Stáhnout
Transkript
Alcatel-Lucent IP Touch 4018 Extended Edition Phone First Alcatel-Lucent IP Touch 4008 Extended Edition Phone SIP Standalone Návod k obsluze SIPA19008BZAA-E910ed01 Návod k obsluze How Úvod Jak pou½ívat tuto u½ivatelskou pøíruèku Volbou telefonního pøístroje ze sortimentu terminálù Ip Touch jste projevili dùvìru znaèce Alcatel-Lucent. Dìkujeme Vám¡ Váš digitální terminál IP Touch nese všechny pøednosti nového ergonomického øešení ještì úèinnìjší komunikace. Zvednìte sluchátko. Zavìste sluchátko. 2ab 5 c jkl ef 3d mno 6 Linkové tlaèítko. 2 Èíselná klávesnice. Specifické tlaèítko èíselné klávesnice. Èásteèné zobrazení displeje. Oznaèuje, ½e daná funkce závisí naprogramování. Dle potøeby se poraïte s technickým správcem. Nastavení na 'ménì'. Pevné tlaèítko. Nastavení na 'více'. Tlaèítko MENU. Zesílený poslech, volné ruce (hands free). Tlaèítko pøístupu do schránky. Posuòte navigaèní tlaèítko smìrem nahoru nebo dolù. Návrat o úroveò zpìt (krátké stisknutí) nebo návrat na hlavní stránku (dlouhé stisknutí) ; bìhem komunikace lze otevøít rùzné stránky (Nabídka, Osobní,...) a vrátit se na displeje volání. Symboly mohou být doplnìny malými ikonami nebo krátkými texty. 3 How Obsah Toc Poznejte svùj telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str.6 1. Pou½ívání telefonu v re½imu SIP re½imu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str.7 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10 1.11 1.12 1.13 1.14 1.15 1.16 1.17 1.18 1.19 1.20 1.21 Telefonujte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Volání pøes naprogramovaná tlaèítka volání. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøijetí hovoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Omezení spojení s úèastníkem (utajení). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Volání druhého úèastníka bìhem hovoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøijímání druhého telefonátu bìhem komunikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odlo½ení hovoru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Støídavé volání (pøepínání mezi dvìma hovory) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøepojení hovoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøesmìrování hovorù — okam½ité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøesmìrování hovorù do hlasové pošty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vyzvednutí zpráv z hlasové pošty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení hladiny zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Konfigurace zvonìní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení kontrastu obrazovky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Volba jazyka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programování vašeho osobního telefonního seznamu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vysílání v DTMF volbì . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programování programovatelných tlaèítek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zmìna tlaèítek pro pøímý hovor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vymazání tlaèítek pro pøímý hovor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str.7 str.8 str.8 str.8 str.8 str.9 str.9 str.9 str.10 str.10 str.11 str.11 str.11 str.11 str.12 str.12 str.12 str.13 str.13 str.13 str.14 5 Poznejte svùj telefon Telephone Telefonní sluchátko Alfanumerická klávesnice Navigaèní tlaèítko Navigátor Nahoru - dolù: pøi zadávání znakù lze prohlí½et úvodní stránku, jednotlivé nabídky nebo oblast pro text. Alcatel-Lucent IP Touch 4018 OK Tlaèítko OK: umo½òuje potvrdit jednotlivé volby a mo½nosti bìhem programování nebo konfigurace. Tlaèítko Zpìt/Ukonèit: slou½í k návratu do pøedchozí nabídky (krátké stisknutí) nebo k návratu na hlavní stránku (dlouhé stisknutí). Funkèní tlaèítka a programovatelná tlaèítka Tlaèítko Informace: umo½òuje získat údaje o pøeprogramovaných tlaèítkách a pøístup k programování nebo konfiguraci stanice. Zvuková tlaèítka Tlaèítko zavìsitk ukonèení hovoru. Tlaèítko Seznam : pøístup do osobního telefonního seznamu. Tlaèítko volné ruce (hands free)/Reproduktor:pro uskuteènìní hovoru nebo odpovìï na volání bez zvednutí sluchátka. • Svítí nepøerušovanì v re½imu volné ruce (hands free) nebo v re½imu sluchátek (krátké stisknutí). • Bliká v re½imu reproduktoru (dlouhé stisknutí). Tlaèítko Interkom/Tajné: • V prùbìhu hovoru: stisknìte toto tlaèítko, aby vás volaný úèastník ji½ neslyšel. • Stanice neèinná: po stisknutí tohoto tlaèítka bude hovor automaticky pøijat bez zvednutí sluchátka. Tlaèítka pøeprogramovaných funkcí a programovatelné tlaèítko Dioda svítí, kdy½ je funkce pøipojená k tlaèítku aktivní. Zvýšení nebo sní½ení hlasitosti reproduktoru, telefonního sluchátka nebo zvonìní Funkèní tlaèítka Tlaèítko Zprávy pro pøístup k rùzným druhùm pošty. Tlaèítko « Opakování » 6 Pou½ívání telefonu v re½imu SIP re½imu 1 T Volání pøes naprogramovaná tlaèítka volání: Ke ka½dému programovatelnému tlaèítku 2, 3, 4 a 5 na telefonu mù½ete pøiøadit libovolné èíslo. Pokud jste k programovatelným tlaèítkùm pøiøadili èísla kontaktù, mù½ete tìmto kontaktùm volat pouhým stisknutím daného tlaèítka. Other Telefon je kompatibilní se standardem SIP a lze jej pou½ít ve zjednodušeném re½imu v prostøedí SIP. Máte pøístup k hlavním funkcím telefonu. V re½imu SIP je ka½dý telefon identifikován øetìzcem znakù zvaným URI. Ve vaší spoleènosti úèastníkùv øetìzec URI vìtšinou pøedstavuje jeho telefonní èíslo. zavolat úèastníky podle vašeho výbìru Re½im SIP je dostupný pouze pro modely øady 8 Extended Edition Series. T Volání pomocí øetìzce URI úèastníka: V re½imu SIP jsou naprogramovaná funkèní tlaèítka zakázána. První dvì tlaèítka pøedstavují tlaèítka linky. 1 První dvì tlaèítka pøedstavují tlaèítka linky bc 3d jkl 6 2a OK Dial by URI Obsazení linky 2 5 ef OK o mn zadejte øetìzec URI úèastníka 3 4 Poslední ètyøi tlaèítka pøedstavují programovatelná tlaèítka pro pøímý hovor. 5 vlo½te text: tlaèítka numerické klávesnice obsahují písmena, která lze postupným stisknutím zobrazit. Nìkteré speciální znaky lze zobrazit postupným stisknutím tlaèítka * (+% $ / & ( ) [ ] =), tlaèítka # (@), tlaèítka 0 (, , : ' ? !) nebo tlaèítka 1 (- _). 6 Tlaèítka pro pøímý hovor mohou být pøedem naprogramována administrátorem. Více informací získáte od osoby provádìjící instalaci nebo od správce. Pøi programování umo½òuje tlaèítko 'Zavìsit' návrat na domovskou stránku. V re½imu SIP je ka½dý telefon identifikován øetìzcem znakù zvaným URI. Ve vaší spoleènosti úèastníkùv øetìzec URI vìtšinou pøedstavuje jeho telefonní èíslo. Telefonujte 1.1 T Volání prostøednictvím osobního seznamu (1): T Obsazení linky: neb o zvednìte sluchátko Uslyšíte tón neb o volné ruce (hands free) OK Directory neb o krátké stisknutí øádkový klíè OK T Volání vytoèením interního èísla úèastníka: neb o 5 ef bc 3d jkl 6 2a o mn vyberte úèastníka ze seznamu 5 ef bc 3d jkl 6 2a o mn neb o Obsazení linky bc 3d jkl 6 2a 5 ef o mn Call vytoète èíslo pøímo vytoèit èíslo OK neb o neb o zvednìte sluchátko 7 neb o volné ruce (hands free) øádkový klíè Pou½ívání telefonu v re½imu SIP re½imu 1 T Volání prostøednictvím osobního seznamu (2): Obsazení linky T Odmítnout volání zobrazené na displeji: Directory neb o OK krátké stisknutí OK neb o OK Reject call neb o 2 krát T Pøijmout hovor: bc 3d jkl 6 2a 5 ef o mn neb o neb o Take call neb o vyberte úèastníka ze seznamu zvednìte sluchátko T Zavolat poslední vytoèené èíslo (opakovaná volba): 1.4 opakované volání posledního èísla tlaèítko « Opakování » (krátké stisknutí). 1.2 volné ruce (hands free) øádkový klíè Omezení spojení s úèastníkem (utajení) Slyšíte úèastníka, ale on vás neslyší: máte spojení tlaèítko bliká vypnout mikrofon Volání pøes naprogramovaná tlaèítka volání Tlaèítko zhasne Ke ka½dému programovatelnému tlaèítku 2, 3, 4 a 5 na telefonu mù½ete pøiøadit libovolné èíslo.. znovu navázat hovor zavolat úèastníky podle vašeho výbìru 1.3 1.5 Volání druhého úèastníka bìhem hovoru Komunikujete s prvním úèastníkem. Pøijetí hovoru máte spojení Je pøijat další hovor T Zastavte vyzvánìní: neb o New call OK neb o volný øádkový klíè Silent OK první hovor je odlo½en jednou 8 OK Pou½ívání telefonu v re½imu SIP re½imu 1 Vyzvednutí zobrazeného hovoru c ab 2 5 jkl 3 de f o mn 6 Dial by URI neb o èíslo druhého úèastníka OK volání pomocí øetìzce URI úèastníka neb o zavolat poslední vytoèené èíslo (opakovaná volba) OK první hovor je odlo½en volání z osobního seznamu (Os.zkr.volba) øádkový klíè s blikajícím indikátorem • Opìtovné vyhledání prvního úèastníka a ukonèení probíhající konverzace OK Enquiry off neb o From directory neb o ukonèete probíhající hovor OK Enquiry off neb o ukonèete probíhající hovor vlo½te text: tlaèítka numerické klávesnice obsahují písmena, která lze postupným stisknutím zobrazit. Nìkteré speciální znaky lze zobrazit postupným stisknutím tlaèítka * (+% $ / & ( ) [ ] =), tlaèítka # (@), tlaèítka 0 (, , : ' ? !) nebo tlaèítka 1 (- _). V re½imu SIP je ka½dý telefon identifikován øetìzcem znakù zvaným URI. Ve vaší spoleènosti úèastníkùv øetìzec URI vìtšinou pøedstavuje jeho telefonní èíslo. 1.7 øádkový klíè s blikajícím indikátorem Odlo½ení hovoru • Ukonèení druhého hovoru a návrat k prvnímu: Enquiry off OK ukonèete probíhající hovor 1.6 tlaèítko linky, její½ kontrolka bliká OK hovor je odlo½en • Znovu vzít èekajícího volaného Pøijímání druhého telefonátu bìhem komunikace neb o Komunikujete s prvním úèastníkem. Retrieving OK øádkový klíè s blikajícím indikátorem • Druhý volající se sna½í s vámi navázat spojení : máte spojení Put on hold máte spojení Smith John 1.8 jméno nebo èíslo volajícího bìhem 3 sekund Støídavé volání (pøepínání mezi dvìma hovory) svítící dioda bliká Komunikujete s prvním úèastníkem. Druhý úèastník èeká. Pro pøíjem druhého hovoru: první úèastník èeká øádkový klíè s blikajícím indikátorem 9 Pou½ívání telefonu v re½imu SIP re½imu 1 1.9 Pøepojení hovoru 1.10 Pøesmìrování hovorù — okam½ité T Komunikujete s prvním úèastníkem. Forward OK New call máte spojení OK Immediate forward OK zavolejte pøíjemci pøenosu dva úèastníci jsou pøipojeni pøedtím, ne½ druhý úèastník pøijme hovor 5 ef bc 3d jkl 6 2a SIP Transfer to pøesmìrování stavu telefonu OK o mn neb o From directory èíslo cílové stanice návrat na první obrazovku OK T Komunikujete se dvìma úèastníky. potvrïte pøesmìrování OK Transfer návrat na první obrazovku dva úèastníci jsou pøipojeni Hovory mù½ete nadále zahajovat, ale na telefonu, kam jsou hovory pøesmìrovány, mù½ete hovory pouze pøijímat. návrat na první obrazovku T Upravit pøesmìrování: T Komunikujete s prvním úèastníkem. Druhý úèastník èeká. Chcete pøedat probíhající hovor tøetímu úèastníkovi. Transfer to 3rd máte spojení OK Forward zavolejte pøíjemci pøenosu pøesmìrování stavu telefonu OK SIP dva úèastníci jsou pøipojeni vyma½e èíslo OK Retrieving OK ulo½te úpravu øádkový klíè s blikajícím indikátorem 10 5 3d 6 ef o mn neb o èíslo cílové stanice Obnovte hovor s èekajícím úèastníkem : neb o bc jkl 2a Immediate forward návrat na první obrazovku From directory OK Pou½ívání telefonu v re½imu SIP re½imu 1 T Zrušte pøesmìrování: 1.14 Forward pøesmìrování stavu telefonu OK Deactivate OK návrat na první obrazovku 1.11 Konfigurace zvonìní Nastaveni Melody OK Imm fwd to VM OK Telefon OK Ringing T Vybrat melodii: Pøesmìrování hovorù do hlasové pošty Forward OK OK OK OK vybrat po½adovanou melodii (16 melodií) návrat na první obrazovku T Nastavení hlasitosti zvonìní: 1.12 Vyzvednutí zpráv z hlasové pošty Level zobrazení poètu nových a starých zpráv Voice mail OK OK OK neb o nastavit po½adovanou hlasitost (9 úrovní) potvrdit pøístup do hlasové pošty potvrdit výbìr návrat na první obrazovku T Aktivace / deaktivace re½imu spojení (stoupající vyzvánìní): postup podle instrukcí hlasového prùvodce Ringing mode OK Silent mode OK Normal ringing OK • Ukonèit ètení: Exit neb o neb o neb o neb o ProgressiveRinging OK OK potvrdit výbìr T Aktivace/deaktivace re½imu diskrétního zvonìní: 1.13 Nastavení hladiny zvuku Beep Bìhem komunikace lze nastavit hlasitost reproduktoru nebo telefonního sluchátka: máte spojení neb o nastavení hladiny zvuku 11 OK 1 beep before ring OK Pou½ívání telefonu v re½imu SIP re½imu 1 neb o 3 beep before ring OK neb o Ring without beep OK OK Programování vašeho osobního telefonního seznamu 1.17 potvrdit výbìr T Pøístup do osobního telefonního seznamu: T Nastavení hlasitosti zvonìní pøi pøijetí volání: neb o OK Directory váš aparát zvoní krátké stisknutí nastavení hlasitosti zvonìní: 1.15 T Vytvoøte záznam v osobním adresáøi: Nastavení kontrastu obrazovky OK New 1st name: Name: SIP pøíjmení, jméno a telefonní èíslo kontaktu OK OK nastavení kontrastu obrazovky ulo½te záznam OK Nastaveni neb o T Zmìna karty v osobním adresáøi: OK Telefon OK OK Kontrast Modify OK OK neb o vyberte kartu ke zmìnì nastavení kontrastu obrazovky 1st name: 1.16 návrat na první obrazovku Name: SIP Volba jazyka pøíjmení, jméno a telefonní èíslo kontaktu OK Nastaveni Telefon OK OK ulo½te úpravu Jazyk OK návrat na první obrazovku OK vybrat po½adovaný jazyk vlo½te text: tlaèítka numerické klávesnice obsahují písmena, která lze postupným stisknutím zobrazit. Nìkteré speciální znaky lze zobrazit postupným stisknutím tlaèítka * (+% $ / & ( ) [ ] =), tlaèítka # (@), tlaèítka 0 (, , : ' ? !) nebo tlaèítka 1 (- _). potvrdit výbìr 12 Pou½ívání telefonu v re½imu SIP re½imu 1 T Odstraòte záznam: • Programovat za pou½ití adresáøe: OK Delete From directory OK vyberte kartu k odstranìní 1.18 OK 1.20 Vysílání v DTMF volbì Zmìna tlaèítek pro pøímý hovor Settings Programování programovatelných tlaèítek OK Phone OK OK Speed Dial OK Phone Speed Dial OK OK Modify stisknìte tlaèítko, které chcete naprogramovat • Pøeprogramovat za pou½ití èísla: Ke ka½dému programovatelnému tlaèítku 2, 3, 4 a 5 na telefonu mù½ete pøiøadit libovolné èíslo. Settings naprogramované linkové tlaèítko vyberte polo½ku v adresáøi. návrat na první obrazovku V nìkterých pøípadech hovorù je nutné, abyste zapnuli kódy DTMF volby, napøíklad v rámci hlasového serveru, automatického standardního re½imu nebo v pøípadì hovoru na dálku pøes záznamník. Ve výchozím nastavení je telefon bìhem komunikace v re½imu SIP nakonfigurován tak, aby odesílal kódy na hovorové frekvenci: zadejte tyto kódy pøímo pomocí tlaèítek na telefonu. Pro více informací o této konfiguraci kontaktujte osobu zodpovìdnou za vaši instalaci. 1.19 OK OK 1st name: OK OK Name: zadejte køestní jméno zadejte pøíjmení, jméno a èíslo kontaktu. stavový displej programování tlaèítek SIP stisknìte tlaèítko, které chcete naprogramovat • Programovat za pou½ití èísla: OK zadejte èíslo nebo identifikátor kontaktu. • Pøeprogramovat za pou½ití adresáøe: From directory 1st name: OK Name: zadejte køestní jméno SIP Naprogramování tlaèítka bylo zmìnìno. OK vyberte polo½ku v adresáøi. zadejte název. OK OK naprogramované linkové tlaèítko zadejte èíslo nebo identifikátor kontaktu. 13 Naprogramování tlaèítka bylo zmìnìno. Pou½ívání telefonu v re½imu SIP re½imu 1 1.21 Vymazání tlaèítek pro pøímý hovor Settings OK Phone Delete OK OK Speed Dial OK Naprogramování tlaèítka bylo odstranìno. stisknìte tlaèítko, které chcete vymazat. 14 Záruka a ustanovení howtoc Vedle zákonné záruèní lhùty se na tento telefon, na náhradní díly a na servis vztahuje servisní záruka po dobu jednoho roku od data uvedeného na vaší faktuøe. Pøi uplatnìní záruky je tøeba pøedlo½it fakturu. Záruka se nevztahuje na: poškození zpùsobené nesprávným zacházením, které neodpovídá pokynùm v tomto návodu, poškození nebo vady zpùsobené bì½ným opotøebením nebo vnìjším vlivem, napø.: nárazem, pádem, nadmìrnou vlhkostí atd., nesprávnou instalací nebo neodborným zásahem nebo opravou provedenou subjektem, který není autorizován výrobcem nebo prodejcem. Pozor: Telefonní pøístroj nikdy nesmí pøijít do styku s vodou¡ K èištìní telefonního pøístroje pou½ívejte pouze lehce navlhèený hadøík. Nikdy nepou½ívejte rozpouštìdla (trichloretylen, aceton atd.), hrozí nebezpeèí poškození plastového povrchu telefonního pøístroje. Nikdy nepou½ívejte sprejové èistící prostøedky. Chcete-li se vyhnout náhodnému poškození konektoru telefonní linky, ujistete se, ze je kabel správne pripojen k soucásti odpovídající tomuto úcelu Oblast sluchátka a mikrofonu mù½e pøitahovat kovové objekty, je½ mohou být nebezpeèné pro sluch. Symbolová tlaèítka nejsou smluvní a lze je zmìnit Nìkteré funkce telefonního pøístroje závisí na konfiguraci systému a aktivaci softwarového klíèe. Prohlášení o shodì Státy EU: my, spoleènost Alcatel-Lucent Enterprise, prohlašujeme, ½e výrobky AlcatelLucent IP Touch 4008 a 4018 Phone vyhovují základním po½adavkùm smìrnice 1999/5/ CE Evropského parlamentu a Rady EU. Kopii originálu souhlasu s podmínkami mù½ete obdr½et prostøednictvím technika provádìjícího instalaci. Informace týkající se ½ivotního prostøedí Tento symbol signalizuje, ½e vyøazený výrobek musí být pøedán do tøídìného odpadu a zpracován separovanì, platí pro zemì Evropské Unie, Norsko a Švýcarsko. Správným zneškodnìním tohoto výrobku pøispíváte k uchování pøírodních zdrojù a k pøedcházení eventuálních negativních dopadù na ½ivotní prostøedí a na zdraví lidí, které by mohly vzniknout nevhodnou manipulací s odpadem z tohoto výrobku. Pro obdr½ení dalších informací o odbìru a recyklaci tohoto výrobku se prosím obra²te na vašeho prodejce. V zájmu u½ivatelù si firma Alcatel-Lucent Enterprise vyhrazuje právo na zmìnu technických parametrù svých výrobkù bez pøedchozího upozornìní. Alcatel, Lucent, Alcatel-Lucent a logo Alcatel-Lucent jsou obchodní známky spolecnosti Alcatel-Lucent. Všechny ostatní známky jsou vlastnictvím oprávnených vlastníku. Uvedené informace mohou být bez predchozího upozornení zmeneny. Spolecnost Alcatel-Lucent nenese odpovednost za prípadné nepresnosti. Copyright © 2010 Alcatel-Lucent. Všechna práva vyhrazena.
Podobné dokumenty
V průběhu hovoru - Alcatel
Tlaèítko volné ruce (hands free)/Reproduktor: pro uskuteènìní hovoru nebo odpovìï na volání bez zvednutí
sluchátka.
• Svítí nepøerušovanì v re½imu volné ruce (hands free) nebo v re½imu sluchátek (k...
Telefon podle vašich představ - Alcatel
Tlaèítko volné ruce (hands free)/Reproduktor:pro uskuteènìní hovoru nebo odpovìï na volání bez zvednutí
sluchátka.
• Svítí nepøerušovanì v re½imu volné ruce (hands free) nebo v re½imu sluchátek (kr...
neb o - Alcatel-Lucent Enterprise
pøístroje pou½ívejte pouze lehce navlhèený hadøík. Nikdy nepou½ívejte rozpouštìdla
(trichloretylen, aceton atd.), hrozí nebezpeèí poškození plastového povrchu telefonního
pøístroje. Nikdy nepou½íve...
Manual 8232 DECT Handset OXE
pouze kabel dodaný se stolní nabíječkou telefonu 8232 DECT (zástrčka USB typu „A“).
Popisky a ikony uvedené v tomto dokumentu nejsou závazné a mohou být změněny bez předchozího
upozornění.Popisky a...
Alcatel-Lucent 8232 DECT Handset OmniPCX Office Uživatelská
S005SV0500100 / S005SB0500100). Zařízení můžete nabíjet prostřednictvím portu USB 2.0 (typ A). Používejte
pouze kabel dodaný se stolní nabíječkou telefonu 8232 DECT (zástrčka USB typu „A“).
Popisky...
uzavření, ale nikoli tajní uzavření, ale nikoli tajní
V následujících ètyøech a pùl staletích o útìk od svìta ve jménu zbonosti. Køí je v Jeruzalémì. Øád byl ve své dobì nepose hermetické disciplíny pìstovaly jako zde chápán jako symbol trpícího lid...
Průvodce First 4004
Vedle zákonné záruèní lhùty se na tento telefon, na náhradní díly a na servis
vztahuje servisní záruka po dobu jednoho roku od data uvedeného na vaší faktuøe.
V pøípadì, ½e zákonná záruèní lhùta ve...
GP680 Ex Portable Radio - VH
pøes noc (14-16 hodin) k dosažení maximální
kapacity a výkonu.
• Nabíjení v zaøízení jiné znaèky než Motorola
mùže vést k poškození baterie a ke zrušení