Měřicí kontaktory 515 Měřicí převodníky diferenčního tlaku 453–467 Měřicí převodníky tlaku 25, 434–465 DMU 01 434–436, 439–440 DMU 03 437–440 DMU 04 441–442, 445–446 DMU 05 443–446 DMU 07 447–448, 457–458 DMU 08 25, 449–450, 457–458 DMU 09 451–452, 457–458 DMU 10 D 453–454, 457–458 DMU 11 D 455–456 DMU 12/DMU 12 D 459–461, 467 DMU 13 462–463, 467 DMU 14 464–465 Měřicí převodníky 61, 63–64 Měřicí přístroj jemného tahu FZM 477 Měřicí přístroje teploty 178–216, 246, 479–480 Měřicí sonda kyslíku 506 Měřicí zařízení rychlosti vzduchu 481 Měřicí zařízení teploty TM 479–480 Měřicí zařízení vlhkosti vzduchu a teploty FT3 - FT6 482 Měřicí zařízení, přenosná Analýza kouřových plynů 485–493 Průtok a teplota 473 Rychlost vzduchu 481 Teplota 479–480, 482 Tlak 471–475, 477–478 Úprava měřeného plynu 494 Vlhkost a teplota vzduchu 482 Měřiče spotřeby topného oleje 122 Mezní spínače hladiny 39–43, 47–48, 51 Mezní spínače 40–53 Mezní vypínače stavu náplně Kapacitní 47–48 Plovákové 39 Termistorové 65 Vibrační 51–53 Vodivostní 41–46 Vrtulkové 40 MFU 01 a MFU 02 517 Miniflex 110 Minimelder, Maximelder 39 Modul HC-M Heizungs-Check 484 Montážní rám pro ovládací panel 89, 91 Montážní sady pro Hladinoměr pro topný olej 18, 20 Hladinoměr pro vodu 17–18, 21 LAG 76, 114 LAS 74 Přídavné zásobníky LAG 76 Montážní ventil MAG 144 Montážní ventily 146, 408 MT-Profil R 14 Multifunkční měřicí převodník MFU 517 MULTILYZER NG 489–490 N Nádoba na kondenzát KG 2 114 Nádobky filtrů 116–117 Náhradní díly filtrů 116, 117, 493 Náhradní díly pro Analyzátory kouřových plynů 485–492 Centrum systému dešťové vody 162 Indikátory netěsností 77 Kufřík pro zkoušky těsnosti 475 Měřicí přístroj rychlosti vzduchu 481 Tlakoměry 477–478 Úprava měřeného plynu 494 Náhradní díly pro indikátory netěsností 77 Náhradní ochranné jímky 180 Náhradní sondy pro Maxi- a Minimelder 39 ÖAWD-1, ÖAWD-8 96 OM5, WM 5 92 ÖWWG 3 91 Oxystem 506 RENA 160 WGA 01 – WGA 06 68–71 WMS 2-1/WMS 2-1-2/WMS 3-1-2 128 Náhradní výměnné patrony filtrů 120 Napájecí odpínací zesilovače 514, 516 Náporová trubka 484 Nasazovací displej DA 06 518 Nástěnná lištová sonda WSS 95 Nejjemnější filtr Opticlean 116, 121 O Obklad místností s nádržemi 82 Odběrová zařízení 110–111 Odběrová zařízení 110–111 Odlučovač kondenzátu 79 Odlučovač listí 167 Odlučovač vzduchu 145 Odpínací zesilovače 49–50, 374 Odpínací zesilovače 514 Odpojování a zesilování signálů 514 Odporové teploměry 233–244 Odtoková pojistka 129 Odvodňovací trubky 407 Odvzdušňovací víka 109 Odvzdušňovače topného oleje 118–121 Ohebná sací hadice 168 Ochranná souprava nádrže AK-S 81 Ochranné jímky 201, 244 Ochranný vypínač 111 Olejový hlásič OM 5 92 Omezovač komínového tahu 126 Omezovače hladiny 61–64 Oxystem 506–509 Kapitel_15_S 531-560_K2009-10:Kapitel_15_S 531-560_K2009-10_oP.qxd 12.7.2010 14:29 Page 559 Rejstřík Označení výrobku Strana P Papír do tiskárny 490–491 Papírový filtr Opticlean 116, 121 Plastová víka nádrží 163 Plastové měrky 14 Plastové rychloodvzdušňovače 146 Plnicí a proplachovací zařízení PrimoSol 144 Plnicí a zkušební armatura pro LAD-R 87 Plnicí armatura FA 148 Plnicí uzávěry pro snímače mezních hodnot 57, 109 Plnicí uzávěry 57, 109 Plováková sací souprava 168 Plovoucí sonda SWS 96 Plstěné sítko 117 Plynové a kouřové hlásiče GRM 101–102 Pneumofix 17, 114 Počítač emisí EMI 511 Podtlakové manometry 121 Pojistky na ochranu proti nedostatku vody 127–128 Pojistky proti přeplnění Kapacitní 49–50 Termistor 61–64 Pojistné manometry 321–326 Pojistné soupravy kotlů 130 Pojistné termostaty 219–222 Pojistné ventily 131, 153 Pokojové termostaty 173, 228–229 Ponorné jímky 223 Ponorné termostaty 226–227, 232 Pouzdro pro montáž na stěnu WAG 01 – WAG 04 519 Povrchová čidla 480 Pro měření procesů 327–329 Profilové manometry 253–259, 336–337 Proplachovací soupravy 166 Protizdvihový ventil 112–113 Proudové filtry 149 Průmyslové manometry 285–290 Průmyslové teploměry 186–189 Průtokoměr PrimoSol 144 Průvodní ohřev potrubí 111 Pružinový teploměr 195–202 Přenosné detektory úniku plynu 476 Přepadový sifon 168 Přepínač měřených míst 515 Přepouštěcí ventil 147 Přetlaková pojistka 109 Přídavná alarmová zařízení 522 Přídavné stupnice v litrech 14, 16–17 Přídavné zařízení typu 907 Z 63 Příložné teploměry 181–185 Příložné termostaty 224–225, 232 Připojovací sada MAG 144 Připojovací sada pro MAG 144 Příslušenství k manometrům 403–409, 395 Příslušenství nádrží 108–114 Příslušenství PrimoSol 144–145 Příslušenství pro manometry 404–409, 395 Příslušenství pro montáž do ovládacího panelu a na stěnu 403 Příslušenství pro PrimoSol 144–145 Příslušenství pro snímače mezních hodnot 57 Příslušenství pro soupravy solárních čerpadel 144–145 Příslušenství pro tlakové oddělovače 431 Příslušenství pro využití dešťové vody 162, 168 PulsFox PMG 01 34–37 R Rámy pro montáž do ovládacího panelu 89, 91 Reakční anody 154 Redukce 14, 57, 114, 408 Redukční ventily 152 Regulace odběru 41, 65 Regulace plnění 41, 65 Regulace rozdílu teplot 174–175 Regulace směšovačů, motorová 172 Regulace topení řízené vnější teplotou 172 Regulace topení 172 Regulační zařízení VarioFox 38, 521 Regulátor spalování FR 1 129 Regulátory hladiny 22–29, 42–43, 65 Regulátory teploty 246 RES 169 Reverzní osmóza 158 RotaFox MLS 10 40 Rozšiřovací sada Montagefix 17 Rozváděče pro Chlazení nástrojů 150 Podlahové topení 150 Připojení topných těles 150 Rozvod pitné vody 150 Rozvidlené klíče pro výměnné filtry 120 Rozvodné lišty pro LAD-R 88 Ruční měřicí zařízení Analýza kouřových plynů 485–490 Rychlost vzduchu 481 Teplota 479–480 Tlak 477–478 Vlhkost a teplota vzduchu 482 Ruční pumpa pro DPK 54 475 Ruční sací pumpa na topný olej 121 RWSC 161 Rychloodvzdušňovače 146 Rychlospojky 168 Ř Řada Colibri Řada solárních čerpadel PrimoSol Řada solárních čerpadel Řetězové anody 173 136–137 136–137 154 S Sací koše 152 Sáček s příslušenstvím pro MAV 114 Sada pro přestavbu nádrže I na dešťovou vodu 163 Sada pro přestavbu nádrže II+III na dešťovou vodu 164 Sada pro přestavbu s plovákem 110 Sada pro přestavbu uzavíracího ventilu 110 Sada pro přestavbu uzavíracího ventilu 110 Sada pro přestavby I pro olejové nádrže 163 Sada pro přestavby II+III pro olejové nádrže 164 Sada pro tlakové zkoušky 473 Sada těsnění IP 54 89, 91 Sada Unitel 18 Sada Unitop AdBlue 19 Sada Unitop 18 Sada zkušebních zařízení PGWA 472 Sady pro přestavbu odběrových zařízení 110 Sady přípojek čerpadel 133 Sazová srovnávací stupnice 490 Sazové čerpadlo 490 Senzory Analýza vody 496–497 Kouřové 102 Kyslíkové 496–497 Plynové Ex 106 Plynové 100, 102, 106 Senzory plynu 100, 102, 106 Servisní krabice Optimum 116 Signalizační anody 154 Signalizační zařízení pro manometry 354–372 Signalizační zařízení pro teploměry 202 Signalizační zařízení 522 Siku-sítka 116–117 Sítko z nerez oceli 115, 117 Skupiny pojistek boilerů 153 Snímače hladiny 62, 64 Snímače hladiny 64 Snímače mezních hodnot GWG 56–60 Solární diferenční regulátory SD 1 - SD 3 175 Solární odvzdušňovače 145 Solární pojistný ventil 131 Solární regulátory SR1 a SR1R 174 SonarFox 32 Sonda spodní vody BWS 11 95 Sondy Analýza plynů 506 Čtyřtyčové 46 Dnové vodní 45–46, 93, 95 Dvojité 36–37 Dvoutyčové 46 Ex 49–50, 68–71 Hladinové 449–452 Hydrostatické 20–25 Jednotyčové 45–46 Kapacitní 30–31, 47–50 Koaxiální 36–37 Kombinované pro kouřové plyny 487, 490–491 Kombinované 93 Kruhové štěrbinové 490 Lankové 45–46, 48 Magnetostrikční 33 Mono 36–37 Na bázi oxidu zirkoničitého 506–508 Nástěnné lištové 45–46, 95 Odběr plynů 501, 494 Optoelektronické 92 Pásové 30–31 Plovákové 39, 71, 96, 162 Pulzní reflexní 36–37 RENA 160 Termistorové 61–65, 91 Třítyčové 46 Tyčové 30–31, 45–46, 48 Ultrazvukové 32 Víceotvorové 490 Vícetyčové 45–46 Vodivostní 44–46 Vrtulkové 481 WGA 68–71 WMS 127–128 Sondy pro odběr plynů 501, 494 Souprava pro přestavbu olejové nádrže I 163 Souprava pro přestavbu olejové nádrže II+III 164 Soupravy solárních čerpadel PrimoSol 134–144 Soupravy solárních čerpadel 134–145 Speciální přídavné stupnice 14, 16 Stacionární analýza plynů 500–511 Stacionární sondy pro odběr plynů 501 Standardní manometry 249–284, 379–397 Standardní teploměry 181–184 Stopový analyzátor kyslíku 509 559 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 Kapitel_15_S 531-560_K2009-10:Kapitel_15_S 531-560_K2009-10_oP.qxd 12.7.2010 14:29 Page 560 157, 169 109 57, 109 404 404 WM 5 WWG1, WWG2, ÖWU Výstražné zařízení pro olej na vodě ÖWU Výstražné zařízení pro olej na vodě ÖWWG 3 Výstražný maják Výtlačné ponorné čerpadlo Využití dešťové vody Vzduchová klapka Air-Control Vzduchová klapka řízená hořákem Vzduchové proudové filtry Rejstřík Označení výrobku 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 Strana Strojírenské teploměry tvaru V 203–204 Systém hospodaření s dešťovou vodou RWSC 161 Systém sterilizace dešťové vody RES 169 Systémy ohlašování událostí 523–527 EMS 220, EMS 442 526–527 GSM Alarm 525 Š Šroubení 120 T TankControl 01 a 02 22–24 Teleskopický nástavec 166 Tepelná odtoková pojistka 129 Teploměry do vzduchovodů 186–187, 190 Teploměry kouřových plynů 181–185 Teploměry pro chemikálie 191–198 Teploměry pro topení 178–180 Teploměry s kapilárním vedením 205–216 Teploměry z nerez oceli 191–193 Teploměry 177–216, 246 Bimetalové 178–194, 202 Digitální 246 Chemické 191–194 Kouřové plyny 181–182, 185 Nerez ocel 191–194 Průmyslové 186–189 Pružinové 195–198 Příložné 181–185 Standardní 181–184 Strojírenské tvaru V 203–204 Topení 178–180 Vzduchovod 186–190 Termočlánek 490 Termohydrometry 270–272 Termomanometry 211–215, 270–272 Termopohony 150 Termostaty pro regulaci teploty 217–218, 221 Termostaty 224–232 Termotiskárny 478, 489–490 Tiskárna 490 Tlakoměr S2500 478 Tlakoměr S2600 471, 477 Tlakoměr/vakuoměr S 2610 471 Tlakoměry, mobilní 471–475, 477–478 Tlakový oddělovač 410–431 Jazýčkový 418 Membránový 411–421 pro homogenizační stroje 418 Příslušenství 431 Trubkový 422–430 Tlakový spínač DS 600 432 TraceTek 97 Trubkové čidlo teploty RTS 245 Trubkové tlakové oddělovače 422–423, 430 U Ukazatel tlaku Ultrazvukové snímače SonarFox Unimes E (s dálkovou indikací) Unimes Unitel pro topný olej Unitel pro vodu Unitel-Montagefix pro vodu Unitop pro topný olej Unitop pro vodu Univerzální filtry pro analýzu plynů Úprava měřeného plynu MGK 744 Úprava měřeného plynu Usměrňovač vtoku 560 121 32 15 14 17 17 17 16 16 502 503 494 168 UV sterilizace Uzávěr pozorovací trubky Uzávěry Uzavírací kohouty k manometrům Uzavírací ventily k manometrům V Vakumat 113 Vakuoměr/tlakoměr S2610 471, 477 VarioFox 38, 521 Ventily 3/2-cestné elektromagnetické 503 3cestné 162 Čepičkové 132 Diferenční přepouštěcí 147 DPK 60/DPK 61 474–475 Elektromagnetické 113, 122, 160 Membránové pojistné 131, 153 Montážní 146, 408 Pojistné 131, 153 Protizdvihové 112–113 Uzavírací ventilové 110 Zpětné 152 Ventily 132 VibraFox GVG 51–53 Víceotvorová sonda 490 Víko nádrže z plastu 163 Vlnovec 144 Vložky Dešťová voda 83 Montážní příslušenství 85 Tekuté hnojivo AHL, AdBlue 84 Topný olej, motorová nafta a bionafta 81 Vložky nádrží – montážní příslušenství 85 Vložky nádrží pro Dešťová voda 83 Tekuté hnojivo AHL, AdBlue 84 Topný olej, motorová nafta a bionafta 81 Vnější čidlo 172 Vodní filtry s redukčním ventilem WAF 02 156 Vodní filtry WAF 01 155 Vodní hlásič WM5 92 Vyhodnocovací zařízení HC-10 484 Vyhodnocovací zařízení Heizungs-Check 484 Výměnná filtrační vložka 115, 120 Výrobky s ochranou proti výbuchu Bezpečnostní bariéra GHG 111 515 CapFox ENT 20 Ex 49–50 CapFox S 74x 29 Digitální nasazovací ukazatel DA 06 Ex 518 Indikátor netěsností LAG-14 ER 75 Indikátor netěsností LAS 24 EK 74 Napájecí odpínací zesilovač STV 5104 B516 Pojistka proti přeplnění (zóna 0) 61–62 Senzor plynu 510 Ex 106 Snímač mezních hodnot (Ex) 58, 60 Snímače hladiny 62 WGA 01 – WGA 06 68–71 Zkušební zařízení pro snímače mezních hodnot ME 5 470 Výstražná světelná houkačka 522 Výstražná zařízení Odlučovače oleje a benzinu 68 Odlučovače oleje, benzinu a tuků 69–71 Výstražná zařízení AFRISO-WATCHDOG 89–90, 529–530 Výstražná zařízení pro vodu CoFox ELT 500/4 42, 94 CoFox ELT 8 41, 94 W WAF 20 – filtr pitné vody Webservice AFRISO Net WGA 01 WGA 02/WGA 03 WGA 04/WGA 05 WGA 06 WWG1, WWG2 92 93 93 91 522 164 159–169 125 125 149 157 528 68 69 70 71 93 Z Záchytná vana 92 Zapichovací čidlo 480 Zapouzdřené termostaty: Dvojité termostaty 230–231 Pokojové termostaty 228–229, 232 Ponorné termostaty 226–227, 232 Příložné termostaty 224–225, 232 s kapilárním vedením 228–229, 232 Zařízení a souprava pro doplňování RENA 160 Zařízení a souprava pro doplňování RENA 160 Zařízení na úpravu vody 158 Zařízení pro odběr oleje 110–111 Zařízení pro odběr topného oleje 110–111 Zařízení pro vyrovnání tlaků DAE 111 Zásuvka a zástrčka 59 Zenerova bariéra 515 Zkoušečky těsnosti 473 Zkušební sada PGA-4 472 Zkušební sada pro tlak vody PGW-10 473 Zkušební zařízení Čerpací stanice 470–471 Expanzní nádoby 472 Membránové expanzní nádoby 472 Plynová potrubí 473 Průtok 473 Snímače mezních hodnot 470 Teplota 473 Tlak v nádržích a pneumatikách 472 Topné systémy 472 Utěsnění 473–475 Vakuum 80 Vodovodní potrubí 472–473 Zkušební zařízení na kondenzovanou vodu KWT 5 471 Zkušební zařízení pro čerpací stanice 470 Zkušební zařízení pro pro snímače mezních hodnot 470 Zkušební zařízení pro vodovody 472–473 Zkušební zařízení tlaku v pneumatikách 472 Zobrazovací a regulační zařízení Zobrazovací a regulační zařízení 26, 38, 519–521 Zpětný ventil 152
Podobné dokumenty
Redukční ventily, filtry, zpětné ventily, sací koše
sítkem z nerez oceli, speciálně pro
vodu. Provozní přetlak do 16 bar.
Soupravy solárních čerpadel PrimoSol® 130
a převlečnou maticí G1½. S integrovanou stavitelnou gravitační
brzdou a teploměrem v ručním
kolečku (modré označení, rozsah
měření 0 °C až 120 °C).
• Bezpečnostní souprava s přípojkou
pro expanzní ...
Vybrané kapitoly z klinické biochemie
jedinců s definovaným stavem zdraví. Při stanovení referenčních hodnot je nutné vzít v úvahu faktory
ovlivňující biochemická vyšetření. Je proto nezbytné definovat způsob odběru vzorku, referenční
...
VIESMANN
5.3 Příslušenství pro olejové topné systémy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
& Indikace minimální hladiny oleje, pro nastavitelnou minimální hladinu v nádrži . ...
Maloobchodní ceník činelů ZILDJIAN platný od 1.2.2012
AKCENT bicí nástroje 2012
Z101171
Z101172
Z101173
Z101174
Z101175
Z101176
Z101177
Z101178
Z101179
Z101180
Z101181
Z101182
Z101183
Z101185
Z101186
Z101187
Z101188
Z101189
Z101190
Z101191
Z101192
Z1...