CZ manual : CONCEPT COG
Transkript
OBECNÉ POKYNY PRO INSTALACI, POUŽÍVÁNÍ A ÚDRŽBU KONVEKTOMAT CONCEPT MODELY: COG-061 COG-101 COG-102 COG-201 COG-202 1 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevil naší značce při koupi tohoto profesionálního přístroje. Jsme přesvědčeni, že s naším výrobkem budete spokojen po celou dobu jeho používání. Najděte si chvilku volného času, vemte si tento návod a pojďte přístroj prozkoumat: stránky plné textu byly vyměněny za grafické a snadno srozumitelné informace. Samozřejmě Vám doporučujeme prostudovat si důkladně tento návod sestavený největšími odborníky na varnou technologii FAGOR. Jedině tak získáte největší užitek z množství možností a výhod, které tento přístroj nabízí. Uchovávejte tento návod v blízkosti přístroje a na vždy přístupném místě. Závěrem vám přejeme mnoho úspěchů a spokojenosti s vaším novým konvektomatem. 2 NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU CONCEPT OBSAH OBSAH 3 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY OBECNÁ INFORMACE UPOZORNĚNÍ 4 4 4 OBECNÉ INFORMACE K OBSLUZE 4 MANUÁL K INSTALACI MINIMÁLNÍ VZDÁLENOSTI INSTALACE MODELŮ NA PODSTAVCI PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI PŘIPOJENÍ K PŘÍVODU PLYNU PŘIPOJENÍ NA PŘÍVOD VODY PŘIPOJENÍ NA ODPAD VODY 5 5 6 7 9 11 13 CELKOVÉ ROZMĚRY A PŘÍPOJE 14 OVLÁDACÍ PRVKY ON / OFF VOLBA REŽIMŮ VAŘENÍ VOLBA TEPLOTY VOLBA ČASU VOLBA VÝKONU OHŘEVU / RYCHLOSTI TURBÍNY POMOCNÉ FUNKCE FUNKCE JEHLA FUNKCE DELTA COOL DOWN RUČNÍ ZVLHČOVÁNÍ START / STOP 19 20 20 21 21 22 22 23 24 25 25 26 PROVOZ KONVEKTOMATU CONCEPT 26 ÚDRŽBA MANUÁLNÍ ČIŠTĚNÍ NEPRAVIDELNOSTI 27 27 28 CHYBOVÁ HLÁŠENÍ 29 DOPORUČENÍ PRO OCHRANU ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ 33 SEJMUTÍ Z PALETY 34 3 NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU CONCEPT VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY OBECNÁ INFORMACE Během delších odstávek přístroje z provozu se doporučuje odpojit přívod vody a elektrického proudu. UPOZORNĚNÍ Nesprávná instalace či seřízení přístroje, jeho nevhodný servis a špatná údržba, jakož i nesprávná manipulace s ním, mohou způsobit jak materiální škody, tak škody na zdraví. Proto než přistroj uvedete do provozu, přečtěte si pozorně tento návod k jeho používání. Neskladovat ani nepoužívat v blízkosti přístroje plyny nebo výbušné látky, nevkládat do něj tekutiny s obsahem alkoholu. Je-li přístroj horký, neotvírejte prudce dveře (nebezpečí popálení horkou párou nebo horkým vzduchem). Do horké komory přístroje nevstřikujte studenou vodu. Opravy nebo manipulace provedené techniky nezaškolenými firmou FAGOR INDUSTRIAL, případně jejími autorizovanými prodejci sebou nese ztrátu záruky na konvektomat. OBECNÉ INFORMACE K OBSLUZE Před prvním použitím již nainstalovaného přístroje se doporučuje umýt jeho vnitřek utěrkou navlhčenou v saponátovém roztoku a následně jej uvést do provozu naprázdno na dobu cca ½ hodiny v režimu pára, aby se odstranily případné pachy charakteristické pro každý nový konvektomat. Před spuštěním konvektomatu se přesvědčte zda je otevřen ventil přívodu vody. Nebude-li konvektomat používán po delší dobu, ventil přívodu vody uzavřete. Dveře přístroje otevírat opatrně, abyste předešli případnému popálení. Konvektomat musí být vždy instalován pod odsávací digestoř. 4 NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU CONCEPT MANUÁL K INSTALACI MINIMÁLNÍ VZDÁLENOSTI Obr. 1 Minimální vzdálenost od jiných zdrojů tepla z levé strany musí být 500 mm. Obr. 1 Pozor: Nadměrná teplota prostředí z levé strany přístroje může způsobit aktivaci systému bezpečnostního vypnutí. 50mm Obr. 2 500mm 50mm Z důvodu pohodlného přístupu při servisu a údržbě doporučujeme na levé straně vzdálenost od stěny místnosti nejméně 500 mm. Obr. 2 Obr. 3 Je povinné připevnit ochranný kryt IPX5 na zadní stěnu konvektomatů. Obr. 3 Zkontrolovat dobrou stabilitu přístroje. 5 NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU CONCEPT INSTALACE MODELŮ NA PODSTAVCI Obr. 4 Podstavec vyrovnejte do vodorovné polohy než na něj umístíte konvektomat. Obr. 4 Obr. 5 Nadzvednutý konvektomat umístěte na podstavec tak, aby nohy zapadly na pozice k tomu určené. Obr. 5 Obr. 6 Přístroj musí být ve vodorovné poloze. Obr. 6 Obr. 7 ( model 20/21) Zavážecí vozík musí být ve vodorovné poloze (volitelný). Obr. 7 6 NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU CONCEPT PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI Připojení k elektrické síti smí provádět pouze AUTORIZOVANÝ TECHNIK. Musí dbát na bezpečnostní normy platné v dané zemi, které se týkají vlastností elektroinstalačního materiálu. Nutno ověřit, zda napětí v síti odpovídá napětí uvedenému na štítku přístroje. Pro připojení k síti použijte kabel H05RN-F nebo kabel z materiálu obdobných vlastností. V blízkosti přístroje se musí umístit hlavní vypínač pro všechny fáze, u něhož vzdálenost rozpojených kontaktů je nejméně 3 mm. Tento vypínač musí být opatřen správným jištěním. Je povinné řádné uzemnění přístroje. Výrobce na sebe nebere zodpovědnost za případné škody způsobené nerespektováním uvedených požadavků. Pro přístup k elektrické svorkovnici přístroje je nutno odstranit levý boční kryt (obr. 8). Přívodní kabel protáhnout průchodkou umístěnou v základně stroje a zapojit ho do svorkovnice. Obr. 8 VELMI DŮLEŽITÉ: Před zakrytím elektrických komponentů včetně svorkovnice je nutné přívodní kabel dobře upevnit v průchodce. Je-li instalováno více přístrojů vedle sebe musejí být mezi sebou vzájemně propojeny v bodě umístěném na zadní části základny konvektomatu. 7 NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU CONCEPT Průřezy přívodního kabelu a hodnoty jištění přístroje: PŘÍVODNÍ NAPĚTÍ PRŮŘEZ KABELU JIŠTĚNÍ PROUDOVÁ OCHRANA 230 V 50-60Hz 3X1,5 mm2 10 A 300 mA CELKOVÝ ELEKTRICKÝ PŘÍKON (kW) PLYNOVÝ VÝKON 0,4 kcal/h 12.000 BTU 47.800 PŘÍVODNÍ NAPĚTÍ PRŮŘEZ KABELU JIŠTĚNÍ PROUDOVÁ OCHRANA 230 V 50-60Hz 3X1,5 mm2 10 A 300 mA CELKOVÝ ELEKTRICKÝ PŘÍKON (kW) PLYNOVÝ VÝKON 0,4 kcal/h 16.340 BTU 64.850 PŘÍVODNÍ NAPĚTÍ PRŮŘEZ KABELU JIŠTĚNÍ PROUDOVÁ OCHRANA 230 V 50-60Hz 3X1,5 mm2 10 A 300 mA CELKOVÝ ELEKTRICKÝ PŘÍKON (kW) PLYNOVÝ VÝKON 0,6 kcal/h 26.660 BTU 105.800 PŘÍVODNÍ NAPĚTÍ PRŮŘEZ KABELU JIŠTĚNÍ PROUDOVÁ OCHRANA 230 V 50-60Hz 3X1,5 mm2 10 A 300 mA CELKOVÝ ELEKTRICKÝ PŘÍKON (kW) PLYNOVÝ VÝKON 1,2 kcal/h 24.100 BTU 95.600 PŘÍVODNÍ NAPĚTÍ PRŮŘEZ KABELU JIŠTĚNÍ PROUDOVÁ OCHRANA 230 V 50-60Hz 3X1,5 mm2 16 A 300 mA CELKOVÝ ELEKTRICKÝ PŘÍKON (kW) PLYNOVÝ VÝKON CONCEPT 6/11 COG 061 1,2 kcal/h 43.021 BTU 170.721 8 CONCEPT 10/11 COG 101 CONCEPT 20/11 COG 201 CONCEPT 10/21 COG 102 CONCEPT 20/21 COG 202 NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU CONCEPT PŘIPOJENÍ PLYNU R 3/4" Grifo de cierre uzavírací ventil Obr. 9 Obr. 10 Upozornění: Instalaci a plynové připojení smí provádět pouze autorizovaný technik dle platných vyhlášek a norem. Je nezbytně nutné ověřit, zda přípojná vedení a hadice jsou vhodné pro připojení konvektomatu a mají správné rozměry. Zkontrolovat, zda jsou všechny spoje řádně utěsněny a nikde neuniká plyn. Obr. 11 Typ plynu Zemní plyn G-20 m³/h Zemní plyn G-25 m³/h Butan G-30 kg/h Propan G-31 kg/h Potřebný tlak mbar Maximální spotřeba plynu při nominálním tepelném zatížení (m3/h) COG 061 COG 101 COG 201 COG 102 COG 202 20 1.48 2.01 3.28 2.963 5.291 25 1.355 1.97 2.54 3.078 5.171 29 1.165 1.58 2.58 2.331 4.162 37 1.15 1.56 2.54 2.296 4.092 9 NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU CONCEPT Model Spotřeba vzduchu nutného pro hoření Nm3/h COG-061 14 COG-101 20 COG-201 29 COG-102 30 COG-202 52 Poznámky: Je nutné respektovat místní předpisy týkající se dodávek plynu. Je nutné postupovat dle platných norem v dané zemi. Je nutné ověřit, že přístroj je připravený na typ plynu, na který má být připojen. Pro připojení plynu do přístroje je nutné použít vedení o Ø min. 12x10 mm zakončeném převlečnou maticí ¾” (obr. 9 a 10). Ke každému přístroji předřadit uzavírací ventil. Upozornění: Jestliže tlak plynu v přípojném vedení k přístroji neodpovídá předepsaným hodnotám je nutné kontaktovat dodavatele plynu. Při tlaku Zemního plynu vyšším než 30 mbar se nesmí zařízení uvést do chodu a je nutné k němu uzavřít přívod plynu. Pozor! Tlaky plynů vyšší než 60 mbar nejsou povoleny vzhledem k možnému poškození jednotlivých součástí přístroje. Ventilace místnosti: Přístroj musí být nainstalován tak, aby byly zajištěny adekvátní podmínky z hlediska výměny vzduchu a nedocházelo během hoření k nepovolené koncentraci spalin v ovzduší, které mohou poškodit zdraví. Doporučujeme instalovat přístroj pod odsávací digestoř odtahu spalin dle UNE-100165:92. Je vhodné, aby odsávací digestoř přesahovala o 200 – 400 mm přední stranu přístroje. Doporučuje se roční preventivní kontrola a údržba komponentů týkajících se plynu autorizovaným technikem. 10 NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU CONCEPT TABULKA KATEGORIÍ, PLYNŮ A PROVOZNÍCH TLAKŮ PŘIPOJENÍ VODY 3/4" 1 300kPa B C Připojení k vodovodní síti (obr. 12) se provede v bodě 1 pomocí hadice dodané s přístrojem. R3/4" 3/4" A Přístroj připojit pouze na pitnou vodu. Tlak vstupní vody se musí pohybovat mezi 200 a 400 kPa (2-4 Kg/ cm2). Optimální tlak je 200 kPa. D Manguera entrada agua Obr. 12 Použitá voda by měla splňovat následující požadavky: PH 6.5÷7.5 Chloridy < 150 mg/l Koncentrace chlóru 0.2÷0.5 mg/l Vodivost 200÷2000 µS Mechanické nečistoty Ø < 0.08 mm Tvrdost 5-10 °F 11 NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU CONCEPT Doporučené filtry: A) Filtr jemný V případě, že voda obsahuje nečistoty jako písek, částice železa nebo částice, které v ní plavou. B) Filtr s aktivním uhlím V případě, že voda obsahuje chlór v koncentraci vyšší než 0,2 mg/l (ppm) (informaci získáte u vaší vodárny). C) Instalace recirkulace reversní osmozou V případě, že koncentrace chloru převýší hodnotu 150 mg/l (ppm). Minimální vodivost vody však musí dosáhnout hodnoty 50µS/cm3. D) Změkčovač vody Doporučuje se pro úpravu vody s vyšším stupněm tvrdosti (před jejím chlorováním). Systémy iontoměničů: H+. Výměna iontů nebo Kleensteam. Důrazně nedoporučujeme změkčovače pracující na bázi výměny sodíkových iontů (jaké se běžně používají u myček nádobí), neboť usazování sodíkových solí způsobuje prodlužování doby potřebné k varu vody. Při volbě systému pro úpravu vody (A, B, C, D) doporučujeme následující výrobce: Schuhmacher, Grünbeck, Culligan, Cuno, Everpure, Britta, Christ, Seral. Upozornění Při instalaci změkčovače se řádně přesvědčte o jeho vstupu, resp. výstupu vody. 12 NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU CONCEPT PŘIPOJENÍ ODPADU VODY Přístroj splňuje odpovídající předpisy (DVGW, SVG, KIWA, WRC). Odpadní trubka musí být odolná teplotě páry, nesmí být použito pružného materiálu. Trubka o Ø 30 mm se stálým sklonem (nejméně 5% nebo 3º), nezakončená redukcí průměru. Obr. 9 Povoluje se pevné připojení s běžným protipachovým sifonem. Podmínky pro systém odpadu: Množství vody čerpané během vyprazdňování generátoru páry je 0,7l/s. Průměrná 65ºC. teplota zbytkové vody: Platné normy: DIN 1986, T1. V případě připojení odpadní hadice bez protipachového sifonu, dodržet vzdálenost 2 cm mezi hadicí a odpadní jímkou (Obr. 10). Obr. 10 13 NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU CONCEPT CELKOVÉ ROZMĚRY A PŘÍPOJE COG 061 1 – VSTUP ZMĚKČENÉ VODY 2 – PŘIPOJENÍ PLYNU 3 – PŘIPOJENÍ ELEKTŘINY 4 – ODPAD 14 NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU CONCEPT COG 101 1 – VSTUP ZMĚKČENÉ VODY 2 – PŘIPOJENÍ PLYNU 3 – PŘIPOJENÍ ELEKTŘINY 4 – ODPAD 15 NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU CONCEPT COG 201 1 – VSTUP ZMĚKČENÉ VODY 2 – PŘIPOJENÍ PLYNU 3 – PŘIPOJENÍ ELEKTŘINY 4 – ODPAD 16 NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU CONCEPT COG 102 1 – VSTUP ZMĚKČENÉ VODY 2 – PŘIPOJENÍ PLYNU 3 – PŘIPOJENÍ ELEKTŘINY 4 – ODPAD 17 NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU CONCEPT COG 202 1 – VSTUP ZMĚKČENÉ VODY 2 – PŘIPOJENÍ PLYNU 3 – PŘIPOJENÍ ELEKTŘINY 4 – ODPAD 18 NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU CONCEPT OVLÁDACÍ PRVKY 1. Zapnutí konvektomatu 2. Vypnutí konvektomatu 3. Volič režimu vaření 4. Kontrolka režimu HORKÝ VZDUCH 5. Kontrolka režimu SMÍŠENÝ 6. Kontrolka režimu PÁRA 7. Ukazatel skutečné teploty komory 8. Ukazatel nastavené teploty komory 9. Volič teploty 10. Ukazatel zbývajícího času 11. Ukazatel nastaveného času 12. Volič času 13. Volič funkcí VÝKON / RYCHLOST 14. Kontrolka VÝKON MAX / RYCHLOST MAX 15. Kontrolka VÝKON MIN / RYCHLOST MAX 16. Kontrolka VÝKON MIN / RYCHLOST MIN 17. Volič funkce 18. Kontrolka funkce JEHLA 19. Kontrolka funkce DELTA 20. Tlačítko / Kontrolka COOL DOWN 21. Tlačítko ZVLHČOVÁNÍ 22. Tlačítko RESET HOŘÁKU 23. Tlačítko START / STOP Obr. 15 VOLITELNÉ 19 NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU CONCEPT ON / OFF Zapnutí / Vypnutí konvektomatu se provádí pomocí hlavního spínače ON / OFF. Při každém zapnutí přístroje se na obrazovce objeví hodnoty použité při posledním vaření. Pouze při prvním použití k tomu nedojde. ON OFF VOLBA REŽIMU VAŘENÍ Požadovaný režim vaření se zvolí stisknutím voliče režimu 3. 3 4 5 6 3. Volič režimu 4. Kontrolka režimu HORKÝ VZDUCH 5. Kontrolka režimu SMÍŠENÝ 6. Kontrolka režimu PÁRA HORKÝ VZDUCH: Ohřev je prováděn pouze horkým vzduchem (suché teplo) PÁRA : Ohřev se provádí párou, pomocí vstřikování drobných kapének vody horké 99ºC při atmosférickém tlaku. SMÍŠENÝ: Ohřev se provádí horkým vzduchem a párou současně. Komínek se automaticky otevírá v režimu HORKÝ VZDUCH, při ostatních režimech zůstává zavřený. 20 NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU CONCEPT VOLBA TEPLOTY Nastavení teploty uvnitř konvektomatu se provádí voličem č. 9 na obr. 17. Ukazatel nastavené teploty je na obr. 17 pod číslem 8, ukazatel skutečné teploty je pod číslem 7. Skutečná teplota Nastavená teplota Volič teploty Rozsah využitelných teplot v každém z režimů vaření je následující: • Horký vzduch: [20..300]. • Smíšený: [20..250]. • Parní: [99]. VOLBA ČASU o Zbývající čas: Číselná hodnota zobrazující čas, který zbývá do ukončení daného programu vaření Když čas je roven nule, ukazatel se rozbliká a konvektomat začne vydávat přerušovaný tón do doby, než se otevřou dveře, či po dobu 30 sec. V případě, že nedojde k otevření dveří, akustický signál se opakuje každé tři minuty po dobu 30 sec. o Nastavený čas: Čas nastavený uživatelem. Maximální čas je 300 min. V případě, že dojde ke změně režimu vaření, na ukazateli nastaveného času se zobrazí hodnota, která byla naposledy nastavena při daném režimu vaření. Zbývající čas Nastavený čas Volič času 21 NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU CONCEPT VOLBA VÝKONU OHŘEVU A RYCHLOSTI TURBÍNY 13 14 15 16 13. Volič funkcí VÝKON / RYCHLOST 14. Kontrolka VÝKON MAXIMUM / RYCHLOST MAXIMUM 15. Kontrolka VÝKON MINIMUM / RYCHLOST MAXIMUM 16. Kontrolka VÝKON MINIMUM / RYCHLOST MINIMUM POMOCNÉ FUNKCE 17 / 18 / 19 20 21 17. 18.19. Volič fukce ČAS / JEHLA / DELTA (Volitelné) 20. Tlačítko / Kontrolka Cool down 21. Tlačítko ZVLHČOVÁNÍ 22. Tlačítko RESET HOŘÁKU 22 22 NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU CONCEPT Funkce JEHLA (volitelné): Stisknutím tlačítka č. 17 (obr. 17) se aktivuje funkce JEHLA a rozsvítí se příslušná kontrolka Nastavená teplota konvektomatu Skutečná teplota konvektomatu Volič teploty konvektomatu Nastavená teplota JEHLY Skutečná teplota JEHLY Kontrolka funkce JEHLA Volič teploty JEHLY Otáčením voliče č. 12 (obr. 17) se nastaví teplota, které má být dosaženo při funkci JEHLA. Ukazatel č. 11 zobrazuje nastavenou teplotu při funkci JEHLA v rozsahu 0 - 99 ºC Ukazatel č. 10 zobrazuje skutečnou teplotu snímanou při funkci JEHLA. Otáčením voliče č. 9 se nastavuje teplota konvektomatu. Ukazatel č. 8 zobrazuje nastavenou teplotu konvektomatu. Ukazatel č. 7 zobrazuje skutečnou teplotu v konvektomatu Když teplota JEHLY dosáhne teploty konvektomatu, konvektomat se zastaví a začne vydávat přerušovaný tón. 23 NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU CONCEPT Funkce DELTA (volitelné): Rozdíl mezi teplotou jehly a teplotou konvektomatu. Teplota konvektomatu je vždy o 50 ºC vyšší, než teplota snímaná jehlou. Stisknutím tlačítka č. 17 (obr. 17) se aktivuje funkce DELTA a rozsvítí se příslušná kontrolka. Teplota JEHLY + 50 ºC Skutečná teplota konvektomatu Volič bez fukce Nastavená teplota JEHLY Skutečná teplota JEHLY Kontrolka funkce DELTA Volič teploty JEHLY Otáčením voliče č. 12 (obr. 17) se nastaví teplota, které má být dosaženo v pokrmu při funkci DELTA, např 70 ºC a zobrazí se na ukazateli č. 11. Zavedení vpichové jehly do pokrmu (např. o teplotě 15 ºC) se zobrazí na ukazateli č. 10. Konvektomat automaticky nastaví teplotu 15 ºC + 50 ºC Æ 65 ºC. Jak se bude teplota pokrmu zvyšovat, tak i teplota konvektomatu bude stoupat, vždy s rozdílem 50 ºC. Při dosažení teploty pokrmu 70 ºC bude teplota v konvektomatu dosahovat 120 ºC a zazní zvukový tón. Během této funkce (DELTA) bude volič č. 9 bez funkce. V režimu vaření PÁRA (pevně nastavená teplota 99 ºC) je možné nastavit teplotu, které má být dosaženo v pokrmu při funkci DELTA od 0 do 49 ºC. V režimu vaření HORKÝ VZDUCH a SMÍŠENÝ je možné nastavit teplotu, které má být dosaženo v pokrmu při funkci DELTA od 0 do 99 ºC. 24 NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU CONCEPT Cool down Ochlazení vnitřku konvektomatu pomocí funkce COOL DOWN je následující. Zavřít dveře a stisknout tlačíto č. 20 (COOL DOWN). Následně dveře otevřít. Turbína uvnitř konvektomatu se roztočí a rozsvítí se kontrolka COOL DOWN. Po snížení teploty uvnitř konvektomatu na 45 ºC se proces automaticky zastaví. Přerušení funkce COOL DOWN nastane po zavření dveří konvektomatu či stisknutím tlačítka č. 20 a kontrolka COOL DOWN zhasne. Upozornění: Neochlazovat vnitřek konvektomatu vstřikováním studené vody! POZOR: Během používání funkce COOL DOWN musejí být ve svých pozicích dobře zajištěny jak kryt ventilátoru, tak podpěry gastronádob. Tlačítko COOL DOWN Kontrolka COOL DOWN Tlačítko ZVLHČOVÁNÍ Zvlhčování varného prostoru konvektomatu je možné pouze stisknutím tlačítka č. 21 ZVLHČOVÁNÍ, a to pouze za chodu konvektomatu (po stisknutí tlačítka č. 22 START/STOP). V opačném případě je tlačítko ZVLHČOVÁNÍ neaktivní. Touto funkcí lze dosáhnout velmi dobrého zvedání těsta pekařských výrobků díky rychlému nástřiku vlhkosti do horké komory v režimu horkého vzduchu. Současně pečivo získá mírně lesklý povrch. Nástřik se doporučuje aplikovat v krátkých časových intervalech. Tlačítko ZVLHČOVÁNÍ 25 NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU CONCEPT START / STOP Stisknutím tlačítka č. 22 START/STOP začne konvektomat vařit dle nastavených hodnot (režim vaření, teplota, čas). Opětovným stisknutím tlačítka č. 22 START/STOP se chod konvektomatu zastaví. Dalším stisknutím tlačítka č. 22 START/STOP se na ukazatelích zobrazí původní nastavené hodnoty a konvektomat se spustí. PROVOZ KONVEKTOMATU CONCEPT Správný postup provozu konvektomatu CONCEPT. 1. Stisknout tlačítko ON (č. 1, obr. 17). 2. Zvolit režim vaření (č. 3). 3. Zvolit čas vaření (č. 9). 4. Zvolit teplotu vaření (č. 12). 5. Zvolit funkci ČAS / JEHLA / DELTA (č. 17) (volitelné). 6. Stisknout tlačítko START/STOP (č. 22). 26 NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU CONCEPT ÚDRŽBA MANUÁLNÍ ČIŠTĚNÍ Doporučuje se přístroj čistit denně. Manuální čištění se smí provádět pouze s vypnutým konvektomatem. Pro dobrou funkci a životnost přístroje je třeba jej čistit denně s účinnými odmašťovacÍmi prostředky, speciálně určenými pro konvektomaty. VELMI DŮLEŽITÉ: Nesmí se používat detergenty na bázi písku nebo jiného abraziva. Nesmí se používat pro čištění vnějšího povrchu proudu vody z hadice, neboť by mohlo dojít k nevratnému poškození elektronických součástek. Při ručním mytí postupujte následovně: 1. Ochlaďte vnitřek komory na nejméně 60ºC, (za použití funkce Cool down) a odstraňte všechny mechanické nečistoty. 2. Rozprašovačem postříkejte rovnoměrně vnitřní stěny i dno komory detergentem. 3. Zavřete dveře a nechte detergen působit 5 až 10 minut (závisí na druhu a intenzitě znečištění). 4. Zapněte konvektomat v režimu pára na dobu dalších 5 až 10 minut, poté jej vypněte a opatrně otevřete dveře. POZOR: Detergenty jsou vysoce účinné a mohou způsobit poškození pokožky a očí, proto je třeba při této práci být opatrný. Držte se pokynů výrobce. 5. Opláchnout dostatečným množstvím čisté vody pomocí sprchy, která je součástí konvektomatu. Poznámka: Přístroj je navržen tak, že voda se může stříkat do všech míst komory, aniž hrozí nebezpečí poškození konvektomatu. Lze tak dosáhnout dokonalého umytí stěn i dna. 6. Vysušit komoru zapnutím v režimu horký vzduch na dobu cca 5 minut. Potom vypnout přívod el. proudu, uzavřít přívod vody a nechat dveře pootevřené. Jestliže se tento způsob čištění provádí každý den, nezabere více než 15 minut. Čištění vnějšího skla dveří je jednoduché, neboť se provádí stejnými přípravky jako pro sklokeramické varné desky. 1. Použijte kartáč pro odstranění napečeného tuku. 2. Rozprašte na sklo čistící prostředek – detergent. 3. Setřete suchou utěrkou celé sklo. Nepoužívat produkty nebo náčiní, které by mohly poškrábat sklo. 27 NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU CONCEPT MOŽNÉ NEPRAVIDELNOSTI CHODU V případě poruchy nebo špatné funkce přístroje, tak dříve než zavoláte odborný servis zkontrolujte, zda: Pojistky (jističe) jsou v pořádku a správně vloženy (nahozeny). Do stroje jde správné napětí. Tlak vody v síti je v požadovaném rozmezí. V případě, že přes zavřené dveře uchází z komory pára, ověřte zda není těsnění dveří znečištěno. Případnou nečistotu odstraňte. Jestliže zpozorujete kapání vody na podlahu, je možné, že odpad z přístroje je ucpán. Vyčistěte jej. Tento model disponuje autodiagnostickým programem, který v případě poruchy zablokuje chod stroje a na digitálních ukazatelích se objeví chybová hlášení. 28 NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU CONCEPT CHYBOVÁ HLÁŠENÍ Když v konvektomatu dojde k poruše: Ozve se přerušovaný zvukový tón. Na ukazatelích konvektomatu se zobrazí číslo a stručná identifikace poruchy. Po stisknutí tlačítka START/STOP, chybové hlášení zůstává, přerušovaný tón přestane znít. Pro vymazání chybového hlášení je nutné konvektomat vypnout anebo odstranit závadu, která způsobila poruchu. Po odstranění poruchy se funkce konvektomatu opět vrátí k normálu. Poruchy, ke kterým může docházet a k nim se vztahující chybová hlášení s následky pro další fungování konvektomatu: Poznámka: Počet chybových hlášení se v porovnání s konvektomaty řady VISUAL a VISUAL PLUS liší. ERROR 001 POPIS: Poškozená sonda komory TC. Hodnota TC je mimo rozsah [-5..330]. NÁSLEDKY: Konvektomat je nefunkční. ERROR 002 POPIS: Poškozená vpichová jehla TN. Hodnota TN je mimo rozsah [-10..330] NÁSLEDKY: Nefunkční režim jehla a režim delta. 29 NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU CONCEPT ERROR 003 POPIS: Poškozená sonda páry TV. Hodnota TV je mimo rozsah [-5..330]. NÁSLEDKY: Je možné pracovat pouze v režimu horkého vzduchu. Nefunkční kondenzace páry. ERROR 007 POPIS: Porucha frekvenčního měniče (A.E.) • Je přerušené spojení • Motor se neroztočí do 10 vteřin od povelu k uvedení do chodu • Do 20 vteřin od povelu k uvedení do chodu nepřesáhne rychlost motoru 500 r.p.m. NÁSLEDKY: Konvektomat je nefunkční. ERROR 010 POPIS: Elektroventil (vstřikování) VHM je aktivní, ale teplota páry se nezvýšila o 3 stupně během dvou minut a TV≤75. NÁSLEDKY: Konvektomat může pracovat pouze v režimu horkého vzduchu. 30 NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU CONCEPT ERROR 011 POPIS: CC (stykač topných těles komory) je aktivní, přesto se do 12 minut nezvýšila teplota v komoře TC o 3 nebo více stupňů. NÁSLEDKY: Konvektomat je nefunkční. ERROR 012 POPIS: Teplota řídící desky NTC je vyšší než 40 ºC, ale nepřesahuje 42 ºC. NÁSLEDKY: Konvektomat je normálně funkční, nevydává zvukový signál. Chybové hlášení je zobrazováno po každých 30 vteřinách, na 3 vteřiny. ERROR 022 POPIS: Teplota řídící desky NTC je vyšší než 42 ºC. NÁSLEDKY: Konvektomat je nefunkční. 31 NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU CONCEPT ERROR 023 POPIS: Poškozený motor komínku. NÁSLEDKY: Konvektomat je nefunkční. ERROR 024 POPIS: Chyba v komunikaci. Elektronický obvod řízení komory je nefunkční. NÁSLEDKY: Konvektomat je nefunkční. ERROR 025 POPIS: Chyba v komunikaci. Elektronický obvod ovládacího panelu je nefunkční. NÁSLEDKY: Konvektomat je nefunkční. 32 NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU CONCEPT DOPORUČENÍ PRO OCHRANU ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Po skončení životnosti nesmí být tento výrobek vyhozen do běžné popelnice, ale je třeba ho odložit na sběrném místě elektrických odpadů a elektronických zařízení za účelem recyklace. To je potvrzeno symbolem, který je na výrobku, v návodu k použití nebo na balení. V závislosti na vlastnostech se materiály mohou recyklovat. Recyklací a jinými formami zpracování elektrických odpadů a elektronických zařízení můžete významným způsobem přispět k ochraně životního prostředí. Pro více informací o nejbližším sběrném bodu se spojte s místními úřady. Za účelem ochrany životního prostředí odložte výrobek po skončení jeho životnosti na místech k tomu určených v souladu s platnou legislativou. Tento přístroj je určen výlučně pro profesionální použití a musí být používán kvalifikovaným personálem. DOVOZCE DO ČR a SR Fagor Gastro Cz s.r.o. Třebohostická 9/564 100 00 Praha 10 IČO: 27201139 e-mail: [email protected] 33 NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU CONCEPT SEJMUTÍ Z PALETY POMŮCKY A OLEJ 1 6 4 3 2 7 5 9 8 34
Podobné dokumenty
CZ manual : Advance plynový instalační
Nesprávná instalace či seřízení přístroje, jeho nevhodný servis a špatná údržba, jakož i
nesprávná manipulace s ním, mohou způsobit jak materiální škody, tak škody na zdraví. Proto,
než přistroj, u...
CZ manual : VISUAL PLUS VPG
Nesprávná instalace či seřízení přístroje, jeho nevhodný servis a špatná údržba, jakož i
nesprávná manipulace s ním, mohou způsobit jak materiální škody, tak škody na zdraví. Proto
než přistroj uve...
SERVISNÍ MANUÁL CONCEPT
Turbína uvnitř konvektomatu se roztočí a rozsvítí se kontrolka COOL DOWN.
Po snížení teploty uvnitř konvektomatu na 45 ºC se proces automaticky zastaví.
Přerušení funkce COOL DOWN nastane po zavřen...
KESSEL vnitřní a venkovní kanalizace
Boční odtok 2,5o, průtok 1,8 l/s. Vyjimatelný protipachový uzávěr, příruba pro nalisování těsnění z polypropylenu s protipřírubou z
ušlechtilé oceli, nástavec z umělé hmoty šroubovaný se štěrbinový...
CZ manual : HEM, HEI, HEP
PĜipojení
na vodu
PĜipojení
odpadní
vody
K zaĜízení pĜipojovat pouze pitnou vodu.
PĜipojení k vodovodní síti provést podle
(obr. 3) s pomocí dodané hadice.
Požadavky na kvalitu vody:
Tlak pĜívodu ...
Monoclonal Mouse Anti-Human COX-2 Clone CX-294 Kód
Exprese COX-2 byla prostřednictvím imunohistochemie zjištěna v mnoha normálních a neoplastických tkáních. Co se týče neoplastických
tkání, v kolorektálním adenokarcinomu byla prokázána heterogenní ...
Vítejte ve světě motocyklů Yamaha! Jako majitel(ka) modelu YP400
Věnujte prosím čas důkladnému prostudování této příručky, abyste mohli využít všech předností vašeho modelu YP400. Uživatelská příručka neobsahuje pouze informace o provozu, kontrole a údržbě vašeh...