Ovládací panel E a ER
Transkript
Ovládací panel E a ER Česky Balení GL26 - Ovládací panel E 22/08/06 Balení GL35 - Ovládací panel ER M000664 Technické podklady Obsah Všeobecně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 1 Důležité pokyny pro instalaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 2 Použité symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 1 Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 2 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Volba základních režimů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 1 2 3 4 Automatický provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Automatický letní provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Ruční provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Protimrazová ochrana přes dálkové ovládání po telefonu TELCOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Volba požadované teploty pro vytápění a teplou vodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Nastavení hodin a dne v týdnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Programování. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 První uvedení do provozu nebo spuštění po delší odstávce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Hlášení poruch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Výměna baterií v modulu Easyradio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Náhradní díly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 2 Ovládací panel E/ER 22/08/06 - 300010478-001E Všeobecně 1 Důležité pokyny pro instalaci Bezporuchový provoz výrobku závisí dodržování tohoto návodu k obsluze. na přísném 2 Použité symboly Pozor nebezpečí Důležitá informace Z 22/08/06 - 300010478-001E Odkaz Nebezpečí úrazu nebo věcné škody. Pro bezpečnost osob a věcí musí být bezpodmínečně dodrženy pokyny v tomto návodu Respektovat pokyn, aby byla zachována správná funkce Odkaz na jiné návody nebo stránky v návodu Ovládací panel E/ER 3 Popis Ovládacím panelem E/ER jsou vybaveny kotle pro vytápění řady De Dietrich : - DTG 130 Eco.NOx, DTG E 130 Eco.NOx DTG 130 FF, DTG E 130 FF DTG 1300 Eco.NOx/V, DTG E 1300 Eco.NOx/V DTG 130 FF/V, DTG E 1300 FF/V Dodávka ovládacího panelu E obsahuje : - 1 Ovládací panel E - 1 Regulátor Easymatic s držákem k montáži na stěnu v obývací místnosti nebo k vestavbě do ovládacího panelu kotle - 1 kotlové čidlo pro měření kotlové teploty - 1 venkovní čidlo Dodávka ovládacího panelu ER obsahuje : - 1 Ovládací panel ER - 1 Regulátor Easyradio s držákem k montáži na stěnu v obytné místnosti - 1 kotlové čidlo pro měření kotlové teploty - 1 venkovní čidlo Příslušenství : Dále lze objednat následující příslušenství : - Čidlo pro teplou vodu s přípojkou Titan Active System® pro připojení zásobníkových ohřívačů teplé vody bez titanové anody(Balení AD212) - Dálkové ovládání Telcom s hlasovým výstupem (dle dispozic v místním regionu (zemi)) 1 Přehled Ovládací panel E/ER s regulátorem Easymatic, který je upevněn na stěně nebo vestavěn v ovládacím panelu kotle, umožňuje : - Automatický provoz vytápění dle venkovní teploty (ekvitermní regulace) - Ekvitermní regulaci vytápění s korekcí topné křivky dle teploty vytápěného prostoru, pokud je regulátor E/ER nainstalován ve vytápěném obytném prostoru - Regulaci a programování přípravy teplé vody, pokud je připojena, a to s předností nebo souběžně s vytápěním - Protimrazovou ochranu zařízení a vytápěného prostoru při delší nepřítomnosti.. Tato nepřítomnost múže být předem naprogramována pro jeden časový úsek až do délky 99 dnů. Princip funkce Ovládací panel E/E1 řídí kotlovou teplotu v závislosti na venkovní teplotě a prostorové teplotě ovládáním hořáku. Bezpečnostní termostat kotle (vypínací hodnota 110° C) je ručně deblokovatelný a zajišt'uje bezpečný provoz kotle. Příprava teplé vody je regulátorem zajišt'ována ovládáním nabíjecího čerpadla. Při požadavku na přednostní přípravu teplé vody se zapne hořák a nabíjecí čerpadlo teplé vody a vypne se oběhové čerpadlo topení. Při letním provozu zůstává kotel mezi dvěma fázemi nabíjení zásobníku vypnut. Teplota teplé vody je snímána čidlem teplé vody v zásobníku. Regulátor DIEMATIC 3 umí zajistit ochranu proti legionele. 4 Ovládací panel E/ER 22/08/06 - 300010478-001E 2 Technické údaje - Elektrické napájení : 230V (-10%, +10%) - 50 HZ - Zbytková doba pro uchování navolených parametrů bez napájení : minimálně 2 roky Charakteristika venkovního čidla [Ω] Teplota Odpor - 20 °C 2 392 Ω - 16 °C 2 088 Ω - 12 °C 1 811 Ω -8 °C 1 562 Ω -4 °C 1 342 Ω 0 °C 1 149 Ω 4 °C 984 Ω 8 °C 842 Ω 12 °C 720 Ω 16°C 616 Ω 20°C 528 Ω 24°C 454 Ω Charakteristika čidla teplé vody [Ω] Teplota Odpor 0°C 32 014 Ω 10°C 19 691 Ω 20°C 12 474 Ω 30°C 8 080 Ω 40°C 5 372 Ω 50°C 3 661 Ω 60°C 2 535 Ω 70°C 1 794 Ω 80°C 1 290 Ω 90°C 941 Ω EU-Prohlášení o shodě / Označení 1 Tento výrobek odpovídá předpisům následujících evropských směrnic a norem : 73/23/EU Směrníce pro slaboproud Dotčená norma: EN 60.335.1 89/336/EU Směrníce Rady pro elektromagnetickou kompatibilitu (BMPT) Oborové normy: EN61000-6-3; EN61000-6-1 22/08/06 - 300010478-001E Ovládací panel E/ER 5 Přehled • Ovládací panel 1 3 2 4 6 5 7 C000142_09 4 A M P 1. Hlavní vypínač Zap 8/Vyp 7 Ovládací panel musí být vždy pod napětím : - Pro zajištění funkce protimrazové ochrany - Aby byla zaručena ochranná funkce Titan Active System ® zásobníkového ohřívače pitné vody, který je chráněn titanovou ochranou. Kotel nastavit na požadovanou dobu odstavení, letního provozu nebo pohotovostního režimu s protimrazovou ochranou. 2. Kotlový teploměr 3. Signalizace poruchy - Odblokovací tlačítko Světelná signalizace poruchy, hořák se z bezpečnostních důvodů vypne. Aby kotel opět naběhl, stisknout odblokovací tlačítko hořáku. 4. 2-polohový přepínač AUTO : Automatický provoz ! : Ruční provoz 5. Tlačítko Test-STB Kontrola bezpečnostního termostatu při vypnutých čerpadlech: tlačítko držet stisknuté. 6. Bezpečnostní termostat s ručním odblokováním Nastaven na 110° C 7. Proudový jistič s časovým zpožděním (4 A) 6 Ovládací panel E/ER 22/08/06 - 300010478-001E • Regulace Easymatic 1 2 3 4 5 6 7 + - MODE PROG PROG STAN DARD 8575N077A 1. Tlačítka k nastavení teploty 6. Tlačítko pro nastavení časového programu přípravy teplé vody 2% Teplota komfortního režimu 2$ Teplota útlumového režimu Q 2 Teplota TUV (pokud je připojený zásobníkový ohřívač pro teplou vodu) Pokud se stiskne jedno z těchto tlačítek - zobrazí se časový program daného okruhu na časové ose displeje - vpravo na displeji se zobrazí naměřená teplota 7. Programovací tlačítka %O Časový interval (po 1/2 hod) pro "komfortní režim" nebo uvolnění přípravy TUV (tmavá zóna) $P Časový interval (po 1/2 hod) pro "útlumový režim" nebo blokování přípravy TUV (světlá zóna) 2. Programovací tlačítka + nebo - S Tlačítko pro návrat v časovém programu 3. Tlačítka pro volbu druhu provozu : Pro výchozí nastavení od výrobce stisknout současně po dobu 5 sekund tačítka %O a $P (viz "Nastavení od výrobce"). Tlačítko MOD umožňuje nastavení různých provozních režimů : AUTO : Automatický provoz dle nastaveného programu % : Trvalý komfortní režim do půlnoci 8. Časová osa programu (0 až 24 hod) časové úseky pro komfortní režim jsou na časové ose displeje zobrazeny tmavě. $ : Trvalý útlumový režim do půlnoci . : Režim protimrazové ochrany dle nastaveného časového programu # : Vytápění mimo provoz, příprava teplé vody je však zajištěna (pokud je připojený zásobníkový ohřívač pro teplou vodu) Tlačítko Slouží k nastavení přípravy teplé vody mimo nastavený časový program (pokud je připojen zásobník teplé vody) 4. Tlačítko k nastavení času a dne 6 5. Tlačítko pro nastavení časového programu vytápění Q " 22/08/06 - 300010478-001E Ovládací panel E/ER 7 Volba základních režimů 1 2 3 4 6 5 7 C000142_09 4 A M P 4 Protimrazová ochrana přes dálkové ovládání po telefonu TELCOM 1 Automatický provoz Přepínač AUTO/! nastavit do polohy AUTO. Toto nastavení umožňuje automatický provoz s regulátorem Easymatic. 1 0 2 2 4 3 6 8 4 10 12 5 14 16 6 18 7 20 22 24 + 2 Automatický letní provoz - Vytápění se v létě automaticky vypne, jakmile venkovní teplota po dobu 2 hodin dosahuje požadované hodnoty teploty vytápěného prostoru při komfortním režimu. MODE Indikace zůstává stejná, ale čerpadlo je trvale mimo provoz. Symbol : není dále zobrazen. Vytápění se v létě automaticky opět zapne, jakmile venkovní teplota po dobu 2 hodin klesne pod požadovanou hodnotu teploty vytápěného prostoru při komfortním režimu. 3 Ruční provoz 8575N165 Tento druh provozu je řízen přes dálkové ovládání po telefonu TELCOM, které je dodáváno jako volitelné příslušenství (dle dispozic v místním regionu (zemi)). Přepínač 4 nastavit do polohy !. Tato poloha může být zvolena v případě seřizování hořáku nebo poruchy topného automatu. Během tohoto druhu provozu se na displeji zobrazí příslušný symbol. Hořák zajišt'uje kotlovou teplotu odpovídající maximální kotlové teplotě (Viz Návod k montáži - Tabulka "Parametry nastavitelné odborníkem" - Nastavení 5). Oběhové čerpadlo pro vytápění a nabíjecí čerpadlo (pokud je připojen zásobníkový ohřívač) jsou trvale v provozu. 8 Ovládací panel E/ER 22/08/06 - 300010478-001E Volba požadované teploty pro vytápění a teplou vodu 1 1 0 2 2 4 3 6 8 4 10 12 5 14 6 16 18 7 20 22 24 + 2 - 3 MODE 8575N079 1. Teplota komfortního režimu • Požadovaná teplota teplé vody 2. Teplota útlumového režimu Teplota Rozsah nastavení Teplá voda 2 (střední teplota zásobníku TUV) 40 až 60°C Nastavení tlačítky + a - po krocích 1°C 3. Teplota TUV • Požadovaná teplota pro vytápění nastavení od výrobce nastavení od výrobce 55°C Teplota Rozsah nastavení Komfortní režim 2% 5 až 30°C Nastavení tlačítky + a - po krocích 0.5°C 20°C Útlumový režim 2$ 5 až 30°C Nastavení tlačítky + a - po krocích 0.5°C 16°C Konec nastavování : Po nastavení těchto hodnot se toto uloží automaticky po 2 minutách nebo stiskem tlačítka MODE. - Teplota teplé vody se volí tlačítkem 2. - Střední teplotu zásobníku nastavit tlačítky + a -. Pokud není připojeno žádné čidlo TUV, zůstává toto tlačítko bez funkce. Požadované teploty pro zvolené časové úseky komfortního režimu (tmavé zóny na časové ose displeje) i pro zvolené časové úseky útlumového režimu (světlé zóny na časové ose displeje) se nastaví kdykoliv pro jednotlivé okruhy dle následujícího postupu : - Zvolit teplotu pro komfortní režim 2% nebo útlumový režim 2$. - Pomocí tlačítek + a - nastavit požadovanou teplotu. Časová osa na displeji zobrazuje časový program zobrazeného okruhu pro aktuální den. Konec nastavování : Po nastavení těchto hodnot se toto uloží automaticky po 2 minutách nebo stiskem tlačítka MODE. 22/08/06 - 300010478-001E Ovládací panel E/ER 9 Nastavení hodin a dne v týdnu MODE - Odklopit krytku pro nastavovací a programovací tlačítka. - Pomocí špičatého předmětu stisknout tlačítko 6 a poté nastavit pomocí tlačítek + a - čas a den v týdnu. První stisk umožní nastavit minuty (jednotlivě). Druhý stisk umožní nastavit hodiny (jednotlivě). Třetí stisk umožní nastavit den v týdnu. Dny jsou na displeji udávány šipkou a pod čísly 1 až 7 (1 = pondělí). 10 Pokud zůstane tlačítko + nebo - déle stisknuté, průběh zobrazování na displeji se zrychlí. Krátký stisk umožňuje jemné nastavení. Ovládací panel E/ER 22/08/06 - 300010478-001E Programování 1 Nastavení od výrobce Program vytápění Program přípravy teplé vody Pondělí až neděle : 6 až 22 hod - Komfortní režim Pondělí až neděle : 5 až 22 hod - Aktivovaná příprava 2 Individuální časový program nastavitelný zákazníkem Vlastní program lze zaznamenat do následujících tabulek, a následujícím způsobem je uložit do paměti : - Stisknout tlačítko Q" pro volbu časového programu pro vytápění nebo tlačítko Q pro volbu časového programu pro přípravu teplé vody. Vlastní program • Program vytápění Dny - Opakovaným stiskem tlačítek Q" nebo Q zvolit příslušný den v týdnu. Úterý Nastavené programování parametru NAST.VSECH.DNY se automaticky přenese ne všechny dny v týdnu, které může být následně individuálně den po dni pozměněno. Čtvrtek - Psát tmavé zóny tlačítkem %O a světlé zóny tlačítkem $P (po 1/2 hodině). Neděle Tmavé zóny B odpovídají časovým úsekům komfortního režimu nebo uvolnění přípravy teplé vody. Středa Pátek Sobota • Program přípravy teplé vody Dny Uvolnění přípravy teplé vody Pondělí Světlé zóny A odpovídají časovým úsekům útlumového Úterý režimu nebo deaktivace přípravy teplé vody. Středa - Pro vymazání chybně zadaného programu se použije tlačítko S. Čtvrtek - Konec programování : Stisknout tlačítko MODE. Pokud se takto neučiní, zapsaný program se potvrdí a uloží automaticky po 2 minutách. Pátek Komfortní režim Pondělí Sobota Neděle Pro výchozí nastavení od výrobce stisknout současně po dobu 5 sekund tačítka %O a $P (viz "Nastavení od výrobce"). 22/08/06 - 300010478-001E Ovládací panel E/ER 11 První uvedení do provozu nebo spuštění po delší odstávce Před zapálením kotle zkontrolovat, je-li otopná soustava řádně napuštěna vodou. 1 2 uvedení do provozu musí provést odborná servisní První firma pověřená dovozcem. 3 4 6 5 7 C000142_09 4 A M P Uvedení do provozu provést dle následujícího postupu : - Ověřit, zda přepínač druhu provozu 4 je nastaven do polohy AUTO. - Zkontrolovat, je-li bezpečnostní termostat 6 odblokován : sejmout šestihrannou krytku bezpečnostního termostatu a stisknout deblokovací tlačítko. - Zapnout hlavní vypínač 1 do polohy 8. V případě připojené přípravy teplé vody (připojeno čidlo teplé vody) se provádí před spuštěním automatického provozu po dobu 1 minuty automatické odvzdušňování přerušovaným provozem nabíjecího čerpadla zásobníku a oběhového čerpadla pro vytápění. Tento odvzdušňovací cyklus se neaktivuje, pokud je teplota vody v zásobníku vyšší než 25 °C. - Žádaná teplota pro topné okruhy i okruh teplé vody (pokud je připojen zásobníkový ohřívač) může být kdykoliv nastavena tlačítky 1 : Viz "Volba požadované teploty pro vytápění a teplou vodu". - Tlačítky 5, 6, 7 zvolit provozní režim : Viz "Přehled". - Navolit dle potřeby individuální časový program : Viz "Individuální časový program nastavitelný zákazníkem". 12 Ovládací panel E/ER 22/08/06 - 300010478-001E Hlášení poruch Při provozních poruchách se mohou na displeji objevit následující hlášení : Hlášení Poruchy AL 50 Kotlové čidlo AL 51 Čidlo venkovní teploty AL 52 Čidlo teploty TUV AL 53 Příložné čidlo AL 5A Prostorové čidlo AL td AL tc Možné příčiny Odstranění poruch Elektrický okruh příslušného čidla je přerušen Obrat'te se prosím na svého topenáře. Ruční provoz přislušné části je však možný. Viz následující poznámky. Přerušený okruh TAS nebo prázdný zásobník. Zkontrolovat, zda je titanová anoda správně připojena, nebo zásobník naplněn vodou. Titanová ochranná anoda Titanová anoda je zkratována nebo Zkontrolovat, zda není na titanové anodě zkrat, nebo není opačně přepólována zapojena. AL t0 AL rf Párování přístrojů Interní závada. Přerušený proudový okruh, kontaktovat servisního technika. Špatný příjem. Modul Easyradio dát blíž ke kotli a znovu provést párování přístrojů - Viz návod k montáži Poznámka : AL td, AL tc et AL t0 Závada na čidle nechává zařízení dále v provozu s následujícími omezeními a hlášeními na displeji : Příprava teplé vody je přerušena. Ta může být znovu zapnuta režimem "Party". - Viz "Tlačítka pro volby provozního režimu". Příprava teplé vody je pak zaručena během celé doby tohoto nastavení. AL 50 a AL 51 Hořák nezapaluje. Existují dva možné případy : AL 52 Příprava teplé vody neprobíhá. Přípravu vody zajistit přepnutím přepínače AUTO/! do ručního provozu (viz "Volba provozního režimu"). Žádaná teplota teplé vody je v tomto případě stejná jako kotlová teplota. AL 53 - U zásobníku chráněného titanovou anodou : Zásobníkový ohřívač již není dále chráněn proti korozi. BEZPODMÍNEČNĚ kontaktovat servisního technika. - U zásobníku s hořčíkovou anodou : zkontrolovat, je-li dodaný konektor v balení AD 212 osazen na elektronické desce pro čidla. Čerpadlo směšovaného okruhu B je v provozu. Směšovací ventil 3 je bez elektrického napájení a může být nastaven ručně. AL 5A Automatický provoz bez prostorového čidla. 22/08/06 - 300010478-001E Ovládací panel E/ER 13 Výměna baterií v modulu Easyradio Pokud je třeba baterie vyměnit, bliká na displeji symbol baterie. alkalické baterie běžného typu LR6 Použít Nepoužívat v žádném případě akumulátory. AA 1.5V. Na displeji dálkového ovládání se objeví na několik sekund hlášení "init". Během této doby se synchronizuje dálkové ovládání. Předchozí nastavení zůstane uloženo v paměti. 1 Aby zůstal časový údaj zachován, musí zůstat kotel během tohoto postupu zapnutý. 8801N348 2 4 8801N349 4 3 5 5 8801N350 5 14 6 Ovládací panel E/ER 22/08/06 - 300010478-001E Náhradní díly 27/09/05 - 300010478-002B Při objednávání náhradního dílu je třeba udat jeho objednací číslo Ovládací panel E/ER s ochranou Titan Active System® pro ELITEC 29 30 24 33 6 - 31 32 28 8518N167C DE DIETRICH THERMIQUE S.A.S. - Středisko pro náhradní díly 4, rue d’Oberbronn - F-67110 REICHSHOFFEN - Tél. : (+33) 03 88 80 26 50 - Fax : (+33) 03 88 80 26 98 cprdedietrichthermique.com Poz. Druh Název 1 8518-7001 Ovládací panel E - Balení GL26 1 1000000473 Ovládací panel ER - Balení GL35 2 200000597 Modul ER, částečně smontovaný (jen pro ovládací panel ER) 2* 8806-7511 Modul dálkového ovládání 3 9752-5378 Držák desky 4 200001789 Kabelová sada 5 9655-0352 Příchytka kabelového svazku 6 8806-5574 Reléová deska E 7 9786-4048 Čelo panelu s krytkou 8 9786-4028 Clona 9 9532-5027 Hlavní vypínač - zelený 10 8500-0035 Přepínač 11 9532-5028 Dvoupólový mžikový spínač 12 8500-0032 Bezpečnostní termostat 110°C 13 8500-0002 Kotlový termostat nastavitelný v rozsahu 30-90°C 14 300002623 Ovládací knoflík 15 9534-0288 Proudový jistič 4A TS710/4A 16 8500-0014 Kotlový teploměr 17 9532-5102 Dvoupólový mžikový spínač 18 8575-5520 Sada drobných dílů pro ovládací panel 19 9536-2450 Čidlo venkovní teploty 20 9655-0357 8-pólový plochý konektor, délka 300 21 300009075 3-pólový konektor pro přívod napájení 22 200006051 4-pólový konektor VA+CS 23 300009074 3-pólový konektor pro čerpadlo A/ bezpečnostní ventil VS 24 300008953 2-pólový konektor pro kotlové čidlo, smontovaný 25 300008954 2-pólový konektor pro prostorové čidlo A 26 300009070 2-pólový konektor pro venkovní čidlo 27 8575-4928 Konektor EPT 28 9752-5324 Krytí 29 200005113 Sestava hořáku 30 9536-2446 Čidlo teploty KVT60, délka 1 m Typová verze po 09/2006 čísla pozic 1 až 12 čísla pozic 15 až 33 16 31 200007080 Deska řídicích relé EASYMATIC E/III 32 9531-7505 Konektor HELLA 33 300008226 Čelní kryt kompletní EASY + Clona Ovládací panel E/ER 22/08/06 - 300010478-001E 22/08/06 - 300010478-001E Ovládací panel E/ER 17 18 Ovládací panel E/ER 22/08/06 - 300010478-001E 22/08/06 - 300010478-001E Ovládací panel E/ER 19 DE DIETRICH HEIZTECHNIK www.dedietrich.com DE DIETRICH THERMIQUE S.A.S. www.dedietrich.com FR Direction des Ventes France 57, rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER +33 (0)3 88 80 27 00 +33 (0)3 88 80 27 99 AT NEUBERG S.A. www.dedietrich.com DE DIETRICH HEIZTECHNIK www.dedietrich.com DE Rheiner Strasse 151 D- 48282 EMSDETTEN +49 (0)25 72 / 23-5 +49 (0)25 72 / 23-102 [email protected] LU De Dietrich Thermique SASTechnické změny vyhrazeny Weggevoerdenlaan 5 B- 8500 KORTRIJK +32 (0)56/23 75 11 RU AD001Z • 02.2006 Z.I de la Veyre, St-Légier 1800 VEVEY 1 +41 (0)21 943 02 22 +41 (0)21 943 02 33 8 Gilyarovskogo Str. 7 R- 129090 MOSCOW +7 495.974.16.03 +7 495.974.66.08 [email protected] DE DIETRICH www.dedietrich.com VESCAL S.A. www.chauffer.ch / www.heizen.ch CH 39 rue Jacques Stas L- 2010 LUXEMBOURG +352 (0)2 401 401 DE DIETRICH www.dedietrich.com VAN MARCKE www.vanmarcke.be BE Am Concorde Park 1 - B 4 / 28 A-2320 SCHWECHAT / WIEN +43 (0)1 / 706 40 60-0 +43 (0)1 / 706 40 60-99 [email protected] CN Room 512, Tower A, Kelun Building 12A Guanghua Rd, Chaoyang District C-100020 BEIJING +86 (0)106.581.4017 +86 (0)106.581.4018 +86 (0)106.581.7056 +86 (0)106.581.4019 [email protected] DE DIETRICH THERMIQUE 57, rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30 www.dedietrich.com
Podobné dokumenty
E - Indico
součtem energie elektronu a energie pozitronu … Eγ = 2E1. Hybnost vzniklého
fotonu bude pγ = 0.
Chachachá! To je ale blbost!
Kdo kdy viděl foton, který má nějakou
energii a nulovou hybnost???
To bu...
Bezdrátové dálkové ovládání
Kódy hlášení případných poruch kotle se zobrazují na regulátoru
EASYMATIC.
V tomto případě je třeba si poznamenat kód poruchy a informovat
příslušného servisního technika.
C 230-.. ECO - De Dietrich
k panelu DIEMATIC-m3
Příslušenství pro 1 směšovaný okruh
Čidlo pro 1. směšovaný okruh
Dálkové ovládání CDI 2/CDI 4
Rádiové dálkové ovládání CDR 2/CDR 4
Dálkové ovládání s prostorovým čidlem
Bus k...
1.24 FF, 2.24 FF
Vöechny z·vÏsnÈ kotle ¯ady CITY jsou vybaveny vestavÏn˝m
hydraulick˝m oddÏlovaËem, kter˝ umoûÚuje efektivnÌ
napouötÏnÌ topnÈ soustavy z okruhu studenÈ vody p¯Ìmo na
kotli p¯i dodrûenÌ platn˝ch hygi...
BLC 150...500
Přivod studené vody připojit dle schéma hydraulické instalace.
V mistě instalace by měl být instalován odpad vody i výtoková nálevka
pro pojistnou armaturu.
Komponenty použité pro připojení studené...
DTG 330 EcoNOx
ovládací panel B3
Ovládací panel B3, kterým jsou vybaveny kotle kotle
DTG 230… B3 a DTG 330... B3 umožňuje řízení hořáků s 1 nebo 2 stupni. Obsahuje kontrolní a bezpečnostní
prvky, které umožňují p...
sgc 24 sol solneo
4.10 Elektrické zapojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3...