stáhnout - VITON sro
Transkript
stáhnout - VITON sro
TIXODECOR Technický list Produktdatenblatt Popis: Beschreibung: Gelová bezaromátová lazura na dřevo s UV filtrem. Eine geruchlose Gel-Lasur mit UV-Filter auf Holz. Použití: Empfohlene Anwendung: Vysoce kvalitní nestékavá, gelová, tenkovrstvá lazura s UV filtrem na dřevěné chaty, pergoly, altánky, ploty, podhledy, schodiště, obložky a trámy, dveře a zahradní nábytek. Je vhodná na nové nenatírané dřevo i na renovaci starých nátěrů. Lazuru lze s výhodou použít jako mořidlo a následně přelakovat bezbarvým lakem FLOPUR. Tento způsob se doporučuje hlavně u zatěžovaných povrchů jako jsou schodiště, podlahy, stoly a nábytek, dveře či obložení. Eine dünnschichtige Qualitäts-Gel-Lasur mit UV-Filter auf Holzhütten, Pergolas, Gartenhäuser, Zäune, Decken, Treppen, Holzfutterzargen, Balken, Türen und Gartenmöbel. Sowohl für neues unbeschichtetes Holz als auch für Erneuerung von alten Anstrichen. Lasur darf auch als Holzbeize anwendet werden gefolgt mit Aufbringen der farblosen Lackfarbe FLOPUR. Dieses Verfahren empfiehlt man vor allem für belastete Oberflächen, z.B. Treppen, Fußboden, Tische, Möbel, Türen und Verkleidung. Odstíny: Farbtöne: 0000-bezbarvá, 0010-bílá, 0019-dub, 0020-kaštan, 0021-ořech, 0022palisandr, 0023-teak, 0040-modrá, 0051-zelená, 0060-pinie, 0080mahagon, 0090-eben 0000-farblos, 0010-weiß, 0019-Eiche, 0020-Kastanie, 0021-Nussbaum, 0022-Rosenholz, 0023-Teak, 0040-blau, 0051-grün, 0060-Kiefer, 0080Mahagoni, 0090-Ebenholz Hustota: (ČSN EN ISO 2811-1) Dichte: (ČSN EN ISO 2811-1) lazura 3 Lasur 0,85 g/cm 0,85 g/cm3 Sušina: (ČSN EN ISO 3251 a 23811) Festkörper: (ČSN EN ISO 3251 a 23811) hmotnostní 32% nach Gewicht 32% objemová 25% nach Volumen 25% Poměr tužení: Mischungsverhältnis: netuží se einkomponentig Průměrná teoretická vydatnost: (ČSN EN ISO 23811) Theoretische Ergiebigkeit (i.D.): (ČSN EN ISO 23811) při jedné vrstvě 1 Schicht 14,7 m2/kg 12,6 m2/litru 68 g/m2 při třech vrstvách 14,7 m2/kg 7,4 m2/kg 6,3 m2/litru 136 g/m2 Praktická vydatnost závisí na metodě nanášení, podmínkách při aplikaci, tvaru, drsnosti a savosti natíraného povrchu. 3 Schichte Zasychání: (ČSN 673052) Trocknung: (ČSN 673052) tloušťka 120 µm WFT, teplota 23 ± 2°C, relativní vzdušná vlhkost 50 ± 5% proti prachu na dotek na manipulaci stupeň 1 stupeň 3 stupeň 5 45 8 18 minut hodin hodin 12,6 m2/l 68 g/m2 7,4 m2/kg 6,3 m2/l 136 g/m2 Praktische Ergiebigkeit ist abhängig von Applikationsmethode, Applikationsbedingungen, Form und Rauheit der Oberfläche. 120 µm WFT, Temperatur: 23 ± 2°C, relative Luftfeuchtigkeit: 50 ± 5% Staubtrocken Handtrocken Trocken Grad 1 Grad 3 Grad 5 45 8 18 Minuten Stunden Stunden Doba zasychání a přetíratelnosti silně závisí na mokré tloušťce naneseného filmu, teplotě, vlhkosti, výměně vzduchu a odstínu. Trocknungs- und Überarbeitbarkeitszeit ist abhängig von Nassschichtdicke, Temperatur, Luftfeuchtigkeit, Luftwechsel und Farbton. Odstín: Stupeň lesku: Farbton: Glanzgrad: všechny odstíny 9-21 GU alle Farbtöne 9-21 GU ČSN ISO 2813 při 60° ČSN ISO 2813 při 120 μm WFT 60° 120 μm WFT Dodavatelská viskozita: Lieferungsviskosität: Tixotropní kapalina neměřitelná ISO výtokovými pohárky. Thixotropische Flüssigkeit, unmessbar mittels ISO Tauch-Auslaufbecher. Doporučené ředění: (ČSN 673032) Empfolene Verdünung: (ČSN 673032) Neředí se. Stačí pouze protřepat, nemíchat. Keine Verdünnung. Die Farbe schütteln, nicht rühren. VITON s.r.o. Třída Čs. armády 167 391 81 Veselí nad Lužnicí Czech Republic mobil: +42(0) 724 580 404 tel: +42(0) 381 581 022 fax: +42(0) 381 582 195 [email protected], www.viton.cz TIXODECOR Technický list Produktdatenblatt Podmínky nanášení: Applikationsbedingungen: Teplota okolního vzduchu, povrchu a lazury nesmí klesnout během nanášení a sušení pod +5ºC. Relativní vzdušná vlhkost nesmí přesáhnout 80%. Teplota natíraného povrchu musí být alespoň 3°C nad teplotou rosného bodu. Die Temperatur der Luft, der Oberfläche, sowie der Farbe selbst sollte nicht während der Applikation und Trocknung unter 5 °C sinken. Relative Luftfeuchtigkeit soll nicht 80% überschreiten. Die Temperatur der Oberfläche muss mindestens 3 °C oberhalb des Taupunktes liegen. Předúprava povrchu a aplikace: Untergrundvorbehandlung und Applikation: Nenatřené povrchy: Dřevěné podklady – povrch musí být suchý a očištěný od nečistot, vosku, mastnot, odlupujícího se a nesoudržného materiálu. Vyspravte praskliny a otvory tmelem na dřevo. Zabezpečte, aby všechny tmelené a lesklé plochy byly důkladně přebroušené. Odstraňte vysavačem prach po broušení. V případě zvýšeného rizika aplikujte nejdříve fungicidní a insekticidní přípravek. Lazuru před použitím protřepejte, nemíchejte. Aplikujte v interiéru 1-2 vrstvy, v exteriéru 2-3 vrstvy ve směru struktury dřeva. Pro dosažení nejvyšší kvality je doporučeno po každém nátěru lehké přebroušení brusným papírem č. 240. Interval mezi jednotlivými nátěry je 6-8 hodin při teplotě 23°C. Dříve natřené povrchy: Obrušte starý odlupující se nátěr, opravte defekty v podkladu, odstraňte brusný prach. Povrch řádně očistěte, ofoukněte. Poté aplikujte dle potřeby 1-2 renovační nátěry. Dodržujte kompatibilitu starých a nových nátěrových hmot. Unbeschichtete Oberflächen: Holzoberflächen - Die Oberfläche muss trocken sein und von Verunreinigungen, Wachs, Fett, abblätterndem und lose anhaftendem Material gereinigt werden. Alle Risse und Löcher mit Holzspachtel reparieren. Alle gefüllten und glänzenden Oberflächen anschleifen, dann durch Absaugen entstauben. Bei erhöhter Beschädigungsgefahr Fungizide und Insektizide anwenden. Die Lackfarbe vor Gebrauch leicht schütteln, nicht durchmischen. Auf Innenoberfläche 1-2 Schichte, auf Außenoberfläche 2-3 Schichte in Richtung der Holzstruktur aufbringen. Um die beste Qualität zu erzielen, sollte die Oberfläche zwischen den Einzelanstrichen mit Sandpapier Nr. 240 leicht geschleift werden. Überstreichbarkeitsintervall: min. 6-8 Stunden bei Temperatur von 23°C. Zuvor beschichtete Oberflächen: Den alten lose haftenden Anstrich entfernen, Beschädigungen des Substrates reparieren, dann entstauben. Die Obefläche muss sorgfältig gereinigt werden. Danach 1-2 Renovierungsanstriche applizieren. Die Verträglichkeit von vorhergehenden und nachfolgenden Anstrichen muss beachtet werden. Způsoby nanášení: Applikationsmethode: Vysokotlakým stříkáním (airless), vzduchovým stříkáním nebo štětcem/válečkem. Při aplikaci vysokotlakým stříkáním použijte trysky Ø 0.011" - 0.018", tlak 120 - 180 bar, úhel stříkání přizpůsobte tvaru stříkaného povrchu. Při aplikaci vzduchovým stříkáním použijte trysky 1,5 - 2 mm, tlak 3 - 4 bar. Při aplikaci štětcem/válečkem použijte vhodný typ vzhledem ke složení lazury. Durch Airless-Spritzen, Spritzen, mit Pinsel oder Walze aufbringen. Beim AirlessSpritzen die Düsenöffnung von Ø 0.011" - 0.021" anwenden, Fließdruck: 120 - 180 bar. Der Spritzwinkel immer der Oberflächenform anpassen. Beim Spritzen die Düsenöffnung von 1,5 - 2 mm anwenden, Fließdruck: 3 - 4 bar. Beim Aufbringen mit Pinsel oder Walze ist es wichtig die Applikationsgeräte der Farbzusammensetzung und der Farbviscosität anzupassen. Skladovatelnost: Lagerfähigkeit: 48 měsíců v originálním neotevřeném balení při teplotě +5°C až +25°C Bis zu 48 Monaten in der ungeöffneten Originalverpackung bei Temperaturen zwischen +5°C und +25°C. Balení: Verpackung: 0,75 L 3L 9L změna: č. 4 ze dne 11.9.2013 strana 2 z 3 0,75 L 3L 9L Copyright© VITON s.r.o. TIXODECOR Technický list Produktdatenblatt Poznámky: Anmerkungen: DFT - tloušťka suchého filmu DFT - Trockenschichtdicke WFT - tloušťka mokrého filmu WFT - Nassschichtdicke Informace uvedené v tomto technickém listu se opírají o naše nejlepší znalosti, podložené výsledky laboratorních testů a praktickými zkušenostmi k datu níže uvedenému. Nicméně vzhledem ke skutečnosti, že výrobek je většinou používán v podmínkách mimo rámec naší kontroly, nemůžeme ručit za nic jiného než za kvalitu výrobku jako takového. Vyhrazujeme si právo na změnu výše uvedených informací bez předchozího upozornění. Vyžádejte si vždy aktuální verzi technického listu. Jako výrobce nemůžeme zodpovídat za škody způsobené používáním výrobku v rozporu s našimi pokyny nebo použitím pro nevhodné účely. Alle hier gelisteten Informationen beruhen auf unsere besten Kenntnisse, Labortestsergebnisse und praktischen Erfahrungen zum angegebenen Datum. Angesichts der Produktanwendung bei Applikationsbedingungen außer unserer Kontrolle können wir nur die eigentliche Qualität des Produktes garantieren. Wir behalten uns das Recht vor, die oben angegebenen Daten ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Fordern Sie immer die aktuellste Ausführung des Datablattes. Als Hersteller sind wir für keine Schäden verantwortlich, die durch Produktanwendung im Widerspruch zu unseren Anweisungen oder durch ungeeignete Verwendung entstehen. změna: č. 4 ze dne 11.9.2013 strana 3 z 3 Copyright© VITON s.r.o.
Podobné dokumenty
stáhnout
Informace uvedené v tomto technickém listu se opírají o naše nejlepší
znalosti, podložené výsledky laboratorních testů a praktickými
zkušenostmi k datu níže uvedenému. Nicméně vzhledem ke skutečnos...
stáhnout - VITON sro
Informace uvedené v tomto technickém listu se opírají o naše nejlepší
znalosti, podložené výsledky laboratorních testů a praktickými zkušenostmi k
datu níže uvedenému. Nicméně vzhledem ke skutečnos...
stáhnout - VITON sro
Informace uvedené v tomto technickém listu se opírají o naše nejlepší
znalosti, podložené výsledky laboratorních testů a praktickými zkušenostmi k
datu níže uvedenému. Nicméně vzhledem ke skutečnos...