sgc 24 sol solneo
Transkript
SOLNEO CS Kondenzační plynový kotel SGC 24 SOL C001764 Návod k montáži a údržbě 300019117-001-G . Prohlášení o shodě 1 Zařízení odpovídá modelům uvedeným v prohlášení o shodě 1 a je vyrobeno a provozováno v souladu s předpisy následujících evropských směrnic a norem. C001895 Originál prohlášení o shodě je k dispozici u výrobce. 2 SGC 24 SOL 15/10/2009 - 300019117-001-G . Obsah 1 Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 1.1 1.2 Symboly a zkratky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Všeobecně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 1.2.1 Povinnosti výrobce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 1.2.2 Povinnosti servisního technika. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 1.3 Schválení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 1.3.1 Certifikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 1.3.2 Kategorie plynu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 1.3.3 Směrnice 97/23/EU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 2 Bezpečnostní předpisy a doporučení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 2.1 Požadavky na bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 2.1.1 Nebezpečí požáru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 2.1.2 Nebezpečí popálení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 2.2 Doporučení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 3 Technický popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 3.1 3.2 3.3 Všeobecný popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Výrobní štítek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Nejdůležitější části . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 3.3.1 Kotel + Zásobník se dvěma topnými vložkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 3.3.2 Ovládací panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 3.4 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 3.5 Princip funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 3.5.1 Schéma elektrického zapojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 3.5.2 Solární regulátor Diemasol A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 3.5.3 Údaje k hydraulické části . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 3.5.4 Funkce čerpadla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 4 Instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 4.1 4.2 Předpisy pro instalaci a údržbu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Obalové jednotky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 4.2.1 Standardní dodávka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 4.2.2 Příslušenství. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 4.3 Volba místa pro instalaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 4.3.1 Větrání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 4.3.2 Hlavní rozměry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 4.4 Umístění kotle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 4.4.1 Instalace zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 4.4.2 Vyjnmutí přepravních klínů ze styroporu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 4.4.3 Umístění. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 4.4.4 Zpětná montáž dvířek k ovládacímu panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 4.5 Hydraulické schéma zapojení (Příklad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 4.6 Hydraulické připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 4.6.1 Předpisy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 4.6.2 Hydraulické připojení kotle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 4.6.3 Připojení na straně teplé vody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 4.6.4 Potrubí solárního okruhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 4.6.5 Připojení expanzní nádoby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 4.6.6 Připojení potrubí pro odvod kondenzátu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 4.6.7 Plnění sifonu vodou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 4.7 Přípojka plynu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 4.8 Připojení spalinového systému. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 4.8.1 Pokyny pro projektování. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 4.8.2 Délky přímých částí odkouření. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 4.9 Montáž čidla venkovní teploty FM 46 (příslušenství) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 4.9.1 Volba místa pro instalaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 4.9.2 Montáž čidla venkovní teploty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 15/10/2009 - 300019117-001-G SGC 24 SOL 3 . 4.10 Elektrické zapojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 4.10.1 Doporučení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 4.10.2 Přístup k připojovací svorkovnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 4.10.3 Připojení elektrického napájení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 4.10.4 Připojení prostorového termostatu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 4.10.5 Připojení dálkového ovládání a venkovního čidla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 4.10.6 Připojení teplotního čidla solárního kolektoru EC 155 (příslušenství) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 4.11 Elektrické schéma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 4.12 Napuštění topného systému. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 4.12.1 Úprava vody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 4.12.2 Napuštění primárního okruhu (topná voda) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 4.12.3 Napuštění sekundárního okruhu (pitná voda) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 4.12.4 Napuštění primárního solárního okruhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 5 Uvedení do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 5.1 Ovládací panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 5.1.1 Popis tlačítek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 5.1.2 Popis vyobrazených částí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 5.2 Kontrola před uvedením do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 5.2.1 Všeobecně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 5.2.2 Plynová řada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 5.2.3 Hydraulický okruh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 5.3 Uvedení kotle do provozu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 5.4 Nastavení plynu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 5.4.1 Přestavení na jiný druh plynu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 5.4.2 Nastavení parametrů regulátoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 5.4.3 Montáž clony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 5.4.4 Nastavení plynového ventilu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 5.5 Zapnutí kotle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 5.6 Kontroly po uvedení do provozu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 5.7 Zobrazení a změna parametrů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 5.7.1 Solární regulátor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 5.7.2 Nastavení kotle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 5.7.3 Nastavení strmosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70 5.7.4 Nastavení omezení výkonu pro vytápění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70 5.7.5 Nastavení výkonových parametrů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70 6 Vypnutí kotle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71 6.1 6.2 6.3 7 Kontrola a údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72 7.1 7.2 7.3 8 4 Všeobecné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72 Servisní poloha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73 Kontrola a údržba kotle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 7.3.1 Kontrola zapalovacích elektrod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 7.3.2 Čištění hlavního tepelného výměníku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76 7.3.3 Čištění hořáku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77 7.3.4 Kontrola sifonu a odvodu kondenzátu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78 7.3.5 Kontrola a údržba zásobníku teplé vody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79 7.3.6 Kontrola a údržba solárního okruhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 Postup při hlášení poruchy na displeji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 8.1 8.2 9 Odpojení elektrického napětí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71 Funkce protimrazové ochrany . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71 Vypuštění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71 Kotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 Solární regulátor Diemasol A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82 8.2.1 Displej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82 8.2.2 Teplotní čidla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82 8.2.3 Výměna pojistky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83 Náhradní díly - SGC 24 SOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84 SGC 24 SOL 15/10/2009 - 300019117-001-G 1. Úvod 1 Úvod 1.1 Symboly a zkratky V tomto návodu jsou použity různé značky a piktogramy, aby upozornily na zvláštní pokyny. De Dietrich Thermique S.A.S. chce tímto garantovat bezpečnost a jistotu pro uživatele, pomoci odstranit každý problém a zajistit správnou funkci kotle. Pozor nebezpečí Nebezpečí úrazu nebo věcné škody. Pro bezpečnost osob FCKW : halogenderiváty uhlovodíků (freony) CDC : Dialogové dálkové ovládání a věcí musí být bezpodmínečně dodrženy pokyny v tomto návodu. Důležitá informace Respektovat pokyn, aby byla zachována správná funkce. Odkaz ZOdkaz na jiné návody nebo stránky v návodu. TUV : Teplá voda RT : Prostorový termostat 1.2 Všeobecně 1.2.1 Povinnosti výrobce Naše výrobky splňují požadavky platných směrnic. Výrobky jsou označeny značkou 1 a jsou dodávány s kompletní průvodní dokumentací. V následujících případech není možné výrobcem ani dodavatelem uznat záruku : ` Nedodržení návodu k obsluze zažízení. ` Žádná nebo nedostatečná údržba zařízení. ` Nedodržení návodu k instalaci zažízení. Servisní technik musí prohlédnout topný systém a provede první uvedení do provozu. ` Provedení prvního uvedení do provozu a všech požadovaných zkoušek. Servisní technik musí dodržet následující pravidla : ` Vysvětlit uživateli obsluhu zařízení. Technické změny vyhrazeny. 1.2.2 Povinnosti servisního technika ` Přečíst a dodržovat všechny instrukce uvedené v návodu s dodaným výrobkem. ` Upozornit uživatele na povinnost nechat provádět pravidelnou údržbu a kontrolu kotle. ` Montáž v souladu s platnými předpisy a normami. ` Předat uživateli všechny návody k obsluze. 1.3 Schválení 1.3.1 Certifikace ID-číslo výrobku EU CE-0085BQ0052 Způsob zapojení Komín : B23P - B33 nucený odvod spalin : C13(x) - C33(x) - C43(x) - C53 - C63(x) * - C83(x)C93(x) Zapalování Automatické * Mimo Belgie a Francie (x) kategorizace pro Německo 15/10/2009 - 300019117-001-G SGC 24 SOL 5 1. Úvod 1.3.2 Kategorie plynu Země s platným schválením FR II2Esi3+ DE II2ELL3B/P ES, GB, IT LU AT CZ PL RO 1.3.3 Kategorie II2EH3B/P II2E3B/P II2H3B/P II2H3B/P II2LWLS 3 B/P II2H3B/P Druh plynu připojovací tlak (mbar) Zemní plyn H (G20) 20 Zemní plyn L (G25) 25 butan (G30) 29 propan (G31) 37 Zemní plyn E (G20) 20 Zemní plyn LL (G25) 20 butan (G30) 50 propan (G31) 50 Zemní plyn H (G20) 20 butan (G30) 28 - 30 propan (G31) 37 Zemní plyn E (G20) 20 butan (G30) 28 - 30 propan (G31) 50 Zemní plyn H (G20) 20 butan (G30) 50 propan (G31) 50 Zemní plyn H (G20) 20 butan (G30) 50 / 29 propan (G31) 30 / 37 / 50 Zemní plyn E (G20) 20 Zemní plyn LW (G27) 20 Zemní plyn LS (G2.350) 13 butan (G30) 30 propan (G31) 37 Zemní plyn H (G20) 20 butan (G30) 30 propan (G31) 30 Směrnice 97/23/EU Plynové a olejové kotle s maximální provozní teplotou do 110 °C i zásobníkové ohřívače vody s maximálním provozním přetlakem do 10 bar jsou posuzovány dle směrnice 97/23/EU, článek 3.3, a proto pro potvrzení shody s touto směrnicí nesmí nést označení CE. Vývoj a výroba kotlů De Dietrich a ohřívačů pitné vody dle článku 3.3 směrnice 97/23/EU požadované inženýrské praxe je zaručena shodou odpovídající požadavkům směrnic 90/396/EU, 92/42/EU, 2006/95/EU a 2004/108/EU. 6 SGC 24 SOL 15/10/2009 - 300019117-001-G 2. Bezpečnostní předpisy a doporučení 2 Bezpečnostní předpisy a doporučení 2.1 Požadavky na bezpečnost 2.1.1 Nebezpečí požáru NEBEZPEČÍ NEBEZPEČÍ Při zápachu plynu : Při zápachu spalin : 1. Nepoužívat otevřený oheň, nekouřit, nepoužívat elektrické spínače nebo vypínače (zvonek, světlo, elektromotory, výtahy atd.). 1. Přístroj vypnout 2. Otevřít okno 3. Vyhledejte pravděpodobný únik plynu a neprodleně jej odstraňte. 2. Uzavřít přívod plynu. 3. Otevřít okno. 4. Vyhledejte pravděpodobný únik plynu a neprodleně jej odstraňte. 5. Pokud se únik plynu vyskytuje před plynoměrem, obrat'te se na dodavatele plynu. 2.1.2 Nebezpečí popálení NEBEZPEČÍ Podle nastavení výrobku : Nedotýkat se průhledítka pro plamen. - Povrchová teplota odvodu spalin může překročit 60 °C. - Povrchová teplota otopné soustavy může dosáhnout 95 °C. - Teplota teplé vody může dosáhnout 65 °C. 2.2 Doporučení Bezporuchový provoz výrobku závisí dodržování tohoto návodu k obsluze. - Protikorozní ochrana zásobníku vybaveného magnéziovou anodou. - Ochrana proti přehřátí solárního okruhu. na přísném a zařízení smí udržovat výlučně pověřená osoba sVýrobek příslušnou kvalifikací. Výrobce i dovozce odmítá jakoukoliv záruku, pokud Při práci na kotli je třeba kotel vždy odpojit od elektrického nastanou napájení poškození a poruchy, které mají původ v a zavřít hlavní přívod plynu. ` Montážní práce resp. uvedení do provozu, údržbu a záruční opravy smí provádět pouze kvalifikovaná montážní firma resp. řádně zaškolený autorizovaný servis. ` Práce na elektrických zařízeních smí provádět pouze odborník s kvalifikací dle platných předpisů. ` Výrobek musí být připojen na druh plynu, pro který je nastaven. ` Pravidelně kontrolovat, že topný systém je naplněn vodou s předepsaným tlakem. ` Je třeba dodržet správnou polaritu elektrického napájení na přívodních svorkách : fáze (L), nulový vodič (N) a zem 4. ` Přezkoušet těsnost plynu a hydraulických přípojek. ` Kotel nevypínat, aby byly zaručeny následující funkce : nedodržení tohoto návodu. Tento návod musí být umístěn na viditelném místě v blízkosti instalovaného kotle. - Ochrana proti zablokování čerpadla. - Funkce protimrazové ochrany. 15/10/2009 - 300019117-001-G SGC 24 SOL 7 3. Technický popis 3 Technický popis 3.1 Všeobecný popis Solární komplet SGC 24 SOL je tepelná centrála, která se skládá z : ` kondenzačního plynového kotle. ` bivalentního zásobníku 200 litrů pro přípravu teplé vody. ` ovládacího panelu s vestavěným solárním regulátorem Diemasol A. Kotle mohou byt provozovány na zemní nebo kapalný plyn (propan, směs propan butan). Standardně jsou kotle seřízeny na zemní plyn H (G20), IWs = 15.0 kWh/m3. Pro provoz na propan provést opatření popsaná v kapitole "Přestavba na jiný druh plynu". ` ` Zásobník se dvěma topnými vložkami - Tepelný výměník : 1 tepelný výměník pro solární nabíjení ve spodní části a 1 tepelný výměník pro přídavné dobíjení plynovým kotlem v horní části. Tepelné výměníky navařené do nádrže jsou vyrobeny z hladké trubky se smaltovaným povrchem na straně pitné vody. - Ocelová nádrž s vnitřní smaltovanou vrstvou s vysokým obsahem křemičitého skla. - Ochrana proti korozi : 1 magnéziové anody. - izolace : Výrobek je izolován pouzdrem z polystyrenu. ` Kotel - Nerezový monoblokový tepelný výměník. - Radiální ventilátor pro přívod spalovacího vzduchu s velmi nízkou hlučností. - Sifón pro odvod kondenzátu s výtokovou hadicí. - Kotel je vybaven ochranným systémem proti přehřátí (Bezpečnostní termostat). Ovládací panel s vestavěným regulátorem Diemasol A - Kotlová teplota je regulována automaticky, pokud je připojeno venkovní a/nebo prostorové čidlo. - Zobrazení teplot. - Autodiagnostika poruch. - Funkce protimrazové ochrany. - Regulátor Diemasol A : LCD, multifunkční kombinovaný displej s 8 piktogramy, 22-místné textové pole a 24-místný 7segmentový displej s 2-barevnou LED-diodou. 3.2 Výrobní štítek Výrobní štítek pro ČR označuje typ výrobku a obsahuje následující informace : ` Typ kotle ` Datum výroby ` Výrobní číslo produktu ` Druh plynu. D0 8 SGC 24 SOL 01 04 0 15/10/2009 - 300019117-001-G 3. Technický popis 3.3 Nejdůležitější části 3.3.1 Kotel + Zásobník se dvěma topnými vložkami 56 65 4 C001786 4 18 17 3 2 8 16 7 15 1 2 9 10 11 12 1 13 12 13 14 14 1 Nádrž na glykol 11 Čerpadlo solárního okruhu 2 Ovládací panel 12 Ruční odvzdušňovač a odlučovač 3 Solární regulátor Diemasol A 13 Zařízení pro napouštění a vypouštění solárního okruhu 4 Expanzní tlaková nádoba kotle 12 litrů 14 Vypuštění 5 Měřicí vývodka pro přívod spalovacího vzduchu 15 Oběhové čerpadlo + přepínací ventil 6 Měřicí vývodka pro spaliny 16 Elektronický tlakoměr 7 Solární expanzní nádoba 8 litrů 17 Automatický odvzdušňovač 8 Plynový ventil + Regulátor 18 Ruční odvzdušňovač 9 Tlakoměr 10 Pojistná skupina kolektorového okruhu 15/10/2009 - 300019117-001-G SGC 24 SOL 9 3. Technický popis 3.3.2 Ovládací panel C001771B 1 2 3 1 Kombinovaný LCD 2 Tlačítko < 3 Tlačítko > 4 Tlačítko SET N Ukazatel teploty OI P 10 4 Tlačítko pro přípravu teplé vody mimo časový program Ukazatel "Porucha - blokování provozu" Q Odblokovací tlačítko RH Tlačítko S Tlačítko T 6-polohový přepínač U Druh provozu "Vytápění" V Nastavení teploty topné vody W Kontrolka "Provoz" X Nastavení teploty TUV Y Kontrolka "Teplá voda" Z Ukazatel tlaku SGC 24 SOL 15/10/2009 - 300019117-001-G 3. Technický popis 3.4 Technické údaje Kotel SGC 24 SOL Všeobecně Jmenovitý tepelný výkon 50 / 30 °C Tepelný výkon kW 23.7 (režim vytápění a přípravy TUV) Minimální výkon kW 6.0 Jmenovitý tepelný výkon 80 / 60 °C Tepelný výkon kW 22.0 (režim vytápění a přípravy TUV) Minimální výkon kW 5.7 Tepelný příkon Tepelný výkon kW 22.8 (režim vytápění a přípravy TUV) Minimální výkon kW 5.9 Normovaný stupeň využití 80 / 60 °C (4) % 107.8 40 / 30 °C (4) % 110.1 Účinnost dle výkonu a kotlové teploty 100% Pn, střední teplota 70 °C % 96.8 30% Pn,Vratná teplota 30 °C % 110 Spotřeba plynu při Pn (15 °C- 1013 mbar) Zemní plyn H (G20) Spotřeba plynu při Pn /hod 2.41 Zemní plyn L (G25) m3/hod 2.80 butan (G30) kg/hod 1.79 °C 110 Maximální teplota (blokování omezovacím termostatem) Vlastnosti topného okruhu Vlastnosti okruhu užitkové vody Jmenovitý průtok vody (∆T = 20 K) l/hod 1000 Dopravní výška (1000 l/hod) m v.s. 1 Náběhová teplota °C 30 - 90 Max. přípustný tlak bar 3 Expanzní nádoba l 12 Tlak vzduchu v expanzní nádobě bar 0.75 Minimální provozní tlak bar 0.3 l/min 19 Trvalé množství vody při ∆T = 35K (1) (3) l/hod 560 Špičkové množství vody za 10 min při ∆T = 30K (2) (3) l/10 min 190 Přídavný ohřev VAux l 100 Objem solární části VSol l 100 teplé Jmenovitý průtok při ∆T = 30K (2) (3) Zásobník se dvěma topnými Objem vody vložkami Tepelný výměník pro kotel Solární tepelný výměník Výkony Solární regulátor Diemasol A Elektrická část m3 Max. provozní tlak na straně pitné vody bar 10 Max. přípustná provozní teplota °C 90 Objem vody l 4.7 Teplosměnná plocha m2 0.7 Objem vody s glykolem l 5.0 Teplosměnná plocha m2 1.0 Pohotovostní ztráta při ∆T = 45K, Pcelk kWh/24h 2.3 Ochlazovací konstanta Cr Wh/24St·l·K 0.26 Prostorová teplota °C 0 - 40 Skladovací teplota °C -20 - +70 Měřící rozsah °C -40 - +250 Maximální celkový spínací proud A/V 4 / 250 Celkový elektrický příkon VA cca 2 Elektrické zapojení V / Hz / A 230 / 50 / 6 Celkový elektrický příkon VA 1 - 134 Elektrické krytí DIN 40050 IP 42 (IPX2D) Rezerva pro chod hodin (Ovládací panel) Rozměry 15/10/2009 - 300019117-001-G Výška min 2 roky mm 1710 Šířka mm 600 Hloubka mm 657 Přepravní hmotnost kg 196 SGC 24 SOL 11 3. Technický popis (1) Náběhová teplota : 80 °C Teplota TUV : 45 °C (2) Požadovaná teplota teplé vody : 60 °C Průměrná teplota teplé vody : 40 °C požadovaná kotlová teplota : 80 °C (3) Teplota studené vody : 10 °C 12 SGC 24 SOL 15/10/2009 - 300019117-001-G 3. Technický popis 3.5 Princip funkce 3.5.1 Schéma elektrického zapojení 18 21 19 20 22 23 24 25 26 17 16 15 TS S 14 13 12 2 11 1 10 9 8 7 6 Vratka solárního okruhu 22 Tlumič hluku 23 Ruční odvzdušňovač 24 Spalovací komora 25 zapalovací elektrody 26 Hořák 27 Venturi 27 28 29 30 28 Ionizační sonda 29 Ventilátor 31 32 33 34 35 30 Hlavní tepelný výměník 31 Bezpečnostní termostat 32 Teplotní čidlo výstupní vody z kotle 33 Trubice pro vyrovnání tlaku vzduchu 34 Měřicí vývodka pro tlak plynu na hořáku 35 Magnetický ventil 36 Regulátor 37 Měřicí vývodka pro připojovací tlak plynu 38 Plynový ventil 36 37 38 39 40 5 21 42 43 44 45 46 41 47 39 Přípojka plynu 3 48 40 Výstup do topení 2 41 Přípojka studené vody 1 42 Vypouštění topného okruhu C001770-B 4 43 Pojistná skupina kolektorového okruhu 49 44 Tlakoměr - Solární okruh 50 45 Magnéziová ochranná anoda 51 46 Teploměr 47 ventil + Zpětná klapka 48 Oběhové čerpadlo 1 Ruční odvzdušňovač a odlučovač 49 Solární expanzní nádoba 8 litrů 2 Ruční odvzdušňovač 50 Vana na glykol 3 Zásobník teplé vody 51 Zařízení pro napouštění a vypouštění solárního okruhu 4 Tepelný výměník pro teplou vodu 5 Termostatický směšovač 6 Výstup TUV 7 By-pass 8 Motor přepínacího ventilu vytápění/teplá voda 9 Přepínací ventil vytápění/teplá voda 10 Vratka z topení 11 Odlučovač vzduchu 12 Motor oběhového čerpadla 13 Sifon pro odvod kondenzátu 14 Tlakoměr 15 Expanzní tlaková nádoba kotle 12 litrů 16 Vzduchový ventil expanzní nádoby 17 Automatický odvzdušňovač 18 Výstup solárního okruhu 19 Měřicí vývodka pro spaliny 20 Měřicí vývodka pro přívod spalovacího vzduchu 15/10/2009 - 300019117-001-G SGC 24 SOL 13 3. Technický popis Solární regulátor Diemasol A Pro regulátor Diemasol A jsou použita přesná teplotní čidla v provedení Pt1000. Umístění čidla má rozhodující význam pro celkovou účinnost zařízení. 3.5.3 Kolektorová teplota musí být měřena čidlem umístěným v jímce kolektoru. U ohřívačů pitné vody s vestavěným tepelným výměníkem musí být teplotní čidlo umístěno na určeném místě ve spodní části zásobníku. ZViz Návod k montáži, Ploché kolektory. Údaje k hydraulické části Kotel Solár Vestavěné oběhové čerpadlo kotle je opatřeno 3-otáčkovým motorem. y Od výrobce je nastaven nejvyšší stupeň otáček. 12 C001875 3.5.2 10 8 6 4 ST20/6 2 0 0 0,5 1 1,5 2 x Průtok (m3/hod) y Dopravní výška (m v.s.) 2,5 3 3,5 4 x ST20/6 Oběhové čerpadlo x Průtok (l/hod) y Dopravní výška (m v.s.) PV min. výkon MV střední stupeň GV plný výkon 14 SGC 24 SOL 15/10/2009 - 300019117-001-G 3. Technický popis 3.5.4 Funkce čerpadla Druh provozu Režim Schválení (homologace) Popis / - Během přípravy teplé vody běží čerpadlo. - Čerpadlo se 30 sekund po ukončení přípravy teplé vody vypne. - Přepínací ventil vytápění/teplá voda zůstane v poloze "teplá voda". Režim # (léto) S panelem CDC - Během přípravy teplé vody běží čerpadlo. - Čerpadlo se 30 sekund po ukončení přípravy teplé vody vypne. - Přepínací ventil vytápění/teplá voda zůstane v poloze "teplá voda". Bez prostorového termostatu Bez CDC Easymatic Čerpadlo je v trvalém provozu. (TUV) Režim " (TUV + Vytápění) S prostorovým termostatem + Přepínač v poloze 1 Čerpadlo je v trvalém provozu. S prostorovým termostatem + Přepínač v poloze 2 - Čerpadlo se vypne 15 min po rozepnutí kontaktu prostorového termostatu. - Čerpadlo se vypne 30 sekund po skončení přípravy teplé vody, pokud je rozepnutý kontakt prostorového termostatu. Přepínací ventil vytápění/teplá voda zůstane v poloze "teplá voda". S prostorovým termostatem + Přepínač v poloze 3 - Čerpadlo se vypne 30 sekund po rozepnutí kontaktu prostorového termostatu. - Čerpadlo se vypne 30 sekund po skončení přípravy teplé vody, pokud je rozepnutý kontakt prostorového termostatu. Přepínací ventil vytápění/teplá voda zůstane v poloze "teplá voda". Režim " (TUV + Vytápění) + Komfortní režim Režim " (TUV + Vytápění) + Útlumový režim Režim . S CDC Easymatic + Přepínač v poloze 1 nebo S CDC Easyradio + Přepínač v poloze 1 Čerpadlo je v trvalém provozu. S CDC Easymatic + Přepínač v poloze 3 nebo S CDC Easyradio + Přepínač v poloze 3 - Pokud není dosažena požadovaná teplota vytápěného prostoru, je čerpadlo trvale v provozu. - Pokud je teplota vytápěného prostoru vyšší, čerpadlo po 15 minutách vypne. - Pokud je po skončení přípravy teplé vody teplota vytápěného prostoru vyšší než požadovaná, čerpadlo po 30 sekundách vypne, přepínací ventil vytápění/teplá voda zůstane v poloze "teplá voda". S CDC Easymatic + Čidlo venkovní teploty nebo samotné venkovní čidlo Poloha přepínače nemá vliv na regulaci. S CDC Easymatic + Přepínač v poloze 2 nebo S CDC Easyradio + Přepínač v poloze 2 Čerpadlo je v trvalém provozu. S CDC Easymatic + Přepínač v poloze 2 nebo S CDC Easyradio + Přepínač v poloze 2 - Pokud není dosažena požadovaná teplota vytápěného prostoru, je čerpadlo trvale v provozu. - Pokud je teplota vytápěného prostoru vyšší, čerpadlo po 15 minutách vypne. - Pokud je po skončení přípravy teplé vody teplota vytápěného prostoru vyšší než požadovaná, čerpadlo po 30 sekundách vypne, přepínací ventil vytápění/teplá voda zůstane v poloze "teplá voda". / je čerpadlo vypnuté. Jestliže kotlová teplota klesne pod 10 °C, zapíná se čerpadlo dle potřeby, aby byla zaručena protimrazová ochrana kotle. (Stop/Protimrazová ochrana/Odvzdušnění) ZPolohy přepínače jsou popsány v kapitole 4.10.4. 15/10/2009 - 300019117-001-G SGC 24 SOL 15 4. Instalace 4 Instalace 4.1 Předpisy pro instalaci a údržbu Instalace a údržba kotle musí být provedena kvalifikovaným odborníkem dle místních platných předpisů : Francie ČSN EN 1775 Zásobování plynem. Plynovody v budovách. Nejvyšší provozní tlak max. 5 bar - Provozní požadavky ČSN EN 07 0703 Plynové kotelny. 1. Obytné budovy - Novelizovaná směrnice z 2. srpna 1977 (Francie). - ČSN 06 0830 Zabezpečovací zařízení pro ústřední vytápění a ohřívání užitkové vody. - ČSN 07 7401 Voda a pára pro tepelná energetická zařízení s pracovním tlakem páry do 8 MPa. - ČSN 38 6413 Plynovody a přípojky : Pro Francii platí norma NF C 15-100 - Elektrická zařízení pro nízká napětí - předpisy. 2. Veřejné budovy Instalaci kotle musí provést odborná montážní firma s patřičnou kvalifikací dle platné legislativy. Údržbu kotle provádí autorizovaná servisní firma. Zvláště je třeba dodržet : - ČSN 06 1008 Požární bezpečnost tepelných zařízení. a.ČSN 33 2180 Připojování elektrických přístrojů a spotřebičů : Pro všechna zařízení dále platí : - TPG 800 01 Vyústění odtahu spalin od spotřebičů na plynná paliva na venkovní zdi (fasádě). Dále je třeba dodržet : - TDG 800 02 Umíst'ování a provoz spotřebičů spalující zkapalněné uhlovodíkové plyny v prostorách pod úrovní terénu. b.TPG 704 01 Odběrná plynová zařízení a spotřebiče na plynná paliva v budovách. Je třeba dodržovat platné předpisy. 3. Prohlášení o shodě Instalatér musí dodat všechny podklady, které jsou potřebné pro zajištění výchozí revize, která slouží jako podklad pro kolaudaci topného systému : - Různé modely (modely 1, 2 nebo 3) při instalaci nového plynového zařízení. - "Model 4", zvláště pro výměnu stávajícího kotle novým. Tyto kotle smějí být provozovány pouze na druh plynu uvedený na typovém štítku. 16 Německo Při instalaci a uvádění kotle do provozu je třeba vedle místních předpisů pro instalaci a požárních předpisů dodržet následující normy, pravidla a a směrnice : - DIN 4705: Výpočet dimenzování komínů. - DIN EN 12828 (vydání červen 2003): Tepelná zařízení v budovách. Projektování teplovodních zařízení (do maximální provozní teploty 105°C a maximálního výkonu 1 MW). - DIN 4753: Zařízení pro ohřev pitné a užitkové vody. - DIN 1988: Technická pravidla pro instalaci zařízení pro pitnou vodu (TRV). - DVGW-TRGI: Technická pravidla pro instalaci plynových zařízení včetně doplňků. - DVGW-pracovní list G 260/I: Technická pravidla pro jakost plynu. Belgie Kotel je výrobcem přednastaven pro provoz na zemní plyn. Jakékoliv zásahy do plynové armatury jsou přísně zakázány. Montáž a připojení kotle musí provést odborník s příslušnou kvalifikací dle pravidel uvedených v normách NBN D 51.003, NBN D 30.003, NBN B 61.001, NBN B 61.002 a NBN D 51.006. Na přívodu plynu co nejblíže ke kotli je třeba osadit uzavírací kohout s certifikací ARGB. Elektrické připojení ke kotli musí odpovídat všeobecným předpisům pro elektrická zařízení (RGIE). Průřez větracího otvoru, který je povinně předepsán pro místnost s instalovaným kotlem, musí odpovídat pokynům v normě NBN D 51.003. Švýcarsko Instalace kotle musí být provedena dle pokynů následujících předepisů : - Směrnice Sdružení kantonálních požárních pojišt'oven VKF. - Směrnice příslušných místních a kantonálních úřadů. - Směrnice Švýcarského svazu plynárenských odborníků a instalatérů SVGW. - Směrnice pro kapalný plyn, část 2. Ostatní země Instalace a údržba kotle musí být provedena kvalifikovaným odborníkem dle místních platných předpisů. SGC 24 SOL 15/10/2009 - 300019117-001-G 4. Instalace 4.2 Obalové jednotky 4.2.1 Standardní dodávka Název Č. balení Kotel SGC 24 SOL GP 1 Balení kotle GP 1 obsahuje následující části : Vodorovné vyústění vzduch/spaliny DY 847 DN 60 / 100 ` Kotel s elektrickým napájecím kabelem (230V) ` Sáček s návodem k obsluze obsahuje : Svislé vyústění vzduch/spaliny DN 80 CX 50 / 125 4.2.2 - Plynové clonky pro přizpůsobení na jiný druh plynu - Návod k montáži a údržbě Příslušenství Podle konfigurace topného systému je k dispozici různé příslušenství : Název Dálkové ovládání Prostorový termostat Č. balení Dialogové dálkové ovládání Easymatic (kabelové propojení) Komfortní dálkové ovládání Easyradio (bezdrátové propojení) Digitální prostorový termostat s týdenním programem - kabelové propojení bezdrátové propojení Prostorový termostat bez časového programu Připojovací sada Středová pravá / levá Řídicí deska + čidlo pro 1 směšovaný okruh Kabelová sada pro připojení omezovacího termostatu pro podlahové vytápění Kompaktní hydraulická skupina pro 2 okruhy 15/10/2009 - 300019117-001-G SGC 24 SOL FM 50 AD 201 AD 137 AD 140 AD 200 HE 8 / HE 16 (Podle státu) HE 9 / HE 17 (Podle státu) AD 202 HA 249 EA 104 17 4. Instalace 4.3 Volba místa pro instalaci ` Před montáží kotle je třeba určit nejvhodnější místo pro montáž s ohledem na pokyny a rozměry zařízení. ` Při výběru místa pro montáž kotle je třeba brát ohled na schválené umístění výstupů odtahu spalin a otvoru pro nasávání vzduchu. ` Kotel musí být umístěn v místnosti chráněné před mrazem. Skladování hořlavých předmětů a látek na kotli nebo v jeho těsné blízkosti (i přechodně) je přísně zakázáno. V blízkosti kotle se musí nacházet napojení na odpad pro odvod kondenzátu. Aby byl zaručen přístup ke kotli i při údržbě, nechat okolo kotle dostatečný prostor. 4.3.1 Větrání Nesmí být zahrazen (ani částečně) větrací otvor pro přívod spalovacího vzduchu do místnosti s instalovaným kotlem. Účinný průřez větracího otvoru při zapojení spalin typu B23 (t.j. spalovací vzduch je nasáván z místnosti s instalovaným kotlem) musí odpovídat platným normám. Pokud je kotel instalován v prostorách s nedostatečným přívodem spalovacího vzduchu, musí být použit koncentrický systém odvodu spalin a přívodu spalovacího vzduchu. Při instalaci kotle je třeba uvážit uvedený stupeň elektrického krytí IPX2D. ` Pokud je odvod spalin a sání spalovacího vzduchu provedeno pomocí koncentrického potrubí, nemusí být prostor s instalovaným kotlem větrán pro zajištění spalovacího vzduchu. ` Při provozu s přívodem spalovacího vzduchu z prostoru s instalovaným kotlem je nutné zajistit otvor s účinným průřezem alespoň 150 cm2; alternativně jsou možné i 2 otvory 75 cm2. Od těchto otvorů lze upustit, pokud je objem místnosti nejméně 96 m3 a dveře otevřené do volného prostoru nebo okna, která mohou zůstat otevřená. Minimální objem místnosti může být zajištěn i propojením s okolním vzduchem dle předpisu TRGI. Aby se zamezilo poškození kotle, musí být zabráněno znečištění spalovacího vzduchu sloučeninami chlóru a/ nebo fluoru, které způsobují korozi. Tyto sloučeniny pocházejí např. ze sprejových obalů, natírání barvami, ředidel, čisticích prostředků, pracích prostředků, detergentů, lepidel, posypových solí apod. Proto se doporučuje : - Zamezit bezpodmínečně sání spalovacího vzduchu z těchto prostor : kadeřnické salony, čistírny, průmyslové dílny pracující s ředidly, prostory s chladící technikou (nebezpečí úniku chladícího média) atd. - zamezit ukládání těchto výrobků do blízkosti kotle. Důrazně upozorňujeme na to, že v případě koroze kotle a/ nebo jeho okolí v důsledku výše jmenovaných sloučenin, se na toto nevztahuhje záruka výrobce ani dovozce. 18 SGC 24 SOL 15/10/2009 - 300019117-001-G 4. Instalace 4.3.2 Hlavní rozměry Dále uvedené rozměry jsou uvedeny v milimetrech. Samostatný kotel 60 Instalace kotle 0 >300 7 65 * 1710 C001767-B 1710 C001768-C *Koleno nebo revizní T-kus 15/10/2009 - 300019117-001-G SGC 24 SOL 19 4. Instalace 600 600 372 112 300 min. 47 45,5 23,5 1 2 3 4 5 6 1425 1645 1370 60 55 55 60 1325 1280 1190 934 1135 21 C001769-B A B 2 4 1 3 6 C 5 55 45 45 75 120 55 55 5 2 5 1 4 6 6 4 3 2 1 (1) Nastavitelné nožky : 21 až 32 mm 20 A Samostatný kotel B Připojovací sada Středová (příslušenství) Viz návod přiložený k tomuto příslušenství C Připojovací sada levá / pravá (příslušenství) Viz návod přiložený k tomuto příslušenství SGC 24 SOL Výstup do topení : G 3/4 Vstup studené vody : G 3/4 Cirkulace teplé vody : G 1/2 Přípojka plynu : G 3/4 Výstup TUV : G 3/4 Vratka z topení : G 3/4 15/10/2009 - 300019117-001-G 4. Instalace 4.4 Umístění kotle Přístroj : - instalovat na podstavec pro usnadnění úklidu místnosti. - instalovat co nejblíže odběrovým místům teplé vody, aby se minimalizovali tepelné ztráty rozvodů na minimum. 4.4.1 Instalace zařízení Kotle se dotýkat pouze v rukavicích. 4 Potřebné nářadí : Řemeny, Trubky 4 8 03 01 D0 1 4 5 3 3 2 4 3 3 5 Odejmout přední střední díl opláštění. Vyjmout přední spodní kryt. Povolit přední upevňovací háky kotle. Povolit zadní upevňovací háky kotle. Nasadit trubky. Nadzvihnout kotel. Kotel usadit na požadované místo. ` Nasadit zpátky přední kryt. 15/10/2009 - 300019117-001-G SGC 24 SOL 21 4. Instalace 4.4.2 Vyjnmutí přepravních klínů ze styroporu Pro odstranění styroporových přepravních klínů pod expanzní nádobou kotle postupovat následovně : 1 4 3 1 90° D001041 2 5 5 6 Povolit 2 postranní upevňovací šrouby. Nadzdvihnout tlakovou expanzní nádobu. Tlakovou expanzní nádobu pootočit vlevo o 90°. Tlakovou expanzní nádobu zavěsit na levou boční stěnu. Tlakovou expanzní nádobu umístit do připraveného pouzdra. Přepravní klín ze styroporu pod tlakovou expanzní nádobou vyjmout a zlikvidovat. ` 22 Při opětovné montáži tlakové expanzní nádoby postupovat v opačném pořadí. SGC 24 SOL 15/10/2009 - 300019117-001-G 4. Instalace 4.4.3 Umístění Výrobek vyrovnat do vodováhy pomocí stavitelných noh. Pro nastavení noh nadzvihnout kotel pomocí tyčí, aby se odlehčil. C001830-B (1) Nastavitelné nožky : 21 až 32 mm 15/10/2009 - 300019117-001-G SGC 24 SOL 23 4. Instalace 4.4.4 Zpětná montáž dvířek k ovládacímu panelu Při dodávce se dvířka k ovládacímu panelu otvírají vlevo.. Dvířka k ovládacímu panelu mohou být namontována také tak, aby se otvírala vpravo. Postupuje se následovně : 1. Odmontovat přístupová dvířka k ovládacímu panelu. C001827-C 2. Otočení madla dvířek. C001 2 50- A 3. .Přístupová dvířka upevnit vpravo. 9 11 C001828-C 8 24 SGC 24 SOL C001829-C 10 15/10/2009 - 300019117-001-G 4. Instalace 4.5 Hydraulické schéma zapojení (Příklad) 9 Uzavírací ventil 16 Expanzní nádoba 17 Vypouštěcí kohout 18 Plnicí zařízení pro topný systém (s hydraulickým oddělovačem dle platných předpisů) 21 Venkovní čidlo 28 Vstup studené vody 29 Redukční ventil Pokud provozní tlak dosahuje 80% otevíracího přetlaku pojistného ventilu a více, doporučuje se osadit redukční ventil. 30 Pojistná skupina 50 Hydraulické oddělení 51 Termostatický ventil 64 Okruh A : přímý topný okruh, např. nízkoteplotní otopná tělesa 112a Čidlo solárního kolektoru 129 Potrubí Duo-Tube 131 Pole plochých nebo trubicových kolektorů 133 Komfortní dálkové ovládání 17 C001889 15/10/2009 - 300019117-001-G SGC 24 SOL 25 4. Instalace 4.6 Hydraulické připojení 4.6.1 Předpisy Instalaci je třeba provést dle platných předpisů, dle technických pravidel a dle pokynů uvedených v tomto návodu. Otopná soustava ústředního vytápění musí být řádně propláchnuta, aby se odstranily zbytky pocházející z instalace (měď, konopí, zbytky pájecí pasty) a usazeniny, které mohou vést ke vzniku hluků v otopné soustavě resp. chemické reakci mezi různými kovy. Na druhé straně je otopná soustava chráněna proti korozi, usazování sloučenin vápníku a vzniku bakterií chemickými přísadami, vhodnými pro různé druhy otopných soustav (otopná tělesa z oceli, litiny, podlahové systémy s potrubím z žebrovaného PE). Proto doporučujeme na vratné potrubí před kotel zařadit kalový filtr s roztečí ok 100 µm. Pro Švýcarsko platí : Kvalita vody musí odpovídat směrnici 97-1F, vydané SWKI "Vlastnosti vody pro teplovodní a parní vytápění, chladící a klimatizační zařízení". K preventivní úpravě vody a čištění teplovodních okruhů doporučujeme použít výrobky řady SENTINEL od GE BETZ. Hlavní tepelný výměník V oblastech, kde je tvrdost vyšší než je uvedeno v následující tabulce, se doporučuje před kotlem použít Instalace kotle na novou otopnou soustavu (ne starší než 6 měsíců) - Soustavu vyčistit univerzálním čistícím prostředkem, aby se odstranily zbytky nečistot (měď, vlákna, svářecí pasta...). - Soustavu řádně propláchnout, až je voda čistá a prostá jakýchkoli nečistot. - Do soustavy přidat inhibitor proti korozi a prostředek proti zamrznutí. Instalace kotle na stávající otopnou soustavu - Celý topný systém řádně odkalit. - Soustavu vyčistit univerzálním čistícím prostředkem, aby se odstranily zbytky nečistot (měď, vlákna, svářecí pasta...). - Soustavu řádně propláchnout, až je voda čistá a prostá jakýchkoli nečistot. - Do soustavy přidat inhibitor proti korozi a prostředek proti zamrznutí. Mezi kotlem a pojistnými armaturami nesmí být žádné zařízení, které by částečně nebo zcela blokovalo průtok. V každém případě je třeba postupovat dle normy ČSN 06 0830. změkčovač vody. Země Francie Německo 26 Tvrdost vody 15 °f 8.4 °dH (německé st.) SGC 24 SOL 15/10/2009 - 300019117-001-G 4. Instalace 4.6.2 Hydraulické připojení kotle Tepelný systém musí být navržen a nainstalován tak, že musí být zabráněno jakémukoliv zpětnému toku otopné vody s eventuálními přísadami z tohoto systému do řádu pitné vody. Hydraulické oddělení napouštění systému musí být provedeno dle platných místních předpisů. 1. Připojit na potrubí, vedoucí k tepelnému výměníku na přípojku výstupu z kotle 2. Připojit na potrubí, vedoucí z tepelnéhou výměníku na přípojku vratky do kotle Připojení podlahového vytápění ` Kotel smí být provozován jen v uzavřených topných systémech. ` U podlahového vytápění, musí být instalován montážní firmou omezovací bezpečnostní termostat s možným přestavením (příslušenství HA 249). ` Instalace podlahového systému s vlastním čerpadlem musí být provedena tak, aby bylo toto čerpadlo vypínáno, pokud není žádný požadavek na teplo. ` Pokud je použita plastová hadice, musí splňovat normy DIN 4726/4729. ` Pokud výrobce podlahového systému předepisuje použití chemických přísad do systému, musí se pečlivě ověřit, zda je k těmto prostředkům přiloženo osvědčení o nezávadnosti při styku s částmi z hliníku resp. slitin z hliníku. ` Podlahové vytápění, které nemá potrubí s kyslíkovou bariérou, musí být hydraulicky odděleno od topného systému. V tomto případě musí být okruh podlahového vytápění zvlášt' jištěn (Expanzní nádoba, pojistný ventil). 15/10/2009 - 300019117-001-G SGC 24 SOL 27 4. Instalace 4.6.3 Připojení na straně teplé vody Francie : Použití pájecích materiálů musí splňovat vlastnosti pro zachování jakosti pitné vody dle ČSN 83 0615 resp. ČSN 83 0616. V Německu je v platnosti nařízení z 10. 06. 1996. Novelizované nařízení z 29. května 1997 stanoví seznam schválených kovů, slitin a pokovení. Uzavírací ventily Primární i sekundární okruh oddělit uzavíracími ventily, aby se mohla snadno provádět údržba ohřívače. Tyto ventily umožňují údržbu zásobníku a jeho částí bez celkového vypuštění topného systému. Tyto ventily umožňují kromě jiného tlakovou zkoušku topného systému, je-li zkušební tlak vyšší než maximální přípustný provozní tlak pro zásobníkový ohřívač. V přívodu studené vody se připojuje pro hydraulické oddělení zpětná klapka. Komponenty použité pro připojení studené vody musí odpovídat platným normám a nařízením daného regionu. Připojení okruhu teplé vody ke kotli Pokud provozní tlak dosahuje 80% otevíracího přetlaku pojistného ventilu a více, doporučuje se osadit redukční ventil. Je účelné instalovat redukční ventil za vodoměr, aby v potrubí studené i teplé vody v budově byly přibližně stejné tlakové poměry. D001044 Redukční ventil Pojistný ventil Dle bezpečnostních předpisů (ČSN 06 0830) musí být na straně studené vody osazen zaplombovaný pojistný ventil. Nastavení pojistného ventilu : 8 - 10 bar (Podle státu). Pro Francii se doporučuje instalace hydraulických membránových bezpečnostních skupin se značkou NF. ` Osadit na straně studené vody pojistný ventil. ` Pojistný ventil instalovat na dobře přístupném místě v blízkosti ohřívače. Dimenzování Pojistná armatura a její připojení k ohřívači musí mít minimálně stejný průměr jako je přívod studené vody k ohřívači. Mezi pojistným ventilem nebo pojistnou skupinou a ohřívačem nesmí být instalovány žádné uzavírací armatury. Izolované spojky Vypouštěcí potrubí pojistné armatury musí mít stálý dostatečný spád a jeho průřez musí musí být minimálně jako výstupní průřez pojistné armatury (aby bylo zabráněno přetlaku na jejím výtoku). (1) Výtokové potrubí pojistného ventilu nebo pojistné armatury nesmí být ucpáno. Jmenovitě pro Německo : Rozměry pojistného ventilu jsou v Německu stanoveny dle normy DIN 1988 : C001888 (1) 28 Vstup studené vody Výstup TUV (1) Izolované spojky Objem vody Velikost ventilu Tepelný max l (platí min. velikost přípojky ohřívače) kW < 200 R nebo Rp 1/2 výkon 75 ` Pojistný ventil montovat nad ohřívač, aby nemusel být ohřívač během montážních prací vypouštěn. ` Vypouštěcí kohout osadit na nejnižším bodě ohřívače. Mezi zásobník teplé vody (strana výstupu) a připojovací potrubí se doporučuje vložit mezikus z dielektrického izolačního materiálu, aby se zabránilo jakékoliv korozi. To samé platí pro mosazný nipl na vstupu studené vody. 28 SGC 24 SOL 15/10/2009 - 300019117-001-G 4. Instalace 4.6.4 Potrubí solárního okruhu klidovém stavu (bez odběru) vPřikolektorech dosáhnout více než 150 °C. může teplota K protimrazové ochraně je použita směs propylenglykolu jako teplonosné kapaliny. vody a Tlak v solárním okruhu může narůst max. na 6. důvodu vysokých teplot, použití propylenglykolu a tlaku vZ kolektorovém primárním okruhu je třeba provést hydraulické propojení s mimořádnou pečlivostí, zvláště pokud jde o izolaci a těsnost. Připojení solárního okruhu ke kotli D0 01 04 5 Výstupní a vratné potrubí - Solární kolektory ZViz Návod k montáži, Ploché kolektory. Připojení kolektorového pole ZViz Návod k montáži, Ploché kolektory. 15/10/2009 - 300019117-001-G SGC 24 SOL 29 4. Instalace 4.6.5 Připojení expanzní nádoby Kotel Závěsný kotel má v základní výbavě expanzní nádobu 12 litrů. Pokud objem vody přesáhne 150 litrů nebo statická výška topného systému je vyšší než 5 metrů, musí být osazena doplňková expanzní nádoba. Pro stanovení požadované tlakové expanzní nádoby k danému topnému systému použít následující tabulku. Tlak vzduchu v expanzní nádobě 0.5 bar Tabulka se vztahuje na : - Pojistný ventil : 3 bar Střední teplota vody : 80 °C Náběhová teplota : 80 °C Teplota vratné vody : 60 °C Objem tlakové expanzní nádoby v závislosti na objemu topného systému (v litrech) 100 125 150 175 200 250 300 > 300 4.8 6.0 7.2 8.4 9.6 12.0 14.4 Objem zařízení x 0.048 14.0 16.0 20.0 24.0 Objem zařízení x 0.080 23.3 26.6 33.3 39.9 Objem zařízení x 0.133 1 bar 8.0 10.1 12.0 (1) 1.5 bar 13.3 16.6 20.0 (1) Konfigurace od výrobce Solár Ohřívač pro teplou vodu s dvojitým spirálovým výměníkem je již od výrobce vybaven expanzní nádobou 8 litrů. Expanzní nádoba (ADG) musí kompenzovat objemové změny topného média při teplotních změnách. Navíc musí expanzní nádoba pojmout veškerou solární kapalinu z kolektorů, jestliže se zařízení dostane do bezpečnostního stavu (výpadek el. proudu při plném slunečním svitu) a solární zařízení dosáhne max. teploty pro klidový stav. V tomto případě přejde při teplotě cca 145 °C část solární kapaliny do plynného stavu a solární kapalina se tak vyžene z kolektorů do expanzní nádoby. Protože nyní v kolektorech žádná kapalina není, je celý systém chráněn. Klesne-li teplota například pozdě odpoledne pod 135 °C, pára opět zkondenzuje na solární kapalinu. Tlak v expanzní nádobě vytlačí solární kapalinu zpět do kolektorů. Při dalším startu solárního zařízení proběhne nejprve po dobu 3 min odvzdušňovací fáze a případné bublinky se vyloučí přes Airstop. Solární zařízení je nyní opět připraveno k provozu. Použitá expanzní nádoba musí stále odpovídat objemu solární kapaliny a provoznímu tlaku. Velikost expanzní nádoby závisí převážně na objemu kapaliny, který během klidového stavu přejde do plynného stavu. Z tohoto důvodu se expanzní nádoba volí v závislosti na počtu kolektorů. Při větším počtu kolektorů mohou být expanzní nádoby řazeny paralelně, za předpokladu jejich stejného nastavení tlaku na straně vzduchu (maximum 4 m2). Kapacita solární expanzní nádoby Výpočtový vzorec Objem zařízení (Vtotal) Příklad Vtotal = Vcapt + Vtuy + Vss + Vech Vcapt : Objem solárních kolektorů Vtuy : Objem potrubí Vss : Objem solárního hydraulického modulu Vech : Objem solárního výměníku Plnící tlak (Prempl) Prempl = (Hstat / 10) + 0.5 bar Hstat : Statická výška solárního zařízení (m) Min. přípustný tlak : 2 bar Provozní tlak (Pserv) Celkový expanzní objem (Vexp) Pserv = Nastavení pojistného ventilu - 0.5 bar Vtotal = 3.2 + 6 + 0.8 + 5 = 15 litrů Hstat = 15 m Prempl = (15 / 10) + 0.5 = 2 bar 6 - 0.5 = 5.5 bar ( P serv + 1 ) V exp = ε × V total × --------------------------------------( P serv – P rempl ) ε = 0.065 (Příklad s glykolem 40/60) ( 5, 5 + 1 ) V exp = 0, 065 × 15 × ----------------------( 5, 5 – 2 ) = 1.8 litrů Minimální objem expanzní nádoby (Vmin.) 30 Vmin. = Vexp + Vcapt + Vv Vv : Počáteční objem expanzní nádoby SGC 24 SOL Vmin. = 1.8 + 3.2 + 3 = 8 litrů 15/10/2009 - 300019117-001-G 4. Instalace 4.6.6 Připojení potrubí pro odvod kondenzátu Připojení musí být provedeno národními a místními předpisy. v souladu s platnými Pro případ provedení nutných údržbových prací je třeba provést instalaci sifonu demontovatelně. ` Následující části připojit pomocí dodaných ohebných hadic : - Hadice pro odvod kondenzátu, - Odvod z hydraulického oddělovače, - Odvod z pojistného ventilu. Odvod kondenzátu se u tepelného výkonu kotle do 25 kW provádí se souhlasem místního odboru životního prostředí přímo do kanalizace. U větších výkonů záleží na vyjádření místního odboru životního prostředí a v případě potřeby se instaluje neutralizační zařízení. S ohledem na kyselost kondenzátu (pH 3-5) se instalují přípojky výhradně z plastu. Přípojku na kanalizaci instalovat výhradně s viditelným odtokem. ` Spád odpadního potrubí musí být min. 50 mm/m. ` Kondenzát nesmí být v žádném případě odváděn střešním okapem z důvodu nebezpečí zamrznutí event. i nevhodného materiálu těchto okapů. ` Odvod kondenzátu neblokovat. D001046 ` 15/10/2009 - 300019117-001-G SGC 24 SOL 31 4. Instalace 4.6.7 Plnění sifonu vodou Provoz bez naplněného sifonu pro kondenzát může poškodit kotel. produkty spalování se mohou dostat do odvodu kondenzátu. Sifon před uvedením do provozu nepronikaly do místnosti spaliny. naplnit vodou, aby Naplnění sifonu : ` Do odvodu spalin (vnitřní roura) nalévat vodu, až začne vytékat z odvodního potrubí kondenzátu . i C001775-C 32 SGC 24 SOL 15/10/2009 - 300019117-001-G 4. Instalace 4.7 Přípojka plynu plynové přípojky kotle musí provést pracovník sMontáž příslušnou kvalifikací platných předpisů a norem. Zapečetěné části neotvírat. Před započetím prací na plynovém vedení uzavřít hlavní plynový kohout. Aby se zabránilo případným škodám, které by mohly vzniknout přetlakem na plynové armaruře kotle při tlakové zkoušce plynové přípojky, musí být bezpodmínečně zavřen plynový kohout před kotlem. Průměry potrubí byly stanoveny dle specifikace B 171 ATG (Franzouzský technický svaz pro plynový průmysl). Před montáží se ujistit, že plynoměr je dostatečně dimenzován. Pokud nemá plynoměr dostatečnou kapacitu, musí být informován plynárenský podnik. Ujistit se, že v plynovém potrubí se nevyskytuje žádný prach. Před montáží potrubí profouknout nebo vyklepat. Doporučuje se instalovat do přívodu plynu plynový filtr, aby se zabránilo znečištění plynové armatury. 15/10/2009 - 300019117-001-G SGC 24 SOL 33 4. Instalace 4.8 Připojení spalinového systému závisí na místu, kde je kotel instalován a charakteru stavby. Odstup koncentrických částí systému odvodu spalin od hořlavých částí není vyžadován. Při jmenovitém výkonu nepřevyšuje povrchová teplota tohoto systému 85 °C. Při montáži kotle neodstraňovat oba šrouby po stranách hrdla, protože při montáži systému spaliny/vzduch slouží jako doraz. Toto umožňuje při demontáži tepelného výměníku odpojení hrdla od tepelného výměníku. A Kondenzační kotle používají speciální systém odvodu spalin odpovídající způsobu provozu. Toto provedení 2 Vodorovné vyústění odvodu spalin musí být namontováno bez náklonu. Odvod kondenzátu do kotle je zaručen excentrickým provedením vodorovného vyústění vzduch/spaliny. Systém vzduch/ odvod spalin musí být proveden dle následujícího obrázku : 1 Je třeba dodržovat pokyny pro montáž s údaji o maximálních přípustných ekvivalentních délkách odkouření. - Vodorovné části odvodu spalin je třeba montovat se spádem 3 % směrem ke kotli. Průřez přívodu spalovacího vzduchu u typu odkouření B23 (t.j. spalovací vzduch se odebírá z místnosti s instalovaným kotlem) odpovídá normě DTU 61.1 a musí odpovídat platným místním předpisům (TPG 704 01) (Německo : TRGI 2008). - Plynová zařízení typu C smějí být instalovány pouze se systémy odkouření uvedenými v tomto technickém podkladu (zvláště koaxiální vedení, připojovací díly, dělené systémy vzduch/spaliny). - Protože připojení odkouření typu B23 a vedení typu C53 jsou podtlaková, musí být instalovány buď vně nebo ve vyzděné šachtě s provětráním. ` Sejmout protiprachovou krytku. ` Odvod spalin resp. systém odkouření musí odpovídat údajům v návodu pro montáž. ` Zkouška těsnosti odvodu spalin. - Statický zkušební přetlak : 1000 Pa - Maximální míra netěsnosti : 50 l/hod.m2 vztaženo na vnitřní povrch odvodu spalin. ` Šachta musí být přístupná pro kontrolu celého systému odkouření. 34 SGC 24 SOL Odvod spalin Vnitřní povrch potrubí DN 60 0.18 m2/m DN 80 0.25 m2/m DN 100 0.31 m2/m DN 130 0.40 m2/m U systémů s koncentrickým odvodem spalin (nezávislým na spalovacím vzduchu v prostoru kotle) může být obsah CO2 být zkontrolován rovněž v mezikruží potrubí na měřicí vývodce . Instalace odvodu spalin je považována za dostatečně těsnou, je-li naměřen obsah CO2 nižší než 0.2%. 15/10/2009 - 300019117-001-G 4. Instalace 4.8.1 Pokyny pro projektování C33(x) C13(x) Lmax. C33(x) -A B23P 53 C93(x) C93(x) C33(x) C001779-B 1 Schválení (homologace) C13(x) Připojení na koaxiální odkouření s vodorovným vyústěním. 2 Schválení (homologace) C33(x) Připojení na koaxiální odkouření se svislým vyústěním střechou. 3 Schválení (homologace) C93 Připojení na koaxiální odkouření v místnosti a s jednoduchým odvodem spalin v komínové šachtě a přívodem spalovacího vzduchu meziprostorem v této šachtě. 4 Schválení (homologace) C93 Připojení na koaxiální odkouření v místnosti a s jednoduchým odvodem spalin flexibilní vložkou v komínové šachtě a přívodem spalovacího vzduchu meziprostorem v této šachtě. Pro Belgii platí : Pro připojení odkouření včetně koncového kusu použít pouze certifikované díly. Účinný průřez musí odpovídat normě. Komín musí být před připojením kouřovodu řádně vyčištěn. 5 Schválení (homologace) C53 Dělené odkouření přes dělící kus s přípojkou na spalinové hrdlo kotle s jednoduchým odvodem spalin v komínové šachtě a samostatným přívodem spalovacího vzduchu z venkovního prostoru. 6 Schválení (homologace) B23P Připojení na komín (Spalovací vzduch je odebírán z místnosti s instalovaným kotlem). (x) kategorizace pro Německo 15/10/2009 - 300019117-001-G SGC 24 SOL 35 4. Instalace 4.8.2 Délky přímých částí odkouření Typ odkouření Průměr Maximální délka připojeného potrubí (m) C13(x) Koaxiální vedení s vodorovným vyústěním PPS 60 / 100 mm 12 C33(x) Koaxiální vedení se svislým vyústěním PPS 60 / 100 mm 11.5 80 / 125 mm 10 60 / 100 mm 60 mm 13 60 / 100 mm 80 mm 20 C93 Koaxiální potrubí v místnosti Jednoduchý odvod spalin v komínové šachtě (protiproudý přívod spalovacího vzduchu) PPS Koaxiální potrubí v místnosti flexibilní potrubí v komíně (protiproudý přívod spalovacího vzduchu) PPS 80 / 125 mm 80 mm 17 C53 Dělicí adaptér a dělená jednoduchá potrubí vzduch/spaliny (spalovací vzduch z vnějšku) ALU 60 / 100 mm 2 x 80 mm 16 B23P Komín (Komín (pevné nebo ohebné potrubí v šachtě, přívod spalovacího vzduchu z místnosti) PPS 80 mm (Tuhé potrubí) 23 80 mm (Ohebný odvod spalin) 40 (x) kategorizace pro Německo Seznam příslušenství pro systém vzduch/spaliny a ekvivalentní délky jsou uvedeny v katalogu. Rozměr Lmax udává součet jednotlivých délek přímého vedení a ekvivalentních délek ostatních stavebních dílů systému odkouření. 36 Při použití příslušenství (kolena, revizní kusy atd.) je třeba resprktovat max. přípustnou ekvivalentní délku. SGC 24 SOL 15/10/2009 - 300019117-001-G 4. Instalace 4.9 Montáž čidla venkovní teploty FM 46 (příslušenství) 4.9.1 Volba místa pro instalaci Důležité je vybrat místo pro montáž, na kterém může venkovní čidlo správně a účinně měřit venkovní teplotu. Doporučená místa : ` na fasádu vytápěné zóny, pokud možno na sever. ` Ve střední výšce vytápěného úseku. ` s přímým vlivem meteorologických změn. ` místo chráněné před přímými slunečními paprsky. ` Snadno přístupné místo. Místa nevhodná pro instalaci čidla venkovní teploty : ` za zakrývající částí budovy (balkon, převislá střecha atd.). ` v blízkosti rušivých zdrojů tepla (slunce, komín, větrací mřížka atd.). 8800N002-C A Dopopručené místo pro instalaci na rohu B Možné místo pro instalaci H Obytná čidlem výška kontrolovaná venkovním Z Obytná čidlem výška kontrolovaná venkovním 8800N001-C 4.9.2 Montáž čidla venkovní teploty Upevnit čidlo s přibalenými šrouby a hmoždinkami. Vruty do dřeva CB průměr 4 mm + hmoždinky 8800N003-B 15/10/2009 - 300019117-001-G SGC 24 SOL 37 4. Instalace 4.10 Elektrické zapojení 4.10.1 Doporučení Elektrické zapojení kotle musí být bezpodmínečně s vypnutým elektrickým provedeno napájením pověřeným pracovníkem s odbornou kvalifikací. Kotel je od výrobce zcela ovládacího panelu nesmí propojen. Vnitřní zapojení být nijak měněno ani upravováno. Elektrické připojení kotle provést dle : ` předepsaných platných norem ` elektrických schémat dodaných s výrobkem ` pokynů uvedených v návodu. Zemnění musí být provedeno dle platných místních norem (pro Francii dle NFC 15.100, pro Belgii dle RGPT). Zařízení musí být připojeno k elektrickému napájení v souladu s platnými předpisy přes vícepólový vypínač s vypínací vzdáleností kontaktů více než 3 mm. Kotle jsou dodávány včetně 3-žilového napájecího kabelu (délka asi 1.5 m). U připojení elektrického napájení respektovat pólování : Hnědý vodič : Fáze Modrý vodič : Nulový vodič Žlutozelený vodič : Zem. ` ` ` Pokud dojde k záměně fázového a nulového vodiče, nepracuje správně ionizační kontrola plamene. Odstavení kotle automatikou hořáku. Důsledně v celé délce trasy oddělit kabely čidel od kabelů nízkého napětí 230 V. Zatížitelnost jednoho elektrického výstupu je 450 W (cos ϕ=0.7) a spouštěcí proud musí být menší než 16 A. Jestliže zatížení jednoho výstupu překročí tyto hodnoty, je třeba použít výkonové relé nebo stykač (montuje se výhradně mimo ovládací panel). Pro elektrické napájení 230 V použít 3-žilový kabel o průřezu 1.5 mm2. Všechna elektrická připojení se provádí na svorkách ovládacího panelu. Následující části přístroje jsou pod napětím 230 V : - 38 Kotlové čerpadlo Čerpadlo solárního okruhu Kombinovaná plynová armatura Většina prvků ovládacího panelu Kabely elektrického napájení. SGC 24 SOL 15/10/2009 - 300019117-001-G 4. Instalace 4.10.2 Přístup k připojovací svorkovnici Před každým zásahem na zařízení musí být toto odpojeno od elektrického napájení (příslušným jističem nebo hlavním vypínačem). Před opětovným zapnutím musí být všechny zúčastněné osoby o tomto informovány. Pro přístup k přípojovacím svorkovnicím postupovat následovně : D0 01 2 04 1 15/10/2009 - 300019117-001-G SGC 24 SOL 39 4. Instalace C001883 4.10.3 Připojení elektrického napájení B ` Na přívod napájení připojit 2 kabely 230 V (Německo: A a B). A Kotel B Solární regulátor Diemasol A C001787 4.10.4 Připojení prostorového termostatu 1 3 1 2 (1) (1) Přepínač - čerpadlo ` Oholit kabel pro přípojku RT. ` Oba vodiče termostatu připojit v libovolném pořadí na svorky přípojky RT. ZPostupovat dle návodu pro prostorový termostat. 40 SGC 24 SOL 15/10/2009 - 300019117-001-G 4. Instalace 4.10.5 Připojení dálkového ovládání a venkovního čidla ZPostupovat dle návodu přiloženém v každém balení. Propojení může být provedeno buď 2-žilovým telefonním kabelem nebo elektrickým kabelem s průřezem 2 x 1.5 mm2. Oholit kabel pro přípojku RT. ` Oba vodiče regulátoru A připojit na svorky konektoru BUS bez ohledu na polarizaci. ` Oba vodiče venkovního čidla B připojit na svorky konektoru RT bez ohledu na polarizaci. C001788 ` A DE MO 1 3 1 B 2 A Dálkové ovládání B Čidlo venkovní teploty 4.10.6 Připojení teplotního čidla solárního kolektoru EC 155 (příslušenství) Umístění čidla má rozhodující význam pro celkovou účinnost zařízení. čidel vedou malé napětí a nesmí být vedeny sKabely kabely, které vedou napětí vyšší než 50 V, ve společném kabelovém kanálu. Kabel kolektorového čidla může být prodloužen až do 100 m. Prodlužovací část musí mít průřez min. 1.5 mm2 (nebo min. 0.75 mm2 při délce do max. 50 m) . Při delších vedeních a při použití kanálových kabelů by měly být přednostně použity kabely se zkroucenými vodiči - twist. 1. Teplotní čidlo namontovat do jímky solárního kolektoru (na výstupní stranu kolektoru). Aby se na kolektorech zabránilo škodám vzniklým přepětím (např. místní bouřky), doporučuje se použít přepět'ovou ochranu De Dietrich SP1. 2. Čidlo solárních kolektorů připojit na svorkovnici pod horním krytem. ZViz Návod pro solární kolektory. 15/10/2009 - 300019117-001-G SGC 24 SOL 41 SGC 24 SOL 3 SB CDC 2 3 4 4 5 5 6 7 8 9 10 11 12 20 19 18 17 16 15 14 2 θ°C 1 6 8 θ°C 7 M VINV_1 1 6 LEITERPLATTE STECKER PHASE MOTOR MANOMETER NULLEITER PUMPE STEUERRELAIS SPEICHERFÜHLER KESSELFÜHLER VORLAUFFÜHLER ( B) AUSSENFÜHLER / RAUMTHERMOSTAT GASFEUERRUNGSAUTOMAT ZÜNDTRAFO SICHERHEITSTEMPERATURBEGRENZER GASVENTIL UMSCHALTKLAPPE VENTILATOR NETZANSCHLUSS DIALOG FERNBEDIENUNG 5 S DEP B 4 S EXT / TAM 3 J4 J3 VN 1 2 1 3 1 13 2 J8 12 J7 J5 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 CIRCUIT IMPRIME PHASE MOTEUR MANOMETRE NEUTRE POMPE RELAIS SONDE BALLON SONDE CHAUDIERE SONDE DE DEPART (B) SONDE EXTERIEURE / THERMOSTAT D'AMBIANCE COFFRET DE SECURITE TRANSFORMATEUR D'ALLUMAGE THERMOSTAT DE SECURITE VANNE GAZ VANNE D' INVERSION VENTILATEUR 2 2 JL M MNM N PÄ RSB S CH S DEP B S EXT / TAM SCSTA TSVG VINV_1 VN 1 P θ°C ALIMENTATION COMMANDE A DISTANCE COMMUNCANTE 1 ALI CDC MNM S CH J14 2 3 N Ali. L 1 2 J1 N TA L 4 PRINTED CIRCUIT BOARD PLUG PHASE MOTOR MANOMETER NEUTRAL PUMP RELAY CALORIFIER SENSOR BOILER SENSOR FLOW SENSOR (B) OUTSIDE SENSOR / ROOM THERMOSTAT SAFETY CONTROL BOX IGNITION TRANSFORMER HIGH LIMIT THERMOSTAT GAS VALVE SHIFTING VALVE FAN 1 3 1 2 DBC S 577.702 SCS1 JL M MNM N PÄ RSB S CH S DEP B S EXT / TAM SCSTA TSVG VINV_1 VN 2 2 1 2 MAIN SUPPLY COMMUNICATING REMOTE CONTROL SWITCH P J2 R3 J6 J11 1 ALI CDC 5 4 4 200002412 BL MA 42 J10 1 10 9 2 4 6 θ 2 2 8 7 SCS2 θ TS2 1 3 2 VG PLAN : 200013278-001-B AANSLUITKLEM FASE MOTOR MANOMETER NULLEIDER POMP RELAIS RESERVOIR VOELERS KETEL VOELERS VERTREVOELER (B) BUITEN VOELER / KAMERTHERMOSTAAT VEILIGHEIDSKOFFERTJE ONTSTEKINGSTRANSFO VEILIGHEIDSTHERMOSTAAT GASKLEP ONTSTEKING OMKEERKLEP VENTILATOR VOEDING COMMUNICEREND AAN AFSTANDSBEDIENING SCHAKELAAR 5 1 1 TS1 SCHEMA DE PRINCIPE / STROMLAUFPLAN / PRINCIPLE DIAGRAM / PRINCIPESCHEMA SGC24 SOL 4. Instalace 4.11 Elektrické schéma ZViz vysvětlení na následující straně. 15/10/2009 - 300019117-001-G 4. Instalace Legenda : ALI Elektrické napájení CDC Dialogové dálkové ovládání J1... J2... Konektory elektrické desky L Fáze M Motor MNM Tlakoměr N Nulový vodič Pu čerpadlo R Relé SB Teplota vody v zásobníku S CH Kotlové čidlo S DEP B Příložné čidlo S EXT / TAM Čidlo venkovní teploty / Prostorový termostat SCS Regulátor TA Zapalovací transformátor TS Bezpečnostní termostat VG Plynový ventil VINV_1 přepínací ventil VN Ventilátor 15/10/2009 - 300019117-001-G SGC 24 SOL 43 4. Instalace 4.12 Napuštění topného systému Zviz kapitola 7.2 Údržba - Servisní poloha. 4.12.1 Úprava vody V topném systému upravit oběhovou vodu, aby se zabránilo jak korozi, tak i vápenatým usazeninám a kalu a zároveň omezila mikrobiologická kontaminace. V případě, že údržba kotle neproběhne dle předepsaných pokynu nebo není dodržena předepsaná kvalita vody, je to důvod k odebrání poskytnuté záruky. Aby funkce kotle byla optimální, měla by oběhová voda v topném systému splňovat následující kritéria : Kyselost (pH) neupravená voda Výkon ≤ 70 kW Výkon >70 kW 7-9 7-9 upravená voda 7 - 8,5 7 - 8,5 vodivost až 25 °C µS/cm ≤ 800 ≤ 800 Chloridy mg/l ≤ 150 ≤ 150 Ostatní přísady mg/l <1 <1 Tvrdost vody pro soustavy s měrným vodním °f objemem < 6 l/kW °dH (německé st.) mmol/l Tvrdost vody pro soustavy s měrným vodním °f objemem > 6 l/kW °dH (německé st.) mmol/l 1 - 20 1-5 0,5 - 11,2 0,5 - 2,8 0,1 - 2 0,1 - 0,5 1 - 15 1-5 0,5 - 8,4 0,5 - 2,8 0,1 - 1,5 0,1 - 0,5 Doporučení : De Dietrich doporučuje následující produkty : Co nejvíce redukovat množství kyslíku v topném okruhu. Výrobce Produkt Funkce ` Omezit roční dopouštění systému na max. 5% celkového objemu topného systému. Fernox Restorer Univerzální zařízení ` Nové zařízení : - Systém zcela zbavit všech zbytků nečistot (zbytky plastů, instalační materiál, olej atd.). - Použít inhibitor se změkčovačem. Protector K ochraně zařízení Alphi 11 K ochraně zařízení a Nemrznoucí směs Sentinel X100 K ochraně zařízení ` ` Stávající zařízení : Pokud je kvalita vody v systému nedostatečná, existuje více opatření : - Namontovat jeden nebo více filtrů. - Topný systém úplně vyčistit, aby se zamezilo znečištění a usazeninám v topném okruhu. K propláchnutí je třeba zajistit vyšší a regulovaný průtok. - Vyčistit kotel (nečistoty, usazeniny, vápník atd.). GE-Water / Betzdearborn čistič pro Sentinel X200 Odvápňovač Sentinel X300 K čištění nových zařízení stávající Sentinel X400 Odkalovač Sentinel X500 K ochraně zařízení a Nemrznoucí směs Ostatní výrobci nabízejí podobné produkty. Zkontrolovat kompatibilitu produktu s materiály topného systému. pokyny výrobce (použití, dávkování atd.), aby seRespektovat vyloučilo jakékoliv nebezpečí (poranění, věcné škody, zamoření životního prostředí...). 44 SGC 24 SOL 15/10/2009 - 300019117-001-G 4. Instalace 4.12.2 Napuštění primárního okruhu (topná voda) Před napouštěním tělesech systému. otevřít ventily na všech topných O R 1. Zkontrolovat, zda je otevřen automatický odvzdušňovač. 2. Expanzní nádobu pro vytápění umístit níže než je automatický odvzdušňovač. C001791 3. Napustit kotel a otopnou soustavu vodou. Min. přípustný tlak = 1.5 bar. 4. Tlačítko O stisknout po dobu 5 sekund. Kotel je tak nakonfigurován do režimu odvzdušňování, to znamená, že čerpadlo je střídavé v provozu a přepínací ventil lze ovládat. 2 C001792A - Krátkým stiskem tlačítka R lze ovládat přepínací ventil. Přepínací ventil se přepíná z polohy pro vytápění (na displeji údaj c) do polohy pro TV (na displeji údaj E) a opačně. - Delším stiskem tlačítka R (alespoň 5 sekund) se obnoví normální konfigurace ovládacího panelu. - Pokud se nestiskne žádné tlačítko, dojde k obnovení normálního nastavení po 4 minutách. 1 5. Na ruční odvzdušňovač hlavního tepelného výměníku připojit hadici (nachází se sáčku s návodem k obsluze). 6. Ruční odvzdušňovač otevřít otočením vlevo. 7. Tento odvzdušňovací cyklus opakovat. 8. Ruční odvzdušňovač zavřít a odstranit hadici . 9. Zkontrolovat tlak v topném systému (1.5 - 2 bar). Po napuštění kotlového primárního okruhu zkontrolovat, že okruh "kotel-výměník teplé vody" je zcela odvzdušněn. 1,5 bar 15/10/2009 - 300019117-001-G SGC 24 SOL 45 4. Instalace 4.12.3 Napuštění sekundárního okruhu (pitná voda) Pečlivě odvzdušnit zásobník teplé vody a potrubí, aby se zabránilo hluku a rázům potrubí způsobeným vzduchem, který se do potrubí dostává při napouštění. K tomu je třeba : 1. Přívodním potrubím studené vody napustit zcela zásobník teplé vody, přitom nechat otevřený kohout na straně teplé vody. Tento kohout neuzavírat, dokud není výtok bez hluku a rázů v potrubí. 2. Odvzdušnit celý rozvod teplé vody, ve kterém je třeba otevřít odovídající odběrná místa. Tento postup umožňuje také propláchnout a vyčistit potrubí teplé vody na výstupu zásobníku. Aby byl zajištěn optimální výkon a funkce, je třeba důsledně odvzdušnit kotel i celou otopnou soustavu. 4.12.4 Napuštění primárního solárního okruhu U menších zařízení De Dietrich použít přepravní nádobu pro propylenglykol jako jímací nádobu pro pojistný ventil. Solární zařízení je provedeno tak, že úplné vypuštění kolektorů není možné. Nemrznoucí směs je dodávána v požadované koncentraci. Proplachování a napouštění solárního zařízení musí být proto provedeno s předepsanou solární kapalinou. Neproplachovat při přímých slunečních paprscích (tvoření páry resp. nebezpečí poškození). Zkontrolujte prosím přípojky potrubí na kolektorech i umístění kolektorového čidla. Před napuštěním zařízení zkontrolovat přednastavený tlak vzduchu v expanzní nádobě ve vztahu ke statické výšce. (Předtlakováno (vzduch) = Statická výška / 10 + 0.5 bar). Teplonosná kapalina Ploché kolektory Dietrisol PRO : Hotová směs propylenglykol-voda: LS. - Směšovací poměr : 57/43 57 dílů vody 43 dílů propylenglykolu. - Bod tuhnutí je při tomto směšovacím poměru -28 °C. Při dalším poklesu teploty vzniká ledová kaše bez účinku trhání do -33 °C. 46 SGC 24 SOL 15/10/2009 - 300019117-001-G 4. Instalace Propláchnutí a napuštění solárního okruhu 6. Kohout opět zavřít (Poloha A). Nepoužívat při plnění ruční pumpu. Před uvedením do provozu je třeba solární zařízení pečlivě propláchnout solární kapalinou, aby se odstranily kovové třísky, nečistota a zbytky tavidla. K vypláchnutí solárního okruhu použít solární kapalinu. 7. Zkontrolovat tlak v topném systému : maximálně 1.5 bar (nebo 0.5 bar nad statickou výškou). Tlak je při napouštění nastaven o 0,5 bar nad přednastavený tlak v expanzní nádobě. Prempl = (Hstat / 10) + 0.5 bar Hstat : Statická výška solárního zařízení (m) 8. Kohout opět zavřít (Poloha A). 1. Uzavřít napouštěcí modul EG 81. 9. Otevřít kulový kohout (Poloha A). 2. Otevřít kohouty a (Poloha B). 10. Kulový kohout opět zavřít na 0° (Poloha C). 3. Zavřít kulový kohout (Poloha B). 4. Kulový kohout pootevřít na 45° (Poloha D). Další provoz solárního čerpadla pomáhá již se začátkem odvzdušňování solárního okruhu. C001890-D 5. Solární teplonosnou kapalinu nechat v zařízení cirkulovat 10 minut. C D A 1 EG81 B 3 2 3 1 2 EG81 = Plnicí zařízení Nastavení kohoutů A Nastavení kulových kohoutů Normální provoz zařízení C - Kohouty a : zavřít - Vypouštěcí kohout : zavřen B - ventil : na 0° D Nastavení při vyplachování - Kohouty a : otevřít - Vypouštěcí kohout : otevřen 15/10/2009 - 300019117-001-G Normální provoz zařízení Nastavení při proplachování, napouštění a odvzdušňování - ventil : na 45° SGC 24 SOL 47 4. Instalace Kontrola těsnosti Po napuštění zařízení provést kontrolu těsnosti se solární kapalinou : Propylenglykol má vysokou vzlínavost. Přes provedenou tlakovou zkoušku mohou glykolem plněná zařízení nacházející se pod tlakem vykazovat netěsnosti. Proto doporučujeme další zkoušku těsnosti napuštěného zařízení při provozu. - Zkušební tlak : 3-4 bar. - Doba zkoušky : nejméně 1 hodinu. Po pečlivém odvzdušnění solárního okruhu nesmí zkušební tlak poklesnout. Po ukončení zkušební doby: zvýšit tlak až na otevírací tlak pojistného ventilu (kontrola funkce). Zkoušku těsnosti neprovádět při přímém slunečním záření nebo při nebezpečí zamrznutí (poškození mrazem). Po ukončení zkoušky těsnosti nastavit provozní tlak v kolektorovém okruhu na 4. Napuštění solární kapalinou Po spuštění pojistného ventilu vnikne určité množství teplonosného média do jímací nádoby pro glykol. Solární okruh doplnit vyčerpáním kapaliny z jímací nádoby pro glykol. ` Zkontrolovat tlak v topném systému. C001957 ` EG80 EG80 = Ruční plnicí zařízení 48 SGC 24 SOL 15/10/2009 - 300019117-001-G 4. Instalace Zkušební ventil odvzdušnění 1. Zapnout oběhové čerpadlo. Vzduchové bubliny se odvádějí ve směru instalovaných odvzdušňovacích míst (Airstop nebo odlučovač vzduchu s ručním odvzdušňovačem, pokud je vyžadován). 2. Vypnout oběhové čerpadlo. 3. Všechny odvzdušňovače otevřít a zase zavřít. Dle teploty solární kapaliny a tlaku v systému může při otevření odvzdušňovacího šroubu vycházet horká solární C001882-B kapalina v tekutém nebo plynném stavu resp. při vysokém tlaku prudce unikat. Pozor, při vysoké teplotě solární kapaliny VZNIKÁ NEBEZPEČÍ OPAŘENÍ. 4. Postup několikrát opakovat. Gravitační brzda proti samotížnému proudění je již vestavěna v kulovém kohoutu a její otevírací tlak je již 200 mm vodního sloupce. ` ` Při napouštění, odvzdušňování a proplachování systému musí být kulový kohout nastaven na 45 °. Kulička kulového kohoutu tuto brzdu blokuje. Při provozu zařízení musí být kulový kohout opět nastaven do svislé polohy. Střídavý provoz čerpadla usnadňuje odvzdušnění. Odvzdušňování provádět až do doby, dokud na tlakoměru není vidět při zapínání nebo vypínání čerpadla kolísání tlaku. Při trvalém poklesu tlaku je třeba odstranit netěsnost a dle předpisu doplnit směs solární kapaliny. Tato brzda je ve funkci, pokud je uzavírací kulový kohout zcela otevřen. Jehla odvzdušňovače se může vlivem modulace otáček čerpadla pohybovat. Odvzdušnění se musí po několika dnech provozu zařízení zopakovat při nejvyšší provozní teplotě. Dodatečné odvzdušnění je požadováno, aby se vyloučily menší vzduchové bubliny, které se uvolňují v propylenglykolu až při vyšších provozních teplotách. U zařízení instalovaných v zimním období je smysluplné dodatečné odvzdušnění v letním období. 15/10/2009 - 300019117-001-G SGC 24 SOL 49 5. Uvedení do provozu 5 Uvedení do provozu 5.1 Ovládací panel 5.1.1 Popis tlačítek C001771B 1 2 Poloha 4 3 Tlačítko Popis 1 Kombinovaný LCD Zobrazení parametrů solárního okruhu. 2 Umožňuje návrat do předchozího menu nebo snížit nastavenou hodnotu. 4 < > SET N Ukazatel teploty Tento displej ukazuje teplotu výstupní teploty z kotle resp. teplotu teplé vody (TUV), pokud je teplá voda připravována. O Tlačítko pro přípravu teplé vody Pro SGC 24 SOL s dálkovým ovládáním Easymatic nebo Easyradio : mimo časový program Stisk po dobu 1 sekundy umožní provést odchylku v nabíjení zásobníku teplé vody mimo časový program až do půlnoci aktuálního dne (ukazatel O2 bliká). I - Ukazatel O1 svítí : Hořák je v provozu, aby se nabil zásobník teplé vody. - Ukazatel O2 nesvítí : Žádná odchylka od nastaveného časového programu. - Ukazatel O2 svítí : Aktivován program "Komfort". 3 Umožňuje přechod do následujícího menu nebo zvýšit nastavenou hodnotu. Umožňuje přístup dp zobrazovaných parametrů a jejich změnu. Pro SGC 24 SOL bez dálkového ovládání : Ukazatel O1 svítí : Hořák je v provozu, aby se nabil zásobník teplé vody. Při výpadku elektrického napájení zůstává zachován v paměti vybraný druh provozu. V režimu měření V: Umožňuje přechod k následujícím parametrům. V režimu "Kominík" M : Pro zobrazení dalších poruchových hlášení. V režimu "Servisní technik" K : Umožňuje přechod k následujícím parametrům nebo k dalšímu menu Nastavení / Rozšířené nastavení. 50 P Ukazatel "Porucha - blokování Poukazuje na poruchu kotle. provozu" Q Odblokovací tlačítko K opětovnému zapnutí kotle po vypnutí vlivem poruchy. SGC 24 SOL 15/10/2009 - 300019117-001-G 5. Uvedení do provozu Poloha R Tlačítko Popis Knoflík V režimu "Kominík" M : H - Po prvním jednosekundovém stisknutí tlačítka je kotel přepnut do režimu . - Nové 5-sekundové stisknutí umožní přechod do režimu "Test" (ST). Druh provozu "Měření" 8888 a "servisní technik" K : Umožní přechod k předchozí kapitole. Pokud při jednotlivých druzích provozu není žádné tlačítko stisknuto alespoň 4 minut, vrátí se kotel do přednastaveného provozního režimu. Pro rychlé opuštění menu nastavit přepínač 6 do polohy T. S Knoflík V režimu "Kominík" M : Po prvním jednosekundovém stisknutí tlačítka je kotel přepnut do režimu (kdy je již hořák předem nastaven na ). T 6-polohový přepínač - . : Stop/Protimrazová ochrana/Odvzdušnění. - : Teplá voda (léto). - " : Vytápění a příprava teplé vody (zima). V : Druh provozu "Měření" (Umožňuje zjistit hodnoty od různých snímačů a čidel). - K : Druh provozu "Servisní technik" (Umožňuje zobrazení vypočtených hodnot a vstupních i - výstupních stavových veličin kotle). - M : Druh provozu "Kominík" (Umožňuje zobrazit 10 posledních poruchových hlášení a provoz kotle v režimu nebo ). U Druh provozu "Vytápění" Kontrolka svítí, pokud je přepínací ventil Vytápění/Teplá voda v poloze "Vytápění" a čerpadlo je v provozu. V Nastavení teploty topné vody Rozsah nastavení :30°C až 90°C (Mechanická zarážka na 68°C). W Kontrolka "Provoz" Kontrolka svítí, pokud je hořák v provozu. X Nastavení teploty TUV Rozsah nastavení :40°C až 60°C (Mechanická zarážka na 55°C). Y Kontrolka "Teplá voda" Kontrolka svítí, pokud je přepínací ventil Vytápění/Teplá voda v poloze "Teplá voda" a čerpadlo je v provozu. Z Ukazatel tlaku Ukazuje hydraulický tlak v otopné soustavě od 0.5 do 2.5 bar. 15/10/2009 - 300019117-001-G SGC 24 SOL 51 5. Uvedení do provozu 5.1.2 Popis vyobrazených částí Displej Kombinovaný LCD Displej TC Kolektorová teplota TS Teplota v zásobníku kWh Množství tepla PC Otáčky čerpadla tc Řídící doba TR Vratná teplota TM * Ukazatel teploty Parametr Přídavná teplota DT Cílová teplotní diference SX Žádaná teplota v zásobníku CX Maximální kolektorová teplota tu Inicializační doba PN Minimální otáčky čerpadla FT Funkce pro trubicové kolektory Fx Maximální průtok MM Ruční přepnutí Tento displej ukazuje teplotu výstupní teploty z kotle resp. teplotu teplé vody (TUV), pokud je teplá voda připravována. Druh provozu "Měření" V a "servisní technik" K : Zobrazení parametrů kotle. 52 SGC 24 SOL 15/10/2009 - 300019117-001-G 5. Uvedení do provozu 5.2 Kontrola před uvedením do provozu 5.2.1 Všeobecně První uvedení do provozu smí provést pouze odborná Během nahřívání zásobníku může z bezpečnostních servisní důvodů firma pověřená dovozcem. z výtokového potrubí vycházet voda. Tento jev je Před uvedením do provozu, je třeba porovnat nastavení od výrobce s místními podmínkami zásobování plynem. Eventuální nutné seřízení musí provést pověřená servisní firma s příslušnou kvalifikací. 5.2.2 zcela normální a nesmí mu být v žádném případě bráněno. Pokud kolektorová teplota překročí 120 °C, provede regulátor bezpečnostní vypnutí. Vyčkat do večera, aby se solární kolektory zapnuly nebo je ochladit (zakrytím). Plynová řada ZViz kapitola 7.2 Servisní poloha. Výrobek musí být připojen na druh plynu, pro který je nastaven. Kotel je výrobcem přednastaven pro provoz na zemní plyn H (G20). Pro provoz na jiný druh plynu viz kapitolu "Přestavba na jiný druh plynu". C001789 1 2 ` Otevřít plynový kohout . ` Připojovací tlak plynu kotle změřit na vývodce na plynovém ventilu. Tlak plynu musí odpovídat údajům na typovém štítku. ` Zašroubovat šroub na měřící vývodce tlaku plynu. ` Přezkoušet těsnost plynu a hydraulických přípojek. 15/10/2009 - 300019117-001-G SGC 24 SOL 53 5. Uvedení do provozu 5.2.3 ` ` Hydraulický okruh Zkontrolovat, zda topný systém a kotel (primární okruh, solární primární okruh, sekundární okruh teplé vody) jsou řádně napuštěny a odvzdušněny. Viz kapitola *1 Napuštění topného systému. Sekundární okruh (pitná voda) ` Zkontrolovat tlak vody v topném systému. Tlak vody v kotli musí být mezi 1.5 a 2 bar. Pokud je třeba, nastavit správný tlak vody v systému dodatečným dopuštěním vody. ` Ujistit se, že sifon je naplněn vodou. Směšovač je nastaven na maximum (65 °C). Směšovač teplé vody nastavit na požadovanou teplotu k ochraně proti opaření. C001831 Solární okruh ` Zkontrolovat gravitační brzdu proti samotížnému proudění na výstupním potrubí u zásobníku. Případně uzavřít. Zařízení napustit solární kapalinou De Dietrich bez vzduchu. ` Provést kontrolu těsnosti všech spojovacích míst zařízení. ` Zkontrolovat zapojení solárního čerpadla. ` Zařízení nechat nějakou dobu se zapnutým čerpadlem, opakovaně provést kontrolu těsnosti (regulace v ručním provozu). ` Zkontrolovat umístění čidla v solárním zásobníku. ` Otevřít odvzdušňovací ventil na odlučovači vzduchu (opakovat odvzdušnění). ` Provozní tlak zařízení nastavit na 2 bar (příp. doplnit kapalinu). ` Po prvních hodinách provozu se musí ještě jednou odvzdušnit solární zařízení (na odlučovači vzduchu). Po odvzdušnění zkontrolovat provozní tlak a příp. doplnit kapalinu. ` Ujistit se, že regulace je přepnuta do automatického režimu. 54 SGC 24 SOL 15/10/2009 - 300019117-001-G 5. Uvedení do provozu 5.3 Uvedení kotle do provozu ` Zkontrolovat, že 6-polohový přepínač T je nastaven do polohy . (Vyp/Protimraz./odvzdušnění). ` Kotel zapnout zasunutím zástrčky do zásuvky a stiskem hlavního vypínače. ` 6-polohový přepínač T nastavit na (letní režim) nebo " (zimní režim). T C001790 ` Pokud je připojen prostorový termostat nebo dialogové dálkové ovládání, je třeba je uvést do sepnutého stavu - režim "Požadavek na vytápění". ` Kotel startuje automatickým odvzdušňovacím cyklem trvajícím cca 3 min, který se po každém přerušení elektrického napájení opakuje. ` Regulátor provede inicializační fázi, při které střídavě bliká zelená a červená kontrolka. Po ukončení inicializace se regulátor nachází v automatickém regulačním provozu. Dioda LED přepne na trvalý svit zeleně. U většiny zařízení dosáhne tento druh provozu optimální účinnost s parametry přednastavenými od výrobce. Chyby během fáze zapnutí : ` Na displeji se nezobrazují žádné informace : - Zkontrolovat přívod napětí. - Zkontrolovat pojistky. ` V případě poruchy se na displeji zobrazí typ poruchy : ZViz kapitola 8 Postup při hlášení poruchy na displeji. 15/10/2009 - 300019117-001-G SGC 24 SOL 55 5. Uvedení do provozu 5.4 Nastavení plynu 5.4.1 Přestavení na jiný druh plynu Kondenzační plynový kotel je od výrobce seřízen na zemní plyn H (G20), Hu=15.0 kWh/m3. Pro přestavbu ze zemního plynu H na zemní plyn L nebo na propan musí být seřízen hořák a nastaveny regulační parametry, a dále namontována clona. Následující úkony smí provádět pouze autorizovaný servis. Pro Belgii platí : Zásahy na plynové armatuře smí provádět výhradně odborný technik jejího výrobce. 5.4.2 ` Zkontrolovat, zda je průměr škrtící clony vhodný pro daný typ kotle a druh plynu. Případně clonu vyměnit. ` Otáčky ventilátoru nastavit dle údajů v tabulce (pokud je to nutné). ` Potom nastavit poměr vzduch/plyn. Nastavení parametrů regulátoru ` 6-polohový přepínač T parametrů nastavit na režim). ` Opakovaně stisknout tlačítko O I, až se zobrazí druh plynu Gn nebo bP. Pro provoz na jiný druh plynu postupovat dle následujících pokynů : K Seřízení na zemní plyn H ` Parametr "Druh plynu" nastavit tlačítkem R na "Gn". Nastavení od výrobce. Druh plynu Výkon (servisní Seřízení na zemní plyn L nebo butan ` Tlačítko O I stisknout po dobu 5 sekund. ` Jednotlivé parametry nastavit dle hodnot uvedených v následující tabulce. ` Seřízení na propan Parametr "Druh plynu" nastavit tlačítkem R na "Pr". Otáčky ventilátoru (ot/min) CO2 (%) 24 kW 24 kW Zemní plyn H (Nastavení od výrobce : Gn Standardní hodnota) Tepelný výkon 4200 9.0 Minimální výkon 1300 8.7 Zemní plyn L Tepelný výkon 4700 8.8 Minimální výkon 1400 8.5 propan butan Tepelný výkon 4200 10.5 Minimální výkon 1400 10.2 Tepelný výkon 4200 10.5 Minimální výkon 1400 10.2 Nálepka "Druh plynu" ("Gasart") ` Na štítku zakřížkovat použitý druh plynu. ` Štítek vylepit dle následujícího obrázku : 56 SGC 24 SOL 15/10/2009 - 300019117-001-G 5. Uvedení do provozu 5.4.3 Montáž clony Vypnout elektrický přívod kotle. Uzavřít přívod plynu ke kotli. Clona je dodávána s kotlem a nachází se v sáčku s návodem k obsluze. C000876-B 3 2 1 2 Odpojit kabel ionizační sondy. Odšroubovat upevňovací šrouby. Automatiku hořáku sejmout. Matici vyšroubovat 3/4". Na plynovou armaturu nasadit clonu se 2 novými těsněními. ` Zpětnou montáž provést v opačném postupu než demontáž. ` Kotel znovu uvést do provozu. Zkouška těsnosti plynu 15/10/2009 - 300019117-001-G SGC 24 SOL 57 5. Uvedení do provozu 5.4.4 Nastavení plynového ventilu C001778 Zásahy na plynové armaruře smí provádět výhradné odborník s příslušnou kvalifikací. Servisní firma potvrdí provozovateli, že zařízení bylo řádně přezkoušeno a je plynotěsné. Nastavení se provádí při uzavřené těsněné komoře. ` Odstranit plastovou zátku z měřící přípojky hrdla spalin. ` Analyzátorem změřit obsah CO2 ve spalinách. ` Odstranit krytku A. ` 6-polohový přepínač T nastavit na M (režim "kominík"). se změnilo původní nastavení od výrobce (zemní plyn) naAbypropan, musí být namontována s kotlem dodaná clona. Spřažená regulace vzduch/plyn ` Stisknout tlačítko a poté tlačítko maximální výkon . ` Pomocí šroubu E nastavit obsah CO2 ve spalinách dle připojeného druhu plynu (Viz Přestavení na jiný druh plynu). Otáčet šroubem, aby se snížila hodnota CO2. , aby se kotel zapnul na Nastavení nulového bodu (Ofset) ` Stisknutím tlačítka nastavit kotel na minimální výkon . ` Pomocí šroubu B nastavit obsah CO2 ve spalinách dle připojeného druhu plynu (Viz Přestavení na jiný druh plynu). Otáčet šroubem, aby se zvýšila hodnota CO2 Kontrola poměru vduch/plyn ` Stiskem tlačítka ` Zkontrolovat, zda naměřený obsah CO2 odpovídá předepsaným hodnotám (Viz Přestavení na jiný druh plynu). ` V případě potřeby nastavit hodnotu šroubem E. ` Po nastavení nasadit zpět ochrannou krytku A. ` Na měřicí vývodky nasadit zpět plastové krytky. ` 6-polohový přepínač T nastavit na (letní režim) nebo " (zimní režim). 58 zapnout kotel na maximální výkon . C Středová měřicí vývodka D Měřicí vývodka SGC 24 SOL 15/10/2009 - 300019117-001-G 5. Uvedení do provozu 5.5 Zapnutí kotle 5.5.1 Zapnutí a vypnutí kotle ` Zkontrolovat, že 6-polohový přepínač T je nastaven do polohy . (Vyp/Protimraz./odvzdušnění). ` Kotel zapnout zasunutím zástrčky do zásuvky a stiskem hlavního vypínače. . T C001790 Zapalování ` 6-polohový přepínač T nastavit na (letní režim) nebo " (zimní režim). ` Pokud je připojen prostorový termostat nebo dialogové dálkové ovládání, je třeba je uvést do sepnutého stavu - režim "Požadavek na vytápění". ` Kotel startuje automatickým odvzdušňovacím cyklem trvajícím cca 3 min, který se po každém přerušení elektrického napájení opakuje. ` Regulátor provede inicializační fázi, při které střídavě bliká zelená a červená kontrolka. Po ukončení inicializace se regulátor nachází v automatickém regulačním provozu. U většiny zařízení dosáhne tento druh provozu optimální účinnost s parametry přednastavenými od výrobce. 15/10/2009 - 300019117-001-G ` SGC 24 SOL Vypnutí 6-polohový přepínač T nastavit do polohy . (Vyp/Protimraz/ Odvzdušnění). Kotel se uvede do pohotovostního režimu (Standby). Na displeji je zobrazeno "..". 59 5. Uvedení do provozu 5.6 Kontroly po uvedení do provozu Kontrola bezpečnostní funkce hořáku Kontrola spalování kotle C001778 Měření se provádí pří uzavřené těsněné spalovací komoře. C001794 ` Při zapnutém hořáku přerušit uzavíracím kohoutem plynu dodávku plynu. ` Přezkoušet bezpečnostní funkci automatiky hořáku : Kontrolka P se rozsvítí a displej N ukazuje střídavě AL a cA nebo cI. ` Otevřít plynový kohout. ` Stisknout odblokovací tlačítko Q řídícího modulu. Kontrola odvodu spalin C001886 60 ` Odstranit plastovou zátku z měřící přípojky hrdla spalin. ` Analyzátorem změřit obsah CO2 ve spalinách. ` 6-polohový přepínač T nastavit na M (režim "kominík"). ` Stisknutím tlačítka nastavit kotel na minimální výkon . ` Zkontrolovat, zda obsah CO2 odpovídá hodnotě v tabulce v kapitole "Přestavení na jiný druh plynu". ` Stiskem tlačítka ` Pokud se naměřená hodnota obsahu CO2 liší od předepsané hodnoty, seřídit plynový ventil dle postupu uvedeném v kapitole "Přestavení na jiný druh plynu". ` Na měřicí vývodky nasadit zpět plastové krytky. ` 6-polohový přepínač T nastavit na (letní režim) nebo " (zimní režim). SGC 24 SOL zapnout kotel na maximální výkon . 15/10/2009 - 300019117-001-G 5. Uvedení do provozu 5.7 Zobrazení a změna parametrů 5.7.1 Solární regulátor Všeobecně Regulátor zobrazuje parametry solárního okruhu. Určité parametry mohou být jen zobrazeny, jiné mohou být i měněny. Zoprazit postupně všechny parametry : ` - Pro zobrazení parametrů stisknout tlačítko < nebo >. M000391-B < < SET Zobrazení parametrů Displej Parametr TC Kolektorová teplota Popis Rozsah : [-50.0 ... +250.0 °C] TS TS Teplota v zásobníku Rozsah : [-50.0 ... +250.0 °C] kWh kWh Množství tepla Zobrazený parametr TC ukazuje aktuální teplotu kolektorového čidla ve °C. M000391-B PC tc TR TM 15/10/2009 - 300019117-001-G PC Otáčky čerpadla tc Řídící doba TR Vratná teplota TM Přídavná teplota Zobrazený parametr TS ukazuje aktuální teplotu čidla v zásobníku ve °C. Rozsah : [0...9999 kWh] Zobrazený parametr kWh ukazuje celkové množství tepla získané solárním zařízením v kWh od uvedení do provozu. Množství tepla (zobrazovací parametr kWh) smí být použito pouze pro osobní potřebu. Rozsah : [0...100 %] Rozsah : [0...5 min] Zobrazený parametr tc ukazuje zbývající čas inicializační fáze ve vteřinách. Po dobu inicializační fáze je čerpadlo provozováno na maximální otáčky (100%), teprve potom jsou jeho otáčky regulovány. Rozsah : [-50.0 ... +250.0 °C] Rozsah : [-50.0 ... +250.0 °C] Volitelně připojitelné čidlo pro přídavné zobrazení teploty na svorkách 7 a 8. například : Teplota horní části zásobníku. SGC 24 SOL 61 5. Uvedení do provozu ` Nastavení parametrů ` - Stisknout tlačítko SET : Nápis SET bliká. - Zobrazenou hodnotu změnit stiskem tlačítek < a >. - Pro potvrzení stisknout tlačítko SET : Nastavená hodnota je uložena do paměti. Nápis *1 se zobrazuje opět trvale. Vybrat nastavitelný parametr : - Tlačítky < a > vybrat parametr tc. - Tlačítko > stisknout po dobu 2 sekund. Vedle parametru se zobrazí pokyn SET. Displej Parametr DT Cílová teplotní diference Změna hodnoty parametru : Popis Rozsah nastavení : [10...20 K] - Krok nastavení : [0.1] Nastavení od výrobce : 20 K Spínací teplotní diference : 10 K (Pevná hodnota). Vypínací teplotní diference : 5 K (Pevná hodnota). Regulátor hlídá teploty naměřené dvěma čidly S1 (TC) a S2 (TS) a z toho porovnává výsledný teplotní rozdíl s pevně nastavenou hodnotou spínací teplotní diference 10 K. M000393-B ` Regulátor sepne (ZAP), pokud je zjištěná teplotní diference ∆T větší nebo rovna nastavené žádané hodnotě. Na displeji je zobrazeno 8. Provozní kontrolka svítí zeleně. ` Při poklesu pod nastavenou vypínací teplotní diferenci 5 K regulátor vypne (VYP). ` SX Žádaná teplota v zásobníku Aby byla připravena teplá voda co nejrychleji, snaží se regulátor dosáhnout teplotní diferenci mezi kolektorovou teplotou a teplotou v zásobníku 20 K (nastavení od výrobce). Toto dosáhne regulátor dynamickým řízením otáček čerpadla. Rozsah nastavení : [20 ... 80 °C] - Krok nastavení : [0.1] Nastavení od výrobce : 60 °C Mezní teplota v zásobníku (jištění proti přehřátí) : 80 °C (Pevná hodnota). Požadovaná hodnota SX je žádaná teplota pro solární zásobník. M000395-B ` Při překročení nastavené maximální teploty je dalšímu nabíjení zásobníku zabráněno, a tím zamezeno jeho přehřátí. Na displeji blikají symboly a , provozní kontrolka bliká (červená/zelená).a ` Čím vyšší je žádaná teplota zásobníku, tím vyšší je naakumulovaná energie. Pro běžnou každodenní spotřebu se doporučuje nastavit teplotu 60 ... 75. V případě delší nepřítomnosti (víkend, dovolená) : - Teplotu v zásobníku snížit na 50 °C - Odstavit přídavný ohřev (kotel nebo elektrickou vložku) Tak je zařízení chráněno proti přehřátí a prodlouží se životnost teplonosné kapaliny. CX Rozsah nastavení : [100 ... 125 °C] - Krok nastavení : [0.1] Maximální kolektorová Nastavení od výrobce : 100 °C teplota Mezní kolektorová teplota (jištění proti přehřátí) : 130 °C (Pevná hodnota). ` Pokud v klidovém stavu solárního zařízení kolektorová teplota roste (je dosažena požadovaná teplota v zásobníku) nad nastavenou maximální kolektorovou teplotu CX, zapne solární čerpadlo(R1) a ochladí kolektorové pole (systém chlazení). Přitom může vzrůst teplota v zásobníku, avšak maximálně do 80 °C (bezpečnostní vypnutí nabíjení zásobníku). ` Když dosáhne teplota v zásobníku maximální teplotu 80 °C (bezpečnostní vypnutí), vypne regulátor solární čerpadlo. Kolektory mohou dosáhnout teploty až 160 ... 200 °C, což je pro solární zařízení normální. M000396-B Pomocí funkce chlazení zůstává solární zařízení v horkých letních dnech déle provozuschopné a zajišt'uje tepelné odlehčení solárního zařízení. Od výrobce je maximální kolektorová teplota nastavena na °C, může být ale měněna v rozsahu °C. Při překročení maximální kolektorové teploty blikají na displeji symboly 8, a kontrolka bliká (červená/zelená). 62 SGC 24 SOL , provozní 15/10/2009 - 300019117-001-G 5. Uvedení do provozu Displej Parametr tu Inicializační doba Popis Rozsah nastavení : [1 ... 5 min] - Krok nastavení : [1] Nastavení od výrobce : 1 min Pokud se dosáhne minimální kolektorová teplota °C a pevně přednastavená teplotní diference 10 K vůči zásobníku, uvede regulátor do provozu solární oběhové čerpadlo s otáčkami 100% po dobu nastavenou parametrem tu. Za tuto dobu se vyloučí vyšší rychlostí ze solárních kolektorů nebo potrubí případné vzduchové bubliny do odlučovače vzduchu a přes odvzdušňovač. M000397-B Po této době přepne regulátor do automatického režimu (matched-flow). PN Minimální otáčky čerpadla Zbytkový čas inicializační fáze je zobrazován parametrem tc. Rozsah nastavení : [50 ... 100 %] - Krok nastavení : [5] Nastavení od výrobce : 50 % Nastavovací parametr PN umožňuje zajistit minimální relativní hodnotu otáček solárního čerpadla na reléovém výstupu R1. Čím nižší jsou nastavené otáčky čerpadla, tím nižší je objemový průtok čerpadlem. M000398-B FT Funkce pro trubicové kolektory Rozsah nastavení : [0 / 1] Nastavení od výrobce : 0 0 : ne 1 : ano Pokud je na regulátoru zjištěn teplotní nárůst 2 K oproti poslední zapamatované kolektorové teplotě, zapne se solární čerpadlo po dobu 30 vteřin na plné otáčky (100%), aby se zjistila aktuální teplota solární kapaliny. Po uplynutí této doby provozu solárního čerpadla se aktuální kolektorová teplota zapamatuje jako nový vztažný bod. M000399-B Pokud je tato teplota (nový vztažný bod) opět překročena o 2 K, zapne se opět na 30 vteřin solární čerpadlo. Pokud během provozu solárního čerpadla nebo i během klidového stavu bude překročena spínací teplotní diference mezi kolektorovou teplotou a teplotou v zásobníku, přepne regulátor automaticky do režimu nabíjení zásobníku. Pokud kolektorová teplota během klidového stavu klesne o 2 K, vypočte se pro funkci trubicových kolektorů nová spínací hodnota. FX Maximální průtok Při instalaci s jinými kolektory než DIETRISOL PRO nebo ECO nastavit parametr FT na 1. Rozsah nastavení : [0 ... 20 l/min] - Krok nastavení : [0.1] Nastavení od výrobce : 6.7 l/min Zadat parametr FX, aby regulátor mohl spočítat dodané množství tepla do zařízení (nastavovací parametr kWh). Nastavovací parametr FX odpovídá objemovému průtoku v solárním okruhu v l/min. Hodnota FX se určí pomocí dále uvedené tabulky dle konfigurace zařízení a počtu nebo plochy kolektorů. M000400-B Pokud nebude objemový průtok zadán správně, nebude správná ani hodnota v kWh zobrazená na displeji. ZHodnoty k nastavení parametru FX jsou uvedeny v následující tabulce. MM Ruční přepnutí Rozsah nastavení : [0 ... 2] Nastavení od výrobce : 2 0 : Relé čerpadla R1 rozepnuto - LED bliká zeleně/červeně 1 : Relé čerpadla R1 sepnuto - LED bliká zeleně/červeně 2 : Automatické Pro kontrolu a servisní práce může být regulátor přestaven do ručního režimu. Pro volbu režimu provozního režimu regulátoru nastavit parametr MM dle následujících pokynů. M000401-B 15/10/2009 - 300019117-001-G SGC 24 SOL 63 5. Uvedení do provozu Hodnoty nastavení parametru FX : Ploché kolektory Montáž kolektorů Plocha m2 Počet kolektorů Průtok l/hod Průtok l/min 3 ... 5 1 nebo 2 400 6.7 6 ... 8 3 nebo 4 300 5 Trubicové kolektory Počet kolektorů Průtok l/hod Průtok l/min minimum : 1 x 4 820 13.7 1x5 750 12.5 1x6 680 11.4 Stav LED Provozní kontrolka Stav zařízení Trvale svítí zelená Normální provoz regulátoru Solární systém je v provozu Trvale svítí červená Zařízení je odstaveno z provozu Bliká zelená/červená Inicializační fáze Ruční nastavení Překročení maximální teploty ohřívače Překročení maximální teploty solárních kolektorů Porucha čidla Vyp Porucha napájení regulátoru ZViz kapitola 8 Postup při hlášení poruchy na displeji. 64 SGC 24 SOL 15/10/2009 - 300019117-001-G 5. Uvedení do provozu 5.7.2 Nastavení kotle Všeobecně Určité parametry mohou být jen zobrazeny, jiné mohou být i měněny. Vstup do menu : 6-polohový přepínač T nastavit do polohy T1 (režim měření V) nebo do polohy T2 (servisní režim K). C001801 ` Hodnota zvoleného parametru je zobrazena na displeji N. ` Druh zobrazeného parametru N je určen ukazatelem LED Z. 8666N951-B Legenda : 1 2 3 1 : LED nesvítí 2 : Svítí zelená LED 3 : Svítí červená LED ` Pro zobrazení dalšího parametru stisknout tlačítko O I. ` Změna hodnoty parametru : - Zobrazenou hodnotu změnit stiskem tlačítek - Pro potvrzení stisknout tlačítko O I. 15/10/2009 - 300019117-001-G a . SGC 24 SOL 65 5. Uvedení do provozu Zobrazení parametrů Poloha přepínače Provozní kontrolka Kotlové čidlo Měrná jednotka Poznámka [°C] Při závadě na čidle se zobrazí [°C] Při závadě na čidle se zobrazí [°C] Při závadě na čidle se zobrazí [°C] Při závadě na čidle se zobrazí 8666N952-B V Zobrazená měřená veličina 8666N953-B Teplota vody v zásobníku C000048-B Čidlo venkovní teploty pokud je připojeno, jinak žádný údaj 8666N955-B Čidlo náběhové vody B, pokud je připojeno, jinak žádný údaj [ot/min] x100 8666N954-B Otáčky ventilátoru 66 SGC 24 SOL 15/10/2009 - 300019117-001-G 5. Uvedení do provozu Poloha přepínače Provozní kontrolka Vypočtená požadovaná teplota pro vytápění Měrná jednotka Poznámka [°C] Pokud je požadovaná hodnota vypočtena dialogovým dálkovým ovládáním, na displeji se zobrazí 8.8.. [°C] Pokud je požadovaná hodnota vypočtena dialogovým dálkovým ovládáním, na displeji se zobrazí 8.8. 8666N956-B K Zobrazená měřená veličina 8666N957-B Vypočtená požadovaná teplota pro teplou vodu [kW°C] 8666N959-B Aktuální výkon kotle Zjištění typu dialogového dálkového ovládání a stavu svorek TAM (prostorový termostat) c : Žádné dialogové dálkové ovládání c. : Dialogové dálkové ovládání připojeno 8666N960-B t : Žádná zkratovací spojka TAM t. : Zkratovací spojka TAM zapojena a poloha P.c : Čerpadlo v provozu / přepínací ventil v poloze vytápění PE : Čerpadlo vypnuto / přepínací ventil v poloze TV 8666N961-B Funkce čerpadla přepínacího ventilu 8666N963-B Varianta se zásobníkem 15/10/2009 - 300019117-001-G SGC 24 SOL 67 5. Uvedení do provozu Nastavení parametrů ` 6-polohový přepínač přepnout z polohy T na T2 (servisní režim K). ` Stisknout po dobu 5 s tlačítko O I. Poloha přepínače K Zobrazená měřená veličina Požadovaná hodnota komfortní režim Provozní kontrolka pro Poznámka [°C] Rozsah nastavení: 5 až 30 [°C] Nastavení od výrobce : 20 [°C] 8666N952-B (bez prostorového čidla, s venkovním čidlem) strmost [°C] čidla, s Rozsah nastavení: 0 až 0.4 [°C] Nastavení od výrobce : 1.5[°C] 8666N953-B (bez prostorového venkovním čidlem) Měrná jednotka Druh plynu Rozsah nastavení: Gn až bP C000048-B Nastavení od výrobce : Gn Výstup primárního zásobníku okruhu [°C] Rozsah nastavení: 35 až 85 [°C] C002671-A Nastavení od výrobce : 80 [°C] Počet procent z jmenovitého výkonu pro vytápění a Příprava teplé vody - útlumový režim [%] Nastavení od výrobce : 9.9 [%] 8666N954-B 68 Rozsah nastavení: 40 až 9.9 [%] Poznámka : "9.9" = 100% SGC 24 SOL 15/10/2009 - 300019117-001-G 5. Uvedení do provozu Nastavení rozšířených parametrů 6-polohový přepínač přepnout z polohy T na T2 (servisní režim K). ` Stisknout po dobu 5 s tlačítko O I. ` Několikrát stisknout tlačítko O I, až se zobrazí druh plynu. Provozní kontrolka : ` Stisknout po dobu 5 s tlačítko O I. C000048-B ` Poloha přepínače K Zobrazená měřená veličina Provozní kontrolka Startovací výkon Měrná jednotka Poznámka [%] Neměnit Rozsah nastavení: 30 až 90 [%] C000049-B Nastavení od výrobce : 40 [%] Minimální výkon [%] Neměnit Rozsah nastavení: 18 až 38 [%] C000050-B Nastavení od výrobce : 19 [%] Maximální výkon [%] Neměnit Rozsah nastavení: 51 až 75 [%] C000051-B Nastavení od výrobce : 59 [%] Minimální nastavené otáčky ventilátoru [ot/min]x100 Rozsah nastavení: 12 až 30 [ot/min]x100 C000053-B Nastavení od výrobce : Gn : 13; Pr : 14 [ot/min]x100 Maximální nastavené ventilátoru otáčky [ot/min]x100 Rozsah nastavení: 38 až 50 [ot/min]x100 C000054-B Nastavení od výrobce : 42 [ot/min]x100 15/10/2009 - 300019117-001-G SGC 24 SOL 69 5. Uvedení do provozu 5.7.3 Nastavení strmosti Strmost topné křivky je výrobcem nastavena na hodnotu 1.5. x : Venkovní teplota y : Výstupní teplota z kotle Maximální kotlová teplota = požadovaná kotlová teplota 5.7.4 Maximální teplota výstupní vody z kotle je dána nastavením, buď ovládacím knoflíkem pro nastavení kotlové teploty, nebo maximální žádanou teplotou nastavenou na dálkovém ovládání. Nastavení omezení výkonu pro vytápění Tabulka ekvivalentních délek : Výkon / procentuální část, V režimu "Vytápění" 5.7.5 Tepelný výkon kotle [kW] Počet procent z jmenovitého výkonu pro vytápění [%] 24 100 18 75 10 40 Nastavení výkonových parametrů Toto musí být provedeno pověřenou servisní firmou s příslušnou kvalifikací. Parametry "Minimální výkon", "Maximální výkon vytápění" a "Maximální výkon teplé vody" se nastaví automaticky podle parametrů "Minimální otáčky ventilátoru", Jmenovité otáčky ventilátoru v provozním režimu vytápění" a "Jmenovité otáčky ventilátoru v provozním režimu přípravy teplé vody"Nastavení parametrů "Minimální výkon", "Maximální výkon pro vytápěni" a "Maximální výkon pro přípravu teplé vody". 70 SGC 24 SOL 15/10/2009 - 300019117-001-G 6. Vypnutí kotle 6 Vypnutí kotle 6.1 Odpojení elektrického napětí Kotel Pokud není topný systém používán delší období, doporučuje se kotel odpojit od elektrického napětí. ` 6-polohový přepínač T nastavit do polohy . (Vyp/Protimraz/ Odvzdušnění). Kotel se uvede do pohotovostního režimu (Standby). Na displeji je zobrazeno " ..". Solární regulátor Elektrické napájení regulátoru teplonosnou kapalinu nevypouštět. nepřerušovat a Zařízení je navrženo tak, že během delší nepřítomnosti uživatele nejsou vyžadována žádná speciální opatření. Solární regulátor Diemasol A chrání zařízení před přehřátím. Při tomto provozním režimu je kotel a zásobník chráněn proti mrazu. 6.2 Funkce protimrazové ochrany Kotel musí být umístěn v místnosti chráněné před mrazem. V případě klasické instalace se doporučuje nastavit kotlový termostat na hodnotu maximálně do 10 °C. Pokud teplota v otopné soustavě silně poklesne, může být příčinou aktivace vestavěného zabezpečovacího zařízení : - Pokud je teplota otopné vody menší než 7 °C, uvede se do provozu oběhové čerpadlo. - Pokud je teplota otopné vody menší než 3 °C, uvede se do provozu kotel. - Pokud je teplota otopné vody větší než 10 °C, kotel vypne s doběhem čerpadla *2 minut. 6.3 Vypuštění Kotel vypustit takto : 1. 6-polohový přepínač T nastavit do polohy . (Vyp/Protimraz/ Odvzdušnění). 2. Uzavřít plynový kohout na kotli. 3. Zavřít uzavírací kohouty na výstupním a vratném potrubí kotle. C001795 4. Otevřít kulový kohout . 15/10/2009 - 300019117-001-G SGC 24 SOL 71 7. Kontrola a údržba 7 Kontrola a údržba 7.1 Všeobecné pokyny Údržbové práce musí příslušnou kvalifikací. provádět pověřená firma s Je předepsána roční prohlídka kotle. Při eventuální opravě smějí být použity pouze originální díly. Provést čištění komína minimálně jednou ročně nebo častěji, v souladu s platnou legislativou. Vypnout elektrický přívod kotle. Uzavřít přívod plynu ke kotli. 72 Pokud výsledky analýzy spalin při roční prohlídce neodpovídají předpisům, musí se provést seřízení spalování. SGC 24 SOL 15/10/2009 - 300019117-001-G 7. Kontrola a údržba 7.2 Servisní poloha 2 4 4 1 3 C001774-B 1 5 5 C001776 6 15/10/2009 - 300019117-001-G 7 SGC 24 SOL 7 73 7. Kontrola a údržba Další kroky Přu údržbě výměníku pro teplou vodu s dvojí spirálou Další kroky Při údržbě plynového kondenzačního kotle 8 8 8 9 C001899 10 74 SGC 24 SOL 15/10/2009 - 300019117-001-G 7. Kontrola a údržba 7.3 Kontrola a údržba kotle 7.3.1 Je-li hodnota ionizačního proudu menší než 3 µA, je třeba zkontrolovat elektrody a také zapalovací kabel a uzemnění. C001887 Kontrola zapalovacích elektrod 15/10/2009 - 300019117-001-G SGC 24 SOL 75 7. Kontrola a údržba 7.3.2 Čištění hlavního tepelného výměníku Hlavní výměník je nutné pravidelně kontrolovat z hlediska jeho zanešení. Dle kvality spalovacího vzduchu se na ústí sacího potrubí mohou usazovat nečistoty. C001797 Demontovat konstrukční skupiny : Dvířka hořáku + Směšovací kanál vzduch/plyn + Hořák + Ventilátor + Venturi (4 matice,klíč 10 C001798 Sejmout tlumič hluku. Odšroubovat přípojku plynu z Venturiho trubice. mm). ` V případě potřeby odstranit žíněným kartáčem zbytky spalování a propláchnout vodou, aniž by se navlhčila izolace zadní stěny spalovací komory. ` Vyjmout sifon, vyprázdnit a propláchnout. Sifon namontovat zpět. Zopakovat doplnění vody přes tepelný výměník. ` Při zpětné montáži postupovat v opačném pořadí (Utahovací moment pro montáž dvířek hořáku : 5 Nm). Zkontrolovat těsnost plynového potrubí. 76 SGC 24 SOL 15/10/2009 - 300019117-001-G 7. Kontrola a údržba 7.3.3 Čištění hořáku Každý rok zkontrolovat stav hořáku. ` Pro čistění hořáku použít měkký suchý kartáč. C001799 ` 3 4 1 2 Sejmout tlumič hluku. Odšroubovat přípojku plynu z Venturiho trubice. Odšroubovat skupinu kanál vzduch/plyn + ventilátor + Venturi pomocí 3 šroubů (TORX TX 25). Nasadit hořák a dbát na to, aby dosedl řádně na dorazy. Zajistit řádné umístění těsnění na směšovací kanál. ` Při zpětné montáži postupovat v opačném pořadí (Utahovací moment : 5 N.m). Zkontrolovat těsnost plynového potrubí. 15/10/2009 - 300019117-001-G SGC 24 SOL 77 7. Kontrola a údržba 7.3.4 Kontrola sifonu a odvodu kondenzátu ZViz odstavec 4.6.7 : Plnění sifonu vodou. i C001775-C 78 SGC 24 SOL 15/10/2009 - 300019117-001-G 7. Kontrola a údržba 7.3.5 Kontrola a údržba zásobníku teplé vody Magnéziová ochranná anoda Magnéziová anoda musí být kontrolována nejméně v intervalu 2 let. Po první kontrole a po jejím opotřebení se musí stanovit nový interval pro její kontrolu. Ochranná anoda může být zkontrolována podle obou následujících metod : ` Vizuální kontrola : - Anodu vyměnit, pokud je její průměr menší než 15 mm (původní průměr = 33 mm). ` Kontrola měřením - Odpojit uzemňovací vodič anody. - Změřit proud mezi zásobníkem a ochrannou anodou. Je-li naměřený proud menší než 0.1 µA, je třeba anodu vyměnit. 2 Pokud je třeba vyměnit ochrannou anodu, postupovat dle pokynů v následujícím odstavci. ` Výměna magnéziové anody a odvápnění : Po kontrole zásobníku osadit na jeho kontrolní otvor nové těsnění. 3 4 5 1. Odpojit přívod studené vody. C001893 2. Otevřít kohout teplé vody. Pokud již nevytéká žádná voda, kohout teplé vody opět zavřít. 3. Otevřít kohout na pojistné skupině. 4. Nadzvihnout izolaci . 5. Odstranit kryt čisticího otvoru (klíč č. 13). 6. Zásobníkový ohřívač vypustit. 7. Zkontrolovat ochrannou anodu a případně vyměnit (klíč č. 13). 8. Zkontrolovat stav zavápnění tepelného výměníku a případně jej odvápnit. - Odstranit sloučeninu vápníku, která se nachází ve formě kalu nebo vrstvy kotelního kamene na dně zásobníku. - Sloučeniny vápníku na vnitřní straně zásobníku neodstraňovat, protože tvoří podpůrnou ochranu proti korozi a zesiluje izolaci zásobníkového ohřívače. 9. Smontovat všechny součásti. Vyměnit těsnění u příruby. Nasadit pojistný kroužek ; přitom dbát na to, aby se polohovací jazýček těsnění nacházel vně zásobníku. 10. Otevřít přívod studené vody a zkontrolovat těsnost. Pojistný ventil Nejméně 1-krát měsíčně musí být u zásobníku kontrolována funkce pojistného ventilu nebo pojistná skupina, aby byla zajištěna jejich správná funkčnost a zamezilo se případnému nadměrnému přetlaku a následnému poškození zásobníku. Odvápnění zásobníku V oblastech s vápenitou vodou se doporučuje provádět každoročně odvápnění výměníku zásobníku teplé vody, aby se zaručila jeho účinnost. Čištění opláštění Opláštění zásobníku musí být čištěno měkkým hadrem a mýdlovou vodou. moment šroubů krytu kontrolního otvoru je 6Utahovací N·m +1/-0. Použít momentový klíč. Pro dosažení momentu cca 6 N·m se nasadí na nástrčkový trubkový klíč krátká páka. 11. Provést uvedení do provozu. 12. Pro vypouštění potrubí až po zásobník otevřít na straně teplé vody odběrové kohouty. Kohouty uzavřít, jakmile začné voda proudit normálně bez výskytu vzduchu. 13. Izolaci nasadit zpět. 15/10/2009 - 300019117-001-G SGC 24 SOL 79 7. Kontrola a údržba 7.3.6 Kontrola a údržba solárního okruhu Doporučujeme uzavřít smlouvu o údržbě pro kontrolu stavu solární kapaliny, protimrazové ochrany, provozního tlaku, těsnosti a všeobecné kontrole funkce v jedno- nebo dvouletých cyklech. Před každým zásahem do solárního okruhu je vyžadováno vypuštění solární kapaliny. 80 SGC 24 SOL 15/10/2009 - 300019117-001-G 8. Postup při hlášení poruchy na displeji 8 Postup při hlášení poruchy na displeji 8.1 Kotel Jestliže dojde k poruše, zobrazí se na displeji hlášení poruchy. Střídavě je zobrazován symbol AL a kód poruchy, který udává typ závady. Poruchy funkce zabezpečení Kód poruchy Význam cA Závada na zapalování cI Závada na ionizaci tS Výstraha přehřátí PA Nedostatek vody cd Závada v komunikaci s automatikou hořáku (na straně řídící desky) c8 Interní závada na automatice hořáku A1 Závada v komunikaci s automatikou hořáku (na straně automatiky hořáku) tH Přerušena komunikace s dialogovým dálkovým ovládáním (Displej) Poruchy čidel Kód poruchy Význam 40 Závada na venkovním čidle 41 Při zapnutí není nalezeno venkovní čidlo, pokud je připojeno čidlo topného okruhu B 42 Závada na čidle topného okruhu B 50 nebo 51 Vadné teplotní čidlo v zásobníku TUV 58 nebo 59 Závada na elektronickém tlakoměru 15/10/2009 - 300019117-001-G SGC 24 SOL 81 8. Postup při hlášení poruchy na displeji 8.2 Solární regulátor Diemasol A 8.2.1 Displej Stav LED Původ poruchy Displej Možné příčiny Oprava LED nesvítí Elektrické napájení Žádné zobrazení Porucha napájení regulátoru Zkontrolovat elektrické napájení. Příp. vyměnit pojistku (viz kapitola Výměna pojistky). Ruční nastavení Regulátor nastavit do automatického režimu. LED bliká zeleně/ Druh provozu červeně Teplota v zásobníku LED svítí červeně 8.2.2 + Teplota Překročení maximální teploty Ohřívač pro teplou vodu dosáhl požadované v zásobníku ohřívače teploty. Následuje bezpečnostní vypnutí solárního zařízení. Teplota solárních kolektorů + Teplota Překročení maximální teploty Následuje bezpečnostní vypnutí solárního solárních kolektorů solárních kolektorů zařízení. To zůstane v tomto stavu,dokud kolektorová teplota neklesne pod maximální teplotu. Poruchy čidel N + -888.8 + TC Zkrat kabelu kolektorového Zkontrolovat propojení kabelu a stav čidla. čidla N + -888.8 + TS Zkrat kabelu čidla zásobníku Zkontrolovat propojení kabelu a stav čidla. teplé vody N + 888.8 + TC Přerušení kolektorového čidla N + 888.8 + TS Přerušení kabelu zásobníku teplé vody Symbol : Čerpadlo je vypnuto (čerpadlo) přestal blikat trvale Relé čerpadla kabelu Zkontrolovat propojení kabelu a stav čidla. čidla Zkontrolovat propojení kabelu a stav čidla. Zařízení je odstaveno z provozu. Solární kolektory nejsou dostatečně teplé (parametr TC) pro provoz. Teplotní čidla Odpojená teplotní čidla Pt1000 mohou být zkontrolována měřidlem elektrického odporu. Závislost veličin teplota/odpor je uvedena níže : 82 °C Ω °C Ω °C Ω -10 961 35 1136 80 1309 -5 980 40 1155 85 1328 0 1000 45 1175 90 1347 5 1019 50 1194 95 1366 10 1039 55 1213 100 1385 15 1058 60 1232 105 1404 20 1078 65 1252 110 1423 25 1097 70 1271 115 1442 30 1117 75 1290 SGC 24 SOL 15/10/2009 - 300019117-001-G 8. Postup při hlášení poruchy na displeji 8.2.3 Výměna pojistky Regulátor je chráněn 1 pojistkou 4 AT . 3 A000047 C001955 Výměna pojistky : 01090519 1C905C 4-B 4-5B4-B 3 3 3 1 2 1 C001956-B 4 8.3 Vyhledávání závad 1. Stisknout tlačítko Q pro pokus o nový start. 2. Pokud je chybný i druhý opakovaný start : Viz kapitola 5.7 Zobrazení a změna parametrů. 15/10/2009 - 300019117-001-G SGC 24 SOL 83 9 Náhradní díly - SGC 24 SOL 300019117-002-C Při objednávání náhradního dílu je třeba udat jeho objednací číslo. Zásobník solárního systému 1 6 4 5 8 C001907-C 20 16 17 21 18 19 9 25 26 27 11 12 13 31 23 22 24 7 10 3 2 29 30 46 28 32 14 39 40 15 43 44 45 41 33 34 38 36 37 35 42 DE DIETRICH THERMIQUE S.A.S. - Středisko pro náhradní díly 4 rue d’Oberbronn - F-67110 REICHSHOFFEN - * +33 (0)3 88 80 26 50 - + +33 (0)3 88 80 26 98 cprdedietrichthermique.com 9. Náhradní díly - SGC 24 SOL Propojovací sady 70 73 105 71 72 104 8 90 01 C0 110 112 74 111 75 113 116 120 115 76 15/10/2009 - 300019117-001-G 114 116 SGC 24 SOL 85 9. Náhradní díly - SGC 24 SOL Těsněná komora 143 C001909-B Tepelný výměník 150 153 151 152 155 154 156 157 160 161 163 164 162 86 165 C001910 158 159 166 167 SGC 24 SOL 15/10/2009 - 300019117-001-G 9. Náhradní díly - SGC 24 SOL Ovládací panel 214 200 213 212 211 207 209 206 205 215 202 210 208 201 204 203 221 220 C0 01 911 Kabelové sady 236 230 235 231 232 233 234 C001912 15/10/2009 - 300019117-001-G SGC 24 SOL 87 9. Náhradní díly - SGC 24 SOL Opláštění 250 252 251 257 253 260 254 259 258 253 256 253 3 91 01 C0 253 255 88 SGC 24 SOL 15/10/2009 - 300019117-001-G 9. Náhradní díly - SGC 24 SOL Poz. Typové číslo Název Zásobník solárního systému Poz. Typové číslo Název 41 89534902 Zemnicí vodič 1 200012519 Zásobník solárního systému kompletní 42 300006380 Uzavírací ventil 2 200011737 Komletní rám 43 95013059 Těsnění DN 18.5 x 12.2 3 97860646 Nastavitelné nožky M10 x 35 44 95013060 Zelené těsnění 24 x 17 x 2 4 200011735 Střední deska, předsmontovaná 45 95013062 Zelené těsnění 30 x 21 x 2 5 200011734 Zadní spodní kryt 6 200013481 Gumový profil - délka 80 mm 7 89654017 Izolace 70 300016516 Kruhová hadice FF DN12 - délka 800 mm 8 300015686 Vana na glykol 71 200011743 Příčka k zavěšení expanzní nádoby 9 200013210 Kryt kompletní DN 112 + Šroub 72 97581256 Expanzní nádoba 12 l 10 89628562 Ochranná anoda DN 33 - délka 450 mm 73 300016639 1 koleno 90° mosaz G 1/2" M - G 3/4" F 11 89604901 Uzemňovací vodič 74 300002967 Expanzní nádoba 8 l - 10 bar 12 94974525 Výztuha - nylon M8 75 300005955 Kruhová hadice MF 1/2" 13 95014035 Těsnění DN 35 x 8.5 x 2 76 200013230 Zarážka pro expanzní nádobu, lakovaná 14 300011646 Sáček s uzávěry, kompletní 80 300006276 15 300012153 Břitové těsnění DN 112 Tloušt'ka 7 EPDM Čerpadlo UPS 15-70 + Trojcestný směšovač (těleso) + Zpětná klapka 81 86665532 Příruba 3-cestného ventilu 16 300015655 Připojovací potrubí - Teplá voda 82 200006522 17 300005730 Termostatický směšovač M 3/4" Držák hydraulického modulu, předmontovaný 18 94914302 Zpětná klapka CV18 / DN15 83 300010121 Propojka U Hydraulická skupina 300010118 Flexibilní hadice 300015656 Připojovací potrubí - Studená voda / Termostatický směšovač 84 19 85 300015513 20 300014464 Kruhová hadice FF 3/4" - délka 350 mm Vratné potrubí výměníku zásobníku, kompletní 86 300003902 Automatický odvzdušňovač 3/ 8" + Těsnění 87 300010125 Propojovací potrubí odvzdušnění Propojovací sady Solární stanice 21 200015752 Solární stanice 88 300010231 Krytka 3/8" 22 300011789 Křížový kus - přípojka 89 300010123 Potrubí vratné vody společná 23 300003218 Připojovací sada tlakoměru 90 300000831 Elektronický tlakoměr HUBA 505 3/8 24 97930836 Tlakoměr DN 40 - 1/4" - 0-6 bar 91 300003148 Termostat ELMWOOD 2455R 105 25 300000915 Teploměr DN 40 mm vratná voda modrý délka 25 92 95362441 Čidla teploty 26 97930853 Dělicí prstenec pro držadlo (modrý) 93 300010119 Výstupní potrubí hlavního výměníku 27 97930851 Držadlo teploměru (černé) 94 300010124 Vratné portubí k tepelnému výměníku 28 300019797 Čerpadlo ST20-6 130 6H 95 300016513 Vratné potrubí kotel - solární systém 29 97930837 Pojistný ventil 6 bar 96 300010127 Potrubí studené vody / Výstupní potrubí TV 30 300017520 Kohout vratky 3/4" F - Matice 1" 97 94950131 Spojka přímá 3/4" 31 300015654 Vratné potrubí solárního okruhu 98 200013231 Úhlový držák 32 300015652 Připojovací potrubí 99 300010126 Potrubí by-pass 33 300003214 Dvojnipl R 3/4" 100 300015514 Výstupní potrubí kotle, kompletní 34 300019796 Vyplachovací + plnicí jednotka 101 94902000 Vypouštěcí kohout 35 300010041 Těsnění 1/2" 30 x 21 x 2 102 300016514 Přívod plynu - solární systém 36 300011783 Odvzdušňovač M/M 3/4" 103 200006578 Vypouštěcí potrubí 37 300003211 Úhelník 3/4" - Matice 3/4" 104 95013058 Těsnění DN 14 x 8 x 2 38 300004141 Zátka odvzdušňovače 3/8" 105 300011945 Těsnění DN 14.5 x 4.4 x 1.5 39 200013259 Ochranný plech solární čerpadlo 110 300010115 Propojka U Venturi 40 300015629 Potrubí pitné vody, plast DN 20 15/10/2009 - 300019117-001-G SGC 24 SOL 89 9. Náhradní díly - SGC 24 SOL Poz. Typové číslo Název 111 300002172 Plynový ventil SIT 0.848.080 112 200002435 Trubice pro snímání referenčního tlaku k plynovému ventilu 113 300016951 Regulátor SIT DBC 577 706 114 200006400 Držák plynového ventilu 115 95013070 Fíbrové těsnění DN 24 x 18 x 1.5 116 300015657 Připojovací potrubí - Solár 120 200007163 Přestavbová sada na propan Poz. Název Ovládací panel Těsněná komora 200 200013389 Modul , částečně smontovaný Ovládací panel - Elektronická deska - Kabelové sady 201 300016814 Přední deska ovládacího panelu, smontovaná 202 200013387 Sestava držáku ovládacího panelu + Kloubový závěs 203 200002763 Knoflíky + osičky 204 88065512 Displej kompletní 205 88064808 Plochý kabel 10 PT 130 200006510 Kryt těsnění, montovaný 206 88064809 Plochý kabel 14 PT 131 200002258 Přední kryt komory 207 200007051 Deska UC - 24 kW 132 86665538 Těsnění krytu 208 200002330 Držák desky 133 200002434 Držák tepelného výměníku 209 86665545 Zadní kryt kompletní 134 200002256 Upevňovací třmeny tepelného výměníku 210 96547000 Pojistka 4 AT 135 300002824 Těsnění spalinového hrdla 211 97525312 Krytka přípojek 136 200002494 Hrdlo systému vzduch/spaliny 212 86664992 137 97930259 Břitové těsnění Silikon DN 60 LMI 2-pólový konektor pro prostorový termostat TAM 138 97930219 Břitové těsnění Silikon DN 100 213 200013233 Držák modulu Diemasol 139 200006272 Krytka měřicí vývodky (x5) 214 300011150 Regulátor Diemasol A 140 300002188 Sifon 215 94855083 Řetízek - délka : 300 mm 141 200006521 Odtoková trubice 220 95362451 Čidlo TUV (NTC) - 2M 142 200006586 Zapalovací trafo 221 81994919 2-pólový konektor pro čidlo teplé vody 143 0304825 Objímka Přípojka pro 3/4" Kabelové sady Tepelný výměník 90 Typové číslo 230 86664978 Kabely elektrického napájení 200013066 Kabel čerpadla 1100 mm 300013239 Tepelně izolovaný výměník tepla + Odvzdušňovač 231 150 232 200002424 Kabelová sada pro sít'ové propojení 151 300003728 Těsnění výstupu spalin 233 200013257 Kabelová sada 152 300003731 Izolace dna spalovací komory 234 200006574 Kabely elektrického napájení TA 153 300003730 Izolace dvířek hořáku 235 200002591 Zemnicí vodič 154 200010270 Sada těsnění hořákových dvířek 236 200002375 Zemnicí vodič 155 300013280 Dvířka hořáku + průhledítko 156 300003726 Těsnění ionizační elektrody 157 300003348 Ionizační sonda 250 200013438 Kompletní opláštění 158 300003725 Těsnění zapalovací elektrody 251 200011741 Levá bočnice kompletní 159 300003347 zapalovací elektrody 252 200011732 Kompletní horní kryt 160 300003723 Hořák 3 Trubky 253 300012373 Přední stěna kompletní 161 300003349 Těsnící manžeta - Dvířka hořáku 254 300016790 Odklápěcí kryt kompletní 162 300003727 Směšovací kanál vzduch/plyn 255 200010107 Zadní deska spodní, kompletní 163 300002179 Ploché těsnění DN 83 x 58 x 1 256 200011740 Pravá bočnice kompletní 164 300010762 Ventilátor FIME PX130/0195 257 200011733 Zadní horní kryt 165 300002177 Těsnicí o-kroužek 258 94820120 Západka 166 300002202 Venturi SIT 0.390.023 259 94820110 Krytka 167 300002203 Tlumič hluku 58709 260 200013481 Gumový profil - délka : 80 mm Opláštění SGC 24 SOL 15/10/2009 - 300019117-001-G 9. Náhradní díly - SGC 24 SOL 15/10/2009 - 300019117-001-G SGC 24 SOL 91 DE DIETRICH THERMIQUE S.A.S. www.dedietrich-thermique.fr FR Direction des Ventes France 57, rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER +33 (0)3 88 80 27 00 +33 (0)3 88 80 27 99 ÖAG AG www.oeag.at AT Schemmerlstrasse 66-70 A-1110 WIEN +43 (0)50406 - 61624 +43 (0)50406 - 61569 [email protected] T000249-B NEUBERG S.A. www.dedietrich-heating.com DE DIETRICH REMEHA GmbH www.dedietrich-remeha.de DE Rheiner Strasse 151 D- 48282 EMSDETTEN +49 (0)25 72 / 23-5 +49 (0)25 72 / 23-102 [email protected] LU DE DIETRICH www.dedietrich-otoplenie.ru VAN MARCKE www.vanmarcke.be BE Weggevoerdenlaan 5 B- 8500 KORTRIJK +32 (0)56/23 75 11 39 rue Jacques Stas L- 2010 LUXEMBOURG +352 (0)2 401 401 RU 129090 г. Москва ул. Гиляровского, д. 8 офис 52 +7 495 988-43-04 +7 495 988-43-04 [email protected] WALTER MEIER (Klima Schweiz) AG www.waltermeier.com WALTER MEIER (Climat Suisse) SA Bahnstrasse 24 CH-8603 SCHWERZENBACH +41 (0) 44 806 44 24 Serviceline +41 (0)8 00 846 846 +41 (0) 44 806 44 25 [email protected] Z.I. de la Veyre B, St-Légier CH-1800 VEVEY 1 +41 (0) 21 943 02 22 Serviceline +41 (0)8 00 846 846 +41 (0) 21 943 02 33 [email protected] CH DE DIETRICH www.dedietrich-heating.com Room 512, Tower A, Kelun Building 12A Guanghua Rd, Chaoyang District C-100020 BEIJING +86 (0)106.581.4017 +86 (0)106.581.4018 +86 (0)106.581.7056 +86 (0)106.581.4019 [email protected] AD001-AC CN © Impressum Veškeré technické údaje v tomto dokumentu včetně výkresů a schémat zapojení zůstávají našim výhradním majetkem a nesmí být reprodukovány bez předchozího písemného souhlasu. Změny vyhrazeny. 15/10/2009 DE DIETRICH THERMIQUE 57, rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
Podobné dokumenty
application/pdf
montážních prvků, připojovací konzoly s uzavíracími armaturami
a měděného připojovacího potrubí v samostatných baleních.
Typy připojení odvodu spalin: na komín, turbo (FF), viz níže.
Kotle MS 24 (F...
Sbírka příkladů k předmětu Fyzika a přístrojová - EnviMod
17. Optika geometrická, vlnová, kvantová ............................................................................... 48
18. Radioaktivní záření ....................................................
dietrisol - De Dietrich
což umožňuje jednoduchou instalaci systému ve 2 fázích: kolektory mohou být
namontovány nezávisle na ohřívači (a opačně), v závislosti na postupu stavby nebo
požadovaných stavebních pos...
C 230-.. ECO - De Dietrich
vytápění se směšovacími ventily. Je navržen pro komunikaci s regulátory
DIEMATIC VM iSystem a se systémy dálkového ovládání, kompatibilními
s protokolem ModBus
- Kotel smontován a odzkoušen ve výro...
TUV - Ekosal
ð Vyt·pÏnÌ a akumulaËnÌ p¯Ìprava TUV pomocÌ integrovanÈho z·sobnÌku TUV
2 modely kotle
Komplety CITY 1.24 BI 50 a 1.24 BI 80 tvo¯Ì kompaktnÌ celek
z·vÏsnÈho kotle a z·sobnÌku TUV 50 l nebo 80 l v o...