Návod k obsluze
Transkript
Návod k obsluze
ALPHA evo ALU - TWIN FORCE Překlad originálu Návod k obsluze a údržbě 67787501-100 - Verze 1.00 GB - 08.2012 www.hardi-fr.com Blahopřejeme Vám k volbě výrobku pro ochranu rostlin od světové jedničky v aplikační technice, firmy HARDI INTERNATIONAL A/S. Spolehlivost a funkčnost tohoto výrobku závisí na Vaší péči. V prvé řadě se proto pečlivě seznamte s tímto návodem k obsluze. Obsahuje nezbytné podstatné informace, týkající se efektivního použití a životnosti tohoto kvalitního výrobku. Jelikož tento návod pokrývá všechny modely, včetně všech typů ramen, dbejte zvýšenou pozornost kapitolám týkajícím se přesné specifikace vašeho stroje. Tento návod k obsluze si pečlivě prostudujte současně s příručkou "Technika postřiku". Originální návod k obsluze vychází z Francouzské verze. Ostatní jazykové verze jsou překladem originálu. V případě nepřesností mezi originální verzí a jinými jazykovými verzemi je originální - Francouzská veze směrodatná. Ilustrace, technické informace a data jsou správné a platné v době vzniku příručky. HARDI-EVRARD neustále vylepšuje své výrobky a proto si vyhrazuje právo na změny v konstrukci, vlastnostech, příslušenství, specifikaci a pokynům k údržbě kdykoliv bez předchozího upozornění. HARDI-EVRARD nemá žádné závazky ve vztahu ke strojům zakoupených před nebo po výše uvedených změnách. HARDI-EVRARD vyvinul veškeré úsilí při vytváření návodu k obsluze, aby byl co nejkompletnější a nejpřesnější. Nepřebírá ovšem odpovědnost za nepřesnosti nebo opomenutí. Tento návod pokrývá všechny modely a vybavení, které nemusí být ve všech zemních dostupné. Dbejte zvýšenou pozornost kapitolám týkajícím se modelu, kterého vlastníte. Vydáno a vytištěno v HARDI-EVRARD Obsah 1 - EC Prohlášení o shodě EC Prohlášení o shodě ...........................................................................................................................9 2 - Bezpečnostní pravidla Bezpečnost obsluhy .............................................................................................................................11 Symboly .................................................................................................................................................................................................................... 11 Pravidla ...................................................................................................................................................................................................................... 11 Plnění a aplikace .................................................................................................................................................................................................. 11 Použití ......................................................................................................................................................................................................................... 12 Použití postřikovače .......................................................................................................................................................................................... 12 Dovednosti obsluhy .......................................................................................................................................................................................... 12 Definice pracovního místa ............................................................................................................................................................................ 12 Odpovědnost výrobce a obsluhy ............................................................................................................................................................ 13 Světla, práce v noci ............................................................................................................................................................................................ 13 Jízda na pozemních komunikacích .......................................................................................................................................................... 13 Jízda po pozemku ............................................................................................................................................................................................... 13 Bezpečnostní symboly ..................................................................................................................................................................................... 14 Předpisy týkající se používání chemických přípravků .................................................................................................................. 15 3 - Popis Obecné informace ................................................................................................................................17 Přehled ....................................................................................................................................................................................................................... 17 Výrobní štítek postřikovače ........................................................................................................................................................................... 17 Ramena ................................................................................................................................................18 Ramena a terminologie ................................................................................................................................................................................... 18 Postřikový okruh .................................................................................................................................19 Obecné informace - systém ventilů ........................................................................................................................................................ 19 Čerpadlo ................................................................................................................................................................................................................... 19 Ventily a symboly ................................................................................................................................................................................................ 19 Sací ventil = modré symboly ....................................................................................................................................................................... 19 Tlakový ventil = zelené symboly ................................................................................................................................................................ 19 Ventil míchání = bílé symboly ..................................................................................................................................................................... 20 TurboFiller = žluté symboly .......................................................................................................................................................................... 20 Diagram - Postřikový okruh .......................................................................................................................................................................... 21 Sací filtr EasyClean .............................................................................................................................................................................................. 22 Kabina .................................................................................................................................................23 Popis palubní desky - ovládacího panelu ............................................................................................................................................ 23 Popis panelu - řízení 4 kol/tempomat ................................................................................................................................................... 24 Ovládání hydraulických funkcí ramen HAZ ........................................................................................................................................ 25 Sloupek řízení ........................................................................................................................................................................................................ 25 Obecný popis místa obsluhy ....................................................................................................................................................................... 26 Stropní ovladače kabiny ................................................................................................................................................................................. 27 Popis sedačky obsluhy ..................................................................................................................................................................................... 28 Popis postřikovače ..............................................................................................................................29 Venkovní ovladače ............................................................................................................................................................................................. 29 Externí elektrické ovladače ............................................................................................................................................................................ 29 Aktivní podpora vzduchu TWIN system ..............................................................................................30 Obecné informace ............................................................................................................................................................................................. 30 4 - Nastavení postřikovače Obecné informace ................................................................................................................................31 Skládání postřikovače z kamionu .............................................................................................................................................................. 31 Příslušenství ............................................................................................................................................................................................................ 31 Pokyny před uvedením stroje do provozu ........................................................................................................................................ 31 Plnění palivová nádrže ..................................................................................................................................................................................... 32 Čerpadlo postřiku ............................................................................................................................................................................................... 32 Tlakový CycloneFiltr ........................................................................................................................................................................................... 32 Montáž trysek ........................................................................................................................................................................................................ 32 3 Obsah Plnění proplachovací nádrže ....................................................................................................................................................................... 32 Nastavení rozchodu kol ................................................................................................................................................................................... 33 Tlak v pneu .............................................................................................................................................................................................................. 33 Aktivní podpora vzduchu TWIN system ..............................................................................................34 Nastavení aktivní podpory vzduchu ....................................................................................................................................................... 34 Nastavení rychlosti vzduchu, základní pravidla ................................................................................................................................ 34 Nastavení úhlu štěrbiny a množství vzduchu, základní pravidla ........................................................................................... 35 Papírky citlivé na vodu ..................................................................................................................................................................................... 35 Transport .............................................................................................................................................36 Transportní poloha ............................................................................................................................................................................................. 36 Ramena ................................................................................................................................................37 Nastavení tlumení ............................................................................................................................................................................................... 37 Nastavení rychlosti skládání ramen ......................................................................................................................................................... 37 Nastavení rychlosti skládání ramen - pouze verze 32-36 m ..................................................................................................... 37 5 - Ovládání Kapota motoru ....................................................................................................................................39 Obecné informace ............................................................................................................................................................................................. 39 POPIS ........................................................................................................................................................................................................................... 39 Boční kryt .................................................................................................................................................................................................................. 39 Jízda .....................................................................................................................................................40 Startování a vypnutí motoru ........................................................................................................................................................................ 40 Volba režimu jízdy ............................................................................................................................................................................................... 41 Pohyb dopředu a brzdění .............................................................................................................................................................................. 41 Parkovací brzda .................................................................................................................................................................................................... 42 Pojezd v "SILNIČNÍM" režimu ....................................................................................................................................................................... 42 Režim jízdy COMFORT - NORMAL - POWER ....................................................................................................................................... 43 Režim POLNÍ režim - JÍZDA DO KOPCE - JÍZDA Z KOPCE ........................................................................................................... 43 Omezení pojezdové rychlosti dopředu - tempomat ................................................................................................................... 44 Protiprokluz ............................................................................................................................................................................................................. 45 Engine overspeed - omezení přetočení motoru ............................................................................................................................. 45 Ramena ................................................................................................................................................46 Bezpečnostní informace ................................................................................................................................................................................. 46 Skládání a rozkládání ramen LPA2 a LPA5 ........................................................................................................................................... 46 Skládání a rozkládání ramen HAZ (TWI) ................................................................................................................................................ 48 Hydraulické ovládání celkového naklápění ramen ........................................................................................................................ 48 Alternativní záběr ramen ................................................................................................................................................................................ 48 Individuální naklápění ramen ...................................................................................................................................................................... 48 Opěrné kolečka ramen .................................................................................................................................................................................... 48 Funkce výkyvné vnější sekce ramen ....................................................................................................................................................... 48 Osvětlení ramen ................................................................................................................................................................................................... 49 Elektricky ovládané koncové trysky (doplňková výbava na přání) ....................................................................................... 49 TWIN system ........................................................................................................................................50 Obecné informace ............................................................................................................................................................................................. 50 Ovládání aktivní podpory vzduchuTWIN ............................................................................................................................................. 50 Postřik .................................................................................................................................................51 Bezpečnostní informace ................................................................................................................................................................................. 51 Spuštění a nastavení otáček čerpadla postřiku ................................................................................................................................ 51 Plnění proplachovací nádrže ....................................................................................................................................................................... 52 Plnění a použití nádrže na čistou vodu ................................................................................................................................................. 52 Nastavení řídící jednotky EFC ...................................................................................................................................................................... 53 Plnění přípravků nalévacím hrdlem hlavní nádrže ......................................................................................................................... 53 Plnění hlavní nádrže skrz nalévací hrdlo nádrže. ............................................................................................................................. 54 Plnění hlavní nádrže pomocí externího nasávání ........................................................................................................................... 55 Plnění přípravků nalévacím hrdlem hlavní nádrže ......................................................................................................................... 56 Plnění přípravků ................................................................................................................................................................................................... 56 Míchání před znovuzahájením postřiku ............................................................................................................................................... 58 Rychlý průvodce - Ovládání .......................................................................................................................................................................... 58 4 Obsah Čištění ..................................................................................................................................................59 Obecné informace ............................................................................................................................................................................................. 59 Čištění nádrže a postřikového okruhu ................................................................................................................................................... 60 Čištění a údržba filtrů ........................................................................................................................................................................................ 60 Použití proplachovací nádrže a proplachovacích trysek (doplňková výbava na přání) .......................................... 61 Rychlý průvodce - Čištění .............................................................................................................................................................................. 62 Technické zbytky ................................................................................................................................................................................................. 62 Použití vypouštěcího ventilu ....................................................................................................................................................................... 62 Přenos do externí nádrže ............................................................................................................................................................................... 63 Čištění postřikovače zvenku - použití externího čistícího zařízení (doplňková výbava na přání) ..................... 63 Klimatizace ..........................................................................................................................................64 Obecné informace ............................................................................................................................................................................................. 64 Popis ovládací jednotky klimatizace ........................................................................................................................................................ 64 Ovládání ovládací jednotky klimatizace ................................................................................................................................................ 64 Chybové kódy klimatizace ............................................................................................................................................................................. 65 Multifunkční otáčkoměr CANcockpit ..................................................................................................66 Obecné informace ............................................................................................................................................................................................. 66 Popis položek ........................................................................................................................................................................................................ 66 Dílčí a celkové počítadlo motohodin ..................................................................................................................................................... 66 Údržba ........................................................................................................................................................................................................................ 66 Chyby řídící jednotky motoru ..................................................................................................................................................................... 67 Chyby řídící jednotky pojezdu .................................................................................................................................................................... 67 Řízení - automatické řízení 4-kol (standard) .......................................................................................68 Obecné informace ............................................................................................................................................................................................. 68 POPIS ........................................................................................................................................................................................................................... 68 Jízda v režimu řízení dvou kol ..................................................................................................................................................................... 68 Jízda v režimu řízení čtyř kol ......................................................................................................................................................................... 68 Jízda v režimu natočení zadních kol a řízení předních kol ........................................................................................................ 69 Řízení čtyř kol v režimu krabího chodu (doplňková výbava na přání) ................................................70 Obecné informace ............................................................................................................................................................................................. 70 POPIS ........................................................................................................................................................................................................................... 70 Režim řízení 2 kol ................................................................................................................................................................................................. 70 Režim řízení 4 kol ................................................................................................................................................................................................. 70 Režim KRABÍ CHOD ............................................................................................................................................................................................ 71 Pojezd v režimu "SLANTING" ........................................................................................................................................................................ 71 6 - Údržba Mazání .................................................................................................................................................73 Obecné informace ............................................................................................................................................................................................. 73 Tabulka doporučených maziv ..................................................................................................................................................................... 73 Údržba po prvním použití ....................................................................................................................74 Po 10 motohodinách ........................................................................................................................................................................................ 74 Po 150 motohodinách ..................................................................................................................................................................................... 74 Kolové matice ........................................................................................................................................................................................................ 74 Ramena HAZ mazací plán ramen ............................................................................................................................................................. 75 Ramena HAZ (32-36 m) mazací plán ...................................................................................................................................................... 76 Kontrolní body hliníkových ramen ........................................................................................................................................................... 77 Pravidelná údržba ...............................................................................................................................78 Frekvence ................................................................................................................................................................................................................. 78 Reset CANcockpitu ............................................................................................................................................................................................ 79 Přístup ke stropu kabiny ................................................................................................................................................................................. 79 Každých 10 motohodin - tlakový cyklonový filtr ............................................................................................................................. 80 Každých 10 motohodin - sací filtr EasyClean ..................................................................................................................................... 80 Každých 10 motohodin - tlakový filtr ...................................................................................................................................................... 81 Každých 50 motohodin - filtr ve větvi sání z externí nádrže ..................................................................................................... 81 Každých 50 motohodin - promazání membránového čerpadla 463 ................................................................................. 81 Každých 50 motohodin - promazání přední a zadní nápravy ................................................................................................. 82 Každých 50 motohodin - chlazení motoru ......................................................................................................................................... 82 Každých 50 motohodin - kontrola a čištění vzduchového filtru motoru ......................................................................... 83 5 Obsah Každých 50 motohodin - zásobník stlačeného vzduchu ........................................................................................................... 83 Každých 50 motohodin - tlak v pneumatikách ................................................................................................................................ 83 Každých 250 motohodin - hydraulické sací filtry ............................................................................................................................. 84 Každých 250 motohodin - filtr a mazací ventil (doplňková výbava na přání) ............................................................... 84 Každých 250 motohodin - manometr ................................................................................................................................................... 85 Každých 500 motohodin - filtr hydraulického okruhu brzd ..................................................................................................... 85 Každých 500 motohodin - hydraulické filtry olejová nádrže .................................................................................................... 85 Každých 500 motohodin - vypuštění oleje a výměna olejového filtru motoru ........................................................... 86 Každých 500 motohodin - vypuštění odkalovací nádobky palivového předfiltru ..................................................... 87 Každých 500 motohodin - výměna palivových filtrů .................................................................................................................... 87 Každých 500 motohodin - klínový řemen pohonu kompresoru klimatizace ................................................................ 87 Každých 500 motohodin - uhlíkový filtr kabiny ................................................................................................................................ 88 Každých 1000 motohodin - vypuštění a vyčištění olejové nádrže hydraulického okruhu stroje ..................... 88 Každých 1000 motohodin - baterie ......................................................................................................................................................... 88 Každých 5 let - výměna chladící kapaliny motoru .......................................................................................................................... 89 Každých 1000 motohodin - klimatizace ................................................................................................................................................ 89 Občasná údržba ...................................................................................................................................90 Obecné informace ............................................................................................................................................................................................. 90 Výměna ventilů a membrán čerpadla 463 .......................................................................................................................................... 90 Kontrola/výměna regulační sady .............................................................................................................................................................. 90 Kontrola/výměna sedla sekčních ventilů ............................................................................................................................................. 91 Nastavení hladinoznaku .................................................................................................................................................................................. 91 Výměna lanka hladinoznaku ........................................................................................................................................................................ 91 Výměna těsnění vypouštěcího ventilu .................................................................................................................................................. 92 Rozvody ramen a jejich připojení ............................................................................................................................................................. 92 Nastavení třícestných ventilů ...................................................................................................................................................................... 92 Ramena HAZ ........................................................................................................................................93 Nastavení ramen - obecné informace ................................................................................................................................................... 93 Nastavení vyrovnání střední a vnitřní sekce ramen ....................................................................................................................... 93 Hliníkové ramena TR4 - TR4R ..............................................................................................................94 Obecné informace ............................................................................................................................................................................................. 94 Horizontální vyrovnání vnějších sekcí ramen (TR4 - TR4R) ........................................................................................................ 94 Vertikální vyrovnání vnějších sekcí a koncových dílů ramen (TR4 - TR4R) ....................................................................... 95 Vertikální vyrovnání vnějších sekcí a výkyvných dílů ramen (TR4 - TR4R) ........................................................................ 95 Nastavení koncových výkyvných dílů ramen (TR4 - TR4R) ........................................................................................................ 95 Nastavení vyrovnání střední ho rámu (ramena LPA2) .................................................................................................................. 96 Nastavení odpružení ......................................................................................................................................................................................... 96 Výměna a nastavení tlumičů pro horizontální tlumení ramen (LPA2) ............................................................................... 96 Výměna a nastavení tlumičů pro horizontální tlumení ramen (LPA2) ............................................................................... 97 Hydraulický tlumič ramen/zámek kyvadla .......................................................................................................................................... 98 Nastavení tlaku stlačeného vzduchu ...................................................................................................................................................... 98 Nastavení tlaku stlačeného vzduchu ...................................................................................................................................................... 99 Výměna žárovek ................................................................................................................................................................................................... 99 Uskladnění po sezoně ....................................................................................................................... 100 Uskladnění po sezoně ....................................................................................................................................................................................100 Příprava postřikovače před sezonou po zimním uskladnění .................................................................................................100 7 - Poruchy Poruchy ............................................................................................................................................. 101 Regulační ventil DG4 ......................................................................................................................................................................................101 Postřik .......................................................................................................................................................................................................................102 Hydraulické funkce ...........................................................................................................................................................................................102 Pojezd .......................................................................................................................................................................................................................103 Mechanické poruchy ......................................................................................................................... 104 Čidlo rychlosti ......................................................................................................................................................................................................104 Pracovní tlakoměr .............................................................................................................................................................................................104 Hydraulické poruchy ........................................................................................................................ 105 Obecné informace ...........................................................................................................................................................................................105 6 Obsah Odblokování brzd v hydromotorech ....................................................................................................................................................105 Vysokotlaké ventily hydrogenerátoru ..................................................................................................................................................105 Alarm hladiny oleje v hydraulické olejové nádrži .........................................................................................................................106 Hydraulický blok - ruční ovládání a nastavení tlaku .....................................................................................................................106 Zámek kyvadla/tlumič - ruční odemčení ...........................................................................................................................................106 Chybové hlášení ............................................................................................................................... 107 Chyby pojezdu ....................................................................................................................................................................................................107 Chyby řídíc jednotky motoru .....................................................................................................................................................................108 Chyby řídící jednotky motoru ...................................................................................................................................................................109 Elektrické poruchy ............................................................................................................................ 113 Umístnění hlavních komponent .............................................................................................................................................................113 Hlavní okruh pojistek a relé. ........................................................................................................................................................................113 Pojistka palubního počítače HC9500 ....................................................................................................................................................113 Test pojistek ..........................................................................................................................................................................................................115 Pojistky kabiny .....................................................................................................................................................................................................115 Motor - kabina - pojistky REGULOR 6 ....................................................................................................................................................115 Osvětlení .................................................................................................................................................................................................................116 8 - Technická specifikace Vlastnosti ......................................................................................................................................... 117 Technická specifikace .....................................................................................................................................................................................117 Tlak v pneu ............................................................................................................................................................................................................118 Záběr ramen .........................................................................................................................................................................................................119 Výrobní štítky komponent postřikovače .............................................................................................................................................119 Dusíkové tlumiče ...............................................................................................................................................................................................120 Hydraulický tlak ..................................................................................................................................................................................................120 Klimatizace ............................................................................................................................................................................................................120 Materiály a recyklace ........................................................................................................................ 121 Recyklace ................................................................................................................................................................................................................121 Hydraulický systém ramen ............................................................................................................... 122 Hydraulika ramen - Y .......................................................................................................................................................................................122 Hydraulika ramen - Z .......................................................................................................................................................................................122 Hydraulika ramen - LPA3 ..............................................................................................................................................................................123 Hydraulika ramen - LPA2 ..............................................................................................................................................................................124 Hydraulika ramen - TR5 .................................................................................................................................................................................125 Index Index ................................................................................................................................................. 127 7 Obsah 8 1 - EC Prohlášení o shodě EC Prohlášení o shodě Výrobce: HARDI-EVRARD 43 rue du Cuivre-BP 59 77542 SAVIGNY-LE-TEMPLE CEDEX FRANCE prohlašuje, že následující výrobek: Samojízdný postřikovač ALPHA 3500 evo a ALPHA 4100 evo • Je v souladu se všemi příslušnými ustanoveními strojírenské směrnice 2006/127/ES ze dne 21. října 2009, jíž se upravuje směrnice 2006/42/ES související se stroji určenými na aplikaci pesticidů. • S ustanoveními směrnice Rady č. 2004/108/ES (CEM). • Splňuje ustanovení přílohy I ve smyslu článku R.4312-1 uvedeného na konci 1. hlavy III. knihy čtvrtého oddílu francouzského pracovního zákoníku ve znění úprav provedených nařízením č. 20011-1480 ze dne 9. listopadu 2011 o pracovních pomůckách a prostředcích osobní ochrany. Managing Director HARDI-EVRARD 9 1 - EC Prohlášení o shodě 10 2 - Bezpečnostní pravidla Bezpečnost obsluhy Symboly Tyto symboly jsou použity v celém návodu pro upozornění čtenáře na určité body. Zde je vysvětlení významu symbolů. € ± μ ÷ Tento symbol znamená NEBEZPEČÍ. Buďte velmi opatrní, je ohrožena vaše bezpečnost! Tento symbol znamená VAROVÁNÍ. Buďte velmi opatrní, může být ohrožena vaše bezpečnost! Tento symbol znamená POZOR. Vede k lepšímu, jednoduššímu a bezpečnějšímu ovládání postřikovače! Tento symbol znamená POZNÁMKA. Pravidla Před použitím postřikovače si pečlivě přečtěte následující doporučení a bezpečnostní pokyny: € Před použitím zařízení si nejprve velmi pečlivě přečtěte tento návod k obsluze. Je nezbytně nutné, aby všechny obsluhy zařízení si návod přečetli a porozuměli návodu. Pokud některá část návodu zůstane nejasná, kontaktujte vašeho dealera HARDI pro podrobné vysvětlení před použitím zařízení. € Lokální legislativa může vyžadovat speciální osvědčení pro obsluhy tohoto zařízení. Respektujte lokální legislativu a pravidla. € € Sedadlo obsluhy je míněno jako pracovní místo při práci stroje. Používejte ochranné pracovní pomůcky a oblečení. Pracovní ochranné oděvy se mohou lišit v závislosti na používaných přípravcích na ochranu rostlin. Respektujte lokální legislativu a pravidla. Po postřikovém úkolu by měla obsluha provést kompletní očistu a vyměnit oblečení. Proveďte očištění veškerého zařízení, které by mohlo být kontaminováno. € Při práci a údržbě postřikovače nejezte, nepijte a nekuřte. V případě otravy ihned přivolejte lékařskou pomoc nebo rychlou zdravotnickou pomoc, jak je uvedeno na obalech přípravků. Plnění a aplikace € V pracovním záběru stroje je zakázán pohyb osob. Při manévrování se strojem, obzvláště při couvání dbejte zvýšené opatrnosti, aby nedošlo k poranění osob. € € € € Při pohybu na nerovném terénu zpomalte - postřikovač se může stát nestabilní a hrozí převrácení. € Pro další informace - viz. brožura Technika postřiku. Zabraňte přístupu dětí k zařízení. Nevstupujte do nádrže. Nevstupujte pod stroj, dokud není zajištěn proti pohybu. Ramena jsou v transportních držácích zajištěny proti pohybu. 11 2 - Bezpečnostní pravidla Použití € Zkoušky zařízení během opravy či po opravě provádějte pouze s čistou vodou v nádrži postřikovače. Před naplněním nádrže chemikáliemi proveďte vždy funkční zkoušku s čistou vodou. Nikdy neodpojujte hadice, pokud je stroj v pohybu a pracuje. NEBEZPEČÍ ! Nepřekračujte maximální doporučené otáčky čerpadla. € € Stroj po použití a před údržbou vždy pečlivě umyjte zvenku i zevnitř. € Odpojte všechny napájecí kabely před prováděním servisu a také odtlakujte hydraulický a vodní okruh před a po provádění servisu. € Pokud požíváte obloukovou svářečku, vždy odpojte napájení od baterie před zahájením svařování. Z oblasti svařování odstraňte všechny hořlavé a výbušné látky. € Externí čistící zařízení by se nemělo používat, pokud hrozí poškození důležitých zařízení jako jsou bezpečnostní jednotky, vysokotlaké hadice, atd. € Proveďte všechny preventivní opatření pro zabránění rizika vznikajícího z náhlého kontaktu s přehřátým potrubím stroje. Nálepka poblíž sedačky obsluhy varuje o možném riziku kontaktu s přehřátým povrchem potrubí. Nikdy neprovádějte servis a opravy na stroji, který pracuje. Vždy namontujte zpět všechny bezpečnostní zařízení a kryty ihned po opravě nebo provedení servisu. Použití postřikovače Samojízdné postřikovače HARDI EVRARD jsou určeny pouze pro zemědělství, respektive pro aplikaci přípravků na ochranu rostlin a tekutých hnojiv. Jakékoliv jejich použití k jiným účelům je zakázáno. Dovednosti obsluhy Obsluhu a použití stroje smí provádět pouze osoby seznámeny s jeho speciálním použitím a bezpečným provozem. Před použitím stroje se seznamte se všemi jeho ovládacími prvky. Řešit tuto záležitost až při práci je příliš pozdě. Ujistěte se, že disponujete dovednostmi požadovanými pro ochranu rostlin a životní prostředí a pro manipulaci a aplikaci přípravků na ochranu rostlin. Pro více informací o osobní ochraně a ochraně životního prostředí viz. brožura Technika postřiku. Definice pracovního místa Nikdy neopouštějte sedadlo obsluhy, pokud je stroj v pohybu. Následující oblasti lze považovat za pracovní místo: 1. vnější oblast, kde jsou umístněny ventily, kterými se ovládá plnění a příprava operací s postřikovým okruhem 2. sedadlo obsluhy 3. přístupový žebřík a plošina pro přístup pro otevření nádrže. A. Čistá zóna motor přístup do kabiny a plošina sedadlo obsluhy přístup do hlavní nádrže B. Pracovní zóna ventily postřikového okruhu plnění přípravků na ochranu rostlin rychlospojky externího připojení (plnění přenos) C. Postřiková zóna postřikové ramena a trysky ovládání hydrauliky ramen 12 EVRARD GROUPE A B HARDI C 2 - Bezpečnostní pravidla Odpovědnost výrobce a obsluhy • Dodržujte veškeré pokyny k instalaci, nastavení stroje, údržbě a opravám uvedených v tomto návodu k obsluze. • Používejte pouze originální náhradní díly a příslušenství schválené a doporučené výrobcem. • Neprovádějte na stroji nebo nenechávejte jiné osoby na stroji provádět žádné modifikace (mechanických, elektrických, hydraulických nebo pneumatických částí) a žádných částí stroje, které mají vliv na bezpečnost obsluhy, pokud si nevyžádáte písemný souhlas výrobce. • Nedodržení těchto pokynů může vest k tomu, že váš stroj se stane nebezpečným. V případě poškození nebo zranění HARDI EVRARD nepřebírá žádnou odpovědnost. Světla, práce v noci Pokud standardně dodávané osvětlení není dostatečné pro práci v noci, lze postřikové ramena vybavit sadou osvětlení pod rameny. Pro více informací o tomto vybavení kontaktujte vašeho prodejce HARDI-EVRARD. Jízda na pozemních komunikacích Při jízdě po pozemních komunikacích dodržujte pravidla provozu po pozemních komunikacích a ostatní příslušné předpisy týkající se povinného vybavení stroje jako je osvětlení, směrové světla, výstražná světla, atd. Seznamte se s rozměry stroje, zejména s celkovou šířkou a výškou. Pro více informací, viz.kapitola “Technická specifikace” na straně 117 μ POZOR ! Za všech okolností přizpůsobte způsob jízdy veřejné komunikaci, zejména snižte rychlost v zatáčkách, na křižovatkách, při předjíždění jinými vozidly v závislosti na povrchu vozovky a množství kapaliny v nádrži. Jízda po pozemku Je nutno věnovat velkou pozornost nebezpečí převrácení stroje, zejména v režimu řízení všech 4 kol a při pojezdové rychlosti vyšší, než 15 km/h. μ POZOR ! Obecné zásady: • Přizpůsobte rychlost a styl jízdy terénu, po kterém se pohybujete. Buďte ostražití a opatrní! • Za každých okolností a zejména na nerovném terénu a na svahu snižte rychlost, obzvláště při otáčení a vyhněte se prudkým změnám směru jízdy. • Při jízdě z kopce prudce nebrzděte nebo nezrychlujte a mějte na paměti možnost pohybu kapaliny v nádrži stroje, který ovlivní jeho chování a jízdní vlastnosti. ± POZOR ! Manévrování s rameny by mělo být prováděno na rovném povrchu a po zastavení stroje. Ujistěte se, že v manévrovacím prostoru se nenachází překážky (elektrické vedení, osoby, sloupy, atd.). 13 2 - Bezpečnostní pravidla Bezpečnostní symboly Bezpečnostní symboly upozorňují na různé části stroje, kde je ohrožena vaše bezpečnost. Tyto symboly musí být respektovány osobami, které pracují v blízkosti stroje. Bezpečnostní nálepky by měli být vždy udržovány čisté a čitelné! Poškozené nebo opotřebené nálepky musí být nahrazeny novými. Kontaktujte vašeho dealera Hardi pro nové nálepky. ÷ Poznámka! Seznam těchto upozornění se může lišit v závislosti na vybavení stroje. Nádrž pod tlakem! Úchytné místo! Pozor při otevírání víka nádrže. Použijte přístupové schůdky kabiny. Servis Nebezpečí pádu břemene! Pečlivě si přečtěte návod k obsluze před zahájením práce na stroji. Při obsluze dodržujte bezpečnostní předpisy a instrukce. Nepohybujte se pod zvednutými nezajištěnými břemeny. Manipulace s chemikáliemi! Nebezpečí smrti! Pečlivě si přečtěte informace o přípravě zahájením práce se strojem. Při obsluze dodržujte bezpečnostní předpisy a instrukce. Nevstupujte do nádrže. Nebezpečí kontaktu s elektrickým vedením! Voda není pitná - není určena pro pití! Dodržujte bezpečnou vzdálenost od elektrického vedení. Tato voda není určena jako pitná voda. Není určeno k pití! Zvedací místo! Voda není pitná - není určena pro pití! 14 Servis Nebezpečí pádu břemene! Vypněte motor a vyjměte klíč ze zapalování před prováděním údržby nebo opravy. Nepohybujte se v oblasti, pokud jsou části stroje v pohybu. Servis Nebezpečí uklouznutí, pádu! Utáhněte utahovacím momentem uvedeným v návodu. Na plošině nebo žebříku nikdy nejezděte. Nebezpečí zranění! Nebezpečí převrácení postřikovače! Držte ruce pryč od této oblasti. Buďte velmi opatrní při odpojování postřikovače. 2 - Bezpečnostní pravidla Nebezpečí zranění! Nebezpečí popálení! Pokud motor běží, nikdy neotvírejte nebo nedemontujte bezpečnostní ochranné kryty. Nezdržujte se v blízkosti horkých povrchů. Nebezpečí pádu břemene! Nebezpečí zranění! Držte ruce pryč od této oblasti, pokud je v pohybu. Odlétávající objekty. Pokud je motor v chodu, dodržujte bezpečnou vzdálenost. Předpisy týkající se používání chemických přípravků Pro další informace týkající se použití přípravků viz. "Ochrana životního prostředí" v příručce Technika postřiku. 15 2 - Bezpečnostní pravidla 16 3 - Popis Obecné informace Přehled 14 1 2 3 13 4 12 11 10 1 Víko hlavní nádrže 2 Hlavní nádrž 3 Střední sekce ramen 4 Tlumič zadní nápravy 5 Sací ventil Smart 6 Ventil míchání 7. Tlakový Smart ventil 9 8 7 6 5 8 Venkovní ovladače 9 Nádrž na čistou vodu 10 Přístup do kabiny - plošina 11 Schůdky pro přístup do kabiny 12 Hydromotory 13 Kapota motoru 14 Anténa GPS přijímače Výrobní štítek postřikovače Výrobní štítek postřikovače se nachází na pravé straně rámu stroje. Jsou na něm uvedeny následující údaje: • Výrobní číslo. • Typ a varianta. • Rok výroby. • Hmotnost prázdného stroje a maximální povolená celková hmotnost. HARDI-EVRARD 62990 BEAURAINVILLE N° de série 54200 Marque : EVRARD Type Variante Version AH12 - ALP414MS18129 kg 8840 Année fabrication 2008 PV 13440 kg PTAC Masses maximales admissibles kg PTRA Essieu 1/attelage 6900 kg 6900 kg Essieu 2 Réceptionné le 28/09/09 kg Essieu 3 par la DRIRE OUTREAU • Zatížení nápravy 1 (přední náprava). • Zatížení nápravy 2 (zadní náprava). 54200 - AH12 - ALP414MS18129 • Datum a místo přejímky postřikovače. • Označení podvozku (výrobní číslo - Typ - Varianta). μ POZOR ! Výrobní štítek je povinná výbava stroje a vždy musí být na stroji umístněn. Pro komunikaci s výrobcem a servisem vždy uvádějte výrobní číslo stroje. Ostatní výrobní štítky umístněné na stroji - viz. kapitola “Výrobní štítky komponent postřikovače” na straně 119. 17 3 - Popis Ramena Ramena a terminologie Ramena TWIN FORCE jsou kyvadlově odpružená zavěšená na paralelogramovém závěsu. Vyrábí se ve dvou verzích: HAY a HAZ. Ventilátory TWIN jsou poháněny hydrostatickým pohonem integrovaným ve stroji. Rychlost otáček ventilátorů se dá plynule ovládat z kabiny stroje. Verze 18-30 m HAY je odpružena na kyvadlovém závěsu a je vybavena 4 hydraulickými válci. Funkce zvedání/spouštění a rozkládání/skládání jsou ovládané hydraulikou postřikovače. Verze 18-30 m HAZ je odpružena na kyvadlovém závěsu a je ovládána elektrohydraulicky. Všechny funkce jsou ovládány přímo aktivovanou hydraulikou (D.A.H.). Ramena jsou také vybavena individuálním naklápěním ramen a hydraulickým zámkem kyvadlového závěsu. Verze 32-36 m HAZ je odpružena na kyvadlovém závěsu a je ovládána elektrohydraulicky. Ramena jsou také vybavena individuálním naklápěním ramen a hydraulickým zámkem kyvadlového závěsu. Koncové - externí díly ramen jsou plně výkyvné s bezpečnostním mechanismem. Tyto ramena se dodávají v záběrech 18, 20, 21, 24, 27, 28 a 30 m. Pro postřikovače 3500 a 4100 litrů se ramena dodávají i v záběrech 32, 33 a 36 m. Všechny ramena jsou skládané na 2 části. Lze také využívat záběr na poloviční složení ramen. Záběr ramen na poloviční záběr je následující: Plný pracovní záběr 1/2 záběr 18 metrů 12 metrů 20 metrů 12 metrů 21 metrů 12 metrů 24 metrů 12 metrů 27 metrů 14 metrů 28 metrů 14 metrů 30 metrů 15 metrů 32 metrů 17 metrů 33 metrů 17 metrů 36 metrů 18 metrů Pro ramena skládané na dvakrát se používá následující terminologie: A. Externí, koncový výkyvný sekce, díl B. Vnější sekce C. Vnitřní sekce D. Střední sekce 18 A B C D 3 - Popis Postřikový okruh Obecné informace - systém ventilů Všechny funkce postřikovače jsou ovládány centrálně umístěnými ventily, které jsou rozlišeny barevně a piktogramy pro snadnější obsluhu. Čerpadlo 6-ti membránové čerpadlo má jednoduchou konstrukci. Membrány a ventily jsou snadno přístupné a oddělují pohyblivé části od postřikové kapaliny. Samojízdné postřikovače ALPHA Evo mohou být vybaveny modely 463-10 nebo 463-12 s maximálním výkonem 276 l/min a 322 l/min při nulovém zatížení. Ventily a symboly Ventily jsou rozlišeny dle jejich funkce barevnými symboly. Odpovídají různým možným funkcím ventilů a usnadňují jejich použití. Funkce je aktivována otočením rukojeti směrem k požadované funkci. Sací ventil = modré symboly Otočte rukojetí ventilu k symbolu pro nastavení požadované funkce, kterou chcete použít. Pokud rukojeť není nastavena na nějaký symbol, ventil je zavřený. Sání z hlavní nádrže Sání z proplachovací nádrže Sání z externího zdroje. Tlakový ventil = zelené symboly Otočte rukojetí ventilu k symbolu pro nastavení požadované funkce, kterou chcete použít. Plnění přípravků (TurboFiller) Postřik - pracovní poloha Proplach hlavní nádrže Vyprázdnění hlavní nádrže do externí nádrže 19 3 - Popis Ventil míchání = bílé symboly Se stavitelným ventilem míchání je možné kombinovat postřik s vysokou dávkou při vysokém tlaku se současným mícháním. To je současně ovládáno ventilem míchání. Ventil je označený šipkou na disku ventilu, která ukazuje množství tlakové kapaliny, která prochází přes ventil. Pokud se ventilem otáčí doprava, intenzita míchání v nádrži se snižuje. Opačně, pokud se ventilem otáčí doleva, intenzita míchání v nádrži se zvyšuje a lze dosáhnout maximální intenzity míchání. Nastavitelné míchání Externí čištění TurboFiller = žluté symboly TurboFiller je umístněn v pracovní zóně na levé straně postřikovače. Po jeho použití nejprve lehce nadzvedněte rukojeť 1 a přitáhněte TurboFiller dolů. Tak jej dostanete do pracovní polohy. Po použití TurboFiller zvedněte do nejvyšší polohy tak, aby jste měli jistotu, že se zajistil do transportní polohy. 1 Odsávání obsahu nádoby do hlavní nádrže. ± 20 Proplach TurboFilleru. POZOR ! Držte rukojeť TurboFiller po celou dobu jeho spouštění do pracovní polohy. Proplach obalů od přípravků. 3 - Popis Diagram - Postřikový okruh 24 11 22 2 10 25 22 22 12 14 15 22 16 18 19 17 6 21 9 7 8 23 22 27 1 4 22 13 22 29 22 28 30 3 27 20 26 5 1. Sací Smart ventil 17. Míchání 2. Tlakový Smart ventil 18. Přepadová větev CycloneFiltru 3. Ventil míchání 19. Přepad z sekcí řídící jednotky 4. Filtr sání z externího zdroje 20. Rychlospojka plnění proplachovací nádrže 5. Ventil TurboFileru 21. Tlakový regulační ventil 6. Čerpadlo postřiku 22. Zpětná klapka (jednocestný ventil) 7. Hlavní nádrž 23. Vypouštěcí ventil 8. Sací filtr EasyClean 24. Ventil vypouštění sekcí 9. Proplachovací nádrž 25. Průtokoměr 31 10. Injektor 26. Rychlospojka sání z externího zdroje 11. Tlakový CycloneFiltr 27. Rychlospojka tlakového vyprazdňování 12. Sekční ventily 28. Externí čistící zařízení 13. TurboFiller 29. Ventil oplachu nádoby TurboFilleru 14. Pojišťovací ventil 30. Tryska rotace kapaliny v nádobě TurboFilleru 15. Vstup do nádrže z injektoru 31. Multiotvorová tryska pro oplach nádob od přípravků 16. Proplachovací trysky nádrže 21 3 - Popis Sací filtr EasyClean Sací filtr EasyClean se nachází v pracovní zóně. Má vestavěný ventil, který automaticky uzavře přívod kapaliny do filtru, jakmile se otevře pro kontrolu nebo čištění. Pro otevření filtru otočte filtrem proti směru hodinových ručiček a vytáhněte vložku ven z tělesa filtru, jak je uvedeno na obrázku. Před kabinou je umístněn indikátor ucpání filtru, který je viditelný ze sedadla obsluhy. Zelená část = filtr je čistý - není nutné jeho čištění Žlutá část = po skončení postřikového úkolu doporučujeme vyčist filtr Červená část = filtr je ucpaný - okamžitě vyčistěte 22 3 - Popis Kabina Popis palubní desky - ovládacího panelu 1 2 s . 5 1 18 2 3 4 15 6 7 8 10 11 9 Comfort A B Normal Power AUTO MANU 16 19 20 12 17 13 14 1. Tlačítko ovládání zasouvání/vysouvání plošiny 11. Tlačítko aktivace automatického režimu řízení čtyř kol 2. Tlačítko nastavení otáček čerpadla postřiku 12. Tlačítko zapínání/vypínání čerpadla postřiku 3. Tlačítko zapnutí/vypnutí palubního počítače HC9500 13. Tlačítko ovládání otáček motoru 4. Tlačítka ovládání hydraulických funkcí ramen 14. Joystick 5. Pětipolohový volič režimu pojezdu 15. Kontrolka sběrnice CAN 6. Tlačítko automatického míchání hlavní nádrže 16. Kontrolky chyby řídící jednotky motoru 7. Tlačítko ovládání levé koncové trysky 17. Kontrolky řízení 2/4 kol, tempomat 8. Tlačítko ovládání pravé koncové trysky 18. Popelník 9. Tlačítka doplňkových funkcí A/B 19. Tlačítko aktivace automatické regulace dávky 10. Tlačítko přepínání režimu jízdy 20. Tlačítko manuálního ovládání regulace dávky 23 3 - Popis Popis panelu - řízení 4 kol/tempomat Řízení 4 kol s automatickým vyrovnáním zadní nápravy a zamknutím pro provoz na pozemních komunikacích. Doplňková výbava na přání 1. Zelená kontrolka - vyrovnání zadní nápravy. 1 2. Oranžová kontrolka - řízení 4 kol je aktivní. 2 4 3. Zelená kontrolka - vyrovnání přední nápravy. 4. Nastavení pojezdové rychlosti dopředu. AUTO MANU 3 Řízení 4 kol s režimem krabí chod (Doplňková výbava na přání) 1. Režim krabí chod 2. Režim řízení 2 kol - přední náprava 5 1 3. Režim řízení 4 kol - obě nápravy. 2 4. Přepínač volby režimu ovládání řízení natočení zadních kol doprava a doleva. 6 5. Režim řízení zadních kol v režimu natočení. 6. Nastavení automatického/manuálního režimu řízení vyrovnávání zadní nápravy. 24 3 4 3 - Popis Ovládání hydraulických funkcí ramen HAZ Tato konfigurace se týká postřikovače vybaveného rameny se střední sekcí HAZ se současným ovládáním vnitřních a vnějších sekcí. 1. Tlačítko naklápění vzduchové štěrbiny 2. Tlačítko ovládání otáček podpory vzduchu 3. Ovládání štěrbiny podpory vzduchu - paměť 1 a 2 2 1 4 3 5 6 4. Ovládání zámku kyvadlového závěsu 5. Současné skládání/rozkládání vnitřních sekcí ramen 1 6. Současné skládání/rozkládání vnitřních sekcí ramen 2 7. Zvedání postřikového rámu 8. Individuální zvedání levého ramene 9. Naklápění celého postřikového rámu doleva 10. Individuální zvedání pravého ramene 11. Naklápění celého postřikového rámu doprava 12. Spouštění postřikového rámu 13. Ovládání štěrbiny podpory vzduchu - paměť 1 a 2 7 10 8 11 12 9 13 Sloupek řízení 1. Ovládání světel, směrových světel a klakson 2 2. Zelená kontrolka levého směrového světla 3. Modrá kontrolka dálkových světel 4. Zelená kontrolka pravého směrového světla 3 4 1 5 5. Zapalovací skříňka 6. Tlačítko zapínání varovných světel 6 7. Nastavení naklonění horní části sloupku řízení 8. Nastavení naklonění celého sloupku řízení 8 7 25 3 - Popis Obecný popis místa obsluhy 1 2 3 4 5 6 7 9 8 1. pedál aktivace řízení 4 kol 6. Multifunkční otáčkoměr CANcockpit 2. Nastavitelný sloupek řízení 7. Boční panel - palubní deska SprayCentre 3. Brzdový pedál (doplňková výbava na přání) 8. Sedadlo spolujezdce - schránka 4. Terminál ISOBUS HC9500 9. Stavitelná sedačka obsluhy 5. Ukazatel stavu paliva v nádrži 1 2 3 4 1. Zásuvka zapalovače 3. Konektor diagnostiky pojezdu 2. Zásuvka 12 V 4. Konektor diagnostiky motoru 26 3 - Popis Stropní ovladače kabiny 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 88 AUTO ECON 15 13 °C/°F Autosystem 14 16 1. 2-polohový ovladač stěračů (stálý chod, přerušovač) 9. Nepoužito 2. Tlačítko ovládání ostřikovače 10. Nepoužito 3. Tlačítko předních pracovních světlometů 11. Tlačítko nastavení zpětných zrcátek 4. Tlačítko zadních pracovních světlometů 12. Ovládací panel klimatizace kabiny 5. Tlačítko osvětlení ramen 13. Nastavitelné osvětlení kabiny 6. Tlačítko majáku 14. Vnitřní osvětlení kabiny 7. Nepoužito 15. Třípolohový přepínač osvětlení kabiny (zapnuto/zhasnuto/při otevření dveří) 8. Tlačítko odmrazování zpětných zrcátek 16. Tlačítko ovládání nastavitelného osvětlení kabiny 27 3 - Popis Popis sedačky obsluhy Samojízdné postřikovače Alpha evo jsou vybaveny vysoce kvalitní profesionální sedačkou. Návod k obsluze sedačky je dodáván samostatně. Před prvním použitím stroje si návod důkladně přečtěte a dodržujte bezpečnostní pokyny týkající se ovládání sedačky. 10 (6) 9 (5) 8 (4) 7 (3) 6 5 4 (15) 1 (12) 2 (13) 3 (16) (1+2) 1. Nastavení bederní opěrky 6. Horizontální tlumič 2. Nastavení sklonu opěradla 7. Podélné nastavení 3. Tlumení sedáku 8. Nastavení sklonu sedáku 4. Nastavení hmotnosti + výšky sedáku 9. Nastavení hloubky sedáku 5. Mechanismus otáčení ÷ 28 10. Podélné nastavení panelu Poznámka! Čísla v závorkách odpovídají popis v návodu k obsluze GRAMMER. 3 - Popis Popis postřikovače Venkovní ovladače 2 3 4 1 ON OFF 6 5 1. Ventil Míchání/Externího čistícího zařízení 2. Ovládání otáček motoru 3. Tlakový Smart ventil 4. Sací Smart ventil 5. Ovládání čerpadla postřiku Externí elektrické ovladače 1. Tlačítko pro zvýšení otáček motoru 2. Tlačítko pro snížení otáček motoru 3. Nepoužito 4. Tlačítko pro zapnutí čerpadla postřiku 5. Tlačítko pro vypnutí čerpadla postřiku 1 3 2 4 3 ON OFF 29 3 - Popis Aktivní podpora vzduchu TWIN system Obecné informace Pro zvýšení kontroly postřikové kapaliny je pomocí podpory vzduchu TWIN dodána kapičkám postřiku dodatečná energie. Hlavním důvodem naklápění podpory vzduchu TWIN je zabránění negativního dopadu směru větru a pojezdové rychlosti na kvalitu aplikace. Tím se také pomáhá "otevření" hustého porostu pro lepší průnik postřiku. Tímto způsobem je možné s podporou vzduchu TWIN: • dopravit kapky postřikové kapaliny bezpečně na cíl a zvýšit jeho pokrytí • minimalizovat ztráty úletem postřiku nebo ztráty na půdu • otevřít porost a dosáhnout dobrého proniknutí do porostu i s nízkými dávkami • zajistit vysoké pokrytí Úhel aktivní podpory vzduchu TWIN lze nastavit v rozmezí 40° dopředu a 30° dozadu. Rychlost výstupu aktivní podpory vzduchu lze plynule nastavit v rozmezí 0 - 35 m/s v celém záběru ramen. To odpovídá 0 - 2000 m3 vzduchu/metr ramen/hodinu. 30 4 - Nastavení postřikovače Obecné informace Skládání postřikovače z kamionu ÷ Poznámka! Stroj lze z kamionu složit (sjet s ním) pouze se zapnutým motorem. Nemůže být tažen s vypnutím motorem (s vypnutým motorem je aktivovaná parkovací brzda). ± ± POZOR ! Ujistěte se, že v blízkosti plochy, kde se stroj skládá nejsou žádné osoby. POZOR ! Stroj lze složit pouze, pokud jste obeznámeni s níže popsanou metodou. Metoda • Zapněte odpojovač baterie tak, aby byl napájen elektrický a elektronický okruh stroje. • Přesuňte joystick do neutrálu a zkontrolujte, zda je parkovací brzda aktivovaná. • Otočte klíčem v zapalování, nastartujte motor a nastavte otáčky motoru na min. 1600 ot./min. . • Otočte volič režimu pojezdu z polohy PARKING do polohy ŽELVA. • Pomalým pohybem joysticku dopředu nebo dozadu popojeďte strojem požadovaným směrem. Příslušenství Některé příslušenství se dodává se strojem odděleně. Seznam se liší v závislosti na vybavení a doplňkových výbavách: 2. Imbusový klíč 3. Postřiková pistole (1) 1 REGULOR 6 ALPHA evoManuel d’utilisation Original Original 67786201-100 - Version 1.00 F - 07.2011 2 4. Kalibrační kotouč trysek 14 5. Tabulka - katalog trysek 15 10 www.hardi-fr.com 6 3 7 7. Zátka rozvodové trubky střední sekce 5 HARDI 0075 Pink Orange 015 Green 02 Yellow 025 Lilac 03 Blue l/ha at km/h 10 12 ISO nozzle Bar l/min 6 7 8 15 20 1.5 2.0 2.5 3.0 4.0 5.0 0.21 0.24 0.27 0.30 0.35 0.39 42 49 55 60 69 77 36 42 47 51 59 66 32 37 41 45 52 58 25 29 33 36 42 46 21 24 27 30 35 39 17 20 22 24 28 31 13 15 16 18 21 23 10 12 13 14 17 19 1.5 2.0 2.5 3.0 4.0 5.0 6.0 7.0 8.0 0.28 0.33 0.37 0.40 0.46 0.52 0.57 0.61 0.65 57 65 73 80 92 103 113 122 131 48 56 63 69 79 89 97 105 112 42 49 55 60 69 77 85 92 98 34 39 44 48 55 62 68 73 78 28 33 37 40 46 52 57 61 65 23 26 29 32 37 41 45 49 52 17 20 22 24 28 31 34 37 39 14 16 18 19 22 25 27 29 31 1.5 2.0 2.5 3.0 4.0 5.0 6.0 7.0 8.0 0.42 0.49 0.55 0.60 0.69 0.77 0.85 0.92 0.98 85 98 110 120 139 155 170 183 196 73 84 94 103 119 133 145 157 168 64 73 82 90 104 116 127 137 147 51 59 66 72 83 93 102 110 118 42 49 55 60 69 77 85 92 98 34 39 44 48 55 62 68 73 78 25 29 33 36 42 46 51 55 59 20 24 26 29 33 37 41 44 47 1.5 2.0 2.5 3.0 4.0 5.0 6.0 7.0 8.0 0.57 0.65 0.73 0.80 0.92 1.03 1.13 1.22 1.31 113 131 146 160 185 207 226 244 261 97 112 125 137 158 177 194 209 224 85 98 110 120 139 155 170 183 196 68 78 88 96 111 124 136 147 157 57 65 73 80 92 103 113 122 131 45 52 58 64 74 83 91 98 105 34 39 44 48 55 62 68 73 78 27 31 35 38 44 50 54 59 63 08 1.5 2.0 2.5 3.0 4.0 5.0 6.0 7.0 8.0 0.71 0.82 0.91 1.00 1.15 1.29 1.41 1.53 1.63 141 143 183 200 231 258 283 306 327 121 140 156 171 198 221 242 262 280 106 122 137 150 173 194 212 229 245 85 98 110 120 139 155 170 183 196 71 82 91 100 115 129 141 153 163 57 65 73 80 92 103 113 122 131 42 49 55 60 69 77 85 92 98 34 39 44 48 55 62 68 73 78 10 1.5 2.0 2.5 3.0 4.0 5.0 6.0 7.0 8.0 0.85 0.98 1.10 1.20 1.39 1.55 1.70 1.83 1.96 170 196 219 240 277 310 339 367 392 145 168 188 206 238 266 291 314 336 127 147 164 180 208 232 255 275 294 102 118 131 144 166 186 204 220 235 85 98 110 120 139 155 170 183 196 68 78 88 96 111 124 136 147 157 51 59 66 72 83 93 102 110 118 41 47 53 58 67 74 81 88 94 25 13 NOZZLE Instructive application table • Ausbringtabelle Tableau d’application instructif • Tabla de aplicación instructiva Vejledende udbringningstabel ISO nozzle 01 11. Páka hydraulického čerpadla (odbrzdění brzd - otevření kapoty) 9 8 4 8. Výpustná zátka čerpadla postřiku 10. Návod k obsluze (3) 11 www.hardi-fr.com 6. Vypouštěcí zátky (proplachovací nádrž-nádrž na čistou voduodkládací schránka) 9. Zátka (2) 67786201-100 - Version 1.00 F - 07.2011 Manuel d’utilisation 04 Red 05 Brown 06 Grey White Light blue 15 Light green l/ha at km/h 10 12 Bar l/min 6 7 8 15 20 25 1.5 2.0 2.5 3.0 4.0 5.0 6.0 7.0 8.0 1.13 1.31 1.46 1.60 1.85 2.07 2.26 2.44 2.61 226 261 292 320 370 413 453 489 523 194 224 250 274 317 354 388 419 448 170 196 219 240 277 310 339 367 392 136 157 175 192 222 248 272 293 314 113 131 146 160 185 207 226 244 261 91 105 117 128 148 165 181 196 209 68 78 88 96 111 124 136 147 157 54 63 70 77 89 99 109 117 125 1.5 2.0 2.5 3.0 4.0 5.0 6.0 7.0 8.0 1.41 1.63 1.83 2.00 2.31 2.58 2.83 3.06 3.27 283 327 365 400 462 516 566 611 653 242 280 313 343 396 443 485 524 560 212 245 274 300 346 387 424 458 490 170 196 219 240 277 310 339 367 392 141 163 183 200 231 258 283 306 327 113 131 146 160 185 207 226 244 261 85 98 110 120 139 155 170 183 196 68 78 88 96 111 124 136 147 157 1.5 2.0 2.5 3.0 4.0 5.0 6.0 7.0 8.0 1.70 1.96 2.19 2.40 2.77 3.10 3.39 3.67 3.92 339 392 438 480 554 620 679 733 784 291 336 376 411 475 531 582 628 672 255 294 329 360 416 465 509 550 588 204 235 263 288 333 372 407 440 470 170 196 219 240 277 310 339 367 392 136 157 175 192 222 248 272 293 314 102 118 131 144 166 186 204 220 235 81 94 105 115 133 149 163 176 188 1.5 2.0 2.5 3.0 4.0 5.0 6.0 7.0 8.0 2.26 453 2.61 523 2.92 584 3.20 640 3.70 739 4.13 826 4.53 905 4.89 978 5.23 1045 388 448 501 549 633 708 776 838 896 339 392 438 480 554 620 679 733 784 272 314 351 384 443 496 643 587 627 226 261 292 320 370 413 453 489 523 181 209 234 256 296 330 362 391 418 136 157 175 192 222 248 272 293 314 109 125 140 154 177 198 217 235 251 1.5 2.0 2.5 3.0 4.0 5.0 2.83 566 3.27 653 3.65 730 4.00 800 4.62 924 5.16 1033 485 560 626 686 792 885 424 490 548 600 693 775 339 392 438 480 554 620 283 327 365 400 462 512 226 261 292 320 370 413 170 196 219 240 277 310 136 157 175 192 222 248 1.5 2.0 2.5 3.0 4.0 5.0 4.24 849 727 636 4.90 980 840 735 5.48 1095 939 822 6.00 1200 1029 900 6.93 1386 1188 1039 7.75 1549 1328 1162 509 588 657 720 831 930 424 490 548 600 693 775 339 392 438 480 554 620 255 294 329 360 416 465 204 235 263 288 333 372 1 bar = 1 kp/cm2 = 1 atü = 100 kPa INJET= 3 - 8 bar 12 HIA-MARKETING 97812500-2004 1. Klíč pro utahování externích rychlospojek 16 pn Hui eu le mat ique 75 82 01 12. Trysky 13. Sací hadice a filtr externího sání 14. Nouzové tlačítko (5) 15. Trubkový klíč (4) (1) V případě, že je stroj vybaven navíjecím bubnem s hadicí (2) V závislosti na typu a množství objednaných trysek (3) Počet návodů k obsluze závisí na vybavení stroje (4) Pouze pro počítač REGULOR 6 (5) Pouze pro kompatibilní solenoidové ventily. Pokyny před uvedením stroje do provozu Váš postřikovač je ošetřen vysoce kvalitní povrchovou ochranou. Nicméně doporučujeme pravidelné ošetření vrstvou antikorozivního přípravku všech kovových částí pro zabránění poškození povrchové úpravy působením přípravků na ochranu rostlin. Pokud se toto povede před prvním uvedením stroje do provozu, vždy bude snažší očistit postřikovač a udržovat lak stroje čistý po mnoho let. Toto ošetření by se mělo provést pokaždé, když se ochranný film smyje. 31 4 - Nastavení postřikovače Plnění palivová nádrže Palivová nádrž má objem 320 litrů Před plněním zastavte motor a nekuřte. Před plněním důkladně očistěte zátku 1, aby bylo zabráněno vstupu nečistot do nádrže. V případě potřeby použijte trychtýř. 1 ÷ Poznámka! Před dlouhodobější odstávkou stroje doporučujeme naplnění palivové nádrže pro zabránění kondenzace vody. ÷ Poznámka! Elektronické vstřikování motoru splňuje standardy normy TIER3 A a B. Z tohoto důvodu používejte pouze palivo splňující platné předpisy. Čerpadlo postřiku • Našroubujte dvě zátky 1 do skříně čerpadla. 1 Tlakový CycloneFiltr Ve filtru je použita vložka filtru 80 mesh. Pokud je požadováno, lze použít různé hrubosti filtrů jako jsou 50 nebo 100 mesh. Zkontrolujte stav těsnění a před jejich instalací je namažte. Montáž trysek Pro volbu správné velikosti trysek zvolte požadovanou kvalitu s ohledem na omezení aplikace a ochranu životního prostředí - viz. brožura Technika postřiku. • Nasaďte těsnění 1 do trysky 2. • Nasaďte trysku s těsněním na držák trysky a otočte ji o 1/4 otáčky. 1 2 1 2 Plnění proplachovací nádrže Proplachovací nádrž je možné plnit tlakově připojením hadice přímo na spojku se závitem - obr.1. ÷ Ve větvi je vsazen jednocestný ventil, který brání úniku vody z nádrže. 1 ON 32 OFF 4 - Nastavení postřikovače Nastavení rozchodu kol Rozchod kol postřikovače Alpha evo je možné nastavit mechanickým posouváním polonáprav dle tabulky Náprava 4 1 Možný rozchod kol (m) (1) S 1,80 - 2,20 M 2.00 to 2.40 L 2,25 - 2,70 XL 2,65 - 3,10 (1) s pneumatikami 300/95R46. • Povolte matice třmenů - č.1 3 2 • Povolte šrouby zajištění nápravy č.2. • Nastavte rozchod nápravy posouváním spojovacích tyčí (není zobrazeno na obrázku). • Povolte kontra matici č.3 a nastavte délku tyče řízení č.4. ÷ μ Poznámka! Ujistěte se, že nastavení polonáprav je provedeno na obou stranách stejně. POZOR ! Pokud jsou spojovací tyče řízení krátké, je nutné je vyměnit. Kontaktujte vašeho prodejce HARDI. Tlak v pneu • Zkontrolujte tlak v pneumatikách. ± POZOR ! Nesprávně nahuštěné pneumatiky mohou explodovat a rychle se opotřebovávají. 33 4 - Nastavení postřikovače Aktivní podpora vzduchu TWIN system Nastavení aktivní podpory vzduchu Množství podpůrného vzduchu a jeho směr by měl být vždy nastaven individuálně pro každý postřikový úkol dle aktuálních povětrnostních podmínek. Vždy je vhodné veškeré nastavení si nejprve odzkoušet na pozemku s čistou vodou dle následujícího postupu: 1. Začněte s vertikálním nastavením štěrbiny. 2. Nastavte rychlost vzduchu: viz. "Nastavení rychlosti vzduchu" 3. Zvolte nejlepší úhel naklopení štěrbiny: viz. sekce "Nastavení směru vzduchu a naklopení štěrbiny" 4. Dolaďte nastavení rychlost vzduchu: viz. "Nastavení rychlosti vzduchu" μ μ POZOR ! Doladění rychlosti vzduchu a naklopení štěrbiny se většinou provádí během postřikového úkolu. POZOR ! Nejlépe se provádí nastavení podpory vzduchu pro snížení úletu při slunci nízko nad terénem, při slunci za rameny. V takových podmínkách je velmi dobře vidět na postřikovou kapalinu vycházející z ramen. Nastavení rychlosti vzduchu, základní pravidla Krok 1: Nastavte si rozsah rychlostí, které snižují úlet. 1. Začněte s nastavením podpory vzduchu na nulu a zvyšujte jeho rychlost až do té doby, kdy uvidíte, že úlet je zcela minimalizován a zapamatujte si tuto rychlost jako maximální. 2. Snižujte dále rychlost vzduchu až do doby, než uvidíte znovu úlet a zapamatujte si tuto rychlost jako minimální. Nyní znáte rozpětí nastavení rychlosti podpůrného proudu vzduchu pro minimalizaci úletu pro konkrétní podmínky vašeho postřikového úkolu Preemergentní aplikace/první stadia růstu: Rozsah rychlosti podpůrného proudu vzduchu jsou velmi malé. Vyšší porost: Čím vyšší porost, tím vyšších rozsah rychlostí je použito pro snížení úletu. Při větrném počasí: je vyžadováno větší množství podpůrného vzduchu. Doporučujeme snížit pojezdovou rychlost a snížit výšku ramen nad porostem jak to je možné (40 cm). Příliš vysoká rychlost podpůrného vzduchu při aplikaci preemergentně, nebo při aplikaci na porost v ranných růstových fázích může způsobit odrážení postřiku od země a zaprášení listů rostlin, čímž se následně snižuje účinnost postřiku. Krok 2: Nastavte optimální množství podpůrného vzduchu v rozsahu popsaném výše. Doporučení nastavení množství podpůrného vzduchu: Preemergentní aplikace/první stadia růstu: Vyžaduje rychlost proudu vzduchu blízkou maximální hranice z použitelného rozmezí Vyšší porost: čím vyšší jsou rostliny, tím větší rychlost proudu vzduchu je vyžadována. Rozhoduje také, do které části rostliny má být chemikálie dopravena – tady platí, že čím hlouběji, tím vyšší rychlost proudu větru je zapotřebí. (V případě pochybností použijte papírky citlivé na vodu). Pojezdová rychlost: Čím vyšší je pojezdová rychlost, tím vyšší rychlost proudu vzduchu je obvykle zapotřebí Dávka: Čím nižší je dávka postřiku, tím vyšší musí být rychlost podpůrného proudu vzduchu. 34 4 - Nastavení postřikovače Nastavení úhlu štěrbiny a množství vzduchu, základní pravidla Pro snížení úletu musí být minimalizován jak vliv rychlosti a směru větru, tak i horizontálního proudění vzduchu kolem ramen vznikající v důsledku pojezdové rychlosti stroje. Protože je to součet dvou sil s různým směrem a velikostí, které musíme eliminovat, slouží následující doporučení pouze jako orientační. Směr větru: Přední vítr: Naklopení štěrbiny dopředu. Zadní vítr: Naklopení štěrbiny dozadu (pokud je pojezdová rychlost vyšší než je rychlost větru, pak naklopení dopředu). Boční vítr/bez větru: Naklopení svisle nebo dozadu. Pouze vysoká pojezdová rychlost vyžaduje naklopení dopředu. Stav porostu: Preemergentní aplikace/první stadia růstu: Nízká rychlost větru a naklopení dozadu je nastavení zamezující odrazu postřikové kapaliny od země. Hustý porost: Naklápění pomáhá otevření porostu a zlepšuje pronikání postřiku do porostu. Pokud budete sledovat pohyby porostu při různém úhlu naklopení štěrbiny, najdete optimální nastavení, které dokonale otevírá porost. Pokud se z jakéhokoliv důvodu během postřiku změní rychlost, směr větru nebo pojezdová rychlost, doporučujeme nastavit naklonění štěrbiny, které bude odpovídat změněným podmínkám. Mějte na paměti, že při kombinaci určitého naklopení vzduchové štěrbiny a proudu podpůrného vzduchu můžete způsobit zavření porostu a tím nemožnost proniknutí postřiku do porostu. Sledujte vždy pohyby porostu, obzvláště při změně nastavení štěrbiny. • Je důležité, aby se obsluha dostatečně seznámila s těmito pravidly používání Twin systému. • Všechny dávky, tlaky a nastavení vzduchu uvedené v následujících tabulkách jsou pouze orientační. Speciální podmínky týkající se klima, kvality porostu, času postřiku a aplikované chemikálie mohou měnit nastavení. Tabulky ukazují aktuální hodnoty zjištěné v severní Evropě – tyto podmínky mohou být pro jiné země různé. Pokud potřebujete radu týkající se vašich místních podmínek, kontaktujte aplikační experty TWIN ve vaší zemi. • Aplikované dávky mohou být obecně sníženy na polovinu dávek aplikovaných konvenčním postřikovačem, ale neměly by být nižší než 50 – 60 l/ha při 7 – 8 km/h. To samozřejmě neplatí pro totální herbicidy nebo tekutá hnojiva, jejichž selektivita je založena na velkých kapkách, které na pleveli ulpívají. • Také trysky snižující úlet mohou být použity na postřikovačích s podporou vzduchu TWIN. Tyto také přispívají ke snížení úletu. • Pokud je na obalu chemikálie doporučení týkající se velikosti kapiček, pracovního tlaku, dávky atd., měla by být tato doporučení dodržena. μ POZOR ! Někdy je nutné pracovat se dvěmi nastaveními naklopení štěrbiny tak, že naklopení se mění po otočení stroje na souvrati do protisměru. Papírky citlivé na vodu PRO POMOC PRO NEJLEPŠÍ NASTAVENÍ PODPORY VZDUCHU POUŽÍVETE PAPÍRKY CITLIVÉ NA VODU. S papírky citlivými na vodu můžete vyzkoušet v různých plodinách různé kombinace nastavení podpory vzduchu a najít tak optimální nastavení pro maximální účinek. Papírky mohou být rozstříhány na menší kousky a umístěny pomocí oboustranné lepící pásky na různá místa porostu. Potom proveďte postřik a zkontrolujte umístnění vody (modré kapky na papírcích) na papírcích. Tímto způsobem je možné vyzkoušet různé techniky aplikace. Papírky citlivé na vodu lze objednat u prodejců Hardi - objednací číslo Hardi 893211. 35 4 - Nastavení postřikovače Transport Transportní poloha Transportní polohu ramen lze nastavit tak, aby bylo dosaženo požadované výšky. Pro změnu polohy: Zvedněte ramena a rozložte vnitřní sekce ramen, dokud se neuvolní transportní pojistky - háky. Snižte ramena do nejnižší polohy. Povolte a vyjměte dva šrouby, které zajišťují transportní pojistky (X) a (Y) dohromady. Nastavte transportní pojistky (X) a (Y) do požadované polohy. μ POZOR ! Vždy je nutné nasadit oba čepy zpět. Nastavení musí být stejné na obou stranách. μ POZOR ! Nastavení zadních pojistek - držáků musí odpovídat poloze předních transportních držáků tak, aby ramena byla usazena na obou podpěrách. € POZOR ! Maximální transportní šířka nesmí překročit 4 m. Vždy změřte a zkontrolujte aktuální výšku stroje a upravte nastavení tak, aby nepřekročila 4 m. 36 4 - Nastavení postřikovače Ramena Nastavení tlumení Pokud se změní nastavení spojovacích tyčí "Nastavení účinnosti tlumení" je možné provést přesnější nastavení na poli, Toto nastavení se provádí pomocí elektrického ovládání hydraulického tlumiče na střední sekci ramen. Ventil (A) je továrně nastaven: plné zašroubování, povolení o tři otáčky zpět. S tímto nastavením odpružení okamžitě reaguje a pohyby ramen jsou nezávislé na postřikovači nebo traktoru. Pro větší tlumení: utáhněte ventil (A). Pro menší tlumení: povolte ventil (A). Nastavení rychlosti skládání ramen Pro skládání ramen rychlosti ramena se na střední sekci nachází dva restriktory (pro každé rameno jeden). Restriktory jsou umístněny poblíž tlumiče - hydraulického válce naklápění celého postřikového rámu. Restriktory se nastavují následujícím způsobem: Pro snížení rychlosti: povolte kontra matici a zašroubujte šroub dovnitř. Zajistěte znovu kontra matici. Pro zvýšení rychlosti: povolte kontra matici a odšroubujte šroub ven. Zajistěte znovu kontra matici. POZOR ! Během nastavování nesmí být systém natlakovaný. Nastavení rychlosti skládání ramen - pouze verze 32-36 m Restriktor pro nastavení rychlosti ramen se nachází v hlavním hydraulickém bloku umístěném za pružinami kyvadlového závěsu. Restriktory se nastavují následujícím způsobem: Pro snížení rychlosti: povolte kontra matici a zašroubujte šroub dovnitř. Zajistěte znovu kontra matici. Pro zvýšení rychlosti: povolte kontra matici a odšroubujte šroub ven. Zajistěte znovu kontra matici. 37 4 - Nastavení postřikovače 38 5 - Ovládání Kapota motoru Obecné informace Přístup k motorovému prostoru stroje se provede otevřením kapoty a sundáním levého a pravého bočního krytu. POPIS 1. Kapota 2. Boční kryt 1 2 Boční kryt Pro vyjmutí bočního krytu nejprve zvedněte kapotu - viz. výše. • Zatlačte páčky a odblokujte zámky. • Sundejte boční kryty pro přístup k motoru. ÷ Poznámka! Postupem v opačném pořadí boční kryt znovu nasaďte. 1 39 5 - Ovládání Jízda Startování a vypnutí motoru ÷ Poznámka! Před nastartováním nejprve zkontrolujte hladinu motorového oleje, hladinu chladící kapaliny, hladinu paliva a hladinu hydraulického oleje. Zkontrolujte, zda je blok chladičů a vzduchový filtr čistý. Startování • Zapněte odpojovač baterie (poloha CONTACT) (horizontální poloha rukojeti odpojovače). • Nastavte joystick pojezdu do polohy neutrál. Joystick je vybaven mikrospínačem, který brání nastartování motoru v jiné než neutrální poloze joysticku. 0 • Otočte klíčkem spínací skříňky do polohy 1 pro přivedení napájení na okruhy elektriky a elektroniky. • Otočte klíčkem spínací skříňky do polohy 2 pro nastartování motoru. Po nastartování klíč povolte - automaticky se vrátí do polohy 1. 1 off 2 0 ± POZOR ! Pokud kontrolka chyb řídící jednotky motoru zůstane po nastartování svítit nebo pokud otáčkoměr CNACockpit hlásí akustický alarm, ihned vypněte motor a odstraňte příčinu chyby. Vypnutí motoru • Pro vypnutí motoru nastavte joystick pojezdu do neutrální polohy. • Aktivujte parkovací brzdu - pětipolohový volič režimu pojezdu do parkovací polohy. • Otočte klíčkem spínací skříňky do polohy 0 pro vypnutí motoru. • Vypněte elektronické řídící jednotky (HC9500, INTEGRA ,atd..). • Vypněte odpojovač baterie (poloha CUT-OFF) (vertikální poloha rukojeti odpojovače). ÷ Poznámka! Pro stabilizaci teploty motoru a jeho turbodmychadla snižte otáčky před jeho vypnutím. Motor ponechejte běžet na volnoběžné otáčky cca 1 – 2 minuty. ÷ Poznámka! Pokud je motor vypnutý, nenechávejte zapnuté světlomety. Dojde tak k rychlému vybití baterie a motor nepůjde nastartovat. 40 5 - Ovládání Volba režimu jízdy Tato kapitola popisuje různé režimy pojezdu na poli a na pozemních komunikacích. Pětipolohovým voličem režimu pojezdu lze zvolit následující možnosti: Poslední poloha je parkovací brzda. 1. Režim "JÍZDA Z KOPCE". 2. Režim "JÍZDA DO KOPCE". 3. Režim "POLE". 4. Režim "SILNICE". 5. PARKOVACÍ brzda 1 2 3 4 5 Pohyb dopředu a brzdění Jízda se strojem dopředu se dosáhne následujícím způsobem: • U postřikovačů ALPHA ve verzi 40 km/h zatáhněte nejprve přístupovou plošinu ke kabině. • Volič režimu pojezdu nastavte do jiné polohy, než parkovací - obr. 5. • Pokud je zvolen POLNÍ režim, JÍZDA DO KOPCE nebo JÍZDA Z KOPCE, zvyšte otáčky motoru. • Zatlačte joystick pojezdu dopředu pro pohyb stroje dopředu nebo dozadu pro pohyb stroje dozadu. Pro stroje verze 25km/h s hydrostatickým brzděním postupujte následujícím způsobem: • Nastavte joystick do neutrální polohy pro zabrzdění stroje (hydrostatické brzdění). Jakmile je joystick v neutrálu, stroj úplně zastaví. Pro stroje verze 40 km/h s hydrostatickým brzděním postupujte následujícím způsobem: 1 • Postupně sešlápněte brzdový pedál - obr. 1. Systém bude reagovat pro dosažení nejlepší možné brzdné účinnosti. Pokud brzdíte až do úplného zastavení stroje, pro znovu rozjetí stroje se musí joystick přesunout do neutrální polohy a poté s ním pohybovat dopředu nebo dozadu pro dosáhnutí pohybu dopředu nebo dozadu. Pokud se brzdí pouze částečně bez úplného zastavení stroje, rychlost stroje se sníží. Po uvolnění brzdy se stroj vrátí na rychlost odpovídající aktuální poloze joysticku. 41 5 - Ovládání Parkovací brzda Parkovací brzda se používá pro zabrzdění stroje, pokud stojí na místě, aby se nerozjel. Působí na brzdové lamely, které jsou součástí předních a zadních pojezdových hydromotorů. Brzda se aktivuje, jakmile dojde k poklesu hydraulického tlaku na nulu. Pro aktivaci parkovací brzdy: • Nastavte joystick do neutrální polohy pro zabrzdění stroje (hydrostatické brzdění). 1 2 • Nastavte volič režimu pojezdu do polohy parkovací brzda - obr. 5 pro zabrzdění stroje. 5 Jakmile je parkovací brzda aktivovaná, při pohybu joysticku nedojde k pohybu stroje. Pro odbrzdění parkovací brzdy: • Volič režimu pojezdu nastavte do jiné polohy, než parkovací brzda. • Před dalším pohybem stroje se nejprve ujistěte, že joystick je v neutrální poloze. ± POZOR ! Parkovací brzda je velmi efektivní. Vyhněte se aktivaci parkovací jízdy za jízdy. Použijte ji za jízdy pouze v případě extrémně nouzových případů. ÷ Poznámka! V případě nouzového brzdění stroj zastaví dle nastavení řídící jednotky pro brzdění, dokud je přerušen průtok hydrogenerátorem a je aktivovaná parkovací brzda. Pojezd v "SILNIČNÍM" režimu "SILNČNÍ" režim je spojen s automatickým režimem motoru. V takovém případě jsou otáčky motoru přímo úměrné poloze joysticku, mimo režimu brzdění, kdy otáčky motoru závisí přímo na kapacitě hydraulických motorů. (1/2 průtok vepředu i vzadu). ÷ Poznámka! Při změně z POLNÍHO režimu do SILNIČNÍHO režimu se sníží otáčky motoru, jakmile je joystick přesunutý do neutrální polohy. Řídící jednotka registruje také změnu ze SILNIČNÍHO režimu do POLNÍHO režimu nebo JÍZDA DO KOPCE nebo JÍZDA Z KOPCE, pokud se joystick vrátí do neutrální polohy a otáčky motoru již byly nastaveny na volnoběh. Pojezd v "SILNIČNÍM" režimu • Nastavte joystick pojezdu do polohy neutrál. 1 2 0 • Nastavte volič režimu jízdy do polohy SILNIČNÍ režim - obr.4. • Postupně pohybujte s joystickem dopředu pro dosažení požadované pojezdové rychlosti. Otáčky motoru se automaticky nastaví v závislosti na poloze joysticku. ÷ 42 Poznámka! Pojezd dozadu probíhá úplně stejným způsobem, jako je popsáno výše. 4 3 0 5 - Ovládání V závislosti na zemi, kde se stroj provozuje mohou být verze 40 km/h vybaveny zasouvací plošinou, která umožňuje udržet transportní šířku stroje v povoleném rozsahu. € NEBEZPEČÍ ! Před pohybem s plošinou se ujistěte se, že na plošině nebo v její blízkosti se nikdo nenachází. Bezpečnostní nálepka zobrazuje bezpečnostní pokyny. Ovládání zasouvací plošiny: • Stisknutím tlačítka - obr.1 zatáhněte nebo odtáhněte zasouvací plošinu s rameny. μ 1 POZOR ! Jakmile se vypne motor stroje, zasouvací plošina se automaticky odsune od kabiny. Tím umožní pohyb ramen směrem od stroje. Režim jízdy COMFORT - NORMAL - POWER Samojízdné postřikovače ALPHA evo verze 25 a 40 km/h jsou vybaveny pohonem s řídící jednotkou EASY DRIVE. Ta ovlivňuje a řídí celkové chování pojezdu stroje (rychlost, kroutící moment, charakteristiku akcelerace a brzdění) v závislosti na podmínkách, kde se stroj používá. Režim pojezdu může být upraven. 3 režimy jízdy: 1. COMFORT: Postupné, pozvolné zrychlování stroje. 2. NORMAL: Vyšší, rychlejší akcelerace, než v režimu COMFORT. 3. POWER: Agresivnější režim jízdy. Pro změnu režimu jízdy: • Stiskněte tlačítko 3 - polohového voliče režimu jízdy [COMFORTNORMAL-POWER]. rt Comfo AUTO Normal ÷ ÷ Poznámka! Režim jízdy lze volit i za jízdy stroje. Power MANU Poznámka! pro uchování kontroly nad strojem za všech podmínek přizpůsobte režim pojezdu podmínkám, ve kterých je stroj používán v polním i silničním režimu. Režim POLNÍ režim - JÍZDA DO KOPCE - JÍZDA Z KOPCE Samojízdné postřikovače ALPHA Evo 25 a 40 km/h jsou vybaveny 3 jízdními režimy. Každý z těchto režimů má vliv na pojezdovou rychlost stroje a přenos kroutícího momentu. V POLNÍM režim, režimu JÍZDA DO KOPCE a JÍZDA Z KOPCE zůstávají otáčky motoru konstantní a nejsou závislé na poloze joysticku. ÷ μ Poznámka! Změnu některého z těchto 3 režimů (POLNÍ režim - JÍZDA DO KOPCE - JÍZDA Z KOPCE) lze provést za jízdy. POZOR ! POLNÍ režim, JÍZDA DO KOPCE nebo JÍZDA Z KOPCE vyžadují minimální otáčky motoru 1500 ot./min, aby pojezd stroje dosáhl dostatečné trakce pro brzdící kroutící moment. 43 5 - Ovládání Pro volbu POLNÍHO režimu, režimu JÍZDA DO KOPCE nebo JÍZDA Z KOPCE postupujte následujícím způsobem: 1 2 0 3 1 • Nastavte otáčky motoru na minimálně 1500 ot./min. 2 • Nastavte volič režimu jízdy do jednoho ze tří režimů - obr. 1, 2 nebo 3. 3 • Postupně pohybujte s joystickem dopředu pro dosažení požadované pojezdové rychlosti. Otáčky motoru zůstávají stejné. POLNÍ režim má 2 převody, které se přepínají automaticky, pokud se rychlost pohybuje mezi 15 a 20 km/h, což odpovídá maximálnímu průtoku hydrogenerátorem. Pro první rychlost jsou přední i zadní hydromotory nastaveny na plný kroutící moment/nižší rychlost. Jakmile dojde k přeřazení na druhou rychlost, v předních hydromotorech dojde k přeřazení na nižší kroutící moment/vyšší rychlost, což umožní zvýšení rychlosti v POLNÍM režimu. V režimu JÍZDA DO KOPCE jsou přední hydromotory nastaveny na poloviční nižší kroutící moment/vyšší rychlost a zadní hydromotory na vyšší kroutící moment/nižší rychlost. V režimu JÍZDA Z KOPCE jsou přední hydromotory nastaveny na poloviční vyšší kroutící moment/nižší rychlost a zadní hydromotory na nižší kroutící moment/vyšší rychlost. ÷ Poznámka! Pojezd dozadu probíhá úplně stejným způsobem, jako je popsáno výše. Omezení pojezdové rychlosti dopředu - tempomat Samojízdné postřikovače ALPHA evo jsou vybaveny tempomatem pro omezení pojezdové rychlosti dopředu. To umožňuje udržování požadované nastavené pojezdové rychlosti při nastavení maximální polohy joysticku dopředu. Tempomat je aktivní pouze v POLNÍM režimu, režimu JÍZDA DO KOPCE a JÍZDA Z KOPCE. Použití tempomatu: 1 • Pro volbu jednoho z režimů nastavte joystick pojezdu do neutrální polohy: POLNÍ režim - JÍZDA DO KOPCE - JÍZDA Z KOPCE • Nastavte tempomat do polohy požadované pojezdové rychlosti. 2 6 • Joystick nastavte do maximální polohy dopředu. Tím dosáhnete pojezdové rychlosti nastavené tempomatem. Vypnutí tempomatu: • Nastavte tempomat do polohy 10 - tím jej vypnete. ÷ ÷ 44 Poznámka! Pokud je tempomat nastavený do polohy 0, stroj se nebude pohybovat. Poznámka! Tempomat je v režimu jízdy dozadu nefunkční. 3 5 - Ovládání Protiprokluz Toto zařízení zabraňuje prokluzu kol, pokud je požadavek na výkon převodu vyšší, než výkon, který dodává motor. Taková situace může nastat například v prudkém stoupání na poli nebo na cestě. V takovém případě je výkon hydrogenerátoru automaticky snížen, což má za následek snížení pojezdové rychlosti. Tato funkce umožňuje, že otáčky motoru nespadnou pod nastavený rozsah. To způsobí automatické snížení pojezdové rychlosti. Engine overspeed - omezení přetočení motoru Management funkce engine overspeed je k dispozici pouze na strojích ve verzi 40 km/h, které jsou vybaveny brzdovým pedálem. Tato funkce zabraňuje pojezdovému okruhu, aby došlo k navýšení otáček motoru mimo maximální otáčky při brzdění stroje. Tím je způsobeno pomalejší brzdění stroje tak, aby otáčky motoru nepřekročily maximální hodnotu. 45 5 - Ovládání Ramena Bezpečnostní informace ± POZOR ! Práce v blízkosti elektrického vedení může být nebezpečná a proto musí být přijata dostatečná opatření. Nebezpečná situace může nastat, pokud se mohou ramena stroje dostat do minimální vzdálenosti pro možnost vytvoření oblouku. Tato vzdálenost je 2 metry od nízkonapěťového vedení a 8 metrů od vysokonapěťového vedení. Pokud se provádí rozkládání nebo skládání ramen, upozorněte všechny osoby pohybující se v záběru stroje, aby dodržovali bezpečnou vzdálenost od stroje. Pokud dojde ke kontaktu s elektrickým vedením, v žádném případě neopouštějte sedadlo obsluhy. V takovém případě by mohlo dojít k zásahu elektrickým proudem. Počkejte na pomoc elektrické společnosti a zabraňte komukoliv k přístupu ke stroji. Nálepka na čelním skle popisuje bezpečnostní opatření. ÷ Poznámka! Při skládání nebo rozkládání ramen se ujistěte, že se v pracovním záběru ramen nenachází osoby nebo objekty. ÷ Poznámka! Pokud se bude provádět údržba na hydraulickém systému ramen, ujistěte se, že ramena jsou plně rozložena a umístněna na pevných a stabilních podpěrách. ÷ Poznámka! Rozkládání a skládání ramen se musí provádět pouze se stojícím strojem. Pokud nedodržíte toto pravidlo, hrozí poškození ramen. Skládání a rozkládání ramen LPA2 a LPA5 7 10 8 11 9 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 12 13 LPA 5 bras intérieurs indépendants bras extérieurs indépendants LPA 2 Hydraulické ovládání se provádí: 1. tlačítky umístěnými na palubní desce SprayCentre 2. tlačítky umístněnými na joysticku pojezdu Rozkládání ramen • Tlačítkem na obr.7 zvedněte střední sekci ramen, aby došlo k uvolnění ramen z transportních držáků. • Tlačítky na palubní desce SprayCentre rozložte ramena. Rozkládání jednotlivých částí ramen může být v závislosti na modelu nezávislé nebo současné. Pro více informací, viz. návod k obsluze REGULOR 6, kapitola “Ovládání hydraulických funkcí ramen HAZ” na straně 25 nebo “Ovládání hydraulických funkcí ramen HAZ” na straně 25. • Stisknutím tlačítka 13 uzamkněte zámek střední sekce ramen. Symbol na palubním počítači zobrazuje, zda je zámek kyvadla střední sekce ramen odemknutý nebo uzamčený. • Tlačítky individuálního naklápění 8 a 10 snižte pravé a levé rameno do roviny. • Tlačítky 9 a 11 srovnejte celkové naklápění ramen do roviny. • Tlačítkem 12 snižte nebo tlačítkem 7 zvedněte postřikový rám do požadované výšky. • Stisknutím tlačítka 13 odemkněte zámek střední sekce ramen. 46 5 - Ovládání ÷ Poznámka! Před zahájením pohybu na pozemku a po rozložení ramen se ujistěte, že zámek kyvadlového závěsu ramen je odemčený. Skládání ramen μ ÷ POZOR ! Skládání ramen se musí provádět na rovném povrchu se stojícím strojem. Poznámka! Pro zabránění poškození ramen prudkými pohyby ramen vždy sledujte a kontrolujte pohyby ramen při skládán, zejména při konci skládání, kdy se ramena dostávají do transportních držáků. • Tlačítky 9 a 11 celkového naklápění ramen nastavte ramena do roviny v horizontální rovině. • Tlačítkem 13 zamkněte zámek kyvadla střední sekce ramen pro zabránění překlápění ramen. • Stisknutím tlačítka 7 zvedněte postřikový rám. • Tlačítky individuálního naklápění 8 a 10 zvedněte pravé a levé rameno. • Nejprve složte vnější sekce ramen a potom vnitřní sekce ramen. Někdy je možné skládat je současně. Jakmile jsou vnitřní sekce ramen kompletně složeny, transportní pojistky - háky ramen na střední sekci Paralift se zamknou v horní poloze, jakmile se ramena začnou spouštět dolů. • Tlačítkem 12 spusťte ramena do transportních držáku a paralelogram střední sekce do transportních pojistek - háků. Alternativní záběr ramen Některé modely ramen, jako jsou např. ramena 18/36m vyžadují speciální postup pro skládání a rozkládání sekcí ramen. V takovém případě je v kabině nalepena nálepka s pokyny. • Uvolněte ramena z transportních držáků. ! • Před kompletním otevřením vnitřních sekcí ramen 2 rozložte vnější sekce ramen 1. • Ujistěte se, že složíte vnitřní sekce ramen před celkovým složením vnějších sekcí ramen. 97803401 ! 2 1 97806701 Skládání vnějších sekcí ramen V případě překonávání překážek (plot, keře, atd.) můžete potřebovat složit jednu vnější sekci ramen. ÷ Poznámka! Při práci s rameny otevřenými pouze na jednu stranu pracujte velmi opatrně. Pro kompenzaci naklápění ramen je v takovém případě nutné zamknout zámek kyvadla. Pro zabránění poškození ramen používejte tuto funkci pouze po nezbytně nutnou dobu. ÷ Poznámka! Skládání vnějších sekcí ramen se musí provádět vždy se strojem stojícím v klidu na rovném pozemku. • Tlačítky celkového naklápění ramen 9 a 11 vyrovnejte ramena horizontálně do roviny. • Stisknutím tlačítka 13 zamkněte zámek střední sekce ramen. • Pro složení vnějších sekcí ramen stiskněte odpovídající tlačítko. 47 5 - Ovládání Skládání a rozkládání ramen HAZ (TWI) Pro rozkládání ramen postupujte dle následujících pokynů: 1. Stisknutím tlačítka 4 uzamkněte odpružení závěsu. 7 10 2. Stisknutím tlačítka 7 uvolněte ramena z transportních držáků. 8 11 3. Stisknutím tlačítka 5 rozložte vnitřní sekce ramen. Zadní transportní pojistky (háky) se uvolní automaticky. 9 12 13 4. Stisknutím tlačítek 8 a 10 vyrovnejte ramena do roviny. 5. Stisknutím tlačítka 6 doleva rozložte vnější sekce ramen. 6. Stisknutím tlačítek 9 a 11 vyrovnejte ramena do roviny. 7. Stisknutím tlačítka 12 nastavte požadovanou pracovní výšku ramen. 8. Stisknutím tlačítka 4 odemkněte odpružení závěsu. 1 2 4 3 5 6 1 2 Skládání ramen se provádí v opačném pořadí. HAZ ± POZOR ! Ujistěte se, že zámek kyvadlového závěsu je zamčený před zahájením skládání ramen. ± POZOR ! Ujistěte se, že bezpečnostní transportní řetězy jsou demontovány (pouze některé země) a ramena jsou uvolněna z transportních držáků před jejich rozkládáním. ± POZOR ! Funkce skládání/rozkládání ramen (tlačítka 3 a 4) se musí ovládat pouze, pokud je postřikovač bez pohybu v klidu. Jinak může dojít k poškození ramen. Hydraulické ovládání celkového naklápění ramen Tlačítka celkového naklápění ramen 9 a 11 jsou použity pro celkové naklápění celého postřikového rámu. Tato funkce je užitečná při práci ve svažitém terénu. Před skládáním ramen nastavte polohu naklápění do střední polohy. Alternativní záběr ramen Lze také využívat záběr na poloviční složení ramen. V takovém případě rozložte pouze vnitřní sekce ramen tlačítkem 5. Na řídící jednotce EFC vypněte postřik na vnějších sekcích ramen. Individuální naklápění ramen Individuálním naklápěním ramen lze naklápět samostatně levé a pravé rameno - tlačítka 8 a 10. Opěrné kolečka ramen Ramena jsou vybavena dvěmi opěrnými kolečky. Doporučujeme používat tyto kolečka při postřiku na holou zem nebo v prvních růstových fázích porostu. V pozdějších růstových fázích by měla být opěrná kolečky složena. μ POZOR ! Při provozu na pozemních komunikacích by měla být opěrná kolečka složena a zajištěna v transportní poloze, aby byla dodržena maximální povolené šířka stroje. Funkce výkyvné vnější sekce ramen Ramena jsou vybaveny hydraulickou výkyvnou funkcí koncového dílu ramen, která brání poškození ramen při kontaktu s překážkou. Pokud je tato funkce aktivovaná, na displeji počítače se objeví alarm. Tento alarm zůstává aktivní, dokud není rameno plně otevřeno do maximální polohy a tlačítko 6 je znovu stisknuto. 48 5 - Ovládání Osvětlení ramen Tlačítko ovládání osvětlení ramen se nachází ve skupině ovladačů na stropě kabiny. • Pro zapnutí osvětlení ramen stiskněte tlačítko 1. μ 1 Pro zabránění oslňování a úspory baterie doporučujeme vypnout tyto světla při opouštění pozemku. Elektricky ovládané koncové trysky (doplňková výbava na přání) Ramena mohou být vybavena koncovými tryskami. • Stisknutím tlačítka 1 ovládáte levou koncovou trysku ramen. 1 2 • Stisknutím tlačítka 2 ovládáte pravou koncovou trysku ramen. 49 5 - Ovládání TWIN system Obecné informace Množství podpůrného vzduchu a jeho směr by měl být vždy nastaven individuálně pro každý postřikový úkol dle aktuálních povětrnostních podmínek. Ovládání aktivní podpory vzduchuTWIN Tlačítka na palubní desce SprayCentre ovládají následující funkce: 1 1. Nastavení směru podpory vzduchu TWIN 2. Otáčky ventilátoru 3. Paměti TWIN 4. Nastavitelné funkce A-B 2 1 2 3 4 A B Tlačítkem 1 se nastavuje naklopení štěrbiny podpory vzduchu v krocích 0-4 dozadu a 0-6 dopředu, což odpovídá přibližně 30° dozadu a 40º dopředu v porovnání s nulovou vertikální polohou. Pro nastavení viz kapitola “Aktivní podpora vzduchu TWIN system” na straně 30 a na straně 34. Množství podpůrného vzduchu lze nastavit krokově v rozmezí 0-10 tlačítkem 2. Otáčky ventilátoru jsou zobrazeny na displeji HC9500. Maximální otáčky ventilátoru jsou 3100 ot./min., což odpovídá plné rychlosti proudu vzduchu cca 40 m/s. Pokud jsou ramena složené na poloviční záběr, snižte otáčky nebo tlak postřiku o 25% pro dosažení stejné rychlosti podpůrného vzduchu v tryskách stejně jako celkového záběru. 50 5 - Ovládání Postřik Bezpečnostní informace ± POZOR ! Při práci s přípravky na ochranu rostlin buďte vždy velmi opatrní. Při manipulaci s přípravky, přípravě postřikové kapaliny, čištění postřikovače a při postřiku používejte pracovní ochranné pomůcky. Pro další informace viz. brožura Technika postřiku. ± POZOR ! Při plnění hlavní nádrže dodržujte pravidla pro použití plnících zařízení. Ujistěte se, že můžete používat vodu z otevřených vodních zdrojů (jezera, řeky, atd.). Pro další informace - viz. brožura Technika postřiku. ± POZOR ! Ujistěte se, že nádrž na čistou vodu je vždy plná a připravená pro použití. Je vždy velmi vhodné mít k dispozici čistou vodu, obzvláště při plnění postřikovače přípravky. ± ± POZOR ! Po použití vždy postřikovač očistěte. ± POZOR ! Před použitím nového přípravku důkladně propláchněte postřikový okruh. POZOR ! Do nádrže míchejte směs pouze takových přípravků, které jsou spolu mísitelné a vždy dle pokynů výrobce přípravku. Následující kapitola popisuje postupy, jakým způsobem co nejlépe provádět, plnění hlavní nádrže, proplachovací nádrže a nádrže na čistou vodu, plnění přípravků, postřik a proplach postřikového okruhu. Spuštění a nastavení otáček čerpadla postřiku Spuštění čerpadla postřiku lze provést z kabiny nebo tlačítkem umístěným u čerpadla - obr.2. Spuštění systému 4 • Pro spuštění čerpadla stiskněte tlačítko 3 nebo 1. Přepínačem 4 lze nastavit otáčky čerpadla. ON 3 OFF Vypnutí čerpadla Pro vypnutí čerpadla stiskněte tlačítko 2 nebo 3. ON 1 OFF 2 51 5 - Ovládání Plnění proplachovací nádrže Proplachovací nádrž lze naplnit tlakovou vodou. Jedná se o 1" plnící rychlospojku - obr.1 umístněnou u ventilů a čerpadla. ÷ Jednocestný ventil - zpětná klapka vsazená v plnící větvi proplachovací nádrže brání zpětnému úniku kapaliny z proplachovací nádrže. 1 ON OFF € NEBEZPEČÍ ! Nálepka umístněná poblíž proplachovací nádrže upozorňuje, že nádrž má být plněna pouze čistou vodou. Do nádrže nesmí nikdy přijít chemikálie. € Pro zabránění vytváření řas v proplachovací nádrži vždy vyprázdněte proplachovací nádrž, pokud je postřikovač odstavován na delší dobu. Plnění a použití nádrže na čistou vodu Nádrž na čistou vodu má objem 15 litrů. ± POZOR ! Pro vaši bezpečnost se vždy ujistěte, že do nádrže se plní pouze čistá voda a že do ní nikdy nepřijdou chemikálie. Tato voda slouží pro mytí rukou. • Odšroubujte zátku a naplňte nádrž čistou vodou. 1 • Otevřením ventilu 2 použijte vodu z nádrže na mytí rukou. ± 52 POZOR ! Ačkoliv je nádrž na čistou vodu plněna pouze čistou vodou, tato voda NENÍ určena pro pití. 2 5 - Ovládání Nastavení řídící jednotky EFC Nastavení řídící jednotky se musí provést před zahájením postřiku čistou vodou (bez chemikálií). • Dle požadované aplikace zvolte odpovídající trysku. Otočte držákem trysek TRIPLET/QUADRILET na zvolenou trysku. Ujistěte se, že všechny trysky jsou stejného typu a průtoku. Viz příručka "Technika postřiku". • Aktivujte tlačítko hlavního ventilu ON/OFF na ovládací skříňce řídící jednotky. • Hlavní ventil i ventily sekcí ramen se otevřou do polohy postřik. • Ovladačem regulačního ventilu s ním otáčejte do mínusu, až se úplně zastaví (minimální tlak). • Zastavte stroj a nastavte otáčky motoru na stejnou hodnotu, kterou používáte při práci. Otáčky vývodového hřídele udržujte mezi 300 a 600 ot./min. (čerpadlo 540 ot./min.) nebo mezi 650 a 1100 (čerpadlo 1000 ot./min). • Stiskněte tlačítko ovládání tlakového regulačního ventilu na ovládací skříňce postřiku směrem nahoru, dokud není dosaženo na tlakoměru požadovaného tlaku. Plnění přípravků nalévacím hrdlem hlavní nádrže Přípravky je možné nalévat hrdlem přímo do hlavní nádrže. V takovém případě si pečlivě přečtěte pokyny na etiketě přípravku. € NEBEZPEČÍ ! Pro prevenci rozlití nebo úniku přípravků při jejich zvedání k nalévacímu otvoru hlavní nádrže buďte velmi opatrní. • Zkontrolujte, zda je víko nádrže správně uzavřeno. • Nastavte ventily do polohy zobrazené na obrázku. • Zapněte čerpadlo. ÷ Poznámka! Pro další informace - viz. brožura Technika postřiku. 53 5 - Ovládání Plnění hlavní nádrže skrz nalévací hrdlo nádrže. Víko hlavní nádrže má pant - obr.1., na kterém může být zvednuto. Zamykací mechanismus 2 brání otevření víka. 1 2 OPEN EN SE CLO OP CLOSE O F FERMETURE • OUVERTURE Otevření: • Odjistěte a otočte víkem proti směru hodinových ručiček. Zavření: • Zavřete víko na závit a otočte jím ve směru hodinových ručiček. ÷ Poznámka! Síto v nalévacím hrdle hlavní nádrže by mělo zůstat vsazeno ve víku, aby bylo zabráněno vniknutí nečistot do nádrže. ÷ € Poznámka! Před další prací se strojem by mělo být víko hlavní nádrže zavřeno a zamčeno. μ POZOR ! Před plněním nádrže se ujistěte, že žádný z ventilů není natočen do polohy SÁNÍ a DO HLAVNÍ NÁDRŽE. Rychlospojky sání a tlakového vyprazdňování by měly být uzavřeny zátkami. NEBEZPEČÍ ! Nevstupujte do nádrže. • Před přidáním přípravků naplňte nejméně 1/3 nádrže čistou vodou. Vždy dodržujte pokyny uvedené na obalech od přípravků. Aby se do nádrže nedostaly nečistoty, vždy ponechejte na stroji všechny filtry. • Nikdy nevkládejte hadici plnění až do nádrže - udržujte její konec na úrovni plnícího otvoru nádrže. Jinak riskujete nasátí kapaliny z nádrže do plnící hadice v případě poklesu tlaku při plnění a tím kontaminaci plnící větve. 54 5 - Ovládání Plnění hlavní nádrže pomocí externího nasávání μ POZOR ! Při plnění hlavní nádrže dodržujte pravidla pro použití plnících zařízení. Ujistěte se, že můžete používat vodu z otevřených vodních zdrojů (jezera, řeky, atd.). ÷ Poznámka! Pro další informace - viz. brožura Technika postřiku. 1. Zpětná klapka (jednocestný ventil) 2. Rychlospojka plnění 3. Zátka 1 2 3 μ POZOR ! Postřikovač je vybaven zpětnou klapkou - jednocestným ventilem 1 ve větvi plnění 2. Tvoří část plnícího zařízení a je zakázáno provádět její úpravy. Pravidelně kontrolujte funkci zpětné klapky. μ POZOR ! Po použití vždy nasaďte na rychlospojku zátku 3. Externí sání funguje následujícím způsobem: • Sundejte zátku z rychlospojky a připojte plnící hadici. • Nastavte tlakový Smart ventil do polohy zobrazené na obrázku. • Zapněte čerpadlo postřiku na jeho nominální otáčky. • Nastavte sací Smart ventil do polohy zobrazené na obrázku. • V průběhu plnění kontrolujte množství kapaliny v nádrži na hladinoznaku nádrže. • Na konci plnění otočte sací ventil pro zastavení plnění. • Odpojte plnící hadici z rychlospojky a nasaďte na ni zpět zátku. 55 5 - Ovládání Plnění přípravků nalévacím hrdlem hlavní nádrže Před přidáním přípravků hlavním nalévacím hrdlem nádrže si nejprve přečtěte pokyny na etiketě přípravku. ± Pro prevenci rozlití nebo úniku přípravků při jejich zvedání k nalévacímu otvoru hlavní nádrže buďte velmi opatrní. • Zkontrolujte, zda je víko nádrže správně uzavřeno. • Nastavte Smart ventily do správné polohy jak je zobrazeno na obrázku. • Zapněte čerpadlo. • Přidávejte přípravky do hlavní nádrže skrz nalévací hrdlo nádrže. • Jakmile je postřiková kapalina dobře promíchána, otočte Smart ventily do polohy, jak je zobrazeno na obrázku. • Ponechejte čerpadlo v chodu pro pokračování míchání kapaliny v nádrži. . ± Před nastavením tlakového Smart ventilu do polohy DO HLAVNÍ NÁDRŽE je důležité zkontrolovat, aby zátka byla správně nasazena a zašroubována na rychlospojce. Pokud tomu tak není, hrozí nebezpečí kontaminace a zranění tlakovou kapalinou, pokud není zátka na svém místě. Pokud není zátka dostatečně dotažena, použijte vhodné mazivo pro namazání těsnění a závitu. Plnění přípravků Bezpečnostní informace Před použitím TurboFilleru postupujte dle pokynů - viz. na straně 46. € NEBEZPEČÍ ! Možné nebezpečí potřísnění a zasažení přípravky! V případě zasažení postřikovou kapalinou použijte čistou vodu pro umytí rukou. Ventil nádrže na čistou vodu je umístněn blízko TurboFilleru. Příprava • Naplňte hlavní nádrž nejméně z 1/3 vodou (pokud není na etiketě přípravku uvedeno jinak). • Nastavte sací Smart ventil do polohy Z HLAVNÍ NÁDRŽE a tlakový Smart ventil do polohy DO HLAVNÍ NÁDRŽE nebo na jinou nepoužitou funkci. Poloha ventilu míchání je zobrazena na obrázku. • Zapněte čerpadlo postřiku na jeho nominální otáčky. Použití • Otevřete víko TurboFilleru, odměřte požadované množství přípravku a nalijte je do nádoby TurboFilleru. • Otevřete sací ventil TurboFilleru 1 a stiskněte páku 2 pro přenos obsahu nádoby TurboFilleru do hlavní nádrže. 56 1 2 5 - Ovládání Proplach • Nastavte sací Smart ventil do polohy zobrazené na obrázku. • Nasaďte nádobu od přípravku přes multiotvorovou trysku a stiskněte páku 3. • Zavřete víko TurboFilleru a stiskněte ovládací páku proplachu nádoby TurboFilleru 4. • Po proplachu TurboFilleru, zavřete sací ventil TurboFilleru 1. 1 3 4 • Jakmile je postřiková kapalina dobře promíchána, otočte Smart ventily do polohy jak je zobrazeno na obrázku. • Ponechejte čerpadlo v chodu pro pokračování míchání kapaliny v nádrži. ± Před nastavením tlakového Smart ventilu do polohy DO HLAVNÍ NÁDRŽE je důležité zkontrolovat, aby zátka byla správně nasazena a zašroubována na rychlospojce. Pokud tomu tak není, hrozí nebezpečí kontaminace a zranění tlakovou kapalinou, pokud není zátka na svém místě. Pokud není zátka dostatečně dotažena, použijte vhodné mazivo pro namazání těsnění a závitu. ÷ Aby bylo alespoň orientačně možno použít hladinoznak TurboFilleru, postřikovač musí stát na rovném povrchu. Pro vyšší přesnost použijte kalibrační nádobku. μ Pro zabránění kontaminace a úniku kapaliny před použitím páky spouštění multiotvorové trysky vždy nejprve nasaďte obal od přípravku přes multiotvorovou trysku. μ Zařízení na proplach nádob od přípravků používá postřikovou kapalinu. Použijte čistou vodu pro proplach nádob od chemikálií několikrát před tím, než je odevzdáte. μ Po ukončení postřikového úkolu pečlivě vyčistěte vnitřek nádoby TurboFilleru. 57 5 - Ovládání Míchání před znovuzahájením postřiku Pokud byl postřikový úkol přerušen po nějakou dobu, v závislosti na použitém přípravku může docházet k usazování přípravku. Před znovuzahájením postřikového úkolu může být nutné opět promíchat kapalinu v nádrži. • Otočte sací Smart ventil, tlakový ventil a ventil míchání do polohy jak je zobrazeno na obrázku. Ostatní ventily zůstávají uzavřeny. • Zapněte čerpadlo postřiku na jeho nominální otáčky. • Míchání se spustí a mělo by probíhat nepřerušovaně nejméně 10 minut. • Nyní je možné zahájit postřikový úkol. Pro zahájení postřiku nastavte tlakový Smart ventil do polohy zobrazené na obrázku. • Stiskněte tlačítko 1 pro zahájení míchání postřikové kapaliny v hlavní nádrži. 1 ÷ Příliš intenzivní míchání může způsobit vytváření pěny v nádrži. Intenzita míchání musí být přizpůsobena množství postřikové kapaliny v nádrži. ± Před nastavením tlakového Smart ventilu do polohy DO HLAVNÍ NÁDRŽE je důležité zkontrolovat, aby zátka byla správně nasazena a zašroubována na rychlospojce. Pokud tomu tak není, hrozí nebezpečí kontaminace a zranění tlakovou kapalinou, pokud není zátka na svém místě. Pokud není zátka dostatečně dotažena, použijte vhodné mazivo pro namazání těsnění a závitu. Rychlý průvodce - Ovládání Následující schéma popisuje polohy Smart ventilů v závislosti na různých činnostech. 58 5 - Ovládání Čištění Obecné informace Pro získání všech výhod postřikovače po mnoho let, dodržujte následující doporučení týkající se údržby a servisu. μ POZOR ! Pečlivě si přečtěte jednotlivé kapitoly návodu k obsluze. Před zahájením údržby nebo servisu si nejprve pečlivě přečtěte odpovídajíc kapitoly návodu k obsluze. Pokud jsou některé části, které vám nejsou jasné nebo vyžadují zařízení, které nemáte k dispozici, přenechejte tuto činnost autorizovanému servisu HARDI. μ POZOR ! Čistý postřikovač je bezpečný postřikovač. Čistý postřikovač je vždy připravený pro práci. Čistý postřikovač nemůže být poškozen pesticidy a jejich rozpouštědly. μ POZOR ! Před čištěním stroje si nejprve přečtěte kapitolu týkající se plnění/čištění. Pravidla • Pečlivě si přečtěte pokyny na obalu přípravku, který používáte. Věnujte pozornost veškerým speciálním pokynům týkajícím se doporučeného ochranného oblečení, deaktivačních činitelů atd. Přečtěte si štítky na obalech čistícího prostředku a deaktivačního činitele. Při provádění čištění důkladně dodržujte pokyny uvedené na štítcích. • Dodržujte místní zákony týkající se uskladnění pesticidů, jejich proplachu, metod povinné dekontaminace, atd. Pokud máte jakékoliv pochybnosti, kontaktujte odpovědný místní úřad, případně pobočku ministerstva zemědělství. • Proplach pesticidů obvykle probíhá na pozemku pro čištění. To je část pozemku, který není určen pro pěstování kulturních rostlin. Jakékoliv úniky kapaliny nesmí zasáhnout potoky, kanály, studny, atd. Pro čištění používejte odpovídající plochu s pevným, nepropustným povrchem (beton) s odvodněním do nádrže, která zabrání kontaminaci spodní vody. Proplachová kapalina by měla být zředěna a aplikována na velkou plochu pro umožnění jejího biologického odbourání. Respektujte lokální legislativu a pravidla. • Čištění začíná kalibrací - správně nakalibrovaný postřikovač zajistí minimální množství množství zbývající postřikové kapaliny. • Je dobrou praxí provádět čištění postřikovače ihned po jeho použití. Tím bude bezpečný a připraven pro další postřikový úkol. Tato činnost rovněž prodlužuje životnost komponent stroje. • Někdy může být nutné nechat postřikovou kapalinou v nádrži po určitou krátkou dobu, například přes noc nebo do té doby, než budou povětrnostní podmínky vhodné pro opětovné provádění postřiku. Za těchto okolností nesmí mít k postřikovači přístup neoprávněné osoby ani žádná zvířata. Viz. Odstavení postřikovače na straně 50. • Pokud aplikovaný přípravek je korozivní (např. tekuté hnojivo), je doporučeno před a po použitím nanést na všechny kovové části postřikovače vrstvu antikorozivního přípravku. 59 5 - Ovládání Čištění nádrže a postřikového okruhu • Rozřeďte zbývající postřik v nádrži nejméně desetinásobným množstvím vody a aplikujte kapalinu na pozemek, který jste již ošetřovali. • Používejte vhodný ochranný pracovní oděv. V případě potřeby použijte vhodný čistící prostředek a deaktivační činitel. • Opláchněte a vyčistěte postřikovač a traktor z venku. V případě potřeby použijte vhodný čistící prostředek. • Vyjměte sací filtr a vyčistěte jej. Buďte opatrní, aby nedošlo k poškození sítka. Umístěte zpět sací filtr. Po kompletním očištění stroje vyměňte filtry. • Při zapnutém čerpadle proveďte proplach vnitřku nádrže. Nezapomeňte vyčistit a propláchnout horní část nádrže. Propláchněte všechny komponenty a veškeré vybavení, které přišlo do kontaktu s chemikáliemi. Před otevřením sekčních ventilů a aplikaci postřikové kapaliny se rozhodněte, zda má být kapalina aplikována na poli nebo v záchytné jímce. • Po aplikaci veškeré kapaliny zastavte čerpadlo a naplňte nádrž z 1/5 čistou vodou. Nezapomeňte, že některé chemikálie vyžadují, aby nádrž byla kompletně naplněna. Přidejte do vody vhodný čistící prostředek a/nebo deaktivační činitel, například uhličitan sodný nebo tri-amoniak. Pro čištění postřikovače doporučujeme požívat speciální přípravky některé obsahují mazadla pro namazání vestavěných ventilů. • Zapněte čerpadlo a ovládejte všechny ventily tak, aby bylo zaručeno, že proplachová kapaliny přijde do kontaktu se všemi komponenty stroje. Postřik do ramen nechávejte až naposled. Některé čistící přípravky pracují nejlépe, pokud se ponechají v nádrži po nějakou krátkou dobu. Přečtěte si pokyny na etiketě přípravku. • Vypusťte nádrž a nechte čerpadlo běžet naprázdno. Propláchněte vnitřek nádrže a nechte čerpadlo běžet naprázdno. • Zastavte čerpadlo. Pokud mají použité pesticidy tendenci ucpávat trysky a filtry, demontujte je a ihned je vyčistěte. • Nasaďte všechny trysky a filtry zpět na jejich místo a uskladněte postřikovač. Pokud jste z předchozích zkušeností zjistili, že jsou rozpouštědla obsažená v pesticidech obzvláště agresivní, nechte u uskladněného postřikovače otevřené víko nádrže. μ POZOR ! Je doporučeno, aby při aplikaci rozředěné kapaliny na již postřikem ošetřené pole byla zvýšena rychlost jízdy (dvojnásobně, pokud je to možné) a snížen tlak na 1,5 bar. μ μ POZOR ! Pokud je postup čištění uveden na etiketě obalu chemikálie, řádně ho dodržujte. POZOR ! Pokud je čištění postřikovače prováděno vysokotlakým čističem, je doporučeno provést mazání celého stroje. Čištění a údržba filtrů Čisté filtry zajistí správnou funkci: • regulace, ventilů a membrán • trysek • čerpadla které mohou být v případě nečistých filtrů nevratně poškozeny. Nejdůležitější filtr je sací filtr. Chrání všechny komponenty postřikovače. Pravidelně jej kontrolujte. 60 5 - Ovládání Použití proplachovací nádrže a proplachovacích trysek (doplňková výbava na přání) Vestavěná proplachovací nádrž může být použita pro dva účely: A. Pro rozředění zbývající postřikové kapaliny a aplikaci na pozemku před čištěním stroje. Tento postup čištění je rozdělen do tří kroků: Proplach postřikového okruhu: 1. Vyprázdněte postřikovač maximálně, jak je to možné. Zavřete ventil míchání (bez míchání) a zapněte postřik tak dlouho, dokud z trysek nevychází vzduch. 2. Otočte sací Smart ventil do polohy PROPLACHOVACÍ NÁDRŽ a tlakový Smart ventil do polohy PLNĚNÍ. 3. Zapněte čerpadlo a nastavte jej na otáčky 300 ot./min. 4. Jakmile je použita 1/3 obsahu proplachovací nádrže , otočte sací Smart ventil do polohy HLAVNÍ NÁDRŽ. Dále aktivujte všechny ventily na tlakové straně pro proplach hadic a komponent v následujícím pořadí: Otevřete sací ventil TurboFilleru, otevřete míchací trysky a až se objeví čistá voda, zavřete je. Zavřete víko TurboFilleru a aktivujte rukojeť ventilu pro proplach nádoby TurboFilleru. Otevřete znovu víko TurboFilleru a ujistěte se, že TurboFiller je prázdný. Jakmile je prázdný, zavřete sací ventil TurboFilleru. 5. Otočte sací Smart ventil do polohy HLAVNÍ NÁDRŽ a tlakový Smart ventil do polohy POSTŘIK a aplikujte obsah hlavní nádrže na pozemek, který jste právě ošetřovali. Proplach hlavní nádrže: 6. Otočte sací Smart ventil do polohy PROPLACHOVACÍ NÁDRŽ a tlakový Smart ventil do polohy PROPLACHOVACÍ TRYSKY. 7. Jakmile je použita 1/6 obsahu proplachovací nádrže , otočte sací Smart ventil do polohy HLAVNÍ NÁDRŽ. 8. Otočte tlakový Smart ventil do polohy POSTŘIK a aplikujte obsah hlavní nádrže na pozemek, který jste právě ošetřovali. 9. Opakujte kroky 6 - 8 ještě jednou. Externí čištění: 10. Otočte sací Smart ventil do polohy PROPLACHOVACÍ NÁDRŽ a tlakový Smart ventil do polohy PROPLACHOVACÍ TRYSKY. 11. Jakmile je použita 1/3 obsahu proplachovací nádrže , otočte sací Smart ventil do polohy HLAVNÍ NÁDRŽ. 12. Otočte tlakový Smart ventil do polohy EXTERNÍ ČISTÍCÍ ZAŘÍZENÍ a očistěte stroj pomocí postřikovací pistole umístěné na pravé straně postřikovače (doplňková výbava na přání). 13. Zastavte čerpadlo. B. Pro proplach čerpadla, řídící jednotky, rozvodů postřiku ramen, atd. v případě neočekávaného přerušení postřikového úkolu před tím, než je hlavní nádrž prázdná. Proplach postřikového okruhu: 1. Otočte sací Smart ventil do polohy PROPLACHOVACÍ NÁDRŽ a tlakový Smart ventil do polohy POSTŘIK. 2. Zavřete ventil míchání. 3. Zapněte čerpadlo a aplikujte obsah proplachovací nádrže na pozemek, dokud nevychází z trysek čistá voda. 4. Zastavte čerpadlo. μ POZOR ! Proplachovací trysky nezaručují 100% vyčištění nádrže. Vždy nádrž vyčistěte ručně pomocí kartáče, obzvláště pokud se chystáte ošetřovat plodinu, která je citlivá na prostředek použitý při poslední aplikaci. μ POZOR ! Doporučujeme zvýšit pojezdovou rychlost (na dvojnásobek) a snížit tlak na 1,5 baru. Následující schéma popisuje polohy Smart ventilů v závislosti na různých činnostech. μ μ POZOR ! Pokud výrobce přípravku doporučuje čištění, pečlivě je dodržujte. POZOR ! Pokud je čištění postřikovače prováděno vysokotlakým čističem, je doporučeno provést mazání celého stroje. 61 5 - Ovládání Rychlý průvodce - Čištění Následující schéma popisuje polohy Smart ventilů v závislosti na různých činnostech. Technické zbytky V postřikovém okruhu stroje zůstává určité množství kapaliny, jakmile čerpadlo nasaje vzduch. Technické zbytky jsou definován jako zbytkové množství kapaliny v systému, když je na tlakoměru zaznamenán první znatelný pokles tlaku. Množství technických zbytků se pohybuje mezi 55 a 60 litry v závislosti na záběru ramen a velikosti hlavní nádrže. Tato hodnota se měří v postřikovači stojící na rovném povrchu. Zbytková postřiková kapalina v nádrži by měla být ihned rozředěna vodou v poměru 1:10 a poté aplikována na již postřikem ošetřené pole při zvýšené rychlosti jízdy. Pro více informací viz. brožura Technika postřiku. Použití vypouštěcího ventilu Vypouštěcí ventil se ovládá z pracovní zóny nad ventily pro ovládání postřikového okruhu. Pro otevření vypouštěcího ventilu zatáhněte za lanko s táhlem. Ventil se pomocí pružiny vrací zpět, ale lze jej zajistit v otevřené poloze zatáhnutí lanka dopředu tak, aby uzel na lanku se zajistil v plastovém držáku ve tvaru V. Pro uvolnění zatáhněte lanko dolů a povolte - ventil se zavře automaticky. Při přepouštění obsahu hlavní nádrže do externího zásobníku lze pomocí rychlospojky připojit hadici k vypouštěcímu ventilu nádrže. 62 5 - Ovládání Přenos do externí nádrže Postupujte následujícím způsobem: • Připojte hadici z externí nádrže k rychlospojce vypouštěcího ventilu nádrže na postřikovači. • Otočte tlakový Smart ventil do polohy EXTERNÍ NÁDRŽ. • Otočte sací Smart ventil do polohy HLAVNÍ NÁDRŽ. • Zapněte čerpadlo. Čištění postřikovače zvenku - použití externího čistícího zařízení (doplňková výbava na přání) Použijte externí čistící zařízení pro vyčištění postřikovače zvenku. To zabrání kontaminaci místa uskladnění stroje a prodlužuje životnost postřikovače. ÷ Čištění postřikovače se musí provádět v souladu s platnými zákony. Pro další informace - viz. brožura Technika postřiku. Zařízení pro externí čištění stroje se nachází na levé straně postřikovače. Zařízení se používá následujícím způsobem: • Zapněte čerpadlo postřiku a nastavte otáčky na 300 ot./min. • Otočte sací Smart ventil do polohy PROPLACHOVACÍ NÁDRŽ a tlakový Smart ventil do polohy EXTERNÍ NÁDRŽ. • Zkontrolujte, zda je zátka tlakového vyprazdňování dobře nasazena a zajištěná. • Otočte ventil míchání do polohy "Externí čistící zařízení" a očistěte postřikovač. • Po čištění znovu zavřete ventil míchání. • Hadici narolujte zpět na navíjecí buben. 63 5 - Ovládání Klimatizace Obecné informace Klimatizace nainstalovaná v kabině dosahuje požadované teploty v kabině rychle a udržuje ji v případě kolísajících vnějších podmínek (rychlost stroje, sluneční svit nebo vnější teplota). Klimatizace udržuje v kabině nastavenou teplotu, pokud je venkovní teplota v rozmezí -20 °C až +45°C. Systém regulace teploty je automatický (mikroprocesorová technologie), čímž umožňuje maximální komfort bez nutnosti ručního ovládání nastavování teploty. ± POZOR ! Pro udržení dobré kvality vzduchu v kabině je důležité udržovat dveře kabiny dobře uzavřené, aby bylo zajištěna stálá funkce klimatizace. Popis ovládací jednotky klimatizace 1. Snížení vnitřní teploty. 2. Zvýšení vnitřní teploty. 3. Zobrazení nastavené teploty. 4. První rychlostní stupeň ventilátoru. 5. Druhý rychlostní stupeň ventilátoru. 6. Třetí rychlostní stupeň ventilátoru. 3 2 4 5 6 88 1 7 8 9 AUTO ECON °C/°F 7. Zvýšení otáček ventilátoru. 8. Snížení otáček ventilátoru. 9. Čidlo vnitřní teploty Autosystem 13 12 11 10 10. Volba jednotek teploty Celsius/Fahrenheit 11. Čidlo venkovní teploty 12. Ekonomický režim - bez kompresoru 13. Automatický režim Ovládání ovládací jednotky klimatizace Požadovanou teplotu dosáhnete jejím nastavením tlačítky 7 a 8 a stisknutím tlačítka 13 - AUTO. Jsou aktivovány následující funkce: • Automatická regulace vnitřní teploty • Automatické nastavení rychlosti ventilátoru AUTOMATICKÝ režim • Stiskněte tlačítko AUTO pro aktivaci automatického režimu - rozsvítí se příslušná LED kontrolka. EKONOMICKÝ režim Tento režim se používá, pokud jsou venkovní a vnitřní teploty podobné. • Stiskněte tlačítko ECON pro vypnutí kompresoru klimatizace - rozsvítí se příslušná kontrolka. Pokud není požadovaná teplota dosažena, kontrolka AUTO automaticky zhasne. Zvýšení nebo snížení teploty • Stisknutím tlačítek 1 nebo 2 pro nastavení požadované teploty mezi 16°C a 32°C. Pokud zvolte hodnotu nižší, než 16°C, na displeji se zobrazí LO (low). Pokud zvolíte teplota vyšší, než 32°C, na displeji se zobrazí HI (high). Pokud zvolíte LO, spustí se maximální chlazení. V takovém případě: • Ventilace běží na maximum. • Kompresor klimatizace je zapnutý. 64 5 - Ovládání Pokud zvolíte HI, provede se následující operace: • Ventilace běží na maximum. • Kompresor klimatizace je vypnutý. ÷ Poznámka! Pokud je zapnutý režim LO nebo HI, automatická regulace teploty je vyřazena z činnosti a kontrolka AUTO je vypnutá. Zvýšení nebo snížení otáček ventilátoru • Stisknutím tlačítek 7 nebo 8 si upravte rychlost ventilátoru. Ukazatele otáček ventilátoru 4, 5 a 6 se rozsvítí podle rychlosti ventilátoru. ÷ ÷ Poznámka! Stisknutím tlačítka AUTO se vrátí rychlost ventilátoru do výchozí rychlosti. Poznámka! Pokud je ventilátor vypnutý, jednotka ovládání klimatizace je také vypnuta. Může být znovu zapnuta stisknutím tlačítka AUTO. Čidlo venkovní teploty • Pro zobrazení venkovní teploty stiskněte tlačítko 11. Pokud se teploty pohybují kolem 0°C, rozsvítí se kontrolka upozorňující na nebezpečí námrazy. Volba jednotek °C/°F Stiskněte tlačítko °C/°F pro nastavení požadovaných jednotek. Na displeji se zobrazí, jaké jednotky jsou aktuálně zvoleny. ÷ Poznámka! Pokud teplota stoupne nad 37°C, na displeji se zobrazí HI. Chybové kódy klimatizace V případě operačních abnormalit nebo poruchy se na displeji ovládací jednotky zobrazí chybové hlášení E. E1 čidlo venkovní teploty odpojeno E2 zkrat čidla venkovní teploty E3 čidlo vnitřní teploty odpojeno E4 zkrat čidla vnitřní teploty E5 čidlo teploty směšovače odpojeno E6 zkrat čidla teploty směšovače Pokud není regulace teploty v automatickém režimu, není možná regulace teploty uvnitř kabiny a ventilátor se přepne na maximální otáčky. Jakmile se chyba odstraní, aby ovládací jednotka začala fungovat normálně, musí se vynulovat klíčem zapalování. 65 5 - Ovládání Multifunkční otáčkoměr CANcockpit Obecné informace Multifunkční otáčkoměr je připojen k managementu motoru. Jedná se o elektronický otáčkoměr s displejem, který zobrazuje hlavní data motoru, servisní intervaly a chyby řídící jednotky motoru a pojezdu. Popis položek 1. Teplota chladící kapaliny 2. Množství paliva v palivové nádrži 15 3. Teoretická pojezdová rychlost 4. Tlak oleje 5. Napětí baterie 6. Tlak turbodmychadla 7. Chyba řídící jednotky pojezdu 8. Tlak v hydraulickém okruhu pojezdu 9. Okamžitá spotřeba 10. Dílčí a celkové počítadlo motohodin 11. Chyby řídící jednotky motoru 12. Otáčky motoru 13. Prioritní chyby pojezdu (SD) 14. Intervaly údržby (001-002-003) 15. Tlačítko ovládání displeje 1 2 7 10.0 l/h + - 3 200 bar 8 9 15 km/h 4 10 5 11 6 12 13 14 ! Dílčí a celkové počítadlo motohodin 1. Celkový počet hodin 1 2. Dílčí počet hodin • Stiskněte tlačítko 4 po dobu 5 sekund pro vynulování dílčího počítadla motohodin. 2 Údržba Servisní intervaly jsou nastaveny takto: 1. První servis po 150 motohodinách 1 2 3 2. Pravidelný servis po 500 motohodinách 3. Pravidelný servis po 1000 motohodinách Po provedení údržby servisní interval vymažte. • Zapněte odpojovač baterie. • Stiskněte a držte tlačítko 11, otočte klíčem v zapalování (do polohy před startováním, nestartujte), displej se zbarví dočerna. • Uvolněte tlačítko, na displeji se zobrazí servisní interval, který se vynuluje. • Stiskněte a držte tlačítko znovu, dokud z displeje symbol klíče nezmizí, potom tlačítko uvolněte. CANcockpit přejde do režimu auto test (ručička otáčkoměru se pohybuje, display se podsvítí) a zobrazí se software displeje, poté přejde CANcockpit do normálního režimu. 66 5 - Ovládání Chyby řídící jednotky motoru Chyby řídící jednotky motoru jsou zobrazeny ve formátu DTC xx. Číslo xx značí číslo chyby. V případě chyby motoru se rozsvítí kontrolka na palubní desce SprayCentre. Pokud je zobrazeno xx=0, znamená to, že se nevyskytují žádné chyby motoru. ÷ Poznámka! Pokud se rozsvítí kontrolka chyby řídící jednotky motoru na palubní desce SprayCentre, ihned zastavte motor. • Stiskněte několikrát tlačítko 11, dokud se na displeji nezobrazí symbol DTC s číslem chyby. ÷ Poznámka! Pokud se číslo chyby shoduje z některým s následujících chyb: SPN100 -SPN102 - SPN110, stroj přejde do nouzového režimu - dojde k automatickému snížení výkonu Chyby řídící jednotky pojezdu Chyby řídící jednotky motoru jsou zobrazeny ve tvaru Err SD x. Číslo x označuje číslo chyby. Pokud je zobrazeno xx=0, znamená to, že se nevyskytují žádné chyby pojezdu. ! Symbol 1 a akustický alarm indikují přítomnost jedné nebo více chyb pojezdu. • Stiskněte několikrát tlačítko pro vypnutí akustického alarmu. • Stiskněte tlačítko znovu pro zobrazení chyb Err SD x. 67 5 - Ovládání Řízení - automatické řízení 4-kol (standard) Obecné informace Řízení stroje je hydrostatické Z bezpečnostních důvodů v případě nefunkčnosti systému funguje řízení jako čerpadlo, čímž stále umožňuje řídit. Hydraulické čerpadlo řízení také ovládá hydraulický systém ramen (zvedání a spouštění celého postřikového rámu) přes prioritní ventil. Řízení čtyř kol je kontrolováno a ovládáno dvěma čidly na přední a zadní nápravě, pedálem pro aktivaci řízení a kontrolkami na palubní desce SprayCentre. POPIS 1. Zelená kontrolka: vyrovnání zadní nápravy. 2. Oranžová kontrolka: řízení čtyř kol je aktivní 3. Zelená kontrolka: vyrovnání přední nápravy. ÷ Poznámka! V SILNIČNÍM režimu je automatické řízení čtyř kol vypnuto. ÷ Poznámka! Jako bezpečnostní pojistku se před jízdou po pozemních komunikacích přesvědčte, zda je zadní náprava vyrovnaná. Kontrolka 1 informuje o vyrovnání zadní nápravy. 1 2 3 Jízda v režimu řízení dvou kol V tomto režimu řídí pouze přední kola, zadní kola zůstávají uzamčena ve střední poloze. • Stiskněte tlačítko AUTO pro aktivaci automatického režimu. 4 1 Pokud zadní kola nejsou v rovině, kontrolka 2 zůstává svítit a kontrolka 1 zhasne. AUTO • Otáčejte volantem, dokud se zadní náprava nesrovná, kontrolka 1 se rozsvítí a kontrolka 2 zhasne. MANU MANU Jízda v režimu řízení čtyř kol V tomto režimu řídí přední a zadní náprava v opačném směru. • Stiskněte tlačítko AUTO pro aktivaci automatického režimu. AUTO AUTO 0 MANU MANU • Sešlápněte pedál 4 a otáčejte řízením, dokud se přední kola nesrovnají. Kontrolky 1 - 2 - 3 se rozsvítí a signalizují dosažení operačního stavu řízení čtyř kol. • Držte pedál sešlápnutý a otáčejte řízením - tím používáte řízení čtyř kol. 4 Pro vypnutí řízení čtyř kol: • Uvolněte pedál a otáčejte řízením, dokud se zadní kola nesrovnají do roviny. Kontrolka 2 se rozsvítí. 68 AUTO 0 5 - Ovládání Jízda v režimu natočení zadních kol a řízení předních kol V tomto režimu řídí pouze přední kola, zatímco zadní kola mohou být lehce natočena doprava nebo doleva. Pro použití tohoto režimu: • Stiskněte tlačítko AUTO pro aktivaci automatického režimu. • Sešlápněte pedál a otáčejte řízením, dokud se kola přední i zadní nápravy nesrovnají. kontroly 1 a 3 se rozsvítí a signalizují, že bylo dosaženo natočení zadních kol. • Lehce otočte koly, zatímco budete držet sešlápnutý pedál aktivace řízení a nastavte požadované natočení zadní nápravy. • Uvolněte pedál - zadní kola zůstanou v natočené poloze. Všechny kontrolky zhasnou. Eco AUTO Normal Power 11 MANU Pro vypnutí natočení zadních kol: • Nastavte tlačítko do polohy AUTO pro aktivaci řízení čtyř kol. • Otáčejte volantem, dokud se nerozsvítí kontrolka 1 - je automaticky aktivováno řízení dvou kol. 69 5 - Ovládání Řízení čtyř kol v režimu krabího chodu (doplňková výbava na přání) Obecné informace Řízení stroje je hydrostatické Z bezpečnostních důvodů v případě nefunkčnosti systému funguje řízení jako čerpadlo, čímž stále umožňuje řídit. Hydraulické čerpadlo řízení také ovládá hydraulický systém ramen (zvedání a spouštění celého postřikového rámu) přes prioritní ventil. Jako doplňková výbava na přání mohou být postřikovače ALPHA Evo vybaveny elektronickým mechanismem řízení čtyř kol s automatickým vyrovnáním a řízením v režimu KRABÍ CHOD. POPIS 1. Ovládání režimu KRABÍ CHOD 2. Ovládání režimu řízení 2 kol. 3. Ovládání režimu řízení 4 kol. 4. Přepínač volby režimu ovládání řízení natočení zadních kol doprava a doleva. 5 1 5. Režim řízení zadních kol v režimu natočení. 2 3 ÷ ÷ 4 Poznámka! Řízení čtyř kol s režimem KRABÍ CHOD je v silničním režimu vypnuto. Poznámka! Jako bezpečnostní pojistka se při přepnutí režimu jízdy do SILNIČNÍHO režimu zadní kola automaticky vyrovnají do roviny a systém je po několika sekundách deaktivovaný. Při startu je jako výchozí nastaveno řízení dvou kol. Nicméně se přesvědčte, že přepínač 4 je ve střední poloze tak, že zadní náprava zůstává srovnaná. Režim řízení 2 kol V tomto režimu se zadní kola automaticky srovnají do střední polohy. Pro aktivaci tohoto režimu: 2 • Ujistěte se, že tlačítko 4 je v prostřední poloze. • Stiskněte tlačítko 2, odpovídající kontrolka se rozsvítí. 4 Režim řízení 4 kol V tomto režimu čtyř kol řídí přední a zadní náprava současně v opačném směru. Pro aktivaci tohoto režimu: • Ujistěte se, že tlačítko 4 je v prostřední poloze. • Stiskněte tlačítko 3. • Krátce sešlápněte pedál 6 pro aktivaci řízení čtyř kol, odpovídající kontrolka 3 se rozsvítí. 3 6 4 70 5 - Ovládání Režim KRABÍ CHOD V tomto režimu se otáčí přední i zadní kola stroje ve stejném směru a zůstávají paralelně. Pro aktivaci tohoto režimu: • Ujistěte se, že tlačítko 4 je v prostřední poloze. 1 • Stiskněte tlačítko 1, odpovídající kontrolka se rozsvítí. • Pro opuštění tohoto režimu stiskněte jedno ze tlačítek 2 pro aktivaci řízení dvou kol nebo 3 pro aktivaci řízení čtyř kol. 6 4 Pojezd v režimu "SLANTING" V tomto režimu jsou přední a zadní kola natočena dle natočení potenciometru na palubní desce. Směr natočení zadních kol je dosažen otáčením potenciometru 5 doprava nebo doleva. Pro použití tohoto režimu: 2 5 • Ujistěte se, že stroj se nachází v režimu řízení dvou kol. • Tlačítkem 4 nastavte směr naklonění kol. 4 • Lehce otáčejte potenciometrem 5 pro dosažení požadovaného úhlu kol. Poloha 10 odpovídá maximálnímu natočení kol. Pro vypnutí tohoto režimu: • Nastavte tlačítko 4 do prostřední polohy, to vypne režim SLANTING a aktivuje režim řízení dvou kol. 71 5 - Ovládání 72 6 - Údržba Mazání Obecné informace Vždy skladujte maziva na suchém, čistém a chladném místě - nejlépe při stálé teplotě. Před mazáním pečlivě očistěte maznice a jiné mazací body. Vždy dodržujte doporučení tkající se množství maziva. Pokud doporučené množství není uvedeno, doplňujte mazivo tak dlouho, dokud nezačne být vidět nové mazivo. 1. Použité mazivo (viz. "Doporučené maziva). 2. Intervaly mazání Tabulka doporučených maziv Popis Množství (litry) DEUTZ TCD2012 L06 Doporučené maziva - TOTAL kliková hřídel (1) s filtrem (1) 15.0 l -15.5 l 16.5 l RUBIA TIR 8600 API ACEA E4 10W40 Hydrostatický systém Hydraulický systém EQUIVIS ZS46 60 Mazání obecně AFNOR NF E 48-603HV ISO 6743/4HV Multi EP2 ISO-L-XBCFB 2 Chladící kapalina 20 COOLELF AUTO SUPRA -37°C COOLELF AUTO SUPRA -37°CAFNOR NFR 15-601 - BS 6580 Mazivo pneumatického systému (doplňková výbava na přání) Referenční: 6HU8000 Pneumaticky ovládané trysky Maziva pro syntetické materiály (plastic/plastic) μ POZOR ! Hodnoty v tabulce jsou pouze informační. Pouze hladina odečtená na hladinoznaku je rozhodující pro skutečné množství náplně. 73 6 - Údržba Údržba po prvním použití Po 10 motohodinách • Vizuální kontrola pryžových hadic a vedení a hladiny oleje v olejové nádrži postřikovače. • Kontrola a utažení kolových matic - Podívejte se na straně 74 . • Kontrola a utažení šroubů ramen HAZ - Podívejte se na straně 76 a hliníkových ramen Podívejte se na straně 77 Po 150 motohodinách • Výměna motorového oleje a výměna olejových sacích filtrů (*). • Výměna palivového filtru (*). Viz kapitola “Každých 500 motohodin - vypuštění oleje a výměna olejového filtru motoru”. • Kontrola napnutí klínových řemenů motoru (*). • Výměna hydraulického oleje. Viz kapitola “Každých 1000 motohodin - vypuštění a vyčištění olejové nádrže hydraulického okruhu stroje”. • Výměna hydraulických filtrů. Viz kapitola “Každých 500 motohodin - filtr hydraulického okruhu brzd”. • Kontrola a utažení šroubů hliníkových ramen . Podívejte se na straně 85. (*) viz návod k obsluze motoru DEUTZ. Kolové matice Zkontrolujte stav kolových matic a pokud je to nutné, utáhněte je utahovacím momentem 60 daN.m (442.4 lbf.ft). ± 74 POZOR ! Nikdy nemažte závity kolových matic. Zkontrolujte utahovací moment. 1 6 - Údržba Ramena HAZ mazací plán ramen 75 6 - Údržba Ramena HAZ (32-36 m) mazací plán 76 6 - Údržba Kontrolní body hliníkových ramen • Zkontrolujte a utáhněte šrouby ramen po prvních 500 hektarech a potom v pravidelných intervalech. ATTENTION 1) VERIFIER IMPERATIVEMENT LE SERRAGE DES BOULONS APRES 500 HECTARES DE FONCTIONNEMENT 2) RENOUVELER CE CONTROLE PERIODIQUEMENT 77 6 - Údržba Pravidelná údržba Frekvence Denně Kontrola filtrů postřikového okruhu. Kontrola hladiny motorového oleje (*). Kontrola hladiny hydraulického oleje. Vyčištění chladičů (*). Kontrola vzduchových filtrů, zda nejsou ucpané (*). Odvzdušnění zásobníku brzd. Po 50 motohodinách Namazání mazacích míst ramen. Namazání čerpadla 463 (membránové čerpadlo). Kontrola a utažení šroubů hliníkových ramen . Kontrola hladiny maziva ve filtru pneumatického okruhu. Kontrola zanesení hydraulických filtrů. Po 500 motohodinách Vypustit a vyměnit filtry hydraulického systému. nebo na začátku každé sezóny Výměna motorového oleje a výměna olejových filtrů motoru. Vypuštění odkalovací nádobky palivového předfiltru. Výměna uhlíkových filtrů kabiny. Kontrola postřikového okruhu a přesnosti nastavení. Kontrola trysek. Natavení ramen - pokud je to nutné. Před uskladněním Namazání ventilu DG. Po 1000 motohodinách Kontrola napnutí klínových řemenů motoru (*). Výměna palivového filtru a předfiltru. Výměna chladící kapaliny (*). Kontrola vzduchových filtrů motoru (*). Výměna bezpečnostní vložky vzduchového filtru. Kontrola hladiny chladícího media klimatizace (R134a). Vyčištění výparníku klimatizace. Vyčištění hydraulické nádrže. Kontrola řízení (vyrovnání kol). Po 5 letech 78 Kompletní vypuštění a výměna chladící kapalin motoru. 6 - Údržba Reset CANcockpitu Display CANcockpit zobrazuje a upozorňuje na frekvenci údržby - servisní intervaly. Po každé údržbě vymažte servisní interval z CANcockpitu. 001 = první údržba po 150 motohodinách. 002 = pravidelná údržba po 500 motohodinách. 003 = pravidelná údržba po 1000 motohodinách. Pro vymazání některého z 3 servisních intervalů postupujte dle následujícího postupu: • Zapněte odpojovač baterie. • Stiskněte a držte tlačítko A, otočte klíčem v zapalování (do polohy před startováním, nestartujte), displej se zbarví dočerna. • Uvolněte tlačítko, na displeji se zobrazí servisní interval, který se vynuluje. • Stiskněte tlačítko znovu, dokud z displeje symbol klíče nezmizí, potom tlačítko uvolněte. CANcockpit přejde do režimu auto test (ručička otáčkoměru se pohybuje, display se podsvítí) a zobrazí se software displeje, poté přejde CANcockpit do normálního režimu. Aktuální servisní interval se vynuluje a vrátí se do normálního režimu. Přístup ke stropu kabiny Pro přístup k některým komponentám kabiny (klimatizace, pojistky, část elektrického okruhu) je nutné zvednout střechu kabiny. • Odšroubujte 2 šrouby 1 umístěné uvnitř kabiny na stropě. • Zvedněte střechu a pomocí rozpěrky ji zajistěte do výlisku ve střeše k tomu určenému. 2 1 ± POZOR ! Aby nemohlo dojít ke spadnutí střechy, ujistěte se, že rozpěrka 2 je správně zajištěna, jak je zobrazeno na obrázku. 79 6 - Údržba Každých 10 motohodin - tlakový cyklonový filtr € NEBEZPEČÍ ! Aby se zabránilo kontaktu pokožky s chemickými látkami, používejte ochranné pracovní oblečení a rukavice. μ Před otevřením cyklonového filtru a pro vyhnutí se nebezpečí úniku kapaliny z hlavní nádrže nastavte ventily, jak je uvedeno na obrázku. Vyjmutí filtru • Odšroubujte víko filtru 1. • Zvedněte víko s filtrační vložkou 2 z tělesa filtru. • Oddělte filtrační vložku od víka a vyčistěte ji. 1 Kompletace filtru • Pokud je to nutné, namažte 2 těsnění umístěné ve víku a tělese filtru. 2 • Nasaďte filtrační vložku na drážky (neměla by být namazaná) víka filtru. • Nasaďte filtr s víkem do tělesa a zašroubujte víko na doraz. Každých 10 motohodin - sací filtr EasyClean € NEBEZPEČÍ ! Aby se zabránilo kontaktu pokožky s chemickými látkami, používejte ochranné pracovní oblečení a rukavice. Filtr je vybavený indikátorem zanesení, jak je uvedeno v kapitole "Popis". Nicméně je třeba filtr pravidelně čistit. Otevření 1 • Otočte víkem filtru 1 proti směru hodinových ručiček. • Vytáhněte víko filtru s filtrační vložku. • Vyčistěte vložku filtru. Kompletace filtru • Pokud je to nutné, namažte o-kroužek na víku filtru. • Nasaďte vložku filtru do víka filtru. • Nasaďte víko s vložkou do tělesa filtru. • Otočte víkem filtru ve směru hodinových ručiček pro uzavření filtru. 80 2 6 - Údržba Každých 10 motohodin - tlakový filtr € NEBEZPEČÍ ! Aby se zabránilo kontaktu pokožky s chemickými látkami, používejte ochranné pracovní oblečení a rukavice. Tlakový filtr je namontovaný pouze na některých modelech strojů. Je umístněn na střední sekci poblíž trysek. Vyčištění filtru: • Odšroubujte odvzdušňovací šroub 1 pro vypuštění nečistot z filtru. • Odšroubujte objímku tělesa filtru 2. • Pokud je to nutné, vyčistěte vložku filtru 3. • Před znovu smontováním filtru zkontrolujte těsnění 4. 4 2 1 Každých 50 motohodin - filtr ve větvi sání z externí nádrže € NEBEZPEČÍ ! Aby se zabránilo kontaktu pokožky s chemickými látkami, používejte ochranné pracovní oblečení a rukavice. Pokud se snižuje výkon sání z externího zdroje, vyčistěte filtr. • Vytáhněte vidličku 2 a rozpojte násadce. 1 • Vytáhněte vložku filtru a vyčistěte ji. 2 Každých 50 motohodin - promazání membránového čerpadla 463 • Promažte dostatečně čerpadlo pomocí maznice na hřídeli čerpadla. 81 6 - Údržba Každých 50 motohodin - promazání přední a zadní nápravy Promažte mazací body přední a zadní nápravy, jak je uvedeno na obrázku. x2 x2 x1 x2 x2 x1 x2 Essieu AVANT x2 Essieu ARRIERE Každých 50 motohodin - chlazení motoru Chladič • Pro přístup k chladiči zvedněte kapotu. • Očistěte chladiče stlačeným vzduchem zevnitř směrem ven. ÷ Poznámka! Během čištění postupujte šetrně tak, aby nedošlo k poškození lamel chladiče. μ POZOR ! Pokud stroj pracuje v prašných podmínkách nebo v porostech, kde se vyskytuje velké množství pylu, intervaly čištění zkraťte. ± POZOR ! Zbytky oleje a nafty na chladičích zvyšují nebezpečí jejich ucpávání. To je důvod, proč je doporučeno pravidelně čistit těsnění, obzvláště pokud stroj pracuje v prašném prostředí. Hladina chladící kapaliny • Kontrolujte hladinu chladící kapaliny, pokud je motor chladný. 2 • Povolte zátku 2 a doplňte chladící kapalinu. μ POZOR ! Používejte pouze doporučenou chladící kapalinu. Viz. tabulka. Nikdy nemíchejte chladící kapalinu s jinou chladící kapalinou. V případě pochybností vypusťte kompletně chladící okruh. 1 Pokud se motor přehřívá, na displeji CANcockpitu se zobrazuje teplota chybové hlášení DTC 110. V takovém případě motor přejde do nouzového režimu. Motor vypněte ihned, jakmile je to možné a zkontrolujte hladinu chladící kapaliny. 82 6 - Údržba Každých 50 motohodin - kontrola a čištění vzduchového filtru motoru Kontrola vzduchového filtru Indikátor zanesení filtru je umístněn v sací hadici motoru poblíž filtru. 1 Jakmile se indikátor 1 objeví, vyčistěte filtr. Po vyčištění. • Vynulujte znovu indikátor do původního nastavení stisknutím páčky 2. 2 Demontáž filtru: • Povolte šroub 1 a sundejte víko vzduchového filtru. • Povolte šroub 2 a vytáhněte vložku vzduchového filtru ven z tělesa filtru. 4 1 • Vyfoukejte prach z vložky filtru 3 stlačeným vzduchem směrem zevnitř ven. • Namontujte zpět vložku filtru do tělesa filtru. 5 • Stiskněte klapku 5 jak je zobrazeno na obrázku pro uvolnění zachyceného prachu. 2 3 Každých 50 motohodin - zásobník stlačeného vzduchu • Povolte a odšroubujte odvzdušňovací ventil zásobníku pro vypuštění zkondenzované vody. ± POZOR ! Zásobník stlačeného vzduchu je natlakovaný! Každých 50 motohodin - tlak v pneumatikách • Zkontrolujte tlak v pneumatikách dle tabulky. € NEBEZPEČÍ ! Nikdy nehustěte pneumatiky nad doporučený tlak. To zabrání nebezpečí výbuchu a možnosti vážného zranění. ± POZOR ! Pokud je nutné pneumatiky vyměnit, dodržujte index zatížení pneumatik. 83 6 - Údržba Každých 250 motohodin - hydraulické sací filtry Hydraulické sací filtry jsou vybaveny indikátorem zanesení. -0.6 ÷ Poznámka! Hodnoty na indikátor zanesení odečítejte při oleji zahřátém na provozní teplotu. -0.4 -1.0 -0.8 -5 -0.2 -1.4 • Pravidelně kontrolujte úroveň zanesení. -1.0 Méně než 0,7 = filtr je v dobrém stavu. 0 psi 0 bar Více než 0,7 = filtr se musí vyměnit. Každých 250 motohodin - filtr a mazací ventil (doplňková výbava na přání) Samojízdné postřikovače vybavené systémem stlačeného vzduchu jsou vybaveny filtrem a mazacím ventilem pro stlačený vzduch, který je nutný pro správnou funkci pneumatických komponent. Odvzdušnění • Stiskněte tlačítko 1 pod filtrem pro odvzdušnění odkalovací nádobky. ÷ Poznámka! Filtr lze odvzdušnit i pokud je systém natlakovaný. Demontáž a plnění mazacího ventilu ± POZOR ! Pro zamezení úniku maziva a kapaliny z ventilu po jeho otevření, před otevřením filtru nejprve odtlakujte stlačený vzduch se systému. • Stisknutím svorky 2 odjistěte odkalovací nádobku. • Otočením nádobky o 1/8 sundejte ochranný kryt. • Otočením nádobky o 1/8 sundejte odkalovací nádobku. 2 3 4 • Otočte zásobník oleje (4) o 1/4 otáčky a stáhněte jej dolů. ± POZOR ! Mazací ventil je konstruován pro fungování pouze se speciálním mazivem pro pneumatické systémy. (doporučené mazivo: 6HU8000). • Naplňte zásobník - nepřekračujte maximální množství. • Nasaďte zásobník na centrovací kolíky, potom otočte zásobníkem o 1/8 otáčky. Čištění nádobky • Nádobku vyčistěte mýdlovým roztokem. μ 84 POZOR ! Nádobka je vyrobena z polykarbonátu, nikdy nepoužívejte roztok na bázi rozpouštědel. MAXI 6 - Údržba Každých 250 motohodin - manometr ± POZOR ! Hadička tlakoměru může být pod tlakem zbytkové tlakové kapaliny a může způsobit únik kapaliny při jejím odpojení. Pro zabránění nebezpečí úniku kapaliny používejte ochranné pracovní oděvy a rukavice. Může se stát, že tlakoměr nezobrazuje tlak přesně. To může být způsobeno ucpáním připojení hadičky k postřikovému okruhu. V takovém případě hadičku od tlakoměru odpojte a vyčistěte ji. 1. Zatlačte kroužek spojky 1 a vytáhněte hadičku z násadce. 2. Hadičku vyčistěte propláchnutím čistou vodou. 3. Připojte hadičku jejím zatlačením do rychlospojky tlakoměru. 1 Každých 500 motohodin - filtr hydraulického okruhu brzd Pro výměnu vložky filtru: • Odšroubujte těleso filtru 1. • Vyjměte vložku filtru 2 a vyměňte ji za novou. 2 ± POZOR ! Je důležité používat originální filtry. 1 Každých 500 motohodin - hydraulické filtry olejová nádrže ± € ± POZOR ! Před výměnou filtrů použijte ochranné pracovní rukavice - zabráníte kontaktu oleje s pokožkou. NEBEZPEČÍ ! Horký olej může způsobit vážné popáleniny. POZOR ! Je důležité používat originální filtry. Vložky filtru vyměňte na obou stranách olejové nádrže. Vždy vyměňte obě vložky filtru současně. Při demontáži vložek filtru umístněte pod těleso filtru nádobu pro zachycení oleje vytékajícího z tělesa filtru při jeho otevření. Jednocestný ventil v komoře filtru uzavře přístup oleje z olejové nádrže do komory filtru. • Kompletně vyšroubujte víko filtru a vyjměte filtr s držákem z komory filtru. 85 6 - Údržba Malé množství oleje, které vyteče z komory filtru zachyťte do připravené nádoby určené pro tento účel. Jednocestný ventil v komoře filtru uzavře přístup oleje z olejové nádrže do komory filtru. • Odšroubujte matici 1 pro vytáhnutí filtru z držáku. Pro usnadnění jemně stiskněte pružinu 2. • Sundejte plastové matice z vložky filtru. 1 2 • Šetrně očistěte magnety 4 pomocí hadříku. ± POZOR ! Je důležité používat originální filtry. 3 4 ± POZOR ! Před montáží nových filtrů si zapamatujte hladinu hydraulického oleje v olejové nádrži 1. 1. Výchozí hladina oleje v nádrži před montáží nových filtrů. 1 2. Hladina oleje v nádrži po montáži nových filtrů • Namontujte zpět nové filtry. Hladina oleje klesne kolem 10 mm, což znamená, že filtry jsou nasazeny správně. 2 • Doplňte hladinu oleje čerstvým olejem na původní hodnotu. • Nastartujte motor do volnoběžných otáček a po několika sekundách motor vypněte. Tím se vytěsní vzduch ze systému. • Nastartujte motor znovu na volnoběžné otáčky a postupně otáčky motoru zvyšujte. ÷ Poznámka! Nikdy nepoužívejte zpět do okruhu olej vypuštěný z komor filtrů při jejich výměně - může poškodit hydraulické komponenty okruhu. Každých 500 motohodin - vypuštění oleje a výměna olejového filtru motoru Vypuštění motorového oleje proveďte s olejem zahřátým na provozní teplotu. 1. Povolte vypouštěcí šroub 1. 2. Vyjměte vložku filtru 2 a vyměňte ji za novou. 3. Nalijte olejovou náplň do motoru plnícím otvorem. 4. Zkontrolujte hladinu oleje na měrce motorového oleje. 5. Znovu zkontrolujte hladinu oleje na měrce po několika minutách provozu. 2 1 ÷ 86 Poznámka! Je důležité používat originální filtry. 6 - Údržba Každých 500 motohodin - vypuštění odkalovací nádobky palivového předfiltru Palivo obsahuje zbytky vlhkosti. Ta vzniká díky kondenzaci a to je důvod, proč je palivový předfiltr vybavený odkalovací nádobkou. 1. Povolte čidlo 1 o asi 2 otáčky pro vypuštění vody ve filtru. 2. Po vypuštění vody čidlo znovu utáhněte. ± POZOR ! Vypuštěné palivo musí být zachyceno dle zákonů o ochraně životního prostředí. Pokud je v předfiltru zjištěno příliš mnoho vody, na displeji CANcockpitu se objeví chybové hlášení DTC97. 1 Každých 500 motohodin - výměna palivových filtrů Pro zaručení optimálního provozu motoru je nutná pravidelná výměna palivových filtrů. 2 2 Výměna filtrů • Povolte vložky filtru. • Nasaďte nové filtry a zkontrolujte, zda dobře těsní. ÷ 1 1 Poznámka! Je důležité používat originální filtry. Odvzdušnění Po montáži nových filtrů je třeba odvzdušnit plnící palivový okruh. • Povolte odvzdušňovací šrouby 2. • Odjistěte ruční čerpadlo na palivovém předfiltru stlačením a otočením hlavy 3, jak je zobrazeno na obrázku. • Pumpujte tak dlouho, dokud palivo neutíká odvzdušňovacím šroubem 2. 3 • Utáhněte odvzdušňovací šrouby. • Nastartujte motor a současně stále pumpujte ručním čerpadlem. ± POZOR ! Vypuštěné palivo musí být zachyceno dle zákonů o ochraně životního prostředí. 2 1 ÷ Poznámka! Nikdy nepovolujte připojení vstřikovačů - může dojít k úniku paliva. Každých 500 motohodin - klínový řemen pohonu kompresoru klimatizace Je nutné pravidelně kontrolovat opotřebení klínového řemenu a jeho napnutí. • Povolte kontra matici 1. • Utažením matice 2 řemen znovu napnete, potom ji zajistěte kontra maticí. ÷ Poznámka! Po dalších 8 motohodinách zkontrolujte napnutí řemenu znovu. 1 2 87 6 - Údržba Každých 500 motohodin - uhlíkový filtr kabiny Kabina je vybavena uhlíkovým filtrem, který čistí vzduch, který je nasáván do kabiny. Filtr je namontován v zadní části střechy kabiny. μ POZOR ! Pro zabránění nadýchání se prachu a ochrany očí při výměně filtru noste ochrannou dýchací masku a ochranné brýle. • Částečně povolte šroub na pravé straně kabiny a kompletně povolte šroub na levé straně kabiny 1. 1 2 • Vytáhněte držák filtru s filtrem. 3 • Pomocí šroubováku odšroubováním dvou šroubů 2 demontujte filtr z držáku. AIR FLOW • Nasaďte nový uhlíkový filtr - dodržujte směr montáže. (Pěna 3 je viditelná). • Namontujte držák s filtrem zpět na kabinu. ± POZOR ! Interval výměny je pouze informativní. Pokud je v kabině cítit zápach z venku, filtr již neplní svou funkci a musí být ihned vyměněn. Každých 1000 motohodin - vypuštění a vyčištění olejové nádrže hydraulického okruhu stroje Olejovou nádrž je nutné vyčistit a vypustit nečistoty zachycené na dně nádrže. To významně snižuje nebezpečí znečištění hydraulického okruhu stroje. Pro vyprázdnění a vyčištění nádrže postupujte dle následujících pokynů: • Povolte a odšroubujte vypouštěcí šroub 1 pro vyprázdnění nádrže. • Povolte a odšroubujte 4 šrouby a demontujte těleso filtru z nádrže. • Pečlivě vyčistěte vnitřní prostor nádrže. • Namontujte zpět těleso filtru, použijte nové těsnění 3. • Po naplnění nádrže zkontrolujte těsnost. ÷ μ Poznámka! Není nutné vyplachovat a vypouštět obsah hadic. 2 3 1 POZOR ! Použijte správný doporučený olej, viz. kapitola “Tabulka doporučených maziv” na straně 73. Každých 1000 motohodin - baterie Baterie nevyžaduje žádnou speciální údržbu. Má optimální startovací výkon v nízkých i vysokých teplotách. ± POZOR ! Elektrické a elektronické zařízení vyžadují baterii v dobrém stavu. Poškozená baterie může poškodit elektronické komponenty. ± ± ± POZOR ! Nikdy neodpojujte baterii pokud motor běží. ± POZOR ! Nikdy neobracejte polaritu terminálů. 88 POZOR ! Před svařováním na stroji nebo před nabíjením baterie vždy odpojte baterii. POZOR ! Pro zabránění exploze baterie ji nabíjejte pouze ve větraných prostorech, kde je zakázáno kouření. Vyvarujte se zkratu na terminálech. 6 - Údržba Každých 5 let - výměna chladící kapaliny motoru Chladící systém by měl být vypuštěn každých 5 let. • Povolte a odšroubujte vypouštěcí šroub 1 pro kompletní vypuštění chladícího systému. • Naplňte systém čerstvou chladící kapalinou. Používejte pouze doporučenou chladící kapalinu. Viz. “Tabulka doporučených maziv” na straně 73 1 Hladina chladící kapaliny • Nastartujte motor a počkejte, dokud bude dosažena pracovní teplota motoru, potom zkontrolujte hladinu chladící kapaliny . obr.1. Pokud je to nutné, doplňte kapalinu přes plnící otvor vyrovnávací nádobky 2. • Po vychladnutí motoru znovu zkontrolujte hladinu kapaliny a pokud je to nutné, doplňte ji. 2 1 € NEBEZPEČÍ ! Chladící kapalina by měla být skladována ve vhodné vzduchotěsné nádobě. Nikdy je neuskladňujte v obalech od jídla nebo nádobách od pití. μ POZOR ! Používejte pouze doporučenou chladící kapalinu. Chladící kapalinu nikdy nemíchejte s jinou kapalinou, i když splňuje stejnou specifikaci. Viz. “Tabulka doporučených maziv” na straně 73 Pro další informace - viz. návodu k obsluze a údržbě motoru DEUTZ. Každých 1000 motohodin - klimatizace Kontrola množství chladícího média 134a by měla být prováděna specialistou. Vysoušeč okruhu klimatizace vyměňte každé 2 roky. Systém klimatizace obsahuje fluorescenční látku pro kontrolu úniku kapaliny z okruhu. Zůstává funkční podobu přibližně 2 let. Na štítku je uveden datum plnění fluorescentu do okruhu. 89 6 - Údržba Občasná údržba Obecné informace Servisní intervaly a intervaly údržby závisí na podmínkách, ve kterých stroj pracuje a tím není možné určit přesně intervaly jednotlivých úkonů údržby. Výměna ventilů a membrán čerpadla 463 Pro opravu čerpadla 463 je k dispozici sada, která obsahuje ventily 2 a 2A, membrány 5 a šrouby 4. 4 5 1 Ventily: • Sundejte hlavu čerpadla 1 a vyměňte ventily 2 - pozor na správný směr montáže dílů. B 2A 2 2A ± POZOR ! Do horní části čerpadla se namontuje speciální bílý ventil 2A, jak je zobrazeno na obrázku. Ostatní ventily zůstávají standardní - černé. S výměnou ventilů doporučujeme vyměnit i jejich těsnění 3. 3 Membrány: • Sundejte misku membrány 6, abyste se dostali na membránu 5. ÷ Poznámka! Pokud najdete ve skříni čerpadla stopy vlhkosti, namažte čerpadlo. • Zkontrolujte, zda není ucpaný otvor pro únik kapaliny z čerpadla. • Namontujte zpět membrány a misky použitím originálních šroubů. Utahovací moment misek membrán: 90 N.m. Utahovací moment šroubů hlav čerpadla B: 90 N.m. ÷ Poznámka! Před utažením šroubů hlav čerpadla zkontrolujte správnou polohu membrán mezi skříní čerpadla a hlavou čerpadla B. Pokud je to nutné pootočte hřídelí čerpadla. Kontrola/výměna regulační sady 1. Nelze dosáhnout požadovaného pracovního tlaku nebo dochází ke kolísání dávky. V takovém případě vyměňte sadu regulačního ventilu (EFC ventil). 1 2 • Odšroubujte 4 šrouby 1 regulačního motoru a sundejte motor. • Odšroubujte 4 šrouby plotny tlaku 2 a sundejte ji. • Vyměňte sadu regulace tlaku. • Povolte matici 5, vytáhněte a vyměňte šoupátko regulace 6. • Smontujte zpět v opačném pořadí. 6 4 3 4 5 90 2 6 - Údržba Kontrola/výměna sedla sekčních ventilů Pravidelně kontrolujte těsnost sekčních ventilů čistou vodou. Kontrola • Otevřete všechny sekční ventily. • Vytáhněte vidličku 1 a odpojte koleno 2. Jakmile je tato větev odvodněna, neměl by zde být žádný únik kapaliny. Pokud tomu tak je, je nutné vyměnit sedla ventilů. 5 Výměna 4 • Vytáhněte vidličku 3 a vytáhněte těleso sekčního ventilu i s motorkem. 3 • Odšroubujte šroub 4 a vyjměte sedlo ventilu 5. • Smontujte zpět v opačném pořadí. 2 1 Nastavení hladinoznaku Pravidelně kontrolujte správné nastavení hladinoznaku. Při nastavení musí stroj stát na rovném povrchu. 4 • Naplňte nádrž známým množstvím vody, ukazatel hladinoznaku by měl odpovídat množství vody v nádrži. Pokud tomu tak není, proveďte nastavení hladinoznaku: • Demontujte průchodku lanka. • Povolte šrouby ukazatele a nastavte jeho polohu na lanku tak, aby odpovídala skutečnému množství vody v nádrži. • Zkontrolujte, aby se kolečka kladky průchodky lanka otáčely volně. Výměna lanka hladinoznaku Pokud je nutné vyměnit lanko hladinoznaku, plovák se demontuje následujícím způsobem: • Demontujte vypouštěcí ventil nádrže (viz. kapitola "Výměna těsnění vypouštěcího ventilu") a uvolněte fitink, který drží trubku hladinoznaku. • Vytáhněte trubku dolů skrz ventil vypouštěcího ventilu tak, aby se uvolnila v horní části nádrže. • Nyní lze trubku vytáhnout plnícím otvorem nádrže. € POZOR! Nevstupujte do nádrže - díly je možné vyměnit zvenku. 91 6 - Údržba Výměna těsnění vypouštěcího ventilu Pokud přes vypouštěcí ventil uniká kapalina, zkontrolujte čistotu ventilu. Pokud únik přetrvává, ventil je nutné vyměnit. € NEBEZPEČÍ ! POZOR! Nevstupujte do nádrže - díly je možné vyměnit zvenku. ± POZOR ! Při demontáži ventilu používejte ochrannou masku obličeje a ochranné brýle. 2 • Ujistěte se, že nádrž je kompletně prázdná. • Zavřete vypouštěcí ventil a uvolněte lanko. • Vyjměte vidličku 1 a vytáhněte spojovací díl 2. Vypouštěcí ventil nyní můžete celý vyjmout směrem dolů. • Zkontrolujte provázek a klapku 3 na opotřebení, vyměňte těsnění 4. • Smontujte ventil dohromady, použijte nové sedlo 5. Před montáží namažte o-kroužky F. • Nasaďte vidličku 1 a zkontrolujte těsnost ventilu. Rozvody ramen a jejich připojení Únik postřikové kapaliny ve spojích je obvykle způsoben: • Chybějícími O-kroužky nebo těsněními • Poškozenými nebo nesprávně usazenými o-kroužky. • Suchými nebo deformovanými o-kroužky nebo těsněním. • Cizími tělesy. V případě netěsnosti: NEPŘETAHUJTE SPOJE. Demontujte, zkontrolujte stav a polohu okroužků nebo těsnění. Očistěte, namažte a zpět smontujte. O-kroužky musí být namazány ze všech stran před osazením do rozvodů. Používejte neminerální maziva. Pro spojení přímých spojů použijte utáhnutí převlečných matic pouze silou ruky bez nářadí. Pro spojení spojů kolen může být použita malá síla pomocí nářadí. Nastavení třícestných ventilů Přítlak misek na kouli ventilu musí být nastaven, pokud ventil pracuje příliš ztuha nebo naopak příliš volně (propouští kapalinu), jak je zobrazeno na obrázku. ÷ 92 Poznámka! Tento postup platí také pro elektricky ovládané ventily. 1 1 4 3 5 6 2 6 - Údržba Ramena HAZ Nastavení ramen - obecné informace Před zahájením nastavení ramen zkontrolujte následující body: 1. Postřikovač musí být správně namazán (viz kapitola o mazání). 2. Postavte postřikovač na rovný povrch (horizontálně). 3. Rozložte ramena a celkové naklápění rámu nastavte do střední polohy . Nastavení hydraulických válců musí být prováděno s odtlakovaným hydraulickým okruhem. ± POZOR ! Při seřizování ramen není dovoleno pohybovat se pod rameny. Nastavení vyrovnání střední a vnitřní sekce ramen Rameno musí být seřízeno kolmo k podélné ose postřikovače a konec ramene musí směrovat mírně dopředu. Seřízení vnitřní sekce se provede následujícím způsobem: Odtlakujte hydraulické válce skládání ramen. 1. Povolte kontra matici A. 2. Dorazový šroub B seřiďte tak, aby se jeho hlava dotýkala profilu vnitřního ramena a bylo dosaženo správného nastavení. 3. Utáhněte kontra matici. 93 6 - Údržba Hliníkové ramena TR4 - TR4R Obecné informace Před zahájením nastavení ramen zkontrolujte následující body: 1. Postřikovač musí být správně namazán (viz kapitola o mazání). 2. Při nastavení musí stroj stát na rovném povrchu. 3. Ramena musí být rozložena a nastavena horizontálně do roviny. ± POZOR ! Při seřizování ramen se nesmí nikdo pohybovat v pracovním záběru ramen. 4 3 2 1 1. Střední sekce ramen 2. Vnitřní sekce 3. Vnější sekce 4. Externí, koncový výkyvný sekce, díl Horizontální vyrovnání vnějších sekcí ramen (TR4 - TR4R) Tímto nastavením se mění vyrovnání vnějších sekcí vzhledem k vnitřní sekci ramen. 1 • Rozložte úplně ramena. 2 • Povolte kontra matici 3 a otáčením šroubu 4 nastavte vyrovnání vnější sekce • Ujistěte se, že tyč 2 je plně vysunuta. • Nastavte délku tyče 1, dokud se rameno nedotkne hlavy šroubu 4. • Otáčejte tyčí 2 více otáček, aby se zajistila poloha vnější sekce. 4 • Složte vnější sekci. • Povolte matici 2 pro zvýšení zdvihu hydraulického válce pro správnou polohu ramen v transportním držáku. 94 2 3 1 6 - Údržba Vertikální vyrovnání vnějších sekcí a koncových dílů ramen (TR4 - TR4R) • Povolte šrouby zajištění obr.1. 1 3 • Nastavte výkyvné oka 2 pomocí matic 3. • Po nastavení utáhněte znovu šrouby a kontra matice. 3 1 2 Vertikální vyrovnání vnějších sekcí a výkyvných dílů ramen (TR4 - TR4R) • Utáhněte kontra matice 1. 1 • Otáčením tyče 2 nastavte vertikální polohu vnější sekce ramen. • Utáhněte znovu kontra matice 1. 2 Nastavení koncových výkyvných dílů ramen (TR4 - TR4R) Koncové díly musí být výkyvné. Správné seřízení má zajistit, aby došlo ke sklopení tohoto dílu při kontaktu s překážkou. • Nastavte napnutí pružiny pomocí matic 1. Vzdálenost 10cm odpovídá správnému napětí pružiny. Napětí odpovídá vzdálenosti pružiny, když je díl v klidu, aby bylo možné přidat 10cm po jeho vykývnutí. ÷ 10 cm 1 Poznámka! Příliš malé nastavení napětí pružiny způsobí nechtěnou aktivaci výkyvného mechanismu za jízdy. ! TRES IMPORTANT TENSION DU RESSORT MINIMUM : 10 CM 95 6 - Údržba Nastavení vyrovnání střední ho rámu (ramena LPA2) Střední sekce rámu musí být paralelně k rámu stroje, zejména pokud se změní nastavení polohy spojovacích tyčí. Změnit polohu spojovacích tyčí lze pouze u spodních tyčí. Nastavení: • Povolte kontra matice 1. • Pomocí vhodného nářadí otáčejte trubkou spojovací tyče 2 ve směru hodinových ručiček pro její zkrácení. Tím se střední sekce přibližuje ke střednímu rámu stroje. Pokud budete trubkou tyče otáčet proti směru hodinových ručiček, střední sekce se od středového rámu bude oddalovat. 1 1 2 Střední rám Vzdálenost LPA2 515 LPA5 500 2 Nastavení odpružení Pro správnou funkci odpružení by měly být horní spojovací tyče 1 mírně nakloněny, jak je zobrazeno na obrázku. 2 Nastavení naklonění: 3 1. Na rovném povrchu rozložte ramena. 2. Před prováděním nastavení ponechejte střední sekci zavěšenou. 1 3. Povolte kontra matici 2 a uvolněte oko pružiny 3 z čepu. 4. Vyšroubováním/zašroubováním oka 3 do držáku pružiny nastavte správnou polohu zavěšení. Výměna a nastavení tlumičů pro horizontální tlumení ramen (LPA2) Kontrola tlumičů • Pro zajištění dobré stability tlumení ramen je důležité zkontrolovat tlumič horizontálního tlumení pohybů ramen. • Proveďte vizuální kontrolu stavu bloku tlumičů 1. Pokud nejsou v ideálním stavu, musí se vyměnit. 1 96 6 - Údržba Výměna tlumičů • Povolte matici 1 o jednu otáčku. 5 3 4 1 2 • Povolte tlumič 2. • Povolte kontra matici 3. • Povolte kontra matici 4, dokud není v kontaktu s dorazem matice 1. • Demontujte tlumič 2 vytáhnutím za čep 5. • Při montáži v opačném pořadí namažte čep. • Opakujte stejný postup na ostatních tlumičích. X Nastavení tlumičů • Povolte kontra matice 3 a 4. • Držte čep 5 a šroubujte maticí 4, dokud není tlumič v poloze udané v tabulce níže. Ramena Tlumič TR4R 24 m 2 203 mm -- TR4R více, než 24 m 4 203 mm 198 mm μ ÷ X (vpředu) Y (vzadu) Y POZOR ! Oba bloky tlumičů musí mít stejné nastavení Proto se musí délka čepů rovnat délce držáků. Poznámka! Všechny tlumiče musí být vyměněny současně. Výměna a nastavení tlumičů pro horizontální tlumení ramen (LPA2) Výměna tlumičů • Na rovném povrchu rozložte ramena. 1 5 2 • Povolte a odšroubujte 2 šrouby a demontujte tlumiče. • Demontujte šroub 2, podložku 4 a tlumič 3. • Při zpětné montáži naneste na šrouby 2 lepidlo, utáhněte je, až jsou v kontaktu s podložkou 4 a utáhněte je na hodnoty uvedené v tabulce. 4 3 • Nasaďte doraz 5 na hlavu šroubu. Ramena TR4 24 m TR4R více, než 24 m Počet otáček 3 1,5 97 6 - Údržba Hydraulický tlumič ramen/zámek kyvadla Hydraulický tlumič má dvě funkce. Umožňuje uzamknout ramena a tlumí nárazy udržuje ramena rovnoběžně s povrchem, čímž kompenzuje nerovnost terénu. Výchozí nastavení odpružení ramen normálně vyhovuje většině podmínek a není nutné je měnit. Nicméně pravidelně kontrolujte pohyby ramen a pokud je to nutné, změňte nastavení tlumení. Nastavení účinnosti tlumiče • Z kabiny palubním počítačem odemkněte zámek kyvadla. • Zatlačte na konec ramen, nakloňte je a uvolněte. • Ujistěte se, že se rameno vrátí do středové polohy po jednom zhoupnutí nahoru a potom do středové polohy. Pokud tomu tak není, musí se provést seřízení tlumiče. • Povolte kontra matici 1. • Otáčením průtokového ventilu 2 ve směru hodinových ručiček se zvyšuje účinnost tlumení - snižuje se počet oscilací ramen - pohyb ramen ztuhne. Pokud se otáčí ventilem proti směru hodinových ručiček, účinnost tlumení se snižuje zvyšuje se počet oscilací ramen - pohyb ramen je volnější. ÷ 1 4 2 3 Poznámka! Základní tovární nastavení je kompletní zatažení šroubu ventilu 1 a jeho povolení o 3-4 otáčky - v závislosti na modelu ramen. Údržba tlumiče Tlumič ztrácí účinnost, pokud je nedostatečně naplněný olejem - zavzdušněný. Pokud je pohyb válce na tyči v zamknutém stavu při rozkývání ramen větší, než 5mm, je nutné válec odvzdušnit. • Demontujte válec ze střední sekce ramen. • Povolte průtokový ventil 2 - vyruší se funkce tlumení. • Stiskněte ručně ventil 3 a zasuňte celou tyč tlumiče. • Odšroubujte zátku 4. • Dolijte chybějící olej a zašroubujte zpět zátku. • Stiskněte znovu ručně ventil a proveďte několikrát za sebou plný zdvih a zasunutí pístní tyče. • Opakujte tento postup, dokud není tlumič naplněný. • Nastavte správně účinnost tlumení (viz. výše). Nastavení tlaku stlačeného vzduchu Některé typy samojízdných postřikovačů ALPHA Evo jsou vybaveny mechanicky ovládaným kompresorem, který slouží pro ovládání pneumatických trysek. 5.5 b 1 Nastavení tlaku stlačeného vzduchu • Otáčením ventilu 1 ve směru hodinových ručiček se zvyšuje tlak. Ovládací tlak = 6,0 bar Maximální přípustný tlak = 6,0 bar Některé samojízdné postřikovače Alpha Evo mohou být vybaveny kompresorem stlačeného vzduchu v zadní části stroje. 98 6 - Údržba Nastavení tlaku stlačeného vzduchu Nastavení tlaku stlačeného vzduchu se provádí dle tlakoměru u elektrického kompresoru. • Otočte šroubem 1 do polohy AUTO. 1 • Vyjměte kryt tlakoměru povolením šroubu 2. • Nastavte aktivační rozsah šroubem 4. 2 • Nastavte aktivační rozsah šroubem 4. Ovládací tlak = 5,0 bar 4 3 Ovládací tlak = 4,0 bar Výměna žárovek 1. Vypněte světla příslušným ovladačem v kabině. 2. Povolte šrouby, které slouží pro přístup k žárovce. 3. Vytáhněte žárovku a vyměňte ji. μ POZOR ! Na stroji jsou použity halogenové žárovky, které nedržte prsty. Může to způsobit jejich poškození. Vždy je očistěte suchým a čistým hadříkem. 99 6 - Údržba Uskladnění po sezoně Uskladnění po sezoně Po skončení postřikové sezony byste měli věnovat nějaký extra čas postřikovači. Zbytky chemických přípravků ve stroji mohou poškodit komponenty stroje a ohrozit bezpečnost osob, zvířat a životního prostředí. Pro zaručení dlouhé životnosti stroje a jeho komponent a zaručení bezpečnosti životního prostředí, postupujte dle následujících pokynů. • 1. Postřikovač důkladně očistěte zevnitř i zvenku, jak je uvedeno v kapitole "Čištění postřikovače" Ujistěte se, že všechny ventily, hadice a vnější zařízení byly vyčištěny s čistícími přípravky a poté vypláchnuty čistou vodou tak, aby v postřikovači nezůstaly žádné zbytky reziduí. • Vyměňte poškozená těsnění a opravte možné netěsnosti. • Kompletně vyprázdněte postřikovač a poté nechte čerpadlo ještě několik minut běžet. Ovládejte všechny ventily do všech jejich poloh tak, aby bylo dosaženo maximálního možné vyprázdnění kapaliny z postřikového okruhu stroje. Nechte čerpadlo běžet, dokud ze všech trysek nebude vycházet vzduch. Nezapomeňte také vyprázdnit proplachovací nádrž. • Nalijte do nádrže přibližně 50 litrů (11 galonů) nemrznoucího roztoku smíchaného z 1/3 automobilové nemrznoucí kapaliny a 2/3 vody. • Zapněte čerpadlo a ovládejte se všemi ventily tak, aby se kapalina dostala do všech větví postřikového okruhu. • Otevřete všechny sekční ventily, dokud nemrznoucí směs nevychází z trysek ven. Nemrznoucí směs brání také vysychání těsnění a O-kroužků přes zimu. Nikdy nepoužívejte tekuté hnojiva místo nemrznoucí kapaliny. • Namažte všechny mazací body podle mazacího plánu bez ohledu na uvedené intervaly. • Když je postřikovač vysušen, odstraňte rez z možných škrábanců nebo poškození laku a znovu na těchto místech lak obnovte. • Demontujte tlakoměry a uskladněte je ve vertikální pozici v místě, kde jsou chráněny před mrazem. • Naneste tenkou vrstvu antikorozního oleje na všechny železné části. Vyhněte se gumovým materiálům, hadicím a pneumatikám • Naneste mazivo na všechny pístní tyče hydraulických válců, které nejsou plně zataženy ve válci, pro jejich ochranu proti korozi. • Zaklínujte kola pro předcházení deformace pneumatik Ochraňte je před vlhkostí a přímým slunečním zářením. • Vyprázdněte zásobník stlačeného vzduchu pro zabránění kondenzace vody. • Pro ochranu před prachem by měl být postřikovač zakrytý plachtou. Zjistěte, aby byla pod plachtou prováděna ventilace, aby nedocházelo ke kondenzaci vody. Příprava postřikovače před sezonou po zimním uskladnění Po uplynutí období uskladnění by měl být postřikovač připraven pro další sezónu následujícím způsobem: • Zkontrolujte tlak v pneumatikách. • Odstraňte mazivo z pístních tyčí hydraulických válců a vypusťte zbývající nemrznoucí kapalinu z nádrže. • Nainstalujte tlakoměry. • Zkontrolujte všechny hydraulické a elektronické funkce. • Propláchněte celý postřikový okruh postřikovače čistou vodou • Naplňte postřikovač čistou vodou a zkontrolujte všechny jeho funkce. • Zkontrolujte funkčnost brzd. Nezapomeňte, že brzdná síla bude snížena, dokud nedojde k odstranění rzi na brzdových bubnech. Vždy zpočátku brzděte opatrně. • Dle potřeby vyměňte náplně motoru a hydraulického okruhu. • Zkontrolujte funkčnost klimatizace a proveďte údržbu uhlíkového filtru kabiny. 100 7 - Poruchy Poruchy Regulační ventil DG4 V případě poruchy regulačního ventilu vždy také zkontrolujte následující body: • Malé propouštění kapaliny na sací straně čerpadla snižuje kapacitu čerpadla, nebo může zastavit sání úplně. • Zanesený sací filtr překáží sání, takže čerpadlo nepracuje dostatečně účinně. • Ucpání tlakového filtru způsobuje zvýšení tlaku na tlakoměru, ale snižování tlaku v tryskách. • Nasátí cizích těles do ventilů čerpadla způsobí, že ventily se nebudou správně uzavírat, což sníží výkonnost čerpadla. • Špatně smontované čerpadlo, obzvláště hlavy čerpadla umožňují nasátí vzduchu, což snižuje kapacitu čerpadla. • Znečištěné hydraulické komponenty způsobují rychlé opotřebení hydraulického systému. • Špatně nabitá nebo vadná baterie. Proto VŽDY zkontrolujte • Sací, tlakové filtry a sítka filtry trysek jsou čisté. • Zda hadice dobře těsní a nejsou popraskané, obzvláště sací hadice. • Zda těsnění a O-kroužky vykazují dobrý stav a správně těsní. • Zda tlakoměry vykazují dobrý provozní stav. Dávkování je na nich závislé. • Zda řídící jednotka pracuje správně. Pro kontrolu sekční ventilů použijte čistou vodu. • Zda jsou hydraulické komponenty čisté. • Zda je baterie její póly jsou v dobrém stavu. 101 7 - Poruchy Postřik PORUCHA MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ Z trysek po zapnutí postřiku nevychází postřiková kapalina Přisávání vzduchu na sací straně Zkontrolujte těsnost sacího filtru Zkontrolujte připojení hadic Zkontrolujte čerpadlo (membrány, ventily, hlavy čerpadla) Nízký tlak Pokles - kolísání tlaku Do systému se nasává vzduch Zapněte čerpadlo Sací/tlakový filtr je ucpaný Vyčistěte filtry Vadný fitink Vadný pojišťovací ventil Vadné ventily čerpadla 463 Zkontrolujte, zda nejsou ventily ucpané Nesprávné zobrazení tlaku Zkontrolujte, zda není ucpaný přívod k tlakoměru Ucpané filtry Vyčistěte filtry a naplňte je čistou vodou Pokud používáte práškové přípravky, zkontrolujte, zda je míchání zapnuto. Opotřebené trysky Zkontrolujte průtok tryskami a pokud je větší, než 10%, vyměňte je. Nádrž pod tlakem Zkontrolujte, zda odvzdušňovací ventil nádrže funguje správně. Přisávání vzduchu při vyprazdňování nádrže Snižte otáčky čerpadla postřiku Zvyšte tlak Velikost trysek neodpovídá nastavené dávce Použijte trysky s vyšším průtokem Vytváření pěny Do systému se nasává vzduch. Zkontrolujte spoje Nadměrné míchání Snižte otáčky čerpadla postřiku Zkontrolujte pojišťovací ventil Zkontrolujte funkčnost přepadu do nádrže Použijte přípravek snižující pěnění kapaliny Únik kapaliny ze spodní části čerpadla Poškozené membrány čerpadla Vyměňte poškozené membrány Motorově ovládané ventily nefungují nebo fungují špatně Vyhořelá pojistka(y) Zkontrolujte funkčnost koncových spínačů Pokud jsou kontakty zkorodované, použijte přípravek odstraňující korozi. Zkontrolujte odběr proudu: 450-500 miliampér max. Obrácená polarita Ventil se nezavírá dostatečně Hnědý - plus (+) Modrý - mínus (-) Zkontrolujte sedla ventilu (ucpané) Zkontrolujte polohu držáků mikrospínačů Povolte šrouby příruby o 1/2 otáčky Není napájení Špatná polarita. Zkontrolujte kabeláž: hnědý kabel = +, modrý kabel = -. Zkontrolujte spoje na tištěné desce nebo volné spoje Zkontrolujte utažení držáku pojistky a pojistky samotné Hydraulické funkce CHYBA MOŽNÁ PŘÍČINA Rameno se při aktivaci nehýbe Nedostatečný hydraulický tlak ŘEŠENÍ Zkontrolujte, zda solenoidový ventil funguje správně Zkontrolujte/nastavte hydraulický tlak Nedostatečný průtok oleje Zkontrolujte hydraulické čerpadlo Spálená pojistka Zkontrolujte/vyměňte pojistku Vadný elektromagnetický ventil nebo bypass Zkontrolujte ventil a jeho připojení Zkontrolujte zásuvku ventilu Pokud je to nutné, vyměňte ventil Hydraulický válec je nefunkční 102 Ucpaný restriktor Demontujte restriktor a vyčistěte jej Vadný elektromagnetický ventil Zkontrolujte ventil Zkontrolujte konektor připojení ventilu Napájení Zkontrolujte ovládání (tlačítko na REGULORU6) Zkontrolujte multifunkční rukojeť Zkontrolujte nastavení REGULORu6 Zkontrolujte tištěné desky a spoje 7 - Poruchy Pojezd CHYBA MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ Stroj se nepohybuje dopředu Vadná pojistka Zkontrolujte, zda je parkovací brzda odbrzděná Zkontrolujte, zda je páka joysticku v neutrální poloze Chyba elektroniky Přečtěte číslo chyby na displeji CANcockpitu a kontaktujte servis Zkontrolujte elektrický okruh (připojení, kabely...) Hydraulická chyba Zkontrolujte plnící tlak (28 bar) Zkontrolujte provozní tlak (max. 450 bar) Vadná pojistka Nastavte tempomat na hodnotu 10 Volič režimu pojezdu nastavte do polohy SILNIČNÍ REŽIM Zkontrolujte, zda je zatažená plošina (pouze verze 40 km/h) Chyba ovládání Přečtěte číslo chyby na displeji CANcockpitu a kontaktujte servis Elektrická chyba Zkontrolujte, zda zasouvací plošina pracuje správně (poloha čidla) Pojezdová rychlost dopředu je příliš nízká 103 7 - Poruchy Mechanické poruchy Čidlo rychlosti Čidlo rychlosti požité pro regulaci průtoku je namontováno na pravém zadním kole. Ujistěte se, že je správně nastavena vzdálenost čidla (2,5 mm - 3,0 mm) a že disk snímání rychlosti není ucpaný. mm Pracovní tlakoměr Pokud tlakoměr nezobrazuje tlak přesně, může být ucpaná tlaková hadička do tlakoměru. V takovém případě hadičku vyčistěte následujícím způsobem: ± POZOR ! Při uvolnění hadičky může dojít k úniku kapaliny. Noste proto ochranné brýle. • Zatlačte kroužek spojky 1 a vytáhněte hadičku 2 z násadce. • Hadičku propláchněte čistou vodou, dokud z ní nevytéká čistá voda. ÷ 2 0 4 6 8 12 16 1 HARDI 284831 Poznámka! Pokud tento postup poruchu neodstraní, vyměňte tlakoměr. 2 104 7 - Poruchy Hydraulické poruchy Obecné informace Před tažením stroje z důvody poruchy motoru nebo hydraulického pohonu je nutné nejprve zkontrolovat hydromotory a hydrogenerátor. ÷ Poznámka! Pro zabránění poškození komponent hydraulického pohonu (hydrogenerátor, hydromotory, atd.) se stroj může táhnout pouze na velmi krátkou vzdálenost při velmi nízké pojezdové rychlosti. Před tažením stroje: 1. Odbrzděte brdy v hydraulických motorech. Viz kapitola níže “Odblokování brzd v hydromotorech”. 2. Uvolněte vysokotlaké ventily na hydrogenerátoru. Viz kapitola níže “Vysokotlaké ventily hydrogenerátoru”. € Po provedení všech těchto činností je důležité aktivovat parkovací brzdu. Odblokování brzd v hydromotorech A. Ventil v provozní poloze B. Ventil v poloze pro odbrzdění hydromotorů A B Pro odbrzdění brzd v hydromotorech postupujte takto: • Přesuňte zajišťovací páku 2 do vodorovné polohy. 1 1 • Nasaďte rukojeť dodanou ke stroji na násadec ovládání čerpadla. 2 • Pumpujte tak dlouho, dokud se neuvolní brzdy na hydromotorech. 3 ÷ Poznámka! Rukojeť na ovládání čerpadla 3 je dodaná se strojem v kabině. ÷ Poznámka! Nepumpujte dál ručním čerpadlem, jakmile jsou brzdy plně odbrzděny. Nadměrný tlak může poškodit brzdový mechanismus. po tažení nebo před nastartováním stroje vždy aktivujte parkovací brzdu otočením páky ventilu do horizontální polohy a zajištění zajišťovací páky do polohy uvedené na obrázku A. Vysokotlaké ventily hydrogenerátoru Tato operace spočívá v povolení obou vysokotlakých ventilů 1 hydrogenerátoru, což umožní volnou cirkulaci oleje v okruhu, když je stroj tažený. • Povolte 2 ventily 3 o nejvýše o 3 otáčky, čímž se umožní cirkulace oleje v okruhu. 1 Před znovu nastartováním stroje znovu vysokotlaké ventily utáhněte. 105 7 - Poruchy Alarm hladiny oleje v hydraulické olejové nádrži Hydraulická olejová nádrž je vybavena čidlem hladiny připojeném k akustickému alarmu 2 připojeném blízko sedadla obsluhy. Pokud se ozve alarm: • Zastavte stroj a vypněte motor. • Zkontrolujte těsnost hydraulického systému a pokud je to nutné, proveďte nutné opravy. MAXI MINI • Dolijte do nádrže olej dle údajů v technické specifikaci. Podívejte se “Tabulka doporučených maziv” na straně 73. Hydraulický blok - ruční ovládání a nastavení tlaku A. Ruční ovládání: 3 Pokud je elektrické ovládání hydraulických ventilů nefunkční, je možné je ovládat ručně pomocí tlačítek nouzového ovládání. Přístup k tlačítkům nouzového ovládání • Povolte šroub bypassového ventilu 1 a našroubujte jej na nefunkční ventil. • Našroubujte tlačítko nouzového ovládání 2 zpět na místo a nasaďte zpět matici. 1 2 Používání tlačítka nouzového ovládání 1/4 Stiskněte tlačítko 3 a otočte s ním o 1/4 otáčky - tím ovládáte požadovanou hydraulickou funkci. 3 B. Nastavení tlaku • Připojte tlakoměr 4 na násadec 5. 6 • Odstraňte ochranný kryt z ventilu nastavení tlaku. • Aktivujte hydraulickou funkci, aby došlo k aktivaci tlakového ventilu. • Otáčením seřizovacího šroubu 6 nastavte správný tlak. 5 180 b 0 400 Maximální tlak = 180 bar 4 Zámek kyvadla/tlumič - ruční odemčení Tlumič se odemkne přivedením 12V na konektory cívky ventilu. 1 V případě poruchy cívky lze tlumič odemknout ručně: • Sundejte cívku z ventilu. • Utáhněte šroub 2 - tím tlumič odemknete. 2 106 7 - Poruchy Chybové hlášení Chyby pojezdu Pokud se v systému pojezdu vyskytne porucha, na displeji CANcockpitu se objeví výstražný trojúhelník. 1. Alarm pojezdu (SD). ! 2. Číslo chyby. 1 Pokud se objeví v okruhu pojezdu chyba, spustí se akustický alarm blízko sedadla obsluhy a na displeji CANcockpitu se objeví chybové hlášení. • Stisknutím tlačítka A zobrazíte kód chyby (SD), která vznikla 2. Příklad: Err SD 83 CAN bus komunikační chyba ÷ A Poznámka! Pokud se příčina chyby odstraní, chybové hlášení automaticky zmizí. 2 Tabulka kódů chybových hlášení (SD) Kód chyby POPIS Kód chyby POPIS 001 Nízké napětí na baterii 070 Chyba smyčky 002 Nízké napětí na baterii 071 Chyba smyčky proudu PWM2 003 Nízké napětí napájení čidla 12V 074 Chyba smyčky čerpadla 1 004 Vysoké napětí napájení čidla 12V 080 Signál čidla tlaku na brzdový pedál mimo rozsah 005 Nízké napětí napájení čidla 5V 083 Chyba komunikace sběrnice CAN: signál nepřijat 006 Vysoké napětí napájení čidla 5V 084 Signál z vysokotlakého čidla mimo rozsah 007 Stack overflow 092 Chyba čidla joysticku 008 Chyba paměti E2prom 097 Chyba voliče režimu pojezdu 009 Chyba FLASH paměti 100 Chyba ovládání limitu joysticku 010 Chyba paměti RS232 102 Příliš vysoká teplota v hydraulickém okruhu pojezdu 011 Chyba spojení CAN bus 200 Offroad SD: vysoké napětí baterie 012 Proudová ochrana 201 Offroad SD: nízké napětí baterie Vnitřní chyba systému 202 Offroad SD: Napětí napájení čidla 12V mimo rozsah 020 - 045 051 MAF loading error 052 Nekonzistentní klíč 053 Nekonzistentní MAF 054 Nekonzistentní vstup/výstup 055 Chyba citlivého parametru 056 Chyba kódu SDPHASE 057 Chyba kontrolního součtu 058 Chyba Min/Max v parametru 107 7 - Poruchy Chyby řídíc jednotky motoru Pokud se vyskytne problém s motorem, chod motoru se změní do některého z následujících režimů: 1. Omezení otáček motoru na 1500 ot/min. 2. Snížení výkonu Na palubní desce se rozsvítí kontrolka chyby motoru signalizující, že motor pracuje v nouzovém režimu. Vypněte ihned motor a proveďte kontrolu. 1 Na displeji CANcockpitu se zobrazí číslo chyby. 1. Alarm pojezdu (SD). 2. Číslo aktuální chyby. Pokud se v motoru objeví prioritní chyba, na displeji CANcockpitu se automaticky zobrazí [DTC x ] - obr.1. Stiskněte tlačítko pod displejem pro zobrazení podrobností chyby. Toto číslo také informuje o počtu, kolikrát se tato chyba vyskytla. 1 • Stisknutím tlačítka A zobrazíte detaily chyby, která vznikla. 1. Počet cyklů chyby. 2. Kódy SPN a FMI (viz. tabulka). 2 Příklad: 6 97 -12 ÷ 108 Chyba se vyskytla 6x. Voda v palivovém předfiltru. A Poznámka! Jakmile se příčina chyby odstraní, ve většině případů chyby z displeje zmizí. 1 7 - Poruchy Chyby řídící jednotky motoru SPN Komponent / Umístění Popis (Umístění chyby) FMI 29 Ruční plyn Přerušení nebo zkrat kabelu, signál nepravděpodobný porovnání signálu nebo volnoběhu 2 ,3, 4, 11 84 Signál čidla rychlosti. Rychlost nad rozsahem, signál chybí nebo je nevhodný 0, 8, 12, 14 91 Plynový akcelerační pedál Přerušení nebo zkrat kabelu, signál nepravděpodobný porovnání signálu čidla volnoběhu (analogový pedál) 2, 3, 4, 11 91 Plynový akcelerační pedál Přerušení nebo zkrat kabelu, špatný rozsah nebo frekvence signálu PWM (digitální pedál) 91 Plynový akcelerační pedál Nesprávný poměr opakování impulz − šířka pásma PWM (digitální pedál) 94 Čidlo nízkého tlaku paliva Poškozený kabel nebo zkrat 94 Nízký tlaku paliva Pod cílovým rozsahem s reakcí systému 97 Snímač hladiny vody v palivovém filtru Poškozený kabel nebo zkrat 97 Hladina oleje v palivovém filtru Nad určený rozsah 100 Čidlo tlaku oleje Poškozený kabel nebo zkrat 2, 8 8, 11 3, 4, 11 2, 11 3, 4, 11 11, 12 0, 2, 3, 4 100 Čidlo tlaku oleje Hodnota tlaku - hodnota nepřijatelně nízká 1, 11 100 Tlak oleje Nad určený rozsah 0, 11 100 Tlak oleje Pod určený rozsah 1, 11 102 Čidlo tlaku přeplňování Poškozený kabel nebo zkrat 2, 3, 4 102 Čidlo tlaku přeplňování Mimo cílový rozsah s reakcí systému 105 Čidlo teploty přeplňování Poškozený kabel nebo zkrat 2, 11 2, 3, 4, 11 105 Teplota přeplňování Mimo cílový rozsah s reakcí systému 0, 11 107 Stav vzduchového filtru Pokles tlaku mimo cílový rozsah s reakcí systému 0, 11 108 Vnitřní chyba ECU Chyba snímače tlaku okolí 110 Čidlo teploty chladící kapaliny Poškozený kabel nebo zkrat 110 Teploty chladící kapaliny Mimo cílový rozsah s reakcí systému 0, 11 111 Hladina chladící kapaliny Mimo cílový rozsah s reakcí systému 1, 11 157 Čidlo tlaku ve vstřikovací liště Poškozený kabel nebo zkrat 3, 4, 11 157 Čidlo tlaku ve vstřikovací liště Odchylka signálu během startování nebo po nastartování nad cílový rozsah 0, 1, 11 2, 3, 4, 11 2, 3, 4 158 Terminal 15 Nezjištěno zapalování v poloze ON 11, 12 168 Baterie Napětí pod cílový rozsah 0, 1, 11 168 Napětí baterie Nad cílový rozsah s reakcí systému 174 Čidlo teploty paliva Čidlo teploty paliva: Poškozený kabel nebo zkrat 2, 11 3, 4, 11 174 Teplota paliva Nad cílový rozsah s reakcí systému 0, 11 175 Čidlo teploty oleje Poškozený kabel nebo zkrat 2, 3, 4 175 Teplota oleje Pod cílovým rozsahem s reakcí systému 0, 11 190 Čidlo otáček motoru Motor běží pouze se signálem z vačkové hřídele 11, 12 190 Čidlo otáček motoru Signál otáček vačkové hřídele špatný nebo chybějící 8, 11, 12 190 Čidlo otáček motoru Signál otáček klikové hřídele špatný nebo chybějící 8, 11, 12 190 Čidlo otáček motoru Signál otáček klikové hřídele a vačkové hřídele je fázově posunutý 190 Přetočení Přetočení motoru s reakcí systému 2, 11 0, 11 190 Příliš vysoké otáčky Příliš vysoké otáčky motoru s reakcí systému 11, 14 520 CAN hlášení Chybějící signál (hlášení "TSC1-TR") 11, 12 563 Hlavní relé Zkrat na kostře nebo nouzové vypnutí (relé 3) 7, 11, 12 624 Diagnostická kontrolka poškozený kabel nebo zkrat, vypnuto v řídící jednotce 2, 3, 4, 5 630 Vnitřní chyba ECU Přístup do paměti EEPROM 11, 12 639 CAN bus vypnutý stav - off Poškozený kabel nebo zkrat, vypnutý stav - off (CAN bus A) 11, 14 109 7 - Poruchy 110 SPN Komponent / Umístění 651 Vstřikovač Zkrat (vstřikovač 1) Popis (Umístění chyby) 651 Vstřikovač Poškozený kabel (vstřikovač 1) 652 Vstřikovač Zkrat (vstřikovač 2) 652 Vstřikovač Poškozený kabel (vstřikovač 2) 653 Vstřikovač Zkrat (vstřikovač 3) 653 Vstřikovač Poškozený kabel (vstřikovač 3) 654 Vstřikovač Zkrat (vstřikovač 4) 654 Vstřikovač Poškozený kabel (vstřikovač 4) 655 Vstřikovač Zkrat (vstřikovač 5) 655 Vstřikovač Poškozený kabel (vstřikovač 5) 656 Vstřikovač Zkrat (vstřikovač 6) 656 Vstřikovač Poškozený kabel (vstřikovač 6) 657 Vstřikovač Zkrat (vstřikovač 7) 657 Vstřikovač Poškozený kabel (vstřikovač 7) 658 Vstřikovač Zkrat (vstřikovač 8) 658 Vstřikovač Poškozený kabel (vstřikovač 8) 676 Relé žhaviče Poškozený kabel nebo chybné spojení 676 Relé žhaviče Nefunkční při odpojování FMI 3, 4, 11, 13 5, 13 3, 4, 11, 13 5, 13 3, 4, 11, 13 5, 13 3, 4, 11, 13 5, 13 3, 4, 11, 13 5, 13 3, 4, 11, 13 5, 13 3, 4, 11, 13 5, 13 3, 4, 11, 13 5, 13 4, 11 2, 5, 11 677 Startovací relé Startovací relé (high side): Zkrat 677 Startovací relé Startovací relé (low side): Poškozený kabel nebo zkrat, vypnuto v řídící jednotce 3, 4, 11 701 Reserve output Zkrat do napěťové baterie (výstup 1) 11 701 Reserve output Zkrat na kostru (výstup 1) 11 3, 4, 5, 11 701 Reserve output Poškozený kabel nebo vnitřní chyba ECU (výstup 1) 11 702 Reserve output Zkrat do napěťové baterie (výstup 2) 11 702 Reserve output Zkrat na kostru (výstup 2) 11 702 Reserve output Poškozený kabel nebo vnitřní chyba ECU (výstup 2) 11 703 Kontrolka provozu motoru Poškozený kabel nebo vnitřní chyba ECU 704 Kontrolka teploty chladící kapaliny Poškozený kabel nebo zkrat 2, 3, 4, 5 11 705 Kontrolka tlaku oleje Poškozený kabel nebo zkrat 2, 3, 4, 5 729 Relé žhaviče Poškozený kabel nebo zkrat 3, 4, 5, 11 3, 4, 5, 11 730 Magnetický ventil žhaviče Poškozený kabel nebo zkrat 898 CAN hlášení Chybějící signál (hlášení "TSC1-TE") 923 Výkon motoru - výstup Výkon motoru - výstup: Poškozený kabel nebo zkrat 2, 3, 4, 5 975 Spínač ventilátoru Spínač ventilátoru: Poškozený kabel nebo zkrat 2, 3, 4, 5 1072 Poškození motoru (vnitřní) Vnitřní poškození motoru Poškozený kabel nebo zkrat 3, 4, 5, 11 1074 Spínač klapky motorové brzdy Spínač klapky motorové brzdy: Poškozený kabel nebo zkrat 3, 4, 5, 11 1079 Vnitřní chyba ECU Nesprávné napětí vnitřního 5V referenčního zdroje 1 3, 4, 11 1080 Vnitřní chyba ECU Nesprávné napětí vnitřního 5V referenčního zdroje 2 3, 4, 11 2, 3, 4, 5 11, 12 1081 Kontrolka žhavení Poškozený kabel nebo zkrat 1109 Požadavek na vypnutí Požadavek na vypnutí ignorovaný obsluhou 2, 11 1231 CAN bus vypnutý stav - off Poškozený kabel nebo zkrat, vypnutý stav - off (CAN bus B) 11, 14 1235 CAN bus vypnutý stav - off Poškozený kabel nebo zkrat, vypnutý stav - off (CAN bus C) 11, 14 1237 Bezpečnostní vypínač Bezpečnostní vypínač vypnutý 2, 11 7 - Poruchy SPN Komponent / Umístění 1322 Více válců Detekována chyba Popis (Umístění chyby) 11,12 FMI 1323 Jeden válec Detekována chyba zapalování (válec 1) 11, 12 1324 Jeden válec Detekována chyba zapalování (válec 2) 11, 12 1325 Jeden válec Detekována chyba zapalování (válec 3) 11, 12 1326 Jeden válec Detekována chyba zapalování (válec 4) 11, 12 1327 Jeden válec Detekována chyba zapalování (válec 5) 11, 12 1328 Jeden válec Detekována chyba zapalování (válec 6) 11, 12 1346 Misfire Zjištěna chyba s reakcí systému 0, 11 1450 Jeden válec Detekována chyba zapalování (válec 7) 11, 12 1451 Jeden válec Detekována chyba zapalování (válec 8) 11, 12 1638 Zákaznicky specifikovaný spínač Poškozený kabel nebo zkrat (čidlo 2) 1638 Zákaznicky specifikovaná teplota Mimo cílový rozsah s reakcí systému (teplota 2) 2634 Hlavní relé Zkrat do napěťové baterie (relé 1) 3, 11 2634 Hlavní relé Zkrat na kostru (relé 1) 4, 11 2634 Hlavní relé Zkrat na kostře nebo nouzové vypnutí (relé 2) 7, 11, 12 2634 Hlavní relé Zkrat na kostře nebo nouzové vypnutí (relé 3) 7, 11, 12 2791 Spínač EGR (externí) Zkrat do napěťové baterie 3, 11 2791 Spínač EGR (externí) Zkrat do napěťové baterie 4, 11 2791 Spínač EGR (externí) Poškozený kabel nebo vnitřní chyba ECU 2, 5, 11 2791 Spínač EGR (externí) Poškozený kabel nebo zkrat 2, 3, 4, 5 3, 4, 11, 12 2, 11 523212 CAN hlášení Chybí (hlášení”EngPrt” = ochrana motoru) 11, 12 523216 CAN hlášení Chybí (hlášení “PrHtEnCmd” = Žhavení a pokyny motoru) 11, 12 523218 CAN hlášení Chybí (hlášení “RxCCVS” = tempomat) 11, 12 523222 CAN hlášení Chybí (hlášení “TCO1” = rychlostní signál) 11, 12 523238 CAN hlášení Chybí (hlášení “SwtOut” = výstupy vypínače) 11, 12 523239 CAN hlášení Chybí nebo hodnota nad cílový rozsah (hlášení “DecV1” = pseudo pedal) 2, 12 523240 CAN hlášení Chybí (hlášení “FunModCtl” = kontrola režimu funkce) 523350 Více vstřikovačů Zkrat (cylinder bank 1) 523351 Více vstřikovačů Poškozený kybel (cylinder bank 1) 523352 Více vstřikovačů Zkrat (cylinder bank 2) 11, 12 3, 4, 11, 13 5, 13 3, 4, 11, 13 523353 Více vstřikovačů Poškozený kabel (cylinder bank 2) 523354 Vnitřní chyba ECU Výkonový stupeň vstřikovače A 5, 13 523355 Vnitřní chyba ECU Výkonový stupeň vstřikovače B 523370 Tlaku ve vstřikovací liště Aktivní test komprese: Kontrola ve vstřikovací liště bude vypnuta 523420 Vnitřní chyba ECU Počítadlo počítače hlídání překročilo maximum 523450 Multifunkční přepínač Poškození kabelu nebo zkrat okruhu, vstupní napětí mimo cílový rozsah (přepínač 1) 2, 3, 4, 11 523451 Multifunkční přepínač Poškození kabelu nebo zkrat okruhu, vstupní napětí mimo cílový rozsah (přepínač 2) 2, 3, 4, 11 523452 Multifunkční přepínač Poškození kabelu nebo zkrat okruhu, vstupní napětí mimo cílový rozsah (přepínač 3) 2, 3, 4, 11 523470 Ventil omezující tlak ve vstřikovací liště Chyba otevření 523470 Ventil omezující tlak ve vstřikovací liště Zjištěna chyba otevření s reakcí systému 523490 Vnitřní chyba ECU Zjištěny podmínky zbytečného (redundantního) odstavení 523500 CAN hlášení Vypršený čas minimálně jedné odeslané zprávy 2, 3, 12, 14 12 11, 14 11, 14 2, 11, 12, 14 11, 12 3, 4, 11, 12 11, 12 111 7 - Poruchy SPN Komponent / Umístění Popis (Umístění chyby) FMI 523550 Terminal 50 Startovací spínač motoru vypnutý 11, 12 523550 Vnitřní chyba ECU Poškozená jednotka časové posloupnosti (TPU) 2, 11 523561 Začátek periody vstřikování Mimo cílový rozsah nebo chybí (válec 1) 2 523562 Začátek periody vstřikování Mimo cílový rozsah nebo chybí (válec 2) 2 523563 Začátek periody vstřikování Mimo cílový rozsah nebo chybí (válec 3) 2 523564 Začátek periody vstřikování Mimo cílový rozsah nebo chybí (válec 4) 2 523565 Začátek periody vstřikování Mimo cílový rozsah nebo chybí (válec 5) 2 523566 Začátek periody vstřikování Mimo cílový rozsah nebo chybí (válec 6) 2 523567 Začátek periody vstřikování Mimo cílový rozsah nebo chybí (válec 7) 2 523568 Začátek periody vstřikování Mimo cílový rozsah nebo chybí (válec 8) 2 523600 Vnitřní chyba ECU Vadné rozhraní sériové komunikace 11, 12 523601 Vnitřní chyba ECU Nesprávné napětí vnitřního 5V referenčního zdroje 3 3, 4, 11 523602 Otáčky ventilátoru Nad cílový rozsah s reakcí systému 2, 11 523604 CAN hlášení Chybí (hlášení”RxEngTemp” = teplota motoru) 11, 12 523605 CAN hlášení Chybějící signál (hlášení "TSC1-AE") 11, 12 523606 CAN hlášení Chybějící signál (hlášení "TSC1-AR") 11, 12 523607 CAN hlášení Chybějící signál (hlášení "TSC1-DE") 11, 12 523608 CAN hlášení Chybějící signál (hlášení "TSC1-DR") 11, 12 523609 CAN hlášení Chybějící signál (hlášení "TSC1-PE") 11, 12 523610 CAN hlášení Chybějící signál (hlášení "TSC1-VE") 11, 12 523611 CAN hlášení Chybějící signál (hlášení "TSC1-VR") 11, 12 523612 Vnitřní monitorování hardwaru ECU Proběhlo zotavení, které se zálohuje jako chráněné 11, 14 523612 Vnitřní monitorování hardwaru ECU Proběhlo zotavení, které se nezálohuje 11, 14 523612 Vnitřní monitorování hardwaru ECU Objevilo se zotavení, které je viditelné v paměti chyb 11, 14 523612 Vnitřní monitorování hardwaru ECU Přepětí 3, 11 523612 Vnitřní monitorování hardwaru ECU Podpětí 4, 11 523613 Tlak ve vstřikovací liště Kladná odchylka (závislá na rychlosti) mimo cílový rozsah 0, 11 523613 Tlak ve vstřikovací liště Kladná odchylka (závislá na průtoku) mimo cílový rozsah ( => únik!) 0 , 11 523613 Tlak ve vstřikovací liště Negativní odchylka (závislá na průtoku) mimo cílový rozsah 0, 11 523613 Tlak ve vstřikovací liště Negativní odchylka (závislá na rychlosti) mimo cílový rozsah 1, 11 523613 Tlak ve vstřikovací liště Tlak nad cílový rozsah 0, 11 523613 Tlak ve vstřikovací liště Nepoužitelný (únik, zablokovaný vstřikovač v otevřené poloze) 523615 Ventil měřící jednotky Průtok mimo cílový rozsah 3, 4, 11 523615 Ventil měřící jednotky Nepřipojeno nebo vypnutý výstup 5, 11, 12 523615 Ventil měřící jednotky Zkrat do napěťové baterie 11, 12 523615 Ventil měřící jednotky Zkrat do napěťové baterie 11, 12 523617 Vnitřní chyba ECU Přerušená komunikace s čipem CJ940 11, 12 - Zákaznicky specifikovaný spínač Poškozený kabel nebo zkrat (čidlo 1) 2, 3, 4, 11 - Zákaznicky specifikovaná teplota Mimo cílový rozsah s reakcí systému (teplota 1) 112 2, 11 2, 11 7 - Poruchy Elektrické poruchy Umístnění hlavních komponent Hlavní počítače a řídící jednotky stroje jsou umístněny v kabině a jsou přístupné po sundání krytu. 6 1 2 3 4 5 1. Hlavní pojistky a relé. 4. Řídící jednotka majáků. 2. Systém ovládání zasouvací plošiny. 5. Řídící jednotka pojezdu (SD). 3. Tištěná deska řízení 4 kol. 6. Řídící jednotka motoru (EMR). Hlavní okruh pojistek a relé. Pojistka palubního počítače HC9500 Pojistka palubního počítače HC9500 je umístněna za hlavní tištěnou deskou. 1. Maxipojistka = 30 A • Pro přístup k pojistce 1 odklopte hlavní tištěnou desku. 1 • Zkontrolujte a pokud je to nutné, vyměňte ji. 113 7 - Poruchy Číslo pojistky Popis Číslo Amp. (A) Popis pojistky F1 25,0 Obrysové světla / světla zpátečky F29 15,0 A Hlavní světlomety – dálkové F2 3,0 A + 12V dveřní spínač / časovač F30 7,5 A Klakson F3 15,0 A Výstražné světla (blikače) F31 10,0 A Osvětlení přimíchávacího zařízení F4 5,0 A + 12V Autorádio F32 25,0 A Stěrač a motor ostřikovače čelního skla F5 7,5 A Zrcátka F33 10,0 A Příprava 12V (po zapnutí zapalování) F6 5,0 A Kompresor klimatizace F34 10,0 A Příprava 12V (po zapnutí zapalování) F7 7,5 A Řazení přední nápravy F35 10,0 A Příprava 12V (po zapnutí zapalování) F8 7,5 A Řazení zadní nápravy F36 10,0 A Příprava 12V (po zapnutí zapalování) F9 15,0 A Příprava + 12V F37 10,0 A Příprava 12V (po zapnutí zapalování) F10 15,0 A Příprava + 12V F38 10,0 A Parkování/Silniční režim F11 15,0 A Příprava + 12V F39 10,0 A Brzdové světla F12 15,0 A Příprava + 12V F40 7,5 A 12V SD (po zapnutí zapalování) - vstup 1 F13 15,0 A Příprava + 12V F41 7,5 A 12V konzola (po zapnutí zapalování) F14 20,0 A Příprava + 12V F42 7,5 A 12V SD (po zapnutí zapalování) - vstup 2 F15 15,0 A Nepoužito F43 5,0 A Nepoužito F16 15,0 A Nepoužito F44 5,0 A Nepoužito F17 15,0 A Maják F45 5,0 A Led TUV + akustický alarm Cancockpitu/hydrauliky/motoru F18 15,0 A Cigaretová zásuvka / 12V zásuvka F46 5,0 A Nepoužito F19 15,0 A Kompresor sedačky F47 7,5 A 12V Chyba motoru LED (L2) (po zapnutí zapalování) F20 15,0 A Nepoužito F48 5,0 A 12V konzola (po zapnutí zapalování) F21 15,0 A Příprava - pracovní světla F49 5,0 A 12V řídící jednotka směrových světel (po zapnutí zapalování) F22 15,0 A Zadní pracovní světla F50 5,0 A 12V dveřní spínač (po zapnutí zapalování) F23 15,0 A Nepoužito F51 3,0 A 12V Klimatizace (po zapnutí zapalování) F24 15,0 A Přední levé pracovní světla kabiny F52 3,0 A 12V AI Diagnostická zásuvka J1939 F25 15,0 A Přední pravé pracovní světla kabiny F26 15,0 A Zapalování F27 10,0 A Cívka startéru F28 15,0 A Hlavní světlomety – dálkové Relé K01 Popis Nepoužito Relé K16 Popis Nepoužito K02 Nepoužito K17 Obrysové světla / světla zpátečky K03 Napájení klimatizace K18 Ovládání startéru motoru K04 Kompresor klimatizace K19 Neutrální poloha joysticku K05 Řazení přední nápravy K20 Circuit control after contact K06 Řazení zadní nápravy K21 Circuit control after contact K07 Nepoužito K22 Brzdové světla K08 Nepoužito K23 Režim "SILNICE". K09 Maják K24 Parkovací brzda K10 Nepoužito K25 Osvětlení přimíchávacího zařízení K11 Přední pracovní světla K26 Nepoužito K12 Zadní pracovní světla K27 Nepoužito K13 Nepoužito K28 Nepoužito K14 Přední levé pracovní světla kabiny K15 Přední pravé pracovní světla kabiny 114 7 - Poruchy Test pojistek 4 Hlavní obvod je vybaven náhradními pojistkami typu Autofuse“ č. 1 a jednou pojistkou „Maxifuse“ č. 2. Test pojistky. 3 • Vytáhněte pojistku, kterou chcete odzkoušet a nasaďte ji do pojistkového konektoru 3 (dle velikosti). Pokud kontrolka 4 svítí, znamená to, že pojistka je v pořádku. V opačném případě můžete použít některou z náhradních pojistek „Autofuse“ č. 1 nebo „Maxifuse“ č. 2. 1 ÷ 2 Poznámka! Ujistěte se, že pojistka, kterou měníte má stejnou kapacitu jako originální pojistka. Některé okruhy potřebují zapojení kontaktu pro test pojistky. Pojistky kabiny Tyto pojistky jsou umístněny ve střeše kabiny. 5 1. ovládací relé klimatizace (ventilátoru) 25 2. pojistky klimatizace 30 1 2 Motor - kabina - pojistky REGULOR 6 Pojistky jsou umístněny mezi kabinou a motorem, jak je zobrazeno na obrázku. 1. hlavní pojistka kabiny "MEGAFUSE" 100 A 2. pojistka řídící jednotky motoru -EMR: 30,0 A 1 3. pojistka napájení: 80.0 A (pouze pro REGULOR 6) 4 4. relé řídící jednotky motoru- EMR 3 2 115 7 - Poruchy Osvětlení Hlavní světlomety A. Výměna halogenových žárovek: μ 2 POZOR ! Před výměnou žárovek se ujistěte, že je okruh světel vypnutý a nechejte žárovky vychladnout, abyste se nepopálili. • Odpojte konektor 1. • Zatočte základnou žárovky 2 proti směru hodinových ručiček. • Vyměňte halogenovou žárovku. Halogenová žárovka 3: H1 - 12 V - 55W. ÷ 3 1 Poznámka! Nikdy se nedotýkejte žárovky prsty, ale držte ji pomocí měkkého hadříku. B. Nastavení světlometů Pokud jste vyměnili hlavní světlomety, ujistěte se, že svítí a jsou nastaveny ve směru jízdy při jízdě na pozemních komunikacích doprava ve většině zemí a doleva v některých zemích.1 1 1 L: jízda VLEVO. P: jízda VPRAVO. 1. Šrouby připojení držáku lampy. 2. Šroub nastavení světelného paprsku světlometu. 2 Osvětlení kabiny Výměnu žárovek kabiny provádějte následujícím způsobem: • Plochým šroubovákem opatrně vyloupněte kryt. • Vyměňte žárovku. 1. žárovka 12 V - 10W 2. žárovka 12 V - 21W 1. United Kingdom, South Africa, Australia etc.). 116 1 2 8 - Technická specifikace Vlastnosti Technická specifikace B A C Nádrž l 3500 Čerpadlo, typ l/min. 463 - 276 /463H - 322 l/min Ramena FORCE, ALU, TWIN FORCE Typ regulace HC 9500 Motor Deutz 6-ti válec 175 hp/210 hp na přání ( 210hp standard ke TWINu) Pojezd Hydrostatický 4-kolové motory, verze 25 nebo 40 km/hr Odpružení Mechanické s tlumiči rázů Řízení Řízení 4 kol, hydrostatické Nastavení rozchodu kol Mechanické s rozsahem 40 cm Rádius otáčení (při rozchodu kol 200 cm) 4,62 m Hmotnost (prázdná) (s rameny 38 m Alu) 8320 kg Celková délka - (A) 8,71 m Celková výška (40 km/hr, 380/90R46) - (B) 3,91 m Záběr ramen Alu 24 - 30 m - (C) 2,55 m Záběr ramen Alu 32 - 40 m - (C) 2,73 m Záběr ramen TWIN 18 - 30 m - (C) 3,01 m Záběr ramen TWIN 32 - 36 m - (C) 3,45 m Rozchod kol 182 - 354 cm Rozvor náprav 373 cm Průjezdní světlost (380/90R46) (F) 120 - 165 cm Proplachovací nádrž 410 l Nádrž na čistou vodu 15 l Chemical storage locker - odkládací boční box 180 l Výkon plnění 800 l/ha Výkon odsávání TurboFilleru 125 l/ha Palivová nádrž 320 l 4100 8490 kg 117 8 - Technická specifikace Tlak v pneu Velikost pneu 300/95R46**** 600/65R28 600/70R30 460/85R34 520/70R34 18.4R34XM 620/75R34XM 460/85R38 520/70R38 520/85R38 580/70R38 600/65R38 340/85R46 480/70R34 420/85R38 Tlak (bar) 3.8 1.6 1.6 1.6 1,6 3,2 3.2 1,6 1,6 1,6 1.6 3,8 2,4 1,6 1.6 Index zatížení TL156A2/145A8 TL147A8/144B TL152A8/149B TL147A8/144B TL148A8/145B TL157A8 TL170A8 TL149A8/146B TL150A8/150B 155A8/152B 155A8/155B TL156A2/145A8 TL148A8/148B TL143A8/143B TL144A8/141B ÷ Poznámka! Při výměně pneumatik se ujistěte, zda nové pneumatiky mají stejný index zatížení, jako pneumatiky originální. ÷ Poznámka! V tabulce je uveden tlak, na který se pneumatiky hustí. V případě pochybností týkající se technické specifikace kontaktujte příslušné specialisty. 118 8 - Technická specifikace Záběr ramen Rám LPA2 Ramena Záběr ramen Záběr vnitřní sekce TR4 TR4R LPA5 TR5 24 28 30 30 32 33 36 36 38 36 36 38 40 15 15 16 16 17 17 18 18 18 18 18 20 20 Počet sekcí 6 7 5 6 8 8 6 8 8 6 8 8 8 Výrobní štítky komponent postřikovače Kabina Výrobní štítek kabiny je umístněn pod sedačkou, na levé straně držáku sedačky a je na něm vyznačeno výrobní číslo. Manufactured for Manufactured By Code Cabin HARDI EVRARD SIAC S.p.A. Unité de Production Rue du 21-MAI-1940 62990 BEAURAINVILLE France Via Bergamo 10, 24040 Pontirolo Nuovo Bg (Italy) Serial-No. Model 166904050 28019701 Hydrogenerátor 00023 09 11 ALPHA VTK/3500/4100 SAUER DANFOSS Výrobní štítek je umístněn přímo na hydrogenerátoru a je na něm vyznačen typ a výrobní číslo. 11002495 Model Model No H1P 147R A A4CON E8GG2H3 L422L42 LL30 NN NNN G2S N0663807770 Serial No Hydromotor Výrobní štítky hydromotorů jsou na každém z nich, je na nich vyznačen model a výrobní číslo. MS18- F -C21 - R18 - A520 - 58DM P/N Indice : K A40402Q Code : S/N OF001722368004 Čerpadlo postřiku Výrobní štítek je umístněn přímo na čerpadle a je na něm vyznačen typ a výrobní číslo. Model: 463-10 a 463-12. 112 837 002 Odstředivé čerpadlo postřiku Výrobní štítek odstředivého čerpadla HARDI EVRARD je umístněn přímo na čerpadle a je na něm vyznačen typ a výrobní číslo. 73289501 19985A 500 l/mn 10 bar 4500 r.p.m. 119 8 - Technická specifikace Hliníkové ramena Výrobní čísla ramen jsou gravírována přímo na vnitřních sekcích ramen. Toto výrobní číslo je platné pro obě strany ramen. Dusíkové tlumiče Ramena TR4 TR4R TR5 Záběr (m) Tlak (bar) 24 28 30 32-33 36-38 32 36-38-40 45 65 80 80 80 75 80 Hydraulický tlak Hydraulické systémy Tlak (bar) Pojezd 450 Ostatní 180 Plnící tlak 28 Ostatní 180 Dynamické brzdění 180 Klimatizace Chladící médium = R134a Náplň okruhu klimatizace = 1150 gramů 120 19.38.36 I 253.09.11 8 - Technická specifikace Materiály a recyklace Recyklace Jakmile dosáhne postřikovač konec své životnosti, musí být před rozebráním pečlivě očištěn. Jednotlivé komponenty je nutné roztřídit s ohledem na způsob jejich likvidace. Kovové části je možné vyhodit do odpadu. Obecně platí, že je nutné dodržovat zákony a předpisy týkající se likvidace odpadů. Nádrž: HDPE Rám: Ocel Čerpadla: Železo a ocel Membrány: PUR Hadice: PVC a EPDM Ventily a konektory: PA vyztužené sklem Filtry: PP Trysky: Volné POM 121 8 - Technická specifikace Hydraulický systém ramen Hydraulika ramen - Y Hydraulika ramen - Z 122 8 - Technická specifikace Hydraulika ramen - LPA3 LPA3 Vers bloc by-pass 123 8 - Technická specifikace Hydraulika ramen - LPA2 LPA2 Vers bloc by-pass 124 8 - Technická specifikace Hydraulika ramen - TR5 TR5 Vers bloc by-pass 125 8 - Technická specifikace 126 Index Index A Aktivní podpora vzduchu TWIN system, 30 Aktivní podpora vzduchu, nastavení, 34 Alarm hladiny oleje v hydraulické olejové nádrži, 106 Antikorozivní, 31 B Bezpečnost, plnění a aplikace, 11 Bezpečnost, použití, 12 Bezpečnostní pravidla, 11 Bezpečnostní symboly, 11, 14 Boční kryt, 39 Brzdění, 41 C Chladící médium, 120 Chybové kódy klimatizace, 65 Chyby pojezdu, 107 Chyby řídíc jednotky motoru, 109 Chyby řídící jednotky motoru, 67 Čidlo rychlosti, 104 Čistá zóna, 12 Čištění, 59 Čištění, pravidla, 59 Čištění, Rychlý průvodce, 62 D Diagram - Postřikový okruh, 21 Doporučené maziva, 73 Dusíkové tlumiče, 120 E Engine overspeed - omezení přetočení motoru, 45 EVC sekční ventil, 91 Externí čištění , 61 Externí čistící zařízení, použití, 63 Externí elektrické ovladače, 29 Externí nasávání, 55 H Hlavní nádrž, proplach, 61 Hydraulický systém ramen, 122 Hydraulický tlumič ramen/zámek kyvadla, 98 J Jízda na pozemních komunikacích, 13 Jízda po pozemku, 13 K Kabina, obecný popis, 26 Kapota motoru, 39 Kolové matice, kroutící moment, 74 Koncové trysky, 49 Kontrola/výměna regulační sady, 90 Kontrola/výměna sedla sekčních ventilů, 91 Krabí chod, 24, 70 M Mazání, 73 Mazání, ramena HAZ, 75 Motor, startování, 40 Motor, vypnutí, 40 Multifunkční otáčkoměr, CANcockpit, 66 N Nádrž na čistou vodu, plnění a použití, 52 Náhradní díly, 129 Nastavení Rychlost skládání ramen, 37 Rychlost skládání ramen - pouze verze 32-36m, 37 Nastavení hladinoznaku, 91 Nastavení odpružení, 96 Nastavení ramen, HAZ, 93 Nastavení ramen, TR4 - TR4R, 94 Nastavení řídící jednotky, EFC, 53 Nastavení rychlosti skládání ramen, 37 Nastavení rychlosti vzduchu, nastavení, 34 Nastavení tlaku stlačeného vzduchu, 98 Nastavení tlumení, 37 Nastavení tlumičů pro horizontální tlumení ramen, LPA2, 96 Nastavení, střední rám LPA, 96 O Občasná údržba, 90 Odblokování brzd v hydromotorech, 105 Omezení rychlosti, 44 Osvětlení kabiny, výměna žárovek, 116 Osvětlení ramen, 49 Otáčky čerpadla postřiku, 51 Ovládací jednotka klimatizace, ovládání, 64 Ovládací jednotka klimatizace, popis, 64 Ovládání ramen, HAZ, 25 Ovládání TWIN, 50 Ovládání, Rychlý průvodce, 58 P Palivová nádrž, plnění, 32 Palubní deska, 23 Papírky citlivé na vodu, 34, 35 Parkovací brzda, 42 Plnění přípravků, otvorem hlavní nádrže, 53 Plnění přípravků, TurboFiller, 56 Počítadlo motohodin, 66 Pojistka HC9500, 113 Pojistky a relé, 113 Pojistky REGULOR 6, 115 Pojistky, kabina, 115 Postřiková zóna, 12 Postřikový okruh, čištění, 60 Použití postřikovače, účel, 12 Pracovní místo, definice, 12 Pracovní zóna, 12 Pravidelná údržba, 78 Přehled, 17 Přehled, postřikovač, 17 Přenos do externí nádrže, 63 Příslušenství, 31 Prohlášení o shodě, 9 Proplachovací nádrž, plnění, 32 Proplachovací nádrž, použití, 61 Proplachovací trysky, použití, 61 127 Index Protiprokluz, 45 R Ramena a terminologie, 18 Regulační ventil DG4, 101 Režim "SILNICE"., 42 Režim jízdy, 43 Řízení, 68 Řízení 4 kol/tempomat, 24 řízení čtyř kol, 68 Řízení dvou kol, 68 rozchod kol, nastavení, 33 Rozkládání ramena, 46 Rozvody ramen a jejich připojení, 92 Rychlospojka plnění proplachovací nádrže, 52 S Sací filtr (EasyClean), 22 Sedačka obsluhy, 28 Skládání postřikovače z kamionu, 31 Skládání ramen, HAZ, 48 Skládání ramen, LPA, 47 Sloupek řízení, popis, 25 Střecha kabiny, přístup, 79 Stropní ovladače kabiny, 27 Světlomety, nastavení, 116 Symboly TurboFilleru, 20 T Tažení stroje, 105 Technická specifikace, 117 Technické zbytky, 62 Test pojistek, 115 Tlak v pneu, 118 Tlakový filtr, CycloneFiltr, 32 Tlakový Smart ventil, 17 Transportní poloha, nastavení, 36 třícestné ventily, nastavení, 92 Trysky, montáž, 32 U Údržba, 10 motohodin, 80 Údržba, 1000 motohodin, 88 Údržba, 250 motohodin, 84 Údržba, 5 let, 89 Údržba, 50 motohodin, 81 Údržba, 500 motohodin, 85 Údržba, první použití, 74 Umístnění hlavních komponent, 113 Uskladnění po sezoně, 100 V Venkovní ovladače, 29 Ventil míchání, 20 Ventily a symboly, 19 Víko hlavní nádrže, 54 Volba režimu jízdy, 41 Výměna lanka hladinoznaku, 91 Výměna těsnění vypouštěcího ventilu, 92 Výměna ventilů a membrán čerpadla, 90 Výměna žárovek, 99 Vypouštěcí ventil použití, 62 128 Výrobní čísla, hliníkové ramena, 120 Výrobní číslo, 17 Výrobní štítek, 17 Výrobní štítky komponent, 119 Vysokotlaké ventily hydrogenerátoru, 105 Vzduch úhel štěrbiny, 35 Z Žárovky, světlomety, 116 Zasouvací plošina, 43 Náhradní dílny Pro informaci o náhradních dílech navštivte www.agroparts.com, kde po registraci budete mít přístup do elektronického katalogu náhradních dílů. HARDI EVRARD 43 rue du Cuivre - 77542 SAVIGNY LE TEMPLE CEDEX - FRANCE
Podobné dokumenty
Commander - UNIMARCO as
tuhost ramen. Účinné tlumení
horizontálních kmitů
hydropneumatickými tlumiči
v kombinaci se 4 polyuretanovými
tlumiči zaručuje stabilitu a minimální
namáhání ramen při otáčení a také
při zrychlován...
Lockheed C130 Hercules
C130B s lyžemi, 6 letadel vlastněných National Science Foundation v rámci
US Antarctic Program, letadla jsou operovaná US National Guard.
Přepravovány jsou lidi a materiál po antarktickém kont...
Chladící věže Ultralite FCT Pokyny k provozu a údržbě
se vznikající led nevyskytuje na ventilátoru, válci, nebo na žaluziích vstupního vzduchu.
Pro podrobnìjší informace o zimním provozu zaøízení kontaktujte místní zastoupení B.A.C.