q BEZPEČNOSTNÉ POKYNY K BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Transkript
K B E Z P E Č N O S T N Í P O K Y N Y q B E Z P E Č N O S T N É P O K Y N Y Barvy na vlasy mohou způsobit těžké Farby na vlasy môžu vyvolať vážne alergické reakce. K PROFESIONÁLNÍ RADY Máte dotazy týkající se produktu či barvení vlasů obecně? Naši specialisté na vlasové barvy Vám rádi pomohou: HENKEL ČR, spol. s r.o., U Průhonu 10, 170 04 Praha 7. e-mail: [email protected], www.palette.cz q ODBORNÁ RADA Máte nejaké otázky ohľadne tohto produktu alebo vlasových farieb vo všeobecnosti? Naši experti na vlasové farby Vám radi pomôžu: HENKEL Slovensko, spol. s r.o., P.O.Box 66, 820 09 Bratislava 29. e-mail: [email protected], www.palette.sk [ PROFESSIONAL ADVICE You have questions about this product or hair coloration in general? Our color experts are happy to help you: e-mail: [email protected], www.palette.hu Információs vonal: (06-1) 209-2712 Kérjük, olvassa el és kövesse az utasításokat! Tento výrobek není určen k používání pro osoby mladší 16 let. Dočasné tetování černou hennou může zvýšit riziko alergie. Tento výrobok nie je určený pre osoby mladšie ako 16 rokov. Dočasné tetovanie čiernou henou môže zvýšiť riziko alergie. A termék használata 16 éves kor alatt nem ajánlott. Az ideiglenes ’fekete henna’ tetoválás növelheti az allergia kialakulásának veszélyét. Nebarvěte si vlasy, pokud: – máte vyrážku na obličeji nebo citlivou, podrážděnou a poškozenou pokožku hlavy, Nefarbite si vlasy, ak: – máte na tvári vyrážky alebo máte citlivú, podráždenú alebo poškodenú pokožku hlavy, Ne használjon hajfestéket/hajszínezőt, ha: –Arcán kiütés van, vagy fejbőre érzékeny, irritált és sérült. –jste již někdy zaznamenali jakoukoliv reakci po barvení vlasů, – po farbení vlasov ste už niekedy zaznamenali nejakú reakciu, – Hajfestés után korábban bármilyen reakciót észlelt. –jste v minulosti zaznamenali reakci na dočasné tetování černou hennou. –ste v minulosti zaznamenali reakciu na dočasné tetovanie čiernou henou. – Ideiglenes ’fekete henna’ tetoválás korábban bármilyen reakciót észlelt. Obsah: viz krabička. Zamezte styku s očima. Při zasažení očí okamžitě vypláchněte vodou. Nepoužívejte k barvení řas a obočí. Po použití vlasy důkladně opláchněte. Používejte vhodné rukavice. Uchovávejte mimo dosah dětí. Zloženie výrobku - viď dno obalu. Nesmie prísť do kontaktu s očami. Pri kontakte s očami ich ihneď dôkladne vypláchnite vodou. Nepoužívajte na farbenie mihalníc alebo obočia. Po použití vlasy dôkladne opláchnite. Používajte vhodné rukavice. Uchovávajte mimo dosahu detí. Az összetevőket lásd a dobozon. Szembe ne kerüljön! Szembe kerülése esetén a szemet azonnal öblítsük ki! Szempilla- és szemöldökfestésre nem használható. Használat után a hajat alaposan öblítsük le. Védőkesztyű viselése kötelező! Gyermekek elől gondosan elzárandó. V prípade ak zaznamenáte akúkoľvek reakciu na farbenie, uschovajte si obal výrobku a priložený návod na použitie. Aby ste znížili riziko, dodržiavajte bezpečnostné pokyny. Tartsa meg az üres dobozt és a használati utasítást, arra az esetre, ha bármilyen reakciót észlel. A kockázat csökkentése érdekében, kérjük kövesse az alábbi utasításokat 1. TEST NA PODOZRENIE Z ALERGIE Vykonajte test na podozrenie z alergie 48 hodín pred každým použitím farby na vlasy, a to aj v prípade ak ste výrobok používali už predtým. Test na podozrenie z alergie vykonajte na koži vnútornej strany lakťa na ploche cca 1cm x 1cm. Naneste malé množstvo farbiaceho krému vatovou tyčinkou v tenkej vrstve na kožu vnútornej strany lakťa, neprekrývajte a nechajte pôsobiť 45 minút. Zabráňte kontaktu s textíliami. Tubu s farbiacim krémom dobre uzavrite. Po 45 minútach farbiaci krém opatrne zmyte vlažnou vodou. Ak sa počas doby pôsobenia farbiaceho krému alebo v priebehu nasledujúcich 48 hodín objaví akákoľvek kožná reakcia, miesto na koži ihneď umyte a farbu v žiadnom prípade nepoužívajte. Tento test predstavuje len preventívne opatrenie. Ani vykonaním tohto testu bez akýchkoľvek príznakov nemožno zaručiť, že po použití farby na vlasy nedôjde k alergickej reakcii. V prípade akýchkoľvek pochybností sa poraďte s lekárom. 1. BŐRTÚLÉRZÉKENYSÉGI ALLERGIATESZT A hajfestés előtt 48 órával végezze el a bőrtúlérzékenységi allergiatesztet, még akkor is, ha korábban már használt hajszínváltoztató termékek. A bőrtúlérzékenységi allergiatesztet a könyökhajlat egy kb. 1x1 centiméteres bőrterületén végezzük. Vigyen fel vattapálcikával a könyökhajlatra vékonyan egy kevés festékkrémet. Lefedetlenül hagyja hatni 45 percen keresztül. Ruhára ne kerüljön. A tubus tetejét gondosan zárja vissza. 45 perc elteltével alaposan öblítse le a festékkrémet langyos vízzel. Ha bármilyen szokatlan reakciót észlel a hatóidő alatt vagy az azt követő 48 órában, azonnal öblítse le, és ne használja a terméket. Ennek a tesztnek az elvégzése fontos óvintézkedés. Azonban legyen tisztában azzal, hogy a teszt tünetmentes lefolyása esetén is léphetnek fel allergiás reakciók a hajfestés során. A bőrtúlérzékenységi allergiateszt nem garancia a jövőbeni allergiás reakciók elkerülésére. Kérdés esetén kérjük forduljon orvoshoz. 1. VAROVNÝ TEST NA ALERGII PROVEĎTE VAROVNÝ TEST NA ALERGII 48 HODIN PŘED KAŽDÝM POUŽITÍM PRODUKTU, a to i v případě, že jste barvy na vlasy používali již dříve. Test proveďte následujícím způsobem. Test proveďte na kůži v loketní jamce na ploše cca 1 cm x 1 cm. Malé množství barvicího krému naneste vatovou tyčinkou v tenké vrstvě na kůži v loketní jamce. Nepřekrývejte a nechte působit 45 minut. Zamezte kontaktu s textiliemi. Tubu opět důkladně uzavřete. Po 45 minutách barvicí krém důkladně opláchněte vlažnou vodou. Jestliže se během doby působení nebo v následujících 48 hodinách objeví jakákoliv kožní reakce, místo na kůži ihned důkladně umyjte a tento produkt v žádném případě nepoužívejte. Tento test představuje pouze důležité preventivní opatření. Buďte si ale vědomi, že i když varovný test na alergii proběhl v pořádku, může nastat alergická reakce, když si budete vlasy barvit. Ani provedení tohoto testu bez jakýchkoliv symptomů nemůže zaručit, že po použití barvy nedojde k alergické reakci. V případě pochybností se, prosím, poraďte s lékařem. 2.POKUD V PRŮBĚHU BARVENÍ UCÍTÍTE –dráždění, pálení a/nebo objeví-li se vyrážka, okamžitě přípravek vypláchněte a přerušte aplikaci. Může se jednat o předzvěst mnohem vážnějších reakcí. PŘED DALŠÍM POUŽITÍM barvy na vlasy se poraďte s lékařem a řiďte se jeho doporučením. –rychle se šířící kožní vyrážku, závratě nebo slabost, problémy s dýcháním a/nebo svědění očí/tváře, přípravek ihned vypláchněte a VYHLEDEJTE OKAMŽITOU LÉKAŘSKOU POMOC. 3.VYSKYTNOU-LI SE U VÁS PO OBARVENÍ NEBO V PRŮBĚHU NÁSLEDUJÍCÍCH DNŮ problémy jako například svědění pokožky hlavy nebo kůže, vyrážka na pokožce hlavy nebo na kůži, otoky v okolí očí/na tváři, puchýře a/nebo mokvání pokožky hlavy nebo kůže, VYHLEDEJTE OKAMŽITOU LÉKAŘSKOU POMOC. –rýchlo sa šíriace kožné vyrážky, slabosť alebo nevoľnosť, problémy s dýchaním a /alebo svrbenie očí/tváre, prípravok ihneď opláchnite a VYHĽADAJTE OKAMŽITÚ LEKÁRSKU POMOC a kontaktujte výrobcu. 3.AK SA U VÁS VYSKYTNÚ PO FARBENÍ ALEBO V PRIEBEHU NASLEDUJÚCICH DNÍ problémy, ako napr. svrbenie pokožky hlavy alebo kože, vyrážky na pokožke hlavy alebo na koži, opuchy v okolí očí/ na tvári, pľuzgiere a/alebo mokvanie pokožky hlavy alebo kože, VYHĽADAJTE OKAMŽITÚ LEKÁRSKU POMOC a kontaktujte výrobcu. VAROVANIE • Tento výrobok obsahuje zložky, ktoré môžu spôsobiť vážne podráždenie očí a prípadne spôsobiť ich trvalé poškodenie. Pokiaľ sa vyvíjací roztok alebo farbiaca zmes dostane do kontaktu s očami, okamžite ich vypláchnite veľkým množstvom vlažnej vody a vyhľadajte lekársku pomoc. •Pokud musíte mít při aplikaci nasazené kontaktní čočky a výrobek se dostane do očí, vyjměte nejprve kontaktní čočky, potom oči okamžitě vypláchněte velkým množstvím vlažné vody a vyhledejte lékařskou pomoc. •Ak počas nanášania používate kontaktné šošovky a výrobok sa dostane do Vašich očí, najprv si vyberte kontaktné šošovky, potom oči vypláchnite väčším množstvom vlažnej vody a vyhľadajte lekárske ošetrenie. •Výrobek nevdechujte ani nepožívejte. •Len na vonkajšie použitie, výrobok nevdychujte ani neprehĺtajte. •Nepoužívejte, pokud jsou Vaše vlasy obarveny hennou nebo barvami na bázi kovu. •Před barvením z vlasů odstraňte všechny kovové předměty, jako například sponky, jehly nebo pinety a v průběhu barvení je nepoužívejte. Nepoužívejte žádné kovové předměty. 1909535 2. POKIAĽ V PRIEBEHU FARBENIA POCÍTITE –svrbenie, pálenie, alebo sa objaví vyrážka, zmes ihneď dôkladne opláchnite vlažnou vodou a nanášanie zmesi prerušte. Môže sa jednať o príznak omnoho vážnejších reakcií. PRED ĎALŠÍM POUŽITÍM farby na vlasy sa poraďte s lekárom a riaďte sa jeho odporúčaniami. • Tento výrobek obsahuje složky, které mohou vážně podráždit oči a dokonce způsobit jejich trvalé poškození. Pokud se vyvíječ nebo barvicí směs dostane do kontaktu s očima, okamžitě je vypláchněte velkým množstvím vlažné vody a vyhledejte lékařskou pomoc. • Zamezte nadbytečnému kontaktu s kůží. • Uchovejte vyvíječ z dosahu tepla a světla. Nemíchejte tuto barvu s žádným jiným výrobkem. Nepoužitý výrobek neuchovávejte. Nenechávejte směs v uzavřené lahvičce, mohla by se nafouknout nebo prasknout. •Zabráňte zbytočnému kontaktu s pokožkou. •Nepoužívajte, pokiaľ sú Vaše vlasy farbené hennou alebo farbami na báze kovu. •Pred farbením z vlasov odstráňte všetky kovové predmety ako napríklad sponky alebo vlasové ihlice a v priebehu farbenia ich nepoužívajte. Nepoužívajte žiadne kovové predmety. •Uchovávajte vyvíjací roztok z dosahu tepla a svetla. Nemiešajte túto farbu so žiadnym iným výrobkom. Nepoužité zvyšky výrobku neuschovávajte. Nenechávajte zmes v uzavretej nádobe (nádoba by sa mohla nafúknuť alebo prasknúť). Neuherz Filename: PPCC_IL_CZSKHU_1406 General datas printing material: white Approval datasPhone packaging colour: - Webercode/EAN outer box (SHB) xxxxx Responsible person marketing Claudia Stockinger colour range-ID - Material no. 1909535 Date of approval by marketing 00.00.2014 +43 1 71104-4113 IDH no. xxxxx Responsible person IPD/VPE Xxx PPCC InstructionLeaflet Date of approval by IPD/VPE 00.00.2014 Country CZ SK HU Responsible person country Xxx EAN (please check) 000000000000 Date of approval by country 00.00.2014 EAN size SCx Delivered by Neuherz&Partner REZ no. xxxxx Date of file delivery 00.00.2014 Status DTP Responsible person Neuherz Markus Creation date 00.00.2014 Printing company Hr. Zahlner ( WENNG) Correction date 09.07.2014 Neuherz is not responsible for EAN-Code printability. Auf Basis der DIADEM GA. +00 000 000 xxxx +00 000 000 xxxx +43 /1/ 710 85 15 +43 /1/ 710 85 15 34 To be completed by printing company Do not convert the text into curves, because information may get lost! logo of printing company Colour corrections yes none Text corrections yes none Print finishing none Corrections authorized by Correction type: varnishing hotfoil stamping colours – “gyorsan terjedő bőrkiütést, szédülést, gyengeséget, fulladást tapasztalt, ha szemei vagy arca megduzzadnak, azonnal öblítse le, és AZONNAL FORDULJON ORVOSHOZ ÉS LÉPJEN KAPCSOLATBA A FORGALMAZÓVAL” 3.HA A HASZNÁLAT UTÁN VAGY A RÁKÖVETKEZŐ NAPOKBAN váratlan reakciók mutatkoznak, mint bőr vagy fejbőr viszketés, kiütés, szem/arc duzzadás, hólyagosodás, AZONNAL FORDULJON ORVOSHOZ ÉS LÉPJEN KAPCSOLATBA A FORGALMAZÓVAL. FIGYELMEZTETÉSEK •ez a készítmény olyan összetevőket tartalmaz, amely súlyos szembántalmakat és tartós szemkárosodást okozhat. Amennyiben a színelőhívó vagy a festék/szőkítő keverék szembe kerülne, azonnal öblítse ki a szemét bő, langyos vízzel és keressen fel egy orvost. •Ha kénytelen kontaktlencsét hordani a termék használata közben és a termék a szemébe kerülne, vegye ki először a kontaktlencsét, majd azonnal öblítse ki a szemét bő, langyos vízzel és keressen fel egy orvost. • Kizárólag külső használatra, ne lélegezze be vagy nyelje le a készítményt. •Kerülje a bőrrel való felesleges érintkezést. • Ne használja hennával vagy fémtartalmú festékkel festett hajon. • Távolítson el minden fém hajcsatot, hajtűket vagy csipeszt a hajából festés/szőkítés előtt és tartsa őket távol festés/szőkítés közben. Ne használjon fém eszközöket. •A színelőhívót tartsa távol hőtől és fénytől. Más termékkel ne vegyítse ezt a festéket. Ne tartsa meg a maradékot. Ne hagyja a keveréket zárt flakonban (a flakon felrobbanhat). transparent silver printing process colours PANTONE 233 C - Black - - - - - - - - die cut These files have been set up without trapping parameters and any other print options. Please adapt the data according to your usual guidelines and/or profiles. Kind regards, Neuherz & Partner 5 cm után 2.HA HAJFESTÉS/HAJSZÍNEZÉS/HAJSZŐKÍTÉS SORÁN – “váratlanul reakciók mutatkoznak (pl. viszketés, égés, kiütés) azonnal és alaposan öblítse le a terméket langyos vízzel és hagyja abba a hajfestést/hajszínezést/hajszőkítést. Mielőtt újra használná a hajfestéket/ hajszínezőt/hajszőkítőt, keressen fel egy orvost, és az ő utasításai szerint járjon el.” Used pantone tones are just indicators! Product Infos: reakciót válthatnak ki. Prečítajte si pokyny a dodržiavajte ich. VAROVÁNÍ Düsseldorf · Germany A hajfestékek/hajszínezők súlyos allergiás alergické reakcie. Přečtěte si instrukce a řiďte se jimi. Uschovejte prázdnou krabičku od barvy a návod k použití pro případ, že by došlo k reakci. Pro snížení rizika se řiďte následujícími pokyny. NO AMMONIA PERMANENT COLORATION [ BIZ TONSÁGI UTASÍTÁSOK printing process (does not print) A-1030 Wien Baumgasse 42/ 5 Tel: +43 / 1 / 710 85 15- 0 Fax: +43 / 1 / 710 85 15- 5 Isdn: +43 / 1 / 710 85 18 E-Mail: [email protected] www.neuherz.at T i p y p r o p o u ž i t í / In f o r m a c e T i p y n a p o u ž i t i e / In f o r m á c i e Felhasználási tippek/információk 2 1 P o aplikaci barvicí směsi na kořínky nechte působit 30 minut. Skvrny od barvy na kůži jednoduše odstraníte použitím pleťové vody a vatového tamponu. Úplné zafarbenie/doba pôsobenia O tvorte fľaštičku s vyvíjaciou emulziou (2) a jej obsah vylejte do misky. Otvorte tubu farbiaceho krému (1) tak, že tŕňom v uzávere prerazte membránu tuby. Následne pridajte celý obsah farbiaceho krému do pripravenej vyvíjacej emulzie. Dobre premiešajte, nepoužívajte kovové predmety. Pripravenú zmes naneste priamo na suché, vopred neumyté vlasy a nerobte si počas aplikácie prestávky. C savarja le a színelőhívó (2) kupakját és öntse a tartalmát a tálba. Nyissa ki a festékkrém tubust (1) úgy, hogy a zárófóliát a kupak hegyes végével átszúrja. Most a tubusban lévő festékkrémet adja a színelőhívóhoz. A komponenseket keverje jól össze. fémeszközt ne használjon. A kész festékkeveréket azonnal használja fel száraz, nem előmosott haján, ne tartsa meg az esetlegesen megmaradó mennyiséget. Keverés Előkészületek A mire szüksége lesz: Tál + hajfestő ecset, törölköző, ritka fogú fésű, festékkrém tubus és színelőhívó flakon. • Hajfestés előtti 24 órában a hajmosás nem ajánlott. • Húzza fel a mellékelt kesztyűt (3), és gondoskodjon ruhája kellő védelméről. [ 4 V igye fel a keveréket a lenőtt részekre, majd hagyja hatni 30 percig. A bőrére került festékmaradványokat könnyen eltávolíthatja arctonikkal átitatott vattával. Első festési hatóidő E zt javasoljuk, ha először használ hajfestéket, vagy ha az előző festés már teljesen lenőtt. Vigye fel a keveréket egy ecset segítségével egyenletesen a száraz hajra a tarkónál kezdve. A hajtőtől számított kb 2 cm-t először hagyja ki a festésből, és győződjön meg róla, hogy minden kihagyott részt befestett. Végezetül vigye fel a festéket a hajtövekre is. 3 Első festés Keď dokončíte aplikáciu na vlasové korienky, nechajte zmes pôsobiť 30 minút. Farba, ktorá vám zostala na pokožke sa dá jednoducho odstrániť pleťovým tonikom na kozmetickom tampóne. 4 T áto aplikácia sa odporúča, ak si vlasy farbíte trvácnou farbou prvýkrát alebo Vaša predchádzajúca farba na vlasy už úplne odrástla a nie sú viditeľné jej zvyšky. Zmes NANESTE na celý povrch suchých, vopred neumytých vlasov pomocou štetca, s nanášaním na vlasy začnite na zátylku hlavy. Zmes nenanášajte asi 2 cm od vlasových korienkov a dohliadnite na to aby boli pokryté všetky línie. Následne zmes naneste aj na vlasové korienky. 3 Úplné zafarbenie (celá hlava) 4 Úplné obarvení/doba působení T ento způsob použití doporučujeme, jestliže používáte permanentní barvu poprvé, nebo Vaše předchozí barva zcela odrostla. NANESTE barvicí směs na suché vlasy rovnoměrně pomocí štětce, začněte na zátylku hlavy. Nejdříve vynechte zhruba 2 cm od kořínků. Ujistěte se, že jsou všechny prameny vlasů pokryty barvou. Poté naneste směs také ke kořínkům vlasů. 3 Úplné obarvení (celá hlava) P otrebujete: Misku + štetec, uterák, hodinky, hrebeň s riedkymi zubami, farbiaci krém a fľaštičku s vyvíjaciou emulziou. • Neodporúčame umývať si vlasy 24 hodín pred aplikáciou. • Nasaďte si priložené rukavice (3) a uistite sa, že je Vaše oblečenie chránené. Príprava q tevřte lahvičku s vyvíječem (2) a vyprázdněte celý obsah O do misky. Opačným koncem uzávěru proražte membránu a otevřete tak tubu s barvicím krémem (1). Nyní přidejte celý obsah barvicího krému k vyvíječi. Důkladně promíchejte. Nepoužívejte kovové předměty. Naneste veškerý obsah na suché, nemyté vlasy. Míchání Příprava udete potřebovat: Misku + štětec, ručník, hodinky, B hřeben se širokými zuby, barvicí krém a lahvičku s vyvíječem. • Nedoporučujeme vlasy umývat šamponem 24 hodin před aplikací. • Navlečte si přiložené rukavice (3) a ujistěte se, že máte chráněné oblečení. 2 Miešanie 1 2 1 K A dauerolás/hajkiegyenesítés és hajfestés között min. két hetet várjon az egyenetlen színeredmény elkerülésének érdekében. Amennyiben a haja dauerolt/egyenesített a hatóidőt csökkentse 5-10 percre. Ha az Ön haja állig érőnel hosszabb, két doboz festék felvitelét javasoljuk. Nechajte si odstup minimálne 2 týždne medzi farbením a trvalou onduláciou/vyrovnávacím ošetrením Vašich vlasov. V opačnom prípade by mohol byť Váš farebný výsledok nerovnomerný. Ak boli Vaše vlasy odfarbované/vyrovnávané alebo po trvalej ondulácii odporúčame skrátiť dobu pôsobenia o 5-10 minút. Ak sú Vaše vlasy dlhé po bradu alebo dlhšie, odporúčame použiť 2 balenia. Mezi barvením vlasů a trvalou ondulací či narovnáním vlasů nechte odstup alespoň 2 týdnů, v opačném připadě by barevný výsledek mohl být nerovnoměrný. Jestliže máte zesvětlené/melírované vlasy či po trvalé ondulaci, doporučujeme zkrátit dobu působení o 5-10 minut. Pokud máte vlasy delší než po bradu, doporučujeme použít dvě balení. K q [ 4 2 6 Utánfestési hatóidő iután eloszlatta a haj teljes hosszán M festékkeveréket, HAGYJA hatni 10 percig a tánfestésre akkor van szükség, ha haja már festett és U a lenövés látszik. VIGYE FEL a festékkeveréket száraz, nem előmosott hajra egy ecset segítségével csak a lenőtt részekre. HAGYJA a keveréket 20 percig hatni. Ezután OSZLASSA EL a maradék festékkeveréket egyenletesen az egész hajon. 5 Utánfestés P o nanesení zvyšnej zmesi po celej dĺžke vlasov NECHAJTE pôsobiť ďalších 10 minút. 6 Farbenie odrastených vlasov/ doba pôsobenia Táto aplikácia je nevyhnutná, ak sú Vaše vlasy zafarbené trvácnou farbou a vidno novovyrastené vlasy Vašej pôvodnej farby. Zmes NANESTE pomocou štetca len na odrastené časti suchých, vopred neumytých vlasov. NECHAJTE PÔSOBIŤ 20 minút. Následne NANESTE zvyšnú zmes rovnomerne po celej dĺžke vlasov. 5 Farbenie odrastených vlasov Po nanesení na zbylou část vlasů NECHTE směs PŮSOBIT dalších 10 minut. 6 Barvení odrostlých vlasů/ doba působení asszírozza az Ápoló Hajbalzsamot (4) törölköző M száraz hajába, és fésülje ki. Hagyja hatni 3 percig, majd alaposan öblítse ki. Élvezze a gazdag, intenzív, hosszantartó színárnyalatot! Az Ápoló Hajbalzsam egy alkalomra elegendő. 8 Hajfestés utáni ápolás blítés előtt húzza fel ismét a kesztyűt. A hatóidő Ö lejárta után öblítse ki haját alaposan meleg vízzel, amíg a víz tiszta nem lesz. 7 Öblítés Vmasírujte ošetrujúci kondicionér (4) do uterákom vysušených vlasov a prečešte ich. Nechajte pôsobiť 3 minúty a potom vlasy dôkladne opláchnite. Vychutnajte si Vašu bohatú, intenzívnu a dlhotrvácnu farbu! 8 Následné ošetrenie a skvelý pocit P red oplachovaním Vašich vlasov si znovu nasaďte rukavice. Na konci doby pôsobenia vlasy dôkladne OPLÁCHNITE teplou vodou, až kým voda nebude celkom číra. 7 Oplachovanie V masírujte Pečující balzám (4) do ručníkem vysušených vlasů a rozčešte hřebenem. Nechte působit 3 minuty a důkladně opláchněte. Užijte si sytou, intenzivní a dlouhotrvající barvu! 8 Následná péče P řed opláchnutím si opět nasaďte rukavice. Na konci doby působení OPLÁCHNĚTE vlasy teplou vodou, dokud nebude voda zcela čirá. 7 Oplachování Az egyedi többrétegű technológia több hajszín réteget alakít ki. Fedezze fel a friss színréteget minden hajmosás után. Jedinečná viacvrstvová technológia vytvorí viaceré vrstvy farby. Odhaľte sviežu farebnú vrstvu po každom umytí. T ento způsob použití je nezbytný, jestliže již byly Vaše vlasy obarveny permanentní barvou a jsou vidět odrosty. Pomocí štětce NANESTE směs na suché, nemyté vlasy, pouze na odrostlou oblast u kořínků. NECHTE PŮSOBIT 20 minut. Poté NANESTE zbylou směs rovnoměrně po celé délce vlasů. 1 O B J E V T E V ÍCE V RS T V O U T ECH N O L O G II : O bj a vt e V IAC V RS T V O V Ú T ECH N O LÓ G IU : FE D EZZE FEL A TÖ B B R É T E G Ű T ECH N O LÓ G IÁT : Jedinečná vícevrstvá technologie vytváří několik barevných vrstev. Objevte novou dimenzi barvy po každém umytí vlasů. 5 Barvení odrostlých vlasů 3 5 K q [
Podobné dokumenty
219 Palette Salon colorS - Baseline/Fashion Blondes Instruction
svrbenie, pálenie, alebo sa objaví vyrážka, zmes ihneď
dôkladne opláchnite vlažnou vodou a nanášanie zmesi
prerušte. Môže sa jednať o príznak omnoho vážnejších
reakcií. PRED ĎALŠÍM POUŽITÍM farby n...
pigment - Palette
a nechajte pôsobiť 45 minút. Zabráňte kontaktu s
textíliami. Tubu s farbiacim krémom dobre uzavrite. Po 45
minútach farbiaci krém opatrne zmyte vlažnou vodou. Ak
sa počas doby pôsobenia farbiaceho ...
Stáhnout instrukce - Palette
• Zamezte nadbytečnému kontaktu s kůží.
• Nepoužívejte, pokud jsou Vaše vlasy obarveny hennou
nebo barvami na bázi kovu.
• Před barvením z vlasů odstraňte všechny kovové předměty,
jako například sp...
Stiahnite si návod na použitie
kontaktu s textíliami. Tubu s farbiacim krémom dobre
uzavrite. Po 45 minútach farbiaci krém opatrne zmyte
vlažnou vodou. Ak sa počas doby pôsobenia farbiaceho
krému alebo v priebehu nasledujúcich 4...
Gebrauchsanweisung – Master 4-spr. – 1. Seite 40x velmi
že jste zesvětlovače/barvy na vlasy používali již dříve. Test proveďte na kůži v loketní jamce na ploše cca 1cm x 1cm. Co
potřebujete: 1. Vyvíječ, barvicí prášek a pár rukavic 2. Vatový tampon a ma...
O Katolické Církvi
si Pán Ježíš 12 mužů, k t e r é n a z v a l a p o š t o l y .
Tito apoštolově měli pokračovat v jeho díle, až on sám Opustí
svět; na jeho místě, jeho jménem, vyzbrojeni jeho autoritou měli vychováv...
Media Coverage
száraz,
kivörösödött, repedezett sarkakon,
lábujjakon
és a lábfej oldalán. Az Epoch
Feliratkozás hírlevélre
segítségével - amely sokkal Sole Solution
több, mint egy
hidratáló-,
újra
egészséges kiné...