CZ manual : VISUAL PLUS VPG
Transkript
OBECNÉ POKYNY PRO INSTALACI, POUŽÍVÁNÍ A ÚDRŽBU KONVEKTOMAT VISUAL PLUS MODELY: VPG-101 VPG-102 VPG-201 VPG-202 T926501000 Vážený zákazníku, děkujeme vám za důvěru, kterou jste projevil naší značce při koupi tohoto profesionálního přístroje. Jsme přesvědčeni, že s naším výrobkem budete spokojen po celou dobu jeho používání. Najděte si chvilku volného času, vemte si tento návod a pojďte přístroj prozkoumat: stránky plné textu byly vyměněny za grafické a snadno srozumitelné informace. Samozřejmě vám doporučujeme prostudovat si důkladně tento návod sestavený největšími odborníky na varnou technologii FAGOR. Jedině tak získáte největší užitek z množství možností a výhod, které tento přístroj nabízí. Uchovávejte tento návod v blízkosti přístroje a na vždy přístupném místě. Závěrem vám přejeme mnoho úspěchů a spokojenosti s vaším novým konvektomatem. 2 NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU VISUAL PLUS OBSAH OBSAH VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY OBECNÁ INFORMACE UPOZORNĚNÍ OBECNÉ INFORMACE K OBSLUZE MANUÁL K INSTALACI MINIMÁLNÍ VZDÁLENOSTI INSTALACE MODELŮ NA PODSTAVCI PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI PŘIPOJENÍ NA PŘÍVOD PLYNU PŘIPOJENÍ NA PŘÍVOD VODY PŘIPOJENÍ NA ODPAD VODY CELKOVÉ ROZMĚRY A PŘÍPOJE OVLÁDACÍ PRVKY ON / OFF REŽIMY VAŘENÍ VLHKOST PÁRY TEPLOTA VAŘENÍ PODLE FUNKCE ČASU FUNKCE JEHLA FUNKCE DELTA COOL DOWN ZVLHČOVÁNÍ VÝKON OHŘEVU / RYCHLOST TURBÍNY MENU MYTÍ ODLOŽENÝ START PROGRAMU NASTAVENÍ SYSTÉMU JAZYK DATUM / ČAS DISPLAY AKUSTICKÝ SIGNÁL DELTA °C - °F AUTOMATICKÝ ZÁMEK TERMOSTOP HACCP ODVÁPŇOVÁNÍ FUNKCE MULTI-TRAY FAGOR COOKING FAGOR EASY ÚDRŽBA MANUÁLNÍ ČIŠTĚNÍ NEPRAVIDELNOSTI 3 4 4 4 4 5 5 6 7 9 11 12 13 17 18 18 18 18 19 20 20 21 21 21 22 22 22 23 23 23 24 24 24 24 24 24 25 25 26 27 28 29 29 30 CHYBOVÁ HLÁŠENÍ DOPORUČENÍ PRO OCHRANU ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ SEJMUTÍ Z PALETY 31 37 38 3 NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU VISUAL PLUS VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY OBECNÁ INFORMACE Během delších odstávek přístroje z provozu se doporučuje odpojit přívod vody a elektrického proudu. UPOZORNĚNÍ Nesprávná instalace či seřízení přístroje, jeho nevhodný servis a špatná údržba, jakož i nesprávná manipulace s ním, mohou způsobit jak materiální škody, tak škody na zdraví. Proto než přistroj uvedete do provozu, přečtěte si pozorně tento návod k jeho používání. Neskladovat ani nepoužívat v blízkosti přístroje plyny nebo výbušné látky, nevkládat do něj tekutiny s obsahem alkoholu. Je-li přístroj horký, neotvírejte prudce dveře (nebezpečí popálení horkou párou nebo horkým vzduchem). Do horké komory přístroje nevstřikujte studenou vodu. Opravy nebo manipulace provedené techniky nezaškolenými firmou FAGOR INDUSTRIAL, případně jejími autorizovanými prodejci sebou nese ztrátu záruky na konvektomat. OBECNÉ INFORMACE K OBSLUZE Před prvním použitím již nainstalovaného přístroje se doporučuje umýt jeho vnitřek utěrkou navlhčenou v saponátovém roztoku a následně jej uvést do provozu naprázdno na dobu cca ½ hodiny v režimu pára, aby se odstranily případné pachy charakteristické pro každý nový konvektomat. Před spuštěním konvektomatu se přesvědčte zda je otevřen ventil přívodu vody. Dveře přístroje otevírat opatrně, abyste předešli případnému popálení. PO UKONČENÍ VAŘENÍ • doporučujeme zchladit komoru funkcí Cool Down • nechat dveře pootevřené, aby se šetřilo těsnění a zabránilo případnému vzniku nežádoucích pachů • před odchodem z pracoviště, nebo pokud víte, že konvektomat tento den již používat nebudete, odpojit přístroj ze sítě. 4 NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU VISUAL PLUS MANUÁL K INSTALACI MINIMÁLNÍ VZDÁLENOSTI Obr. 1 Minimální vzdálenost od jiných zdrojů tepla z levé strany musí být 500 mm. Obr. 1 Pozor: Nadměrná teplota prostředí z levé strany přístroje může způsobit aktivaci systému bezpečnostního vypnutí. 50mm Obr. 2 500mm 50mm Z důvodu pohodlného přístupu při servisu a údržbě doporučujeme na levé straně vzdálenost od stěny místnosti nejméně 500 mm. Obr. 2 Obr. 3 Je povinné připevnit ochranný kryt IPX5 na zadní stěnu konvektomatů. Obr. 3 Doporučujeme zajistit dobrou stabilitu přístroje. 5 NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU VISUAL PLUS INSTALACE MODELŮ NA PODSTAVCI Obr. 4 Podstavec vyrovnejte do vodorovné polohy než na něj umístíte konvektomat. Obr. 4 Obr. 5 Nadzvednutý konvektomat umístěte na podstavec tak, aby nohy zapadly na pozice k tomu určené. Obr. 5 Obr. 6 Přístroj musí být ve vodorovné poloze. Obr. 6 Obr. 7 ( model 20/21) Zavážecí vozík musí být ve vodorovné poloze (volitelný). Obr. 7 6 NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU VISUAL PLUS PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI Připojení k elektrické síti smí provádět pouze AUTORIZOVANÝ TECHNIK. Musí dbát na bezpečnostní normy platné v dané zemi, které se týkají vlastností elektroinstalačního materiálu. Nutno ověřit, zda napětí v síti odpovídá napětí uvedenému na štítku přístroje. Pro připojení k síti použijte kabel z pryže nebo jiného materiálu obdobných vlastností (H05RN-F). V blízkosti přístroje se musí umístit hlavní vypínač pro všechny fáze, u něhož vzdálenost rozpojených kontaktů je nejméně 3 mm. Tento vypínač musí být opatřen správným jištěním. Je povinné řádné uzemnění přístroje. Výrobce na sebe nebere zodpovědnost za případné škody způsobené nerespektováním uvedených požadavků. Pro přístup k elektrické svorkovnici přístroje je nutno odstranit levý boční kryt (obr. 8). Přívodní kabel protáhnout průchodkou umístěnou v základně stroje a zapojit ho podle schematu do svorkovnice. Obr. 8 VELMI DŮLEŽITÉ: Před zakrytím elektrických komponentů včetně svorkovnice je nutné přívodní kabel dobře upevnit v průchodce. Je-li instalováno více přístrojů vedle sebe musejí být mezi sebou vzájemně propojeny v bodě umístěném na zadní části základny konvektomatu. 7 NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU VISUAL PLUS Průřezy přívodního kabelu, hodnoty jištění a výkonu přístroje: PŘÍVODNÍ NAPĚTÍ PRŮŘEZ KABELU JIŠTĚNÍ PROUDOVÁ OCHRANA 230 V 50-60Hz 3X1,5 mm2 10 A 300 mA CELKOVÝ ELEKTRICKÝ PŘÍKON (kW) PLYNOVÝ VÝKON 0,4 kcal/h 34.400 BTU 136.500 kW 40 PŘÍVODNÍ NAPĚTÍ PRŮŘEZ KABELU JIŠTĚNÍ PROUDOVÁ OCHRANA 230 V 50-60Hz 3X1,5 mm2 10 A 300 mA CELKOVÝ ELEKTRICKÝ PŘÍKON (kW) PLYNOVÝ VÝKON 0,6 kcal/h 44.700 BTU 177.500 kW 31 PŘÍVODNÍ NAPĚTÍ PRŮŘEZ KABELU JIŠTĚNÍ PROUDOVÁ OCHRANA 230 V 50-60Hz 3X1,5 mm2 10 A 300 mA CELKOVÝ ELEKTRICKÝ PŘÍKON (kW) PLYNOVÝ VÝKON 1,2 kcal/h 42.160 BTU 167.300 kW 49 PŘÍVODNÍ NAPĚTÍ PRŮŘEZ KABELU JIŠTĚNÍ PROUDOVÁ OCHRANA 230 V 50-60Hz 3X1,5 mm2 16 A 300 mA CELKOVÝ ELEKTRICKÝ PŘÍKON (kW) PLYNOVÝ VÝKON 1,2 kcal/h 79.157 BTU 314.114 kW 92 8 VISUAL PLUS 10/11 VPG 101 VISUAL PLUS 20/11 VPG 201 VISUAL PLUS 10/21 VPG 102 VISUAL PLUS 20/21 VPG 202 NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU VISUAL PLUS PŘIPOJENÍ PLYNU R 3/4" Grifo de cierre uzavírací ventil Obr. 9 Obr. 10 Upozornění: Instalaci a plynové připojení smí provádět pouze autorizovaný technik dle platných vyhlášek a norem. Je nezbytně nutné ověřit, zda přípojná vedení a hadice jsou vhodné pro připojení konvektomatu a mají správné rozměry. Zkontrolovat, zda jsou všechny spoje řádně utěsněny a nikde neuniká plyn. Obr. 11 Typ plynu Zemní plyn G-20 m³/h Zemní plyn G-25 m³/h Butan G-30 kg/h Propan G-31 kg/h Maximální spotřeba plynu při nominálním tepelném zatížení (m3/h) Potřebný tlak (mbar) VPG 101 VPG 201 VPG 102 VPG 202 20 4.235 5.500 5.185 9.735 25 4.555 5.665 5.540 9.603 29 3.330 4.265 4.079 7.658 37 3.280 4.265 4.017 7.543 9 NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU VISUAL PLUS Model Spotřeba vzduchu nutného pro hoření Nm3/h VPG-101 44 VPG-201 56 VPG-102 54 VPG-202 97 Poznámky: Je nutné respektovat místní předpisy týkající se dodávek plynu. Je nutné postupovat dle platných norem v dané zemi. Je nutné ověřit, že přístroj je připravený na typ plynu, na který má být připojen. Pro připojení plynu do přístroje je nutné použít vedení o Ø min. 12x10 mm zakončeném převlečnou maticí ¾” (obr. 9 a 10). Ke každému přístroji předřadit uzavírací ventil. Upozornění: Jestliže tlak plynu v přípojném vedení k přístroji neodpovídá předepsaným hodnotám je nutné kontaktovat dodavatele plynu. Při tlaku Zemního plynu vyšším než 30 mbar se nesmí zařízení uvést do chodu a je nutné k němu uzavřít přívod plynu. Pozor! Tlaky plynů vyšší než 60 mbar nejsou povoleny vzhledem k možnému poškození jednotlivých součástí přístroje. Ventilace místnosti: Přístroj musí být nainstalován tak, aby byly zajištěny adekvátní podmínky z hlediska výměny vzduchu a nedocházelo během hoření k nepovolené koncentraci spalin v ovzduší, které mohou poškodit zdraví. Doporučujeme instalovat přístroj pod odsávací digestoř odtahu spalin dle UNE-100165:92. Je vhodné, aby odsávací digestoř přesahovala o 200 – 400 mm přední stranu přístroje. Doporučuje se roční preventivní kontrola a údržba komponentů týkajících se plynu autorizovaným technikem. 10 NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU VISUAL PLUS TABULKA KATEGORIÍ, PLYNŮ A PROVOZNÍCH TLAKŮ PŘIPOJENÍ VODY Přístroj připojit pouze na pitnou vodu. 3/4" 1 300kPa R3/4" 3/4" A B C D Manguera entrada agua Obr. 12 Připojení k vodovodní síti (Obr. 12) se provede v bodě 1 pomocí hadice dodané s přístrojem. Tlak vstupní vody se musí pohybovat mezi 50 a 400 kPa (2-4 Kg/ cm2). Optimální tlak je 200 kPa. Na vstupu vody doporučujeme instalovat filtr nečistot a uzavírací ventil. Pro vodu o tvrdosti vyšší než 10ºF je nutnou předřadit změkčovač vody, nejlépe automatický. Vodivost vody musí být 50-2000 µS, podmíněně může být i nižší. Maximální obsah chloru Cl smí být mg/litr. 11 150 NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU VISUAL PLUS Doporučené filtry: A) Filtr jemný V případě, že voda obsahuje nečistoty jako písek, částice železa nebo částice, které v ní plavou. B) Filtr s aktivním uhlím V případě, že voda obsahuje chlór v koncentraci vyšší než 0,2 mg/l (ppm) (informaci získáte u vaší vodárny). C) Instalace recirkulace reversní osmozou V případě, že koncentrace chloru převýší hodnotu 150 mg/l (ppm). Minimální vodivost vody však musí dosáhnout hodnoty 50µS/cm3. D) Změkčovač vody Doporučuje se pro úpravu vody s vyšším stupněm tvrdosti (před jejím chlorováním). Systémy iontoměničů: H+. Výměna iontů nebo Kleensteam. Důrazně nedoporučujeme změkčovače pracující na bázi výměny sodíkových iontů (jaké se běžně používají u myček nádobí), neboť usazování sodíkových solí způsobuje prodlužování doby potřebné k varu vody. Při volbě systému pro úpravu vody (A, B, C, D) doporučujeme následující výrobce: Schuhmacher, Grünbeck, Culligan, Cuno, Everpure, Britta, Christ, Seral. Upozornění Při zapojování změkčovače se řádně přesvědčte o jeho vstupu, resp. výstupu vody. PŘIPOJENÍ NA ODPAD VODY Přístroj splňuje odpovídající předpisy (DVGW, SVG, KIWA, WRC). Odpadní trubka musí být odolná teplotě páry, nesmí být použito pružného materiálu. Trubka o Ø 30 mm se stálým sklonem (nejméně 5% nebo 3º), nezakončená redukcí průměru. Obr. 13 Povoluje se pevné připojení s běžným protipachovým sifonem. Podmínky pro systém odpadu: Množství vody čerpané během vyprazdňování generátoru páry je 0,7l/s. Průměrná 65ºC. teplota zbytkové vody: Platné normy: DIN 1986, T1. V případě připojení odpadní hadice bez protipachového sifonu, dodržet vzdálenost 2 cm mezi hadicí a odpadní jímkou (Obr. 14). Obr. 14 12 NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU VISUAL PLUS CELKOVÉ ROZMĚRY A PŘÍPOJE VISUAL PLUS - VPG 101 1 - Přívod el. proudu 2 - Připojení plynu 3 - Vstup upravené vody 4 3 4 - Hlavní odpad 2 1 13 NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU VISUAL PLUS VISUAL PLUS - VPG 201 1 - Přívod el. proudu 2 - Připojení plynu 4 3 3 - Vstup upravené vody 2 1 4 - Hlavní odpad 14 NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU VISUAL PLUS VISUAL PLUS - VPG 102 4 1 - Přívod el. proudu 2 - Připojení plynu 3 3 - Vstup upravené vody 2 1 4 - Hlavní odpad 15 NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU VISUAL PLUS VISUAL PLUS - VPG 202 4 1 - Přívod el. proudu 2 - Připojení plynu 3 - Vstup upravené vody 3 1 2 4 - Hlavní odpad 16 NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU VISUAL PLUS OVLÁDACÍ PRVKY TEXT REŽIMY VAŘENÍ VLHKOST PÁRY TEPLOTA ČAS ČAS / JEHLA / ZVLHČOVÁNÍ DELTA MENU COOL DOWN VÝKON OHŘEVU / RYCHLOST TURBÍNY 17 EASY RECEPTY NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU VISUAL PLUS ON / OFF TEPLOTA Zapnutí / Vypnutí konvektomatu se provádí pomocí hlavního spínače ON / OFF. Při každém zapnutí přístroje se na obrazovce objeví hodnoty použité při posledním vaření. Pouze při prvním použití k tomu nedojde. Přístroj ukazuje teplotu komory skutečnou a nastavenou obsluhou. Na levé straně obrazovky se znázorňuje teplota skutečná, zatímco na straně pravé zůstává teplota nastavená. REŽIMY VAŘENÍ Režim vaření se volí dotykem prstu na příslušnou ikonku na displeji. Zvýšení Snížení Teplota skutečná HORKÝ VZDUCH Rozsah využitelných teplot v každém z režimů vaření je následující: • Horký vzduch: [20..300]. • Smíšený: [20..250]. • Regenerace: [20..180]. • Parní: [99]. SMÍŠENÝ PÁRA REGENERACE Po zapnutí konvektomatu se na obrazovce objeví parametry, které byly nastaveny při posledním použití. Při změně režimu vaření na jinou funkci naskočí v příslušných polích obrazovky parametry, s nimiž se pracovalo naposledy, kdy byla tato nově nastavená funkce používána. Pro nastavení teploty stiskněte nejprve , která aktivuje možnost prostřední ikonu změny hodnoty teploty na číselné klávesnici. Nastavenou teplotu můžete potvrdit / zrušit ikonou OK / zrušit. VLHKOST PÁRY / poklesu teploty Ikony nárůstu umožňují měnit hodnotu nastavené teploty v komoře po jednotkách 0C v rozsahu daném pro příslušný režim. Stisknutím jedné z uvedených ikon na dobu 2 vteřin bude nastavovaná teplota narůstat / klesat po 10 0 C. V této části displeje se nastavuje požadovaná vlhkost páry v %. Modrá barva znázorňuje vlhký vzduch, červená suchý vzduch. V režimu horkého vzduchu je možno nastavit vlhkost v komoře uzavřením komínku. Pracuje-li konvektomat v programu delta, ikony + / - se nezobrazují. Rozsahy hodnot vlhkosti pro každý pracovní režim: • • • • Pro Horký vzduch: [0]. Smíšený: [0..100]. Regenerace: [80]. Parní: [100]. změnu hladiny vlhkosti Teplota nastavená tisknout (dotykem) ikony a . Nárůst / pokles hodnot probíhá po 10%. Ikony budou reagovat pouze v režimu Horký vzduch a Smíšený, neboť v ostatních dvou režimech je hodnota vlhkosti pevně daná. 18 NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU VISUAL PLUS VAŘENÍ VE FUNKCI ČASU Vaření probíhá v závislosti na nastavené teplotě nebo času. 1. Nastavit režim vaření. 2. Nastavit požadovanou vlhkost v komoře. 3. Nastavit požadovanou teplotu komory. 4. Nastavit požadovaný čas vaření 5. Stisknout start. Tlačítka zvýšení / snížení umožňují měnit nastavení teploty v komoře nebo času vaření. Podržením některého z uvedených tlačítka déle než 2 vteřiny se bude zvýšení / snížení hodnot měnit vždy o 10 jednotek (teplotních stupňů nebo minut). Jestliže je přístroj v chodu a stisknete jedno z těchto 2 tlačítek, zbývající čas se změní ve stejné proporci nárůstu / poklesu v jaké změníte nastavenou teplotu. PŘEDEHŘÁTÍ KOMORY Pro předehřátí komory nesmí být konvektomat v režimu vaření a požadovaná teplota komory musí být vyšší než skutečná teplota v daném okamžiku. 1. Zvolit režim vaření. 2. Zvolit požadovanou teplotu komory. 3. Stisknout ikonu čas / jehla / delta 4. Zvolit čas 0 a stisknout ok. 5. Stisknout start během 3 sec, dokud je na displeji zobrazena REŽIM VAŘENÍ hláška PREDEHRATI. VLHKOST TEPLOTA ČAS VOLBA ČAS / JEHLA / DELTA UKAZATEL ČAS / JEHLA / DELTA 19 NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU VISUAL PLUS FUNKCE JEHLA FUNKCE DELTA Vaření se provádí v závislosti na teplotě uvnitř pokrmu. Vaření probíhá při teplotě o 50 0C vyšší než je aktuální teplota uvnitř pokrmu. Jehla má být zapíchnutá až do středu pokrmu, aby se zajistilo správné uvaření v nejhlubším vnitřku pokrmu. Jehla musí protknout pokrm až do jeho středu, aby bylo zajištěno jeho správné uvaření i v nejhlubším jádře. 1. Nastavit funkci “jehla” pomocí ikony čas/jehla/delta/. 1. Zvolit funkci delta pomocí ikony čas / jehla / delta. 2. Nastavit teplotu, při které má vaření proběhnout a požadovanou vnitřní teplotu pokrmu. 2. Nastavit požadovanou teplotu v jádru pokrmu. 3. Zapíchnout jehlu do středu pokrmu.. 3. Zapíchnout jehlu do středu pokrmu. 4. Zavřít dveře a stisknout start. 4. Zavřít dveře a stisknout start. Po stisknutí tlačítka start/stop se konvektomat zapne. Jakmile bude v jádru pokrmu dosažena nastavená teplota, zazní zvukový signál. Když skutečná teplota uvnitř pokrmu dosáhne nastavené teploty, hodnota na displeji začne blikat. Zazní zvukový signál a displej bliká v rytmu signálu dokud nebudou otevřeny dveře, nebo neuplyne 30 vteřin. Jestliže po této době dveře stále nebudou otevřeny, akusticko vizuální signál se projeví na dobu 30 vteřin vždy za každé 3 minuty. Ikony zvýšení / snížení umožňují měnit nastavenou hodnotu teploty v jádru pokrmu. Stisknutím každé z nich po dobu 2 vteřin, bude nárůst / pokles teploty probíhat po 10 0C Po stisknutí zobrazí Ikony zvýšení /snížení umožňují měnit nastavenou hodnotu teploty v komoře a čas. Stisknutím každé z nich po dobu 2 a více vteřin, bude nárůst / pokles probíhat po 10 0C / 10 min. Po stisknutí ikony ukazatele “čas/jehla/delta”, nebo “teplota” se zobrazí číselná klávesnice. 20 ikony “čas/jehla/delta”, se číselná klávesnice. NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU VISUAL PLUS COOL DOWN VÝKON OHŘEVU TURBÍNY Funkce cool down umožňuje zchladit rychle komoru, která právě pracovala při vysokých teplotách. / RYCHLOST Touto funkcí lze měnit příkon topných těles a rychlost turbiny. K dispozici jsou 4 volby: Funkce je aktivní počínaje teplotou 45ºC. 1. Maximální příkon / maximální rychlost 1. Na hlavní obrazovce stisknout ikonu 2. Minimální příkon / maximální rychlost cool down. 2. Otevřít dveře.. 3. Minimální příkon / střední rychlost 3. Cyklus se přeruší když teplota v komoře klesne na 45ºC, když se zavřou dveře, nebo stiskne tlačítko off na ovládacím 4. Minimální příkon / minimální rychlost panelu. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ: Při tomto cyklu musejí být dobře zajištěny ve svých pozicích jak kryt ventilátoru, tak podpěry gastronádob. Upozornění: Komora se ostřikovat studenou vodou!!! nesmí ZVLHČOVÁNÍ Touto funkcí lze dosáhnout velmi dobrého zvedání těsta pekařských výrobků díky rychlému nástřiku vlhkosti do horké komory v režimu horkého vzduchu. VÝKON OHŘEVU / RYCHLOST TURBINY Současně pečivo získá mírně lesklý povrch. COOL DOWN Nástřik se doporučuje aplikovat v krátkých časových intervalech. Pro aktivaci funkce stiskněte ZVLHČOVÁNÍ ikonu zvlhčování: 21 NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU VISUAL PLUS MENU Stisknutí ikony Menu vyvolá obrazovku se 6 dalšími volbami pro obsluhu: MYTÍ ODLOŽENÝ START PROGRAMU NASTAVENÍ SYSTÉMU HACCP MULTI-TRAY SYSTÉM ODVÁPŇOVÁNÍ MYTÍ ODLOŽENÝ START PROGRAMU Obrazovka mytí poskytuje volbu 5 programů mytí o různé intenzitě. Odložený start umožňuje zahájit nastavený program vaření nebo mytí konvektomatu v čase, který vyhovuje potřebám provozu. 1. Stisknout volbu Menu. RYCHLÝ OPLACH 2. Vybrat volbu Odložený start. POLOAUTOMATICKÉ MYTÍ INTENZÍVNÍ MYTÍ 4. Nastavit den stisknutím . 5. Zvolit program vaření, recept nebo mycí program. STŘEDNÍ MYTÍ MÍRNÉ MYTÍ ZPĚT . 3. Nastavit hodinu stisknutím DOMŮ 6. Stisknout . 1. Rychlý oplach 2. Mírné mytí ZVÝŠIT VOLBA HODINY SNÍŽIT 3. Střední mytí VOLBA DNE 4. Intenzívní mytí 5. Mytí poloautomatické VOLBA PROGRAMU Při každém z programů mytí sledujte instrukce na obrazovce. Než přikročíte ke spuštění některého programu mytí, doporučujeme nejprve nechat proběhnout program cool down rychlého ochlazení komory. VOLBA MYCÍHO PROGRAMU VOLBA RECEPTU Volba programu umožňuje nastavit parametry konvektomatu (teplota, vlhkost, čas, rychlost turbíny). Volba receptu umožňuje nastavit jakýkoliv recept uložený v paměti. Volba mytí umožňuje nastavit jeden z mycích programů. V době odloženého startu nelze konvektomat používat. 22 NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU VISUAL PLUS NASTAVENÍ SYSTÉMU DATUM / ČAS JAZYK DISPLEJ DELTA AKUSTICKÝ SIGNÁL AUTOMATICKÝ ZÁMEK °C - °F TERMOSTOP ZPĚT DOMŮ JAZYK DATUM / ČAS Umožňuje výběr ze 6 jazyků, přednastavený je španělština Umožňuje aktualizovat datum a čas. 1. Stisknout ikonu jazyk 1. Stisknout ikonu Datum / Čas nastavení data a času. 2. Zvolit požadovaný jazyk. 2. Stisknout ikonu Hodiny ikon přidat nastavit čas. Jazyk UŽIVATELSKÝ umožňuje vytvořit vlastní jazyk za pomoci programu PC FAGOR INDUSTRIAL. přidat / ubrat nastavit datum. 23 a pomocí / ubrat 3. Stisknout ikonu Datum pro Æ a pomocí ikon Æ NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU VISUAL PLUS DISPLAY Cº - Fº Umožňuje konfigurovat displej podle přání uživatele (provádí se při vypnutém konvektomatu). Umožňuje změnit teplotní stupnici Celsius na Fahrenheit. Zvolte příslušnou ikonu. Možnosti změn: • Zobrazení času a/nebo data • Uvítací zpráva při zapnutí • Šetřič obrazovky Z výroby jde konvektomat s nastaveným datem a časem, bez uvítací zprávy. AUTOMATICKÝ ZÁMEK Umožňuje zvolit automatické blokování nastavených parametrů proti jejich náhodnému přepsání nebo smazání. Pro aktivaci funkce se musí nastavit čas mezi 1 a 120 min. Po zvoleném čase bude nastavení zablokováno. Z výroby není tato funkce aktivována. AKUSTICKÝ SIGNÁL Funkce umožňuje zvolit různé zvukové signály DELTA Tato volba nastavení umožňuje teplotní rozdíl pro funkci Delta. zvolit Z výroby je nastaven na 50 ºC. TERMOSTOP 1. stisknout ikonu Delta Při aktivaci funkce Termostop se začíná odečítat nastavený čas až tehdy, kdy teplota dosáhla nastavené hodnoty. 2. nastavit požadovaný / . pomocí ikon teplotní rozdíl Pro aktivaci funkce stiskněte ikonu Ikona změní svou barvu. 24 . NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU VISUAL PLUS HACCP ODVÁPŇOVÁNÍ Pracuje-li konvektomat s funkcí “Jehla” nebo “Delta”, má podle normy HACCP za povinnost ukládat údaje, za nichž probíhá příprava pokrmu. Tato funkce umožňuje zahájit cyklus odstraňování vodního kamene (odvápňování). 1. Stisknout ikonu Odvápňování. Konvektomat tato data ukládá každou minutu a zachovává je ve své paměti po dobu 1 měsíce. 2. Nastavit čas. 3. Zobrazí se avízo (3 minuty) “NALÍT ODVÁPŇOVACÍ PROSTŘEDEK” . Jedná se o tyto údaje: vlhkost, čas, teplota TC (v komoře) a TN (v jádru pokrmu). Pokud jde o TN, zapisuje se nejnižší hodnota zaznamenaná na jedom z 5 senzorů teplotní sondy. 4. Nalít odvápňovací vyvíječe páry. prostředek do 5. Potvrdit. 6. Na závěr se zobrazí avízo Data lze vyvolat na obrazovku nebo je stáhnout do externí paměti (PC, flash atp.) přes rozhraní USB nebo Ethernet. “KONEC ODVÁPŇOVÁNÍ” Postup: 1. Připojit PC k vypnutému konvektomatu. 2. Zapnout konvektomat. 3. Stisknou ikonu “ZAHÁJENÍ HACCP”. 4. Po hlášení “KONEC STAHOVÁNÍ HACCP” vypnout konvektomat. Pro odvápnění se používají produkty dle návodu k použití výrobce. Objem generátorů páry v litrech: VE - VPE VG - VPG 061 3 ------- 101 5,5 12,3 201 5,5 12,3 102 5,5 12,7 202 11,1 22,5 Doporučujeme používat chemické produkty na bázi fosforu o koncentraci 30-40%. Při takovéto koncentraci odvápňovací chemie doporučujeme použít množství odpovídající 25% objemu generátoru páry. V každém případě je však nezbytně nutné dodržovat pokyny výrobce chemie. 25 NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU VISUAL PLUS FUNKCE MULTI - TRAY Tato funkce umožňuje nastavit čas přípravy při dané teplotě pro každou gastronádobu zvlášť. 1. Zvolit režim vaření.................................................... 2. Zvolit požadovanou vlhkost.....… ………….............. 3. Nastavit požadovanou teplotu přípravy pokrmu.…... 4. Stisknout ikonu Menu........…………………………… 5. Stisknout ikonu Multi-Tray………...…………………. 6. Vybrat gastronádobu (výškovou úroveň)…………... 7. Nastavit požadovaný čas. 8. Stisknout OK.………………………………………….. 9. Stisknout Start…………………………………………. POZICE GN ČAS PŘÍRŮSTEK ČASU UKAZATEL ČASU 26 NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU VISUAL PLUS FAGOR COOKING VYTVÁŘENÍ RECEPTŮ Přímý přístup do receptáře uloženého v paměti 1. Stisknout ikonu Editovat . 2. Stisknout ikonu Vytvořit . MASO 3. Napsat název receptu a stisknout RYBY DRŮBEŽ ZELENINA PŘÍLOHY ZPĚT Každá složka sestavené INDUSTRIAL. 4. Vybrat skupinu / složku. MOŘSKÉ 5. Napsat hodnoty a kroky receptu. MOUČNÍKY 6. Uložit recept VLASTNÍ 7. Potvrdit uložení receptu . . ULOŽIT EDITOVAT obsahuje různé recepty šéfkuchaři FAGOR 1. Stisknout vybranou složku. 2. Zvolit vybraný recept. Krok 1 Krok 2 Krok 3 Krok 4 DALŠÍ RECEPTY PŘEDCHOZÍ RECEPTY VÝBĚR RECEPTU ZPĚT REŽIM VAŘENÍ DOMŮ VLHKOST TEPLOTA VYTVOŘIT ČAS/JEHLA/DELTA EDITOVAT KROK PŘEDCHOZÍ/ DALŠÍ SMAZAT ULOŽIT ODEJÍT ZPĚT DOMŮ IMPORT VYTVOŘIT / ZRUŠIT FÁZI Krok 5 a 6 EXPORT 27 . NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU VISUAL PLUS EDITACE RECEPTŮ FAGOR EASY Umožňuje kopírovat nebo měnit existující recept. Upravený recept lze uložit pod stejným jménem i ve stejné složce, v jaké se nacházel, nebo jej lze uložit pod jiným jménem i v jiné složce. Funkce FAGOR EASY z úvodní obrazovky umožňuje vstoupit do režimu pro velmi jednoduché nastavování parametrů přípravy pokrmů. SMAZAT RECEPT Jsou to jednoduché aplikace, při nichž se nastavuje pouze režim vaření, teplota a čas. Umožňuje smazat vybraný recept. Volba režimu vaření. EXPORT 1. Teplotu lze nastavit pomocí ikon + / nebo z číselné klávesnice, napsáním požadované hodnoty teploty. Umožňuje nahrát vytvořený či editovaný recept do vnější paměti přes rozhraní USB nebo ethernet. 2. Čas lze nastavit pomocí ikon + / - nebo z číselné klávesnice, napsáním požadované hodnoty času v min. IMPORT Recepty lze touto funkcí nahrát z vnějšího zdroje do paměti konvektomatu přes rozhraní USB nebo ethernet. 3. Stisknout Start V případě, že vytvořený recept je shodný s již existujícím, lze jej potvrdit a nahradit jím ten stávající. REŽIM VAŘENÍ TEPLOTA ČAS ZVÝŠIT / SNÍŽIT ZPĚT 28 VOLBY ČASU A TEPLOTY NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU VISUAL PLUS ÚDRŽBA MANUÁLNÍ ČIŠTĚNÍ Doporučuje se přístroj čistit denně. Manuální čištění se smí provádět pouze s vypnutým konvektomatem. Pro dobrou funkci a životnost přístroje je třeba jej čistit denně s účinnými odmašťovacÍmi prostředky, speciálně určenými pro konvektomaty. VELMI DŮLEŽITÉ: Nesmí se používat detergenty na bázi písku nebo jiného abraziva. Nesmí se používat pro čištění vnějšího povrchu proudu vody z hadice, neboť by mohlo dojít k nevratnému poškození elektronických součástek. Při ručním mytí postupujte následovně: 1. Ochlaďte vnitřek komory na nejméně 60ºC, (za použití funkce Cool down) a odstraňte všechny mechanické nečistoty. 2. Rozprašovačem postříkejte rovnoměrně vnitřní stěny i dno komory detergentem. 3. Zavřete dveře a nechte detergen působit 5 až 10 minut (závisí na druhu a intenzitě znečištění). 4. Zapněte konvektomat v režimu pára na dobu dalších 5 až 10 minut, poté jej vypněte a opatrně otevřete dveře. POZOR: Detergenty jsou vysoce účinné a mohou způsobit poškození pokožky a očí, proto je třeba při této práci být opatrný. Držte se pokynů výrobce. 5. Opláchnout dostatečným množstvím čisté vody pomocí samonavíjecí sprchy, která je součástí konvektomatu. Poznámka: Přístroj je navržen tak, že voda se může stříkat do všech míst komory, aniž hrozí nebezpečí poškození konvektomatu. Lze tak dosáhnout dokonalého umytí stěn i dna. 6. Vysušit komoru zapnutím v režimu horký vzduch na dobu cca 5 minut. Potom vypnout přívod el. proudu, uzavřít přívod vody a nechat dveře pootevřené. Jestliže se tento způsob čištění provádí každý den, nezabere více než 15 minut. Čištění vnějšího skla dveří je jednoduché, neboť se provádí stejnými přípravky jako pro sklokeramické varné desky. 1. Použijte kartáč pro odstranění napečeného tuku. 2. Rozprašte na sklo čistící prostředek – detergent. 3. Setřete suchou utěrkou celé sklo. Nepoužívat produkty nebo náčiní, které by mohly poškrábat sklo. 29 NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU VISUAL PLUS MOŽNÉ NEPRAVIDELNOSTI CHODU V případě poruchy nebo špatné funkce přístroje, tak dříve než zavoláte odborný servis zkontrolujte, zda: Pojistky (jističe) jsou v pořádku a správně vloženy (nahozeny). Do stroje jde správné napětí. Tlak vody v síti je v požadovaném rozmezí. V případě, že přes zavřené dveře uchází z komory pára, ověřte zda není těsnění dveří znečištěno. Případnou nečistotu odstraňte. Jestliže zpozorujete kapání vody na podlahu, je možné, že odpad z přístroje je ucpán. Vyčistěte jej náčiním uloženým na spodní části konvektomatu. Tento model disponuje autodiagnostickým programem, který v případě poruchy zablokuje chod stroje a na digitálních ukazatelích se objeví chybová hlášení. 30 NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU VISUAL PLUS CHYBOVÁ HLÁŠENÍ Když v konvektomatu dojde k poruše: • Ozve se přerušovaný zvukový signál. • V horní části displeje bliká chybové hlášení. • Po zmáčknutí tlačítka START/STOP, chybové hlášení zůstává, přerušovaný tón přestane znít. • Pro vymazání chybového hlášení je nutné konvektomat vypnout anebo odstranit závadu, která způsobila poruchu. • Po odstranění poruchy se funkce konvektomatu opět vrátí k normálu. Poruchy, ke kterým může docházet a k nim se vztahující chybová hlášení s následky pro další fungování konvektomatu: E1 Sonda TC POPIS: Poškozená sonda komory TC. Hodnota TC je mimo rozsah [-5..330]. NÁSLEDKY: Konvektomat je nefunkční. E2 Sonda TN POPIS: Poškozená vpichová jehla TN. Hodnota TN je mimo rozsah [-10..330] NÁSLEDKY: Nefunkční režim jehla a režim delta. E3 Sonda TV POPIS: Poškozená sonda páry TV. Hodnota TV je mimo rozsah [-5..330]. NÁSLEDKY: Je možné pracovat pouze v režimu horkého vzduchu. Nefunkční kondenzace páry. 31 NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU VISUAL PLUS E4 Sonda TG POPIS: Poškozená sonda generátoru páry TG. Hodnota TG je mimo rozsah [-5..330]. NÁSLEDKY: Je možné pracovat pouze v režimu horkého vzduchu. E5 HLADINA VODY POPIS: Snímače hladiny vody detekují maximální úroveň, ale není detekována úroveň minimální. NÁSLEDKY: Je možné pracovat pouze v režimu horkého vzduchu. E6 KALIBRACE POPIS: Kalibrace sond neproběhla do 15 min. NÁSLEDKY: Konvektomat je normálně funkční. E7 PORUCHA FREKVENČNÍHO MĚNIČE POPIS: Porucha frekvenčního měniče (A.E.) • Je přerušené spojení • Motor se neroztočí do 10 vteřin od povelu k uvedení do chodu • Do 20 vteřin od povelu k uvedení do chodu nepřesáhne rychlost motoru 500 r.p.m. NÁSLEDKY: Konvektomat je nefunkční. E8 NÍZKÁ HLADINA VODY POPIS: Napouštěcí elektroventil VDV je aktivní 7 nebo více minut, ale není dosaženo maximální úrovně hladiny vody v generátoru páry. NÁSLEDKY: Je možné pracovat pouze v režimu horkého vzduchu. 32 NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU VISUAL PLUS E9 PORUCHA VYPOUŠTĚNÍ POPIS: Vypouštěcí čerpadlo VAC je 1 nebo více minut aktivní, ale není dosaženo minimální úrovně hladiny vody v generátoru páry. NÁSLEDKY: Je možné pracovat pouze v režimu horkého vzduchu. E10 PORUCHA CV POPIS: Když je TG (sonda generátoru páry) < 93ºC, je aktivní CV (stykač topných těles generátoru páry). Během 3 minut se však nezvýší TG o 3 nebo více stupňů. NÁSLEDKY: Je možné pracovat pouze v režimu horkého vzduchu. E11 PORUCHA CC POPIS: CC (stykač topných těles komory) je aktivní, přesto se do 12 minut nezvýšila teplota v komoře TC o 3 nebo více stupňů. NÁSLEDKY: Konvektomat je nefunkční. E12 VYSOKÁ TEPLOTA POPIS: Teplota řídící desky NTC je vyšší než 40 ºC, ale nepřesahuje 42 ºC. NÁSLEDKY: Konvektomat je normálně funkční, nevydává zvukový signál. Chybové hlášení je zobrazováno po každých 30 vteřinách, na 3 vteřiny. E13 PORUCHA VCC (Jen u plynových konvektomatů) POPIS: VCC (směšovací turbína komory) nekomunikuje s řídící deskou a točí se maximální rychlostí. NÁSLEDKY: Konvektomat je nefunkční. 33 NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU VISUAL PLUS E14 PORUCHA VCC (Jen u plynových konvektomatů) POPIS: VCC (směšovací turbína komory) nekomunikuje s řídící deskou a netočí se. NÁSLEDKY: Konvektomat je nefunkční. E15 PORUCHA VCC (Jen u plynových konvektomatů) POPIS: VCC (směšovací turbína komory) nekomunikuje s řídící deskou a rychlost není řízena. NÁSLEDKY: Konvektomat je nefunkční. E16 PORUCHA VCV (Jen u plynových konvektomatů) POPIS: VCV (směšovací turbína generátoru páry) nekomunikuje s řídící deskou točí se maximální rychlostí. NÁSLEDKY: Je možné pracovat pouze v režimu horkého vzduchu. E17 PORUCHA VCV (Jen u plynových konvektomatů) POPIS: VCV (směšovací turbína generátoru páry) nekomunikuje s řídící deskou a netočí se. NÁSLEDKY: Je možné pracovat pouze v režimu horkého vzduchu. E18 PORUCHA VCV (Jen u plynových konvektomatů) POPIS: VCV (směšovací turbína generátoru páry) nekomunikuje s řídící deskou a rychlost není řízena. NÁSLEDKY: Je možné pracovat pouze v režimu horkého vzduchu. 34 NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU VISUAL PLUS E19 PORUCHA VCC2 (Jen u plynových konvektomatů) POPIS: VCC2 (směšovací turbína komory 2) nekomunikuje s řídící deskou a točí se maximální rychlostí. NÁSLEDKY: Konvektomat je nefunkční. E20 PORUCHA VCC2 (Jen u plynových konvektomatů) POPIS: VCC2 (směšovací turbína komory 2) nekomunikuje s řídící deskou a netočí se. NÁSLEDKY: Konvektomat je nefunkční. E21 PORUCHA VCC2 (Jen u plynových konvektomatů) POPIS: VCC2 (směšovací turbína komory 2) nekomunikuje s řídící deskou a rychlost není řízena. NÁSLEDKY: Konvektomat je nefunkční. E22 VYSOKÁ TEPLOTA POPIS: Teplota řídící desky NTC je vyšší než 42 ºC. NÁSLEDKY: Konvektomat je nefunkční. E23 PORUCHA KOMÍNKU POPIS: Poškozený motor komínku. NÁSLEDKY: Konvektomat je nefunkční. E24 PORUCHA ŘÍZENÍ KOMORY POPIS: Chyba v komunikaci. Elektronický obvod řízení komory je nefunkční. NÁSLEDKY: Konvektomat je nefunkční. 35 NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU VISUAL PLUS E25 PORUCHA OVLÁDACÍHO DISPLEJE POPIS: Chyba v komunikaci. Elektronický obvod ovládání displeje je nefunkční. NÁSLEDKY: Konvektomat je nefunkční. E26 PORUCHA ŘÍZENÍ GEN. PÁRY POPIS: Chyba v komunikaci. Elektronický obvod řízení generátoru páry je nefunkční. NÁSLEDKY: Je možné pracovat pouze v režimu horkého vzduchu. E27 PORUCHA ŘÍZENÍ PLYNU 1 (Jen u plynových konvektomatů) POPIS: Chyba v komunikaci. Elektronický obvod řízení plynového ventilu je nefunkční. NÁSLEDKY: Konvektomat je nefunkční. E28 PORUCHA ŘÍZENÍ PLYNU 2 (Jen u plynových konvektomatů) POPIS: Chyba v komunikaci. Elektronický obvod řízení plynového ventilu 2 je nefunkční. NÁSLEDKY: Konvektomat je nefunkční. 36 NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU VISUAL PLUS DOPORUČENÍ PRO OCHRANU ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Po skončení životnosti nesmí být tento výrobek vyhozen do běžné popelnice, ale je třeba ho odložit na sběrném místě elektrických odpadů a elektronických zařízení za účelem recyklace. To je potvrzeno symbolem, který je na výrobku, v návodu k použití nebo na balení. V závislosti na vlastnostech se materiály mohou recyklovat. Recyklací a jinými formami zpracování elektrických odpadů a elektronických zařízení můžete významným způsobem přispět k ochraně životního prostředí. Pro více informací o nejbližším sběrném bodu se spojte s místními úřady. Za účelem ochrany životního prostředí odložte výrobek po skončení jeho životnosti na místech k tomu určených v souladu s platnou legislativou. Tento přístroj je určen výlučně pro profesionální použití a musí být používán kvalifikovaným personálem. DOVOZCE DO ČR a SR Fagor Gastro Cz s.r.o. Třebohostická 9/564 100 00 Praha 10 IČO: 27201139 e-mail: [email protected] 37 NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU VISUAL PLUS SEJMUTÍ Z PALETY POMŮCKY A OLEJ 1 6 4 3 2 7 5 9 8 38
Podobné dokumenty
CZ manual : CONCEPT COG
Nesprávná instalace či seřízení přístroje, jeho nevhodný servis a špatná údržba, jakož i
nesprávná manipulace s ním, mohou způsobit jak materiální škody, tak škody na zdraví. Proto
než přistroj uve...
CZ manual : Advance plynový instalační
Nesprávná instalace či seřízení přístroje, jeho nevhodný servis a špatná údržba, jakož i
nesprávná manipulace s ním, mohou způsobit jak materiální škody, tak škody na zdraví. Proto,
než přistroj, u...
SERVISNÍ MANUÁL VISUAL PLUS
Když je TG (sonda generátoru páry) < 93ºC, je aktivní CV (stykač topných těles generátoru
páry). Během 3 minut se však nezvýší TG o 3 nebo více stupňů.
CZ manual : Myčky ECO-160, 200, 200 H
vlnité trubky (H), (obr. 9)
Myčka obsahuje regulátor tlaku (R) a manometr (M), které jsou nastaveny na tlak 2
Kg./cm² (obr. 10).
Vítejte ve světě motocyklů Yamaha! Jako majitel(ka) modelu YP400
Věnujte prosím čas důkladnému prostudování této příručky, abyste mohli využít všech předností vašeho modelu YP400. Uživatelská příručka neobsahuje pouze informace o provozu, kontrole a údržbě vašeh...
SmartLine - Honeywell Process Solutions
může uživatel vyměnit tělesa senzorů, přidat indikátory
KESSEL vnitřní a venkovní kanalizace
Boční odtok 2,5o, průtok 1,8 l/s. Vyjimatelný protipachový uzávěr, příruba pro nalisování těsnění z polypropylenu s protipřírubou z
ušlechtilé oceli, nástavec z umělé hmoty šroubovaný se štěrbinový...