Návod k obsluze - VEGAFLEX 62
Transkript
Návod k obsluze - VEGAFLEX 62
Návod k obsluze VEGAFLEX 62 4 … 20 mA/HART Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 1.2 1.3 2 . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. Konfigurace. . . . . . . . . Princip provozu . . . . . . Nastavení . . . . . . . . . . Skladovaní a přeprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 8 .. 9 . . 10 . . 10 Všeobecné podmmínky . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Montážní podmínky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Příprava připojení . . . . . . . . . . . . . . . Postup připojení . . . . . . . . . . . . . . . . Zapojení, jednokomorové pouzdro . . . Zapojení, dvoukomorové pouzdro . . . . Zapojení, dvoukomorové pouzdro Exd Zapojení, verze IP 66/IP 68 (1 bar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. 16 17 18 20 22 24 Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM 6.1 6.2 Krátký popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalace zobrazovacího a nastavovacího modulu PLICSCOM . . . . . . . . . . . . . . . . Systém nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . Postup nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . Schéma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. 25 27 28 33 VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 31837-CS-060513 6.3 6.4 6.5 2 . . . . . . . . . Připojení k napájení 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 6 5 5 5 5 6 6 6 6 7 . . . . . . . . . Montáž 4.1 4.2 5 Oprávněná osoba . . . . . . . . . . . . . . . . . Použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Upozornění o nesprávném použití. . . . . . CE prohlášení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V souladu s NAMUR NE 53 . . . . . . . . . . SIL schválení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bezpečnostní informace pro Ex prostředí Prohlášení výrobce . . . . . . . . . . . . . . . . Životní prostředí. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Popis produktu 3.1 3.2 3.3 3.4 4 4 4 4 Bezpečnost 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 3 Funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cílová skupina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Použité symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Obsah 7 Nastavení pomocí PACTware™ a nebo jiných nastavovacích programů 7.1 7.2 7.3 7.4 8 .. .. .. .. 35 36 37 37 .. .. .. .. 38 38 39 41 Údržba a poruchová hlášení 8.1 8.2 8.3 8.4 9 Propojení s PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení softwaru s PACTware™ . . . . . . . . Nastavení parametrů pomocí AMS™ a PDM . Uložení nastavených parametrů . . . . . . . . . . Údržba . . . . . . . . . . . . . . . Náprava . . . . . . . . . . . . . . Výměna/zkrácení lana/tyče . Oprava přístroje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Demontáž 9.1 9.2 Postup demontáže. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 10 Dodatek 10.1 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 10.2 Rozměry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 10.3 Průmyslová práva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Doplňkové informace Informace: VEGAFLEX 62 je k dispozici v nejrůznějších verzích. Návod k obsluze je k dispozici ke každé verzi přístroje a je přiložen ke každé dodávce. Návody k obsluze jsou uvedeny v kapitole "Popis produktu". Návod pro příslušenství a náhradní díly Tip: Pro zajištění spolehlivého nastavení a provozu vašeho hladinoměru VEGAFLEX 62, nabízíme nejrůznější příslušenství a celou řadu náhradních dílů. Odpovídající manuály pro tento hladinoměr jsou: 31837-CS-060513 l l l VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART Návod "Externí zobrazovací a nastavovací jednotka VEGADIS 61" Návod k použití "Oscilátor VEGAFLEX série 60" Dodatkový manuál "Příruby dle DIN-EN-ASME-JIS" 3 O tomto dokumentu 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce Tento provozní návod k obsluze obsahuje veškeré informace, které potřebujete pro rychlé nastavení a bezpečný provoz přístroje. Prosím prostudujte si pečlivě tento manuál předtím, než začnete zařízení nastavovat. 1.2 Cílová skupina Tento návod je určen pro technické pracovníky. Obsah tohoto návodu by měl být personálu k dispozici a měl by sloužit k jejich zaškolení. 1.3 Použité symboly Informace, tip, poznámka Tento symbol označuje užitečné a dodatečné informace. Výstraha: jestliže ignorujete tato upozornění, můžete tím způsobit poškození přístroje. Varování: jestliže ignorujete tato upozornění, můžete tím způsobit vážné ohrožení osob a poškození přístroje. Nebezpečí: jestliže ignorujete tato upozornění, můžete tím způsobit vážné ohrožení osob a poškození přístroje. Ex aplikace Tento symbol označuje speciální pokyny pro Ex aplikace. l Seznam Tento symbol označuje seznam více možností v kapitole. à Akce Tento symbol označuje samostatnou akci. 1 Krok Čísla označují jednotlivé kroky procedury. 31837-CS-060513 4 VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART Bezpečnost 2 Bezpečnost 2.1 Oprávněná osoba Veškeré operace popsané v tomto manuálu, musí být provedeny pouze zaškoleným pracovníkem, nebo pověřenou osobou. Z důvodu bezpečnostních a záručních podmínek, veškeré zásahy do přístroje musí být provedeny pouze výrobcem pověřenou osobou. 2.2 Použití VEGAFLEX 62 je senzor pro kontinuální měření hladiny. Detailní informace ohledně rozsahu použití přístroje VEGAFLEX 62 jsou k dispozici v kapitole Popis produktu. 2.3 Upozornění o nesprávném použití Nesprávné použití přístroje může vést k haváriím v aplikaci, např. přeplnění nádrže nebo poškození systémových komponent kvůli nesprávné montáži nebo nesprávnému nastavení. 2.4 Hlavní bezpečnostní pokyny VEGAFLEX 62 je high-tech zařízení, vyžadující přísné dodržování standardních předpisů a pokynů. Uživatel musí dbát bezpečnostních pokynů uvedených v tomto návodu k obsluze, instalačních norem specifických pro daný stát (např. VDE předpisy v Německu) stejně tak, jako obecných bezpečnostních norem a pravidel preventivní ochrany. 2.5 CE prohlášení VEGAFLEX 62 je v souladu s CE č. EMC (89/336/EWG), splňuje doporučení NAMUR NE 21 a je v souladu s CE prohlášením s LVD (73/23/EWG). 31837-CS-060513 Prohlášení bylo schváleno dle následujícich standardů: l EMC: - Emise EN 61326: 2004 (třída B) - Citlivost EN 61326: 2004 včetně dodatku A l LVD: EN 61010-1: 2001 VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 5 Bezpečnost 2.6 V souladu s NAMUR NE 53 VEGAFLEX 62 dle NAMUR doporučení NE 53. VEGA zařízení kompatibilní: l l l software senzoru pro DTM-VEGAFLEX 62 HART, PA nebo FF DTM VEGAFLEX 62 pro nastavovací software PACTware™ nastavovací modul PLICSCOM pro software senzoru Nastavení funkce snímače je nezávislé na verzi softwaru. Rozsah dostupných funkcí závisí na konkrétní verzi softwaru individuálních komponent. Softwarová verze přístroje VEGAFLEX 62 může být určena následujícími způsoby: l l l přes PACTware™ na typovém štítku elektroniky prostřednictvím modulu PLICSCOM Na webových stránkách www.vega.com naleznete historii všech softwarů. 2.7 SIL schválení VEGAFLEX 62 vyhovuje požadavkům funkční bezpečnosti dle IEC 61508/IEC 61511. 2.8 Bezpečnostní informace pro Ex prostředí Vezměte prosím na vědomí specifické bepečnostní předpisy pro instalaci a provoz v prostředí s nebezpečím výbuchu - Ex. Tyto bezpečnostní pokyny jsou součástí návodu k obsluze a jsou zároveň dodávány s Ex přístroji. 2.9 Prohlášení výrobce V souladu s normou DIN EN 60079-14/2004, odstavec 5.2.3, bod c1, je sonda VEGAFLEX 62 vhodná pro použití v zóně 2. Uživatel musí přístroj používat dle specifikace v následujících dokumentech: l l tento návod k obsluze prohlášení výrobce (24622) příslušné instalační předpisy Max. nárůst teploty povrchu během provozu: 25 K (jednotlivé komponenty v přístroji) 6 VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 31837-CS-060513 l Bezpečnost Při teplotě okolí +70°C (+158°F) u pouzdra a při procesní teplotě +70°C (+158°F), musí být maximální okolní teplota během provozu +95°C (+203°F). Zachování výbušné ochrany během provozu: l l l l l l l l Přístroj je určen k provozu v rozsahu specifikovaných elektrických limitních hodnot. Dovolené napájecí napětí: viz. "Technické údaje" Přístroj namontujte a provozujte takovým způsobem aby nedošlo k výbuchu způsobeném elektrostatickým výbojem. Procesní připojení, plastová část sondy nebo pouzdro jsou vyrobeny z elektricky nevodivého plastu (v závislosti na verzi). Ujistěte se, že je těsnění správně namontováno mezi dolní částí pouzdra a krytu. Kryt pouzdra dostatečně utáhněte. Make sure that there is no explosive atmosphere, if you want to operate the instrument with open cover Ujistěte se o dostatečném utěsnění kabelových vývodek. Vnější průměr kabelu musí odpovídat typu kabelové vývodky. Bezpečně dotáhněte kabelové vývodky. Je nutné dostatečně pevně utěsnit nepoužívaný kabelový vstup. Hladinoměr namontujte tak aby se senzor nemohl dotýkat stěny nádrže nebo jeho součástí. Je nutné brát v úvahu pohyb materiálu v nádrži. Teplota povrchu pouzdra nesmí překročit určenou teplotu pro výbušné prostředí Přístroj byl posouzen osobou, která vyhovuje požadavkům dle normy DIN EN 60079-14. 2.10 Životní prostředí Ochrana prostředí je jedna z nejdůležitějších podmínek. Proto firma VEGA zavedla systém pro správu životního prostředí s cílem neustálého zlepšování ochrany životního prostředí. Management systém je certifikován dle DIN EN ISO 14001. Pomozte nám prosím splnit tuto povinnost dodržováním pokynů pro ochranu životního prostředí, uvedených v tomto návodu k obsluze: 31837-CS-060513 l l VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART Kapitola "Skladování a přeprava" Kapitola "Likvidace " 7 Popis produktu 3 Popis produktu 3.1 Konfigurace Součást dodávky Součást dodávky zahrnuje: l l Komponenty Hladinoměr VEGAFLEX 62 Dokumentace - tento návod k obsluze - Dodatkový návod k obsluze "Funkční bezpečnost dle IEC 61508 (SIL)" - Návod k obsluze "Zobrazovací a nastavovací modul PLICSCOM" - volitelně - Dodatkový návod k obsluze "Vyhřívání pro zobrazovací a nastavovací modul PLICSCOM" (volitelně) - Dodatkový návod k obsluze "Plug konektor pro kontinuální měřicí systémy" (volitelně) - Ex "Bezpečnostní instrukce" (s Ex verzemi) - pokud je nutné, další certifikáty VEGAFLEX 62 se skládá z následujících komponent: l l l Procesní připojení se sondou Pouzdro s elektronikou Pouzdro, volitelně se zobrazovacím a nastavovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM 31837-CS-060513 8 VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART Popis produktu 1 2 3 Obr. 1: VEGAFLEX 62 - lanová verze s plastovým pouzdrem 1 Kryt s integrovaným PLICSCOM (volitelně) 2 Pouzdro s elektronikou 3 Procesní připojení 3.2 Princip provozu Prostředí aplikace VEGAFLEX 62 je hladinoměr s lanovou nebo tyčovou anténou pro kontinuální měření výšky hladiny. Je navržen pro průmyslové použití a může být použit pro měření hladiny kapalin a sypkých materiálů. Fyzikální princip Mikrovlné impulsy o vysoké frekvenci jsou vedeny podél ocelového lana nebo tyče. Jakmile dosáhnou produktu, jsou mikrovlnné impulsy odraženy. Doba šíření vln je vyhodnocena a převedena na měřenou vzdálenost. Napájení Dvouvodičová elektronika 4 … 20 mA/HART pro napájení a přenos měřených hodnot po stejném kabelu. 31837-CS-060513 Rozsah napájení závisí na verzi a typu přístroje. Přesný rozsah je uveden v části "Technické údaje" v kapitole "Dodatek". Podsvícení zobrazovacího a nastavovacího modulu PLICSCOM je napájeno z hladinoměru. Přesné specifikace napájení jsou uvedeny v části "Technické údaje" v kapitole "Dodatek". Volitelné vyhřívání vyžaduje vlastní napájení. Pordobnosti jsou uvedeny v dodatkovém návodu k obsluze "Vyhřívání pro VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 9 Popis produktu zobrazovací a nastavovací modul PLICSCOM". 3.3 Nastavení VEGAFLEX 62 může být nastaven čtyřmi různými způsoby: l l l l zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM vhodným VEGA DTM ve spojení s nastavovacím softwarem dle FDT/DTM standardem, např. PACTware™ a PC pomocí nastavovacího programu AMS™ nebo PDM HART komunikátorem Zadané parametry jsou uloženy v přístroji VEGAFLEX 62, volitelně také v modulu PLICSCOM nebo v PACTware™. 3.4 Skladovaní a přeprava Balení Váš přístroj byl chráněn během přepravy. Jeho způsobilost odolat běžným zátěžím během přepravy je zaručena testen v souladu s DIN EN 24180. Standradní zabalení přístrojů se skládá z ekologických, recyklovatelných kartónů. Pro speciální verze jsou také použity PE pěny nebo PE fólie. Likvidace obalového materiálu se provádí prostřednictvím specializovaných recyklačních společností. Skladovací a přepravní teplota l l Skladovací a přepravní teplota viz. "Dodatek - Technické údaje - Okolní podmínky" Relativní vlhkost 20 … 85 % 31837-CS-060513 10 VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART Montáž 4 Montáž 4.1 Všeobecné podmmínky Instalační podmínky Vyberte instalační místo tak, aby jste měli snadný přístup pro montáž a připojení snímače a také pro případnou pozdější montáž zobrazovacího a nastavovacího modulu. Pouzdro snímače může být libovolně pootočeno o 330° bez použití jakéhokoliv nářadí. Zobrazovací a nastavovací modul můžete nainstalovat ve čtyřech různých polohách (každá je posunuta o 90°). Manipulace U verzí se závitovým připojením nesmí být pouzdro použito pro našroubování! Napínání může způsobit poškození zajišťovacího pístu pouzdra. Pro zašroubování je nutné použít šestihran nad závitem. Vlhkost Je nutné použít doporučený kabel (viz. kapitola "Připojení k napájení") a utáhněte kabelovou vývodku. Můžete vybavit váš VEGAFLEX 62 doplňkovou ochranou proti proniknutí vlhkosti tím, že před kabelovou vývodkou povedete spojovací kabel šikmo dolů. Déšť a kondenzující voda takto může stékat. Zejména pro venkovní instalace, v prostředí, kde je předpokládána vlhkost (např. při čistících procesech nebo v chlazených či ohřívaných nádržích). Obr. 2: Opatření proti průniku vlhkosti 31837-CS-060513 Měřicí rozsah Referenční plocha pro měřicí rozsah snímače je těsnící povrch závitu nebo příruby. Mějte na paměti, že min. vzdálenost (mrtvá zóna) musí být udržována pod referenční plochou a eventuálně na konci sondy, kde měření není možné. Uvědomte si, že délka lana VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 11 Montáž nemůže být použita až po konec, protože měření v okolí závaží není možné. Minimální vzdálenosti (mrtvé zóny) jsou uvedeny v kapitole "Dodatek" v části "Technické údaje". Tlak Procesní připojení musí být dostatečně utěsněno, pokud je v nádrži podtlak nebo přetlak. Před použitím zkontrolujte, zda je těsnící materiál odolný vůči měřenémů produktu. Max. přípustný tlak je uveden v kapitole "Technické údaje" v kapitole "Dodatek" nebo na typovém štítku senzoru. 4.2 Montážní podmínky Instalační podmínky Namontujte hladinoměr VEGAFLEX 62 nejméně 300 mm (12 in) od stěny nádrže. Sonda se během provozu nesmí dotýkat jakéhokoliv zařízení nebo stěny nádrže. Pokud to bude nutné, upevněte konec sondy. V případě zásobníku s kónickým dnem je vhodné hladinoměr nainstalovat do středu zásobníku. Potom bude možné měřit nejnižší bod dna zásobníku. Obr. 3: Nádrž s kónickým dnem Typ nádrže Plastová nádrž 12 VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 31837-CS-060513 Reflektometrický princip vyžaduje kovový povrch v místě procesního připojení. V plastových nádržích atd. použijte verzi s přírubovým (od DN 50) nebo v případě závitového připojení umístěte pod připojení kovovou desku (ø >200 mm/8 in). Montáž Při instalaci tyčových nebo lanových sond do nádrže bez kovových stěn, např. plastová nádrž - měřená hodnota může být ovlivněna silným elektromagnetickým polem (dle EN 61326: třída A). V tomto případě použijte lanovou verzi. 1 2 Obr. 4: Instalace v plastové nádrži 1 Příruba 2 Kovová deska Betonová nádrž 31837-CS-060513 Při instalaci do betonové nádrže by mělo být zařízení VEGAFLEX 62 montováno k nejnižší hraně instalačního místa. V betonových silech by měla být vzdálenost hladinoměru nejméně 500 mm (20 in) od stěny sila. VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 13 Montáž ø >160 Obr. 5: Instalace v betonových nádržích Montážní návarek Vyhněte se použití vstupních hrdel např. návarků. Je-li to možné, namontujte senzor tak aby byl závit srovnaný se stropem nádrže. Pokud to není možné, použijte krátké vstupní hrdlo. Obecně mohou být použita vyšší vstupní hrdla nebo hrdla s větším průměrem. Tato hrdla zvyšují horní mrtvou zónu. Zjistěte, jestli to je pro vaše měření důležité. d d h ≤ 150 ≤ 100 h DN40 ... DN150 > DN150 ... DN200 31837-CS-060513 Obr. 6: Montážní návarek 14 VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART Montáž Plnění Zajistěte, aby sonda nebyla vystavena silným bočním silám. Hladinoměr VEGAFLEX 62 namontujte na místo nádrže, kde se nevyskytuje žádný rušivý vliv na měření např. plnící otvory, míchací zařízení. Obr. 7: Boční zatížení Upevnění Nainstalujte sondu tak, aby se nemohla během provozu dotýkat stěn nádrže kvůli pohybu produktu nebo míchacího zařízení apod. V závaží je vnitřní závit (M12), např. pro uchycovací očko (objednací číslo položky 2.27423). Zajistěte, aby lano sondy nebylo úplně napnuto. Zabraňte tažnému zatížení lana. 31837-CS-060513 Vyhněte se nechtěnému spojení lana se stěnou nádrže, tzn. že spojení musí být buď spolehlivě uzemněno nebo spolehlivě izolováno. Jakékoliv změny tohoto požadavku způsobí měřicí chyby. VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 15 Připojení k napájení 5 Připojení k napájení 5.1 Příprava připojení Povšimněte si bezpečnostních pokynů Vždy dodržujte následující bezpečnostní pokyny: l l Přístroj připojujte vždy pouze při naprosté nepřítomnosti síťového napájení Jsou-li očekávána přepětí, musí být instalovány přepěťové ochrany Tip: Doporučujeme přepěťové ochrany VEGA ÜS-F-LB-I a ÜSB 62-36G.X. Povšimněte si bezpečnostních pokynů pro Ex aplikace. V prostředí s nebezpečím výbuchu byste měli dbát příslušných bezpečnostních předpisů, prohlášení a schválení snímačů. Zvolte napájení Napájení a proudový signál jsou přenášeny prostřednictvím stejného dvouvodičového kabelu. Rozsah napájení se může lišit v závislosti na verzi přístroje. Přesný rozsah je uveden v části "Technické údaje" v kapitole "Dodatek". Proveďte spolehlivé oddělení mezi obvodem napájení a hlavním obvodem v souladu s DIN VDE 0106 část 101. VEGA napájecí jednotky VEGATRENN 149AEx, VEGASTAB 690, VEGADIS 371 a také veškeré typy VEGAMET splňují tento požadavek. Mějte na paměti následující faktory týkající se napájecího napětí: l l omezení výstupního napětí jednotky napájecího zdroje pod jmenovitou zátěž (pro proud senzoru 20.5 mA nebo 22 mA v případě chybného signálu) vliv přídavných zařízení v obvodu (viz. hodnoty zátěže v kapitole "Technické údaje"). VEGAFLEX 62 je připojen pomocí standardního dvouvodičového kabelu bez stínění. Vnější průměr kabelu 5 … 9 mm zajišťuje dostatečné utěsnění kabelových vývodek. Je-li očekáváno elektromagnetické rušení (nad hodnoty EN 61326), doporučujeme použít stíněný kabel. Kabelová vývodka ½ NPT U VEGAFLEX 62 s kabelovou vývodkou ½ NPT a plastovým krytem, je do plastového krytu zalisován ½" kovový vnitřní závit. 16 VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 31837-CS-060513 Výběr propojovacího kabelu Připojení k napájení Výstraha: Při zašroubovávání kabelové vývodky nebo trubky do vnitřního závitu nepoužívejte mazadla. Běžná mazadla mohou narušit mechanické spojení mezi vlisovaným závitem a krytem a tím snížit mechanickou pevnost spoje. Stínění a uzemnění kabelu Je li potřebný stíněný kabel, připojte stínění kabelu na obou koncích k zemi (uzemňovacím svorkám). Stínění na straně senzoru musí být zapojeno přímo na vnitřní zemnící svorce. Zemnící svorka mimo pouzdro musí být zapojena přes kompenzační člen (nízká impedance). Za předpokladu, že by se mohly vyskytnout vyrovnávací proudy, je nutné na straně senzoru provést spojení stínění přes keramický kondenzátor (např. 1 nF, 1500 V). V tomto případě budou nízko frekvenční vyrovnávací proudy potlačeny, ale ochranný efekt se u vysokofrekvenčních signálů neuplatní. Výběr propojovacího kabelu pro Ex aplikace Dodržujte odpovídající instalační předpisy pro Ex aplikace. Obzvláště dbejte na to, aby stíněním neprotékaly žádné vyrovnávací proudy. Může to být dosaženo použitém kondenzátoru nebo vyrovnáním potenciálů v případě uzemnění na obou stranách. 5.2 Postup připojení Postupujte následovně: Odšroubujte kryt pouzdra 2 Je-li nainstalován zobrazovací a nastavovací modul, vyjměte jej pomocí lehkého pootočení doleva. 3 Uvolněte kabelovou vývodku 4 Odstraňte přibližně 10 cm (4 in) pláště kabelu a dále odstraňte přibližně 1 cm (0.4 in) izolace konců jednotlivých vodičů. 5 Zasuňte kabel do snímače přes kabelové vstupy 6 Pomocí šroubováku nadzvedněte otevírací svorky svorkovnice (viz. následující obrázek) 7 Podle plánu zapojení zasuňte konce vodičů do otevřených svorkovnic 31837-CS-060513 1 VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 17 Připojení k napájení Obr. 8: Kroky připojení 6 a 7 8 Otevírací svorky svorkovnic stlačte směrem dolů, uslyšíte uzavření svorkovnice 9 Lehkým potažením za vodiče zkontrolujte, že drží 10 Připojte stínění k vnitřní zemnicí svorce a k vnější zemnicí svorce k vyrovnání potenciálů 11 Utáhněte kabelovou vývodku, těsnící kroužek musí těsně obepínat kabel 12 Našroubujte kryt pouzdra zpět Elektrické zapojení je dokončeno. 5.3 Zapojení, jednokomorové pouzdro Následující obrázek se týká ne-Ex verze a také EEx ia verze. 31837-CS-060513 18 VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART Připojení k napájení Přehled typů pouzder 4 4 1 4 2 3 Obr. 9: Typy materiálu, jednokomorové pouzdro 1 Plast 2 Hliník 3 Nerez ocel 4 Filtrační prvek pro kompenzaci tlaku nebo záslepka pro verze IP 66/IP 68, 1 bar Elektronika a připojovací část Display I2C 4 1 2 5 6 7 8 1 2 3 31837-CS-060513 Obr. 10: Elektronika a připojovací část, jednokomorové pouzdro 1 Připojovací konektor pro VEGACONNECT (rozhraní I²C) 2 Pružinová svorkovnice pro připojení externího zobrazení VEGADIS 61 3 Zemnící svorka pro připojení stínění kabelu 4 Pružinová svorkovnice pro připojení napájení VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 19 Připojení k napájení Zapojení Display I2C 1 2 5 6 7 8 1 Obr. 11: Zapojení, jednokomorové pouzdro 1 Napájení/Výstupní signál 5.4 Zapojení, dvoukomorové pouzdro Následující obrázek se týká ne-Ex verze a také Ex ia verze. Verze Exd je popsána v následující podkapitole. Přehled typů pouzder 1 2 3 5 4 Obr. 12: Dvoukomorové pouzdro 1 Kryt pouzdra, připojovací část 2 Záslepka nebo zátka M12x1 pro VEGADIS 61 (volitelně) 3 Kryt pouzdra, část elektroniky 4 Filtrační prvek pro kompenzaci tlaku nebo záslepka pro verze IP 66/IP 68, 1 bar1) 5 Kabelová vývodka nebo zátka 20 Verze IP 66/IP 68, 1 bar mimo čtyřvodičové přístroje. VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 31837-CS-060513 1) Připojení k napájení Část elektroniky 1 Display I2C 1 2 5 6 7 8 2 3 Obr. 13: Část elektroniky, dvoukomorové pouzdro 1 Připojovací konektor pro VEGACONNECT (rozhraní I²C) 2 Vnitřní propojovací kabel k připojovací části 3 Svorkovníce pro VEGADIS 61 Display Připojovací část 1 3 1 2 I2C 2 31837-CS-060513 Obr. 14: Připojovací část, dvoukomorové pouzdro 1 Připojovací konektor pro VEGACONNECT (rozhraní I²C) 2 Zemnící svorka pro připojení stínění kabelu 3 Pružinová svorkovnice pro připojení napájení VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 21 Připojení k napájení Zapojení I2C 1 2 1 Obr. 15: Zapojení, dvoukomorové pouzdro 1 Napájení/Výstupní signál 5.5 Zapojení, dvoukomorové pouzdro Exd Přehled typů pouzder 1 2 3 5 4 Obr. 16: Dvoukomorové pouzdro 1 Kryt pouzdra, připojovací část 2 Záslepka nebo zátka M12x1 pro VEGADIS 61 (volitelně) 3 Kryt pouzdra, část elektroniky 4 Filtrační prvek pro kompenzaci tlaku nebo záslepka pro verze IP 66/IP 68, 1 bar2) 5 Kabelová vývodka nebo zátka 22 Verze IP 66/IP 68, 1 bar mimo čtyřvodičové přístroje. VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 31837-CS-060513 2) Připojení k napájení Část elektroniky 1 Display I2C 1 2 5 6 7 8 2 3 Obr. 17: Část elektroniky, dvoukomorové pouzdro 1 Připojovací konektor pro VEGACONNECT (rozhraní I²C) 2 Vnitřní propojovací kabel k připojovací části 3 Svorkovníce pro VEGADIS 61 Připojovací část 1 1 2 2 31837-CS-060513 Obr. 18: Připojovací část, dvoukomorové pouzdro Exd 1 Pružinová svorkovnice pro připojení napájení a stínění kabelu 2 Zemnící svorka pro připojení stínění kabelu VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 23 Připojení k napájení Zapojení 1 2 1 Obr. 19: Zapojení, dvoukomorové pouzdro Exd 1 Napájení/Výstupní signál 5.6 Zapojení, verze IP 66/IP 68 (1 bar) Rozdělení vodičů, připojovací kabel + 1 2 Obr. 20: Rozdělení vodičů, připojovací kabel 1 hnědý (+) a modrý (-) pro napájení nebo k procesnímu systému 2 Stínění 31837-CS-060513 24 VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM 6 Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM 6.1 Krátký popis Funkce/Konfigurace Zobrazovací a nastavovací modul PLICSCOM je používán pro zobrazení měřené hodnoty, nastavení a diagnostiku. Může být namontován do následujících verzí pouzder a přístrojů: l l Všechny přístroje z rodiny plics®, v jednokomorovém i dvoukomorovém pouzdře (libovolné elektroniky nebo připojovací části) Externí zobrazovací a nastavovací jednotka VEGADIS 61 Hardwareová revize modulu PLICSCOM …- 01 a vyšší a také v závislosti na typu senzoru může být pomocí nastavovacího menu zapnuto podsvícení dipleje. Hardwareová revize je uvedena na typovém štítku modulu PLICSCOM nebo na elektronice hladinoměru. Poznámka: Podrobné informace o nastavení najdete v návodu k obsluze zobrazovacího a nastavovacího modulu PLICSCOM. 6.2 Instalace zobrazovacího a nastavovacího modulu PLICSCOM Připojení/odpojení PLICSCOM PLICSCOM může být kdykoliv připojen nebo odpojen. Není nutné přerušit během této činnosti napájení. Postupujte následovně: 1 Odšroubujte kryt pouzdra 2 Vložte modul PLICSCOM do požadované polohy v elektronice (můžete zvolit jednu ze čtyř různých poloh každá je posunuta o 90°) 3 Lehce zatlačte modul PLICSCOM do elektroniky a pootočte s ním doprava, dokud nezaskočí. 4 Pevně přišroubujte kryt pouzdra s průhledem. 31837-CS-060513 Odpojení proveďte v opačném pořadí. Modul PLICSCOM je napájen ze snímače, není potřebné další připojení. VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 25 Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM Obr. 21: Instalace modulu PLICSCOM Poznámka: Pokud zamýšlíte dodatečně vybavit snímač VEGAFLEX 62 modulem PLICSCOM pro kontinuální zobrazení měřené hodnoty, je k tomu nezbytný vysoký kryt s průhledem. 31837-CS-060513 26 VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM 6.3 Systém nastavení 2 1 1.1 3 Obr. 22: Zobrazovací a nastavovací elementy 1 LCD 2 Zobrazení čísla položky 3 Nastavovací tlačítka Funkce tlačítek 31837-CS-060513 Systém nastavení l [OK] tlačítko: - přesun do přehledu nabídky - potvrzení zvolené nabídky - editování parametru - uložení hodnoty l [->] tlačítko pro výběr: - změna nabídky - položky seznamu - editační pozice l [+] tlačítko: - úprava hodnoty parametru l [ESC] tlačítko: - přerušení vkládání hodnot - skok do nadřazené nabídky Hladinoměr se nastavuje pomocí čtyř tlačítek na zobrazovacím a nastavovacím modulu. LCD displej zobrazuje jednotlivé položky nabídky. Funkce jednotlivých tlačítek jsou uvedeny na obrázku nad tímto odstavcem. Přibližně 10 minut od posledního stisku tlačítka je automaticky spuštěn reset při zobrazení měřené hodnoty. Hodnoty, které nebyly potvrzeny tlačítkem [OK] nebudou uloženy. VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 27 Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM 6.4 Postup nastavení Připojení napájení Jakmile připojíte VEGAFLEX 62 k napájení, hladinoměr provede vlastní test po dobu cca. 30 sekund, s následujícími kroky: l l l Vnitřní kontrola elektroniky Indikace typu přístroje, verze firmwaru a také TAG snímače (jméno snímače) Výstupní signál skočí krátce (cca. 10 sekund) na proud nastavený jako chybový Potom je zobrazena aktuální naměřená hodnota a odpovídající mA výstup je vyslán do kabelu.3) Nastavení adresy HART-Multidrop V režimu HART-Multidrop (několik senzorů na jednom vstupu), musí být adresa nastavena před pokračováním v nastavení parametru. Podrobné informace najdete v provozním návodu k obsluze modulu PLICSCOM nebo v online nápovědě programu PACTware™ nebo DTM. HART mode Standard Address 0 Nastavení parametru Protože je VEGAFLEX 62 přístroj pro měření vzdálenosti, je měřena výška hladiny produktu. Aby mohla být zobrazena skutečná hladina produktu, musí být provedeno rozdělení měřicí vzdálenosti k procentuální hodnotě výšky hladiny. Pro zajištění tohoto nastavení se zadávají vzdálenosti plné a prázdné nádrže. Nejsou-li tyto hodnoty známy, je také možno provést nastavení s jinými vzdálenostmi, např. 10 % a 90 %. Počátečním bodem těchto hodnot je vždy těsnicí povrch závitu nebo příruby. Skutečná hodnota vypočítávána na základě vložených hodnot. Zároveň je provozní rozsah omezen z maximálního rozsahu na Vámi požadovaný. Skutečná hladina produktu během tohoto nastavení není důležitá, protože nastavení minima/maxima se provádí vždy beze změny hladiny produktu. Tato nastavení mohou být provedena předem, bez toho, aby byl přístroj instalován. 3) 28 Hodnoty odpovídají aktuální hladině. VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 31837-CS-060513 V hlavní položce nabídky "Basic adjustment" (Základní nastavení), by měly být jednotlivé položky podřízené nabídky vybírány jedna po druhé a měly by být opatřeny správnými hodnotami parametru. Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM Výstraha: Jsou-li v nádrži rozdílné kapaliny, např. vlivem kondenzace, VEGAFLEX 62 vždy detekuje hladinu média s vyšší dielektrickou konstantou. Mějte na mysli, že rozhraní dvou hladin může způsobovat chyby v měření. Pokud potřebujete měřit celkovou výšku obou kapalin, kontaktujte prosím naše oddělení vnitřního prodeje ohledně přístrojů pro měření rozhraní. Nastavení parametru započněte následujícími položkami základního nastavení: Provedení nastavení minima Postupujte následovně: 1 ▶ 2 Z měřené hodnoty přeskočíte do hlavní nabídky stiskem tlačítka [OK]. Basic adjustment Zobrazení Diagnostics Service Info Položku nabídky "Basic adjustment" (Základní nastavení) vyberte pomocí tlačítka [->] a potvrďte tlačítkem [OK]. Nyní je zobrazena položka nabídky "Min. adjustment". 31837-CS-060513 Min. adjustment 0.00 % = 10.000 m(d) 8.000 m(d) Provedení nastavení maxima 3 Připravte % hodnotu pro editaci pomocí tlačítka [OK] a prostřednictvím tlačítka [->] nastavte kurzor do požadované pozice. Požadovanou procentuální hodnotu nastavte tlačítkem [+] a uložte ji stiskem tlačítka [OK]. Kurzor nyní přeskočí na hodnotu vzdálenosti. 4 Zadejte příslušnou hodnotu vzdálenosti v m (odpovídající procentuální hodnotě) pro prázdnou nádrž (např. vzdálenost od senzoru ke dnu nádrže). 5 Nastavení uložte tlačítkem [OK] a přesuňte se na položku "Max. adjustment" (nastavení maxima) pomocí tlačítka [->]. Postupujte následovně: VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 29 Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM Max. adjustment 100.00 % = 1.000 m(d) 2.000 m(d) Tlumení 1 Připravte % hodnotu pro editaci pomocí tlačítka [OK] a prostřednictvím tlačítka [->] nastavte kurzor do požadované pozice. Požadovanou procentuální hodnotu nastavte pomocí tlačítka [+] a uložte ji tlačítkem [OK]. Kurzor nyní přeskočí na hodnotu vzdálenosti. 2 Zadejte příslušnou vzdálenost v m (odpovídající procentuální hodnotě) pro plnou nádrž. Mějte na paměti, max. hodnota musí být uvedena vždy pod mrtvou zónou. 3 Tlačítkem [OK] uložte nastavení. Pro potlačení výkyvů zobrazení měřené hodnoty způsobené např. rozvířenou hladinou může být nastavena doba odezvy. Tato doba může být mezi 0 a 999 sekundami. Mějte prosím na paměti, že doba reakce celého měření bude delší a senzor bude reagovat na rychlé změny měřené hodnoty s odpovídajícím zpožděním. Obecně je doba několika sekund dostatečná pro vyrovnání zobrazení měřené hodnoty. Damping 0s Zadejte požadovaný parametr pomocí vhodných tlačítek, uložte vaše zadání a přeskočte na následující nabídku pomocí tlačítka [->]. Linearizační křivka Linearizace je potřebná pro všechny zásobníky, ve kterých se objem nezvyšuje lineárně s hladinou - např. ve válcovitých zásobnících s kónickým dnem nebo v kulových zásobnících - a tam kde je požadováno zobrazení objemu nebo výstup. Odpovídající linearizační křivky jsou pro tyto zásobníky předprogramovány. Procentuální objem zásobníku je zobrazován správně pouze aktivací příslušné řivky. Pokud nechcete aby byl objem zobrazován v procentech, ale např. v l nebo kg, můžete požadované jednotky nastavit v nabídce "Display". 31837-CS-060513 Linearization curve linear 30 VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM Zadejte požadovaný parametr pomocí vhodných tlačítek, uložte vaše zadání a přeskočte na následující nabídku pomocí tlačítka [->]. TAG snímače V této nabídce můžete zadat jednoznačné označení senzoru, např. název měřicícho cyklu nebo označení zásobníku nebo produktu. V digitálních systémech a v dokumentaci větších podniků by měla být jednotlivá označení zadávána pro přesnou identifikaci jednotlivých měřicích míst. TAG snímače Sensor Touto položkou je dokončeno základní nastavení a nyní můžete pomocí tlačítka [ESC] přeskočit do hlavní nabídky. Kopírování dat Tato funkce umožňuje číst nastavené parametry a také zapisovat nastavená data do přístroje pomocí zobrazovacího a nastavovacího modulu PLICSCOM. Následující data jsou přečtena a zapsána pomocí této funkce: l l l l l l l l l l l l l l Měřená hodnota Nastavení Medium Typ nádrže Tlumení Linearizační křivka TAG snímače Zobrazená hodnota Zobrazená jednotka Měřítko Proudový výstup Jednotky měření Jazyk Citlivost Následující důležitá data nejsou přečtena nebo zapsána: l l l 31837-CS-060513 l l VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART HART režim PIN SIL Délka senzoru/Typ senzoru Potlačení falešného signálu 31 Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM Copy sensor data Copy sensor data? Reset Základní nastavení Po zadání funkce "Reset" je provedeno celkové přenastavení přístroje (návrat k továrním hodnotám). Následující hodnoty budou změněny: Funkce Vynulovaná hodnota Max. nastavení Vzdálenost, horní mrtvá zóna Min. nastavení - Tyč/Koaxiální verze Vzdálenost, dodaná délka senzoru Min. nastavení - Lanová verze Vzdálenost, dolní mrtvá zóna Integrační doba ti 0s Linearizace lineární TAG snímače Sensor Zobrazení Vzdálenost Proudový výstup - charakteristiky 4 … 20 mA Proudový výstup - max. proud 20 mA Proudový výstup - min. proud 4 mA Proudový výstup - chyba <3.6 mA Aplikace - Tyč/Koaxiální verze Kapaliny Aplikace - Lanová verze Sypké materiály Veškeré speciální parametry jsou nastaveny do původního stavu. Nejvyšší hodnoty Min. a max. hodnoty jsou nastaveny na běžnou hodnotu. Volitelná nastavení Dodatečná nastavení a možnosti diagnostiky, jako např. měřítko, simulace nebo prezentace vývojové křivky jsou uvedena v následujícím schématu. Podrobný popis těchto položek naleznete v manuálu zobrazovacího a nastavovacího modulu. 31837-CS-060513 32 VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM 6.5 Schéma Základní nastavení ▶ Basic adjustment Display Diagnostics Service Info 1 Min. adjustment 0.00 % = 10.000 m(d) 8.000 m(d) 1.1 Sensor-TAG 1.5 Max. adjustment 100.00 % = 1.000 m(d) 2.000 m(d) 1.2 Unit 2.2 Damping 1.3 Linearization curve 0s 1.4 linear Sensor Display ▶ Basic adjustment Display Diagnostics Service Info Displayed value 2 2.1 Volume hl Scaled Scaling 2.3 0 % = 000.5 hl 100 % = 005.0 hl Lighting 2.4 Switched on Diagnostics ▶ Basic adjustment Display Diagnostics Service Info Peak values 3 3.1 OK 3.2 Choose curve Echo curve 3.3 Echo curve 3.4 Presentation of the echo curve 31837-CS-060513 Distance-min.: 0.234 m(d) Distance-max.: 5.385 m(d) Sensor status VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 33 Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM Service ▶ Basic adjustment Display Diagnostics Service Info Sensor length 4 4.1 5 m(d) Rod Medium 4.2 Liquid DK <2 Simulation 4.5 Start simulation? SIL Activated! 4.3 Current output Meas. range: 4-20 mA Fail. mode 20.5 mA min. current: 4 mA max. current: 20.5 mA 4.4 4.7 Language 4.8 Change now? Reset 4.6 Reset? 4.9 False signal suppression HART mode Standard Address 0 Units of measurement m(d) 4.10 Deutsch Copy sensor data 4.11 Copy from sensor Copy to sensor PIN 4.12 Enable? Info ▶ Basic adjustment Display Diagnostics Service Info Device type VEGAFLEX 6x Serial number 12345678 5 5.1 Date of manufacture 12. Dec. 2005 Software version 3.22.00 5.2 Date of last change using PC 5.3 04. March 2004 Sensor characteristics 5.4 Display now? 31837-CS-060513 34 VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART Nastavení pomocí PACTware™ a nebo jiných nastavovacích programů 7 Nastavení pomocí PACTware™ a nebo jiných nastavovacích programů 7.1 Propojení s PC Propojení PC přímo se snímačem VEGACONNECT 3 PACTwareTM/ 3 >PA< 1 = ~ 2 Power supply Obr. 23: Připojení PC přímo se snímačem 1 RS232 2 VEGAFLEX 62 3 Kabel I²C pro VEGACONNECT 3 Nezbytné komponenty: l l l 31837-CS-060513 l VEGAFLEX 62 PC se softwarem PACTware™ a vhodným VEGA-DTM VEGACONNECT 3 s kabelem I²C (číslo položky 2.27323) Napájecí jednotka VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 35 Nastavení pomocí PACTware™ a nebo jiných nastavovacích programů Propojení s PC přes proudovou smyčku = 4 ~ 2 Power supply 3 PACTwareTM/ VEGACONNECT 3 1 Obr. 24: Propojení s PC přes proudovou smyčku 1 RS232 2 VEGAFLEX 62 3 HART kabel pro VEGACONNECT 3 4 HART odpor 250 Ohm Nezbytné komponenty: l l l l l VEGAFLEX 62 PC se softwarem PACTware™ a vhodným VEGA-DTM VEGACONNECT 3 s HART kabelem (číslo položky 2.25397) HART odpor cca. 250 Ohm Napájecí jednotka Poznámka: Pro napájecí jendotky s integrovaným HART odporem (cca. 250 Ohm), není nutný externí odpor např. VEGATRENN 149A, VEGADIS 371, VEGAMET 381. Také standardní Ex oddělovače jsou normálně vybaveny dostatečným odporem. V takových případech může být VEGACONNECT 3 připojení paralelně k proudové smyčce 4 … 20 mA. 7.2 Nastavení softwaru s PACTware™ 36 VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 31837-CS-060513 Další nastavovací kroky jsou popsány v návodu "DTM Collection/PACTware™", který je přiložen na každém CD. Podrobný popis je k dispozici také v online nápovědě PACTware™ a VEGA-DTMs. Nastavení pomocí PACTware™ a nebo jiných nastavovacích programů Poznámka: Pro nastavení VEGAFLEX 62, musí být použita verze DTMCollection 12/2002 a novější. Všechny VEGA-DTMs jsou k dispozici s DTM Collection na CD. Toto CD také obsahuje aktuální verzi PACTware™. Základní verze této DTM Collection včetně PACTware™ je k dispozici u vašeho dodavatele. Stáhněte z www.vega.com a "Downloads" položka "Software". 7.3 Nastavení parametrů pomocí AMS™ a PDM Pro VEGA senzory, je popis přístrojů pro nastavovací programy AMS™ a PDM k dispozici jako DD nebo EDD. Popis přístrojů je vždy implementován v aktuální verzi AMS™ a PDM. Pro starší verze AMS™ a PDM, je lze zdarma stáhnout prostřednictvím Internetu. Stáhněte z www.vega.com a "Downloads" položka "Software". 7.4 Uložení nastavených parametrů Doporučujeme ukládat a archivovat nastavené parametry. Budou tak k dispozici pro případný servisní zásah. 31837-CS-060513 Programy VEGA DTM Collection a PACTware™ v licencované, profesionální verzi obsahují nástroje pro jejich zpracování a uložení. VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 37 Údržba a poruchová hlášení 8 Údržba a poruchová hlášení 8.1 Údržba V běžném provozu je zařízení VEGAFLEX 62 naprosto bezúdržbové. 8.2 Náprava Příčiny VEGAFLEX 62 nabízí maximální spolehlivost měření, nicméně během provozu může dojít k poruše. Způsobeny např.: l l l l Senzor Proces Napájení Zpracování signálu Náprava Během prvního měření snímač zkontroluje výstupní signál a také vyhodnotí chybové zprávy přes modul PLICSCOM. Procedura je popsána dále. Další úplnou diagnostiku nabízí laptop se softwarem PACTware™ a vhodným DTM. Ve většině případech, je možné příčinu zjistit a opravit tímto způsobem. 24 hodinový servis - hotline Hot-line: +420 602 533 433 Hotline je našim zákazníkům k dispozici 24 hodin denně, 7 dní v týdnu. Kontrola 4 … 20 mA signálu Připojte ruční multimetr s vhodným měřicím rozsahem dle zapojení. ? Výstupní signál 4 … 20 mA není stabilní. l napájecí napětí je příliš nízké nebo je odpor zátěže příliš velký à v případě potřeby zkontrolujte a upravte ? Ztráta výstupního signálu 4 … 20 mA l nepřesné připojení k napájení à Zkontrolujte připojení dle kapitoly "Postup připojení" a správnost, je-li to nezbytné, dle kapitoly "Zapojení" l Chyba v napájení 38 VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 31837-CS-060513 à zkontrolujte přerušení kabelu Údržba a poruchová hlášení l napájecí napětí je příliš nízké nebo je odpor zátěže příliš velký à v případě potřeby zkontrolujte a upravte ? Proudový signál je větší než 22 mA nebo menší než 3.6 mA l Vadná elektronika à vyměňte přístroj nebo jej zašlete na opravu V prostředí s nebezpečím výbuchu, musí být dodrženy předpisy pro zapojení bezpečných obvodů. Chybové zprávy prostřednictvím zobrazovacího/nastavovacího modulu ? E013 l žádná naměřená hodnota není k dispozici à snímač je ve startovací fázi à snímač nezachytil odraz, např. kvůli chybné instalaci nebo nesprávnému nastavení parametru à Chybně zadaná délka sondy ? E017 l Příliš malý nastavený rozsah à proveďte nové nastavení a zvětšte vzdálenost mezi nastavením min. a max. ? E036 l nefunkční software snímače à Proveďte aktualizaci softwaru nebo zašlete přístroj na opravu ? E042/E043 l Chyba hardwaru, vadná elektronika à vyměňte přístroj nebo jej zašlete na opravu 8.3 Výměna/zkrácení lana/tyče 31837-CS-060513 Výměna lana/tyče Lano nebo tyč (měřicí část) sondy mohou být v případě potřeby zkráceny. Pro uvolnění měřicí části potřebujete dva klíče o velikosti 8. VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 39 Údržba a poruchová hlášení 1 Pomocí klíče (klíč 8) povolte měřicí část na plochých površích. Pomocí druhého klíče (klíč 8) působte opačnou silou. 2 Ručně odšroubujte měřicí část 3 Na závit umístěte novou dvojitou podložku. Výstraha: Zajistěte, aby obě součásti dvojité podložky zůstaly pohromadě. 4 Ručně našroubujte měřicí část 5 Druhým klíčem působte opačnou silou na plochých površích a utáhněte měřicí část utahovacím momentem 15 Nm (11 lbf ft). Obr. 25: Výměna lana nebo tyče Informace: Dodržte prosím stanovený utahovací moment tak, aby zůstala zachována maximální pevnost v tahu. Zkrácení lana/tyče 1 Kabel: povolte tři šrouby na závaží (imbus 4). 2 Lano: vyjměte šrouby. 3 Lano: vytáhněte lano ze závaží. 4 Pilkou na železo zkraťte lano/tyč na dolním konci.Dbejte na správnou délku lana/tyče! 5 Lano: lano vsuňte cca. 65 mm do závaží. VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 31837-CS-060513 40 Lano a tyč sondy mohou být zkráceny o jakoukoliv délku. Údržba a poruchová hlášení 6 Lano: Utáhněte lano pomocí třech šroubů, utahovací moment 6 Nm (4.4 lbf ft) 7 Zadejte novou délku sondy a proveďte nové nastavení (viz. "Setup procedure, Carrying out min. adjustment - Carrying out max. adjustment") - (viz. "Postup nastavení, Provedení nastavení minima - Provedení nastavení maxima"). Obr. 26: Zkrácení lanové sondy 8.4 Oprava přístroje V případě nutné opravy přístroje, kontaktujte společnost LEVEL INSTRUMENTS: Zašlete přístroj na naši adresu. Proveďte následující: l l l 31837-CS-060513 l Zašlete informace o typu závady Vyčistěte přístroj a zabalte jej do krabice tak aby nedošlo během přepravy k jeho poškození. Zašlete nám veškeré údaje o poškozeném přístroji Zašlete přístroj na adresu společnosti LEVEL INSTRUMENTS. VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 41 Demontáž 9 Demontáž 9.1 Postup demontáže Upozornĕní: Před demontáží si uvědomte nebezpečí provozních podmínek, např. tlak v zásobníku, vysoké teploty, korozivní nebo agresivní produkty atd. Postupujte podle kapitoly "Montáž" a "Připojení k napájení" a proveďte uvedené kroky v opačném pořadí. 9.2 Likvidace Přístroj obsahuje materiály, které mohou být recyklovány specializovanými recyklačními společnostmi. Elektroniky byly záměrně navrženy tak, aby mohly být snadno oddělitelné. Směrnice WEEE 2002/96/EG Směrnice WEEE 2002/96/EG se netýká tohoto přístroje. Směrnice 2002/96/EG o starých elektrických a elektronických přístrojích (WEEE). Materiály: viz. "Technické údaje" Pokud nemůžete přístroj řádně zlikvidovat, kontaktujte nás prosím ohledně způsobu jeho likvidace nebo vrácení. 31837-CS-060513 42 VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART Dodatek 10 Dodatek 10.1 Technické údaje Obecné údaje Materiál 316L odpovídá 1.4404 nebo 1.4435 Materiály, smáčených částí - Procesní připojení - Těsnění Viton, Kalrez 6375 a EPDM (závitové provedení: Klingersil C-4400) - Vnitřní část (k rozdělení lano/tyč) 1.4462 - Tyč-ø 16 mm (0.63 in) 316L, Hastelloy C22 (2.4602) - Lano-ø 6 mm (0.24 in) se závažím 1.4401 (316) Materiály, nesmáčených částí - Pouzdro - 31837-CS-060513 316L a PCTFE; Hastelloy C22 (2.4602) a PCTFE Plastové PBT (Polyester), hliníkové, nerez ocelové 316L těsnicí kroužek mezi pouzdrem a krytem pouzdra NBR (nerez ocelové pouzdro), silkonový (hliníkové/plastové pouzdro) - Průhled v krytu pouzdra (volitelné) Polykarbonát - Zemnicí svorka 316L Hmotnosti - Plastové pouzdro 1600 g (56 oz) - Hliníkové pouzdro 2000 g (71 oz) - Hliníkové dvoukomorové pouzdro 2300 g (81 oz) - Nerezové pouzdro 2350 g (83 oz) - Tyč-ø 16 mm (0.63 in) cca. 1600 g/m (17 oz/ft) - Lano-ø 6 mm (0.24 in) cca. 170 g/m (cca. 6 oz/ft) - závaží (pouze u lanové verze) 730 g (26 oz) Délky (L) - Tyč-ø 16 mm (0.63 in) 0.3 … 6 m (1 … 20 ft) - 1 … 60 m (3.3 … 197 ft) Lano-ø 6 mm (0.24 in) Max. zatížení v tahu - lano ø 6 mm (ø 0.24 in) 30 KN (6745 lbf) Stranové zatížení - tyč ø 16 mm (0.63 in) 30 Nm (22 lbf ft) Možnosti výstupu Výstupní signál VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 4 … 20 mA/HART 43 Dodatek Rozlišení 1.6 µA Poruchový proud Proudový výstup; 20.5 mA; 22 mA; <3.6 mA (nastavitelný) Proudové omezení 22 mA Zatížení viz. křivka u položky Napájení Doba odezvy (63 % ze vstupní proměnné) 0 … 999 s, nastavitelná Doporučení NAMUR NE 43 Vstup Parametr hladina kapalin a sypkých materiálů Min. dielektrická konstanta εr >1.6 Mrtvá zóna u tyčové verze - ø 16 mm (0.63 in) - horní 80 mm (3.1 in) - spodní 0 mm Mrtvá zóna u lanové verze - ø 6 mm (0.24 in) - horní 150 mm (5.9 in) - spodní 250 mm (9.9 in) 31837-CS-060513 44 VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART Dodatek 1 1 4 2 4 2 3 3 5 Obr. 27: Měřicí rozsahy hladinoměru VEGAFLEX 62 1 Referenční rovina 2 Délka sondy 3 měřicí rozsah 4 Horní mrtvá zóna 5 Spodní mrtvá zóna (pouze u lanové verze) Přesnost (dle DIN EN 60770-1) +18 … +30°C (+64 … +86°F) - Relativní vlhkost 45 … 75 % - Atmosférický tlak 860 … 1060 mbar/86 … 106 kPa (12.5 … 15.4 psi) 31837-CS-060513 Referenční podmínky DIN EN 61298-1 - Teplota VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 45 Dodatek Charakteristická křivka odchylky a měřicí charakteristiky Referenční instalační podmínky - Příruba DN 100 - 500 mm (20 in) min. vzdálenost od přístroje Referenční odrazová plocha Kovový plech ø 1 m (40 in) Teplotní odchylka 0.06 %/10 K s ohledem na maximální měřicí rozsah Přesnost viz. graf 10 mm 3 mm -3 mm 0,08 m 0,5 m 6m -10 mm Obr. 28: Přesnost - tyčová verze VEGAFLEX 62 10 mm 3 mm -3 mm 0,15 m 0,5 m 60 m -10 mm Obr. 29: Přesnost - lanová verze VEGAFLEX 62 31837-CS-060513 46 VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART Dodatek Okolní podmínky Teplota okolí, skladování a přepravy - bez zobrazovacího a nastavovacího modulu -40 … +80°C (-40 … +176°F) - -20 … +70°C (-4 … +158°F) se zobrazovacím a nastavovacím modulem Procesní podmínky Procesní tlak -1 … 40 bar/-100 … 4000 kPa (-14.5 psi … 580 psi) závisí na procesním připojení Procesní teplota (závit nebo příruba) - Viton -30 … +150°C (-22 … +302°F) - EPDM -40 … +150°C (-40 … +302°F) - Kalrez 6375 -20 … +150°C (-4 … +302°F) 1 ˚C 80 60 40 20 2 -40 0 50 100 150 ˚C 31837-CS-060513 Obr. 30: Okolní teplota - teplota produktu 1 Okolní teplota 2 Teplota produktu (závisí na materiálu těsnění) VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 47 Dodatek Elektromechanické specifikace - verze IP 66/IP 67 a IP 66/IP 68; 0.2 bar Kabelový vstup/zátka4) - Jednokomorové pouzdro 1x kabelová vývodka M20x1.5 (kabel-ø 5 … 9 mm), 1x záslepka M20x1.5 nebo: l 1x kabelový vývodka ½ NPT, 1x záslepka ½ NPT l nebo: l - Dvoukomorové pouzdro 1x konektor (záleží na typu), 1x záslepka M20x1.5 1x kabelová vývodka M20x1.5 (kabel-ø 5 … 9 mm), 1x záslepka M20x1.5, konektor M12x1 pro VEGADIS 61 (volitelně) nebo: l 1x uzávěr ½ NPT, 1x záslepka ½ NPT, konektor M12x1 pro VEGADIS 61 (volitelně) l nebo: l Pružinová svorkovnice 1x konektor (závisí na verzi), 1x záslepka M20x1.5; konektor M12x1 pro VEGADIS 61 (volitelně) pro vodič do 2.5 mm² Elektromechanické specifikace - verze IP 66/IP 68, 1 bar Kabelová vývodka - Jednokomorové pouzdro l 1x IP 68 kabelová vývodka M20x1.5; 1x záslepka M20x1.5 nebo: - Dvoukomorové pouzdro l 1x kabelový vývodka ½ NPT, 1x záslepka ½ NPT l 1x IP 68 kabelová vývodka M20x1.5; 1x záslepka M20x1.5; konektor M12x1 pro VEGADIS 61 (volitelně) nebo: l 48 Záleží na verzi M12x1, dle DIN 43650, Harting, Amphenol-Tuchel, 7/8" FF VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 31837-CS-060513 4) 1x uzávěr ½ NPT, 1x záslepka ½ NPT, konektor M12x1 pro VEGADIS 61 (volitelně) Dodatek Propojovací kabel - Konfigurace čtyř žilový kabel - 0.5 mm² průřez vodiče - odpor vodiče <0.036 Ohm/m - zatížení v tahu >1200 N (270 liber) - Standardní délka 5 m (16.4 ft) - max. délka 1000 m (3280 ft) - Minimální poloměr ohybu 25 mm (při +25°C/+77°F) cca. 8 mm - Průměr - Barva - standardní PE Černá - Barva - standardní PUR Modrá - Barva - Ex-verze Modrá Zobrazovací a nastavovací modul Napájení a přenos dat prostřednictvím senzoru přes pozlacené kontakty (sběrnice I²C) Zobrazení LCD grafický zobrazovač Nastavovací prvky 4 tlačítka Krytí - rozmontovaný IP 20 - IP 40 smontovaný bez krytu Materiály - Pouzdro ABS - Polyesterová fólie Kontrolní průhled Napájení Napájení - ne Ex přístroj 14 … 36 V DC - EEx ia přístroj 14 … 30 V DC - EExd ia přístroj 20 … 36 V DC 31837-CS-060513 Napájení - přístroj s podsvětleným zobrazovacím a nastavovacím modulem - ne Ex přístroj 20 … 36 V DC - EEx ia přístroj 20 … 30 V DC - EExd ia přístroj 20 … 36 V DC Spotřeba VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART cca. 80 mW 49 Dodatek Přípustné zbytkové vlnění - <100 Hz Uss <1 V - Uss <10 mV 100 Hz … 10 kHz Zatížení viz. graf Ω 1000 750 3 500 2 1 250 4 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 V Obr. 31: Napěťový diagram 1 Zatížení HART 2 Napěťové omezení, přístroj EEx ia 3 Napěťové omezení, ne-Ex/Exd instrument 4 Napájení Elektrická ochranná opatření Krytí - Plastové pouzdro IP 66/IP 67 - Hliníkové a nerezové pouzdro (standard) IP 66/IP 68 (0.2 bar)5) - Hliníkové a nerezové pouzdro, volitelně IP 66/IP 68 (1 bar) Třída přepětí III Stupeň ochrany II Funkční bezpečnost (SIL) Funkční bezpečnost dle IEC 61508-4 - Architektura - jeden kanál (1oo1 D) do SIL2 - do SIL3 Architektura - dvou kanál (1oo2 D) 50 Požadavkem pro dodržení ochrany je použití vhodného kabelu. VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 31837-CS-060513 5) Dodatek Schválení6) ATEX II 1G, 1/2G, 2G EEx ia IIC T6 ATEX II 1/2G, 2G EEx d ia IIC T6, ATEX II 1/2D IP66 T, WHG 31837-CS-060513 Schválení pro lodní dopravu 6) VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART Pro Ex aplikace platí jiné údaje: viz. samostatné bezpečnostní pokyny. 51 Dodatek 10.2 Rozměry Pouzdro s krytím IP 66/IP67 a IP 66/IP 68; 0.2 bar ~ 69mm (2 23/32") ~ 69mm (2 23/32") ø 77mm (3 1/32") ~ 87mm (3 27/64") ø 84mm (3 5/16") ø 77mm (3 1/32") ~ 116mm (4 9/16") ø 84mm (3 5/16") M20x1,5/ ½ NPT M20x1,5/ ½ NPT 1 116mm (4 9/16") 120mm (4 23/32") 112mm (4 13/32") 117mm (4 39/64") M16x1,5 M20x1,5/ ½ NPT M20x1,5/ ½ NPT 2 3 M20x1,5 4 Obr. 32: Pouzdro s krytím IP 66/IP 68, 1 bar (s integrovaným modulem PLICSCOM se pouzdro zvýší o 9 mm/0.35 in) 1 Plastové pouzdro 2 Nerezové pouzdro 3 Hliníkové dvoukomorové pouzdro 4 Hliníkové pouzdro Pouzdro s krytím IP 66/IP 68, 1 bar ~ 103mm (4 1/16") ~ 105mm (4 9/64") ø 84mm (3 5/16") ø 77mm (3 1/32") ~ 150mm (5 29/32") ø 84mm (3 5/16") 116mm (4 9/16") 120mm (4 23/32") 117mm (4 39/64") M16x1,5 M20x1,5 M20x1,5 1 M20x1,5/ ½ NPT 2 M20x1,5 3 Obr. 33: Pouzdro s krytím IP 66/IP 68, 1 bar (s integrovaným modulem PLICSCOM se pouzdro zvýší o 9 mm/0.35 in) 1 Nerezové pouzdro 2 Hliníkové dvoukomorové pouzdro 3 Hliníkové pouzdro 31837-CS-060513 52 VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART Dodatek VEGAFLEX 62 ~ 69 185 ø 77 22 60 L G1½, 1½ NPT 150 ø6 ø 16 ø 30 12 53 ø 30 ø 54 31837-CS-060513 Obr. 34: VEGAFLEX 62 L = Délka sondy, viz. "Technické údaje" VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 53 Dodatek 10.3 Průmyslová práva VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see http://www.vega.com. Only in U.S.A.: Further information see patent label at the sensor housing. VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte. Nähere Informationen unter http://www.vega.com. Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectuelle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site http://www.vega.com. VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad industrial. Para mayor información revise la pagina web http://www.vega.com. Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются повсему миру правами на интеллектуальную собственность. Дальнейшую информациюсмотрите на сайте http://www.vega.com. (VEGA)系列品在全球享有知 德 保。 一步信息 网站<http://www.vega.com>。 31837-CS-060513 54 VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 31837-CS-060513 Dodatek VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 55 VEGA Grieshaber KG Am Hohenstein 113 77761 Schiltach Germany Phone +49 7836 50-0 Fax +49 7836 50-201 E-mail: [email protected] www.vega.com LEVEL INSTRUMENTS CZ - LEVEL EXPERT s r.o. Přemyslovců 76/43 709 00 Ostrava - Mariánské Hory Czech Republic Tel.: 00420-599-526-776 Fax: 00420-599-526-777 e-mail: [email protected] www.levelexpert.cz ISO 9001 Veškeré údaje týkající se rozsahu dodávky, aplikace, praktického použití a provozních podmínek senzorů a procesních systémů odpovídá informacím dostupným v dobĕ tisku tohoto manuálu. © VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2005 Technická data podléhají zmĕnám 31837-CS-060513
Podobné dokumenty
1,2 MB - Level Expert
Zapojení, dvoukomorové pouzdro . . . .
Zapojení, dvoukomorové pouzdro Exd
Zapojení, verze IP 66/IP 68, 1 bar . . .
VEGASON 61 - Level Expert
montáž a připojení snímače a také pro případnou pozdější
montáž zobrazovacího a nastavovacího modulu. Pouzdro
snímače může být libovolně pootočeno o 330° bez použití
jakéhokoliv nářadí. Zobrazovací...
Návod k obsluze - VEGAFLEX 81 - 4 … 20 mA/HART - dvou
a provoz v prostředí s nebezpečím výbuchu - Ex. Tyto bezpečnostní
pokyny jsou součástí návodu k obsluze a jsou zároveň dodávány s Ex
přístroji.
Editace:2012-07-26
VEGAFLEX 81 • 4 … 20 mA/HART - dvo...
Hydrostatické
speciálně vyvinuty pro měření výšky hladiny v širokém spektru kapalin s
nejrůznějšími vlastnostmi. Kromě toho je také možné měření teploty média.