Výroční zpráva pro rok 2010
Transkript
VÝROČNÍ ZPRÁVA [ zkrácená verze ] ANNUAL REPORT [ extract version ] 2010 INŽENÝRSKÁ A MONTÁŽNÍ FIRMA ENGINEERING AND INSTALLATION COMPANY EUROMONT GROUP a. s. EUROMONT GROUP a. s. EUROMONT GROUP a. s. je společností, jejímž majoritním akcionářem je nadnárodní firma Bilfinger Berger Industrial Services GmbH. EUROMONT GROUP a. s. se zaměřuje na realizaci investičních akcí a speciální údržbářské činnosti. Své patnáctileté zkušenosti uplatňuje v oborech strojních, stavebních a elektro u svých zákazníků z chemického, sklářského, automobilového průmyslu, energetiky a také civilního sektoru. EUROMONT GROUP a. s. nabízí svým zákazníkům jistotu, která je garantována ukotvením společnosti ve struktuře silného koncernu, extrémně vysokým pojištěním pro mimořádné škody, finanční stabilitou a samozřejmě certifikáty v oblasti bezpečnosti práce, ochrany životního prostředí a řízení jakosti. EUROMONT GROUP a. s. is a joint-stock company with a multinational majority shareholder, Bilfinger Berger Industrial Services GmbH, Munich. EUROMONT GROUP a. s. is focused on realization of investment projects and special maintenance activities. The company applies its 15-year experience in area of mechanical-, civil- and electrical works and is providing services for its clients from chemical-, glass-, automotive- and energy industry and for customers from public sector. EUROMONT GROUP a. s. offers security to its clients. This is granted by firm embedding of the company in a structure of a strong group, extremely high insurance for cases of an exceptional damage, financial stability and, of course, certificates regarding safety at work, environmental protection and quality management. EUROMONT GROUP a. s. EUROMONT GROUP a. s. INŽENÝRSKÁ A MONTÁŽNÍ FIRMA ENGINEERING AND INSTALLATION COMPANY Struktura obc h o d n í c h s e g m e n t ů Structure of th e b u s i n e s s s e g m e nt s Předmět činnosti Bilfinger Berger SE Průmyslové služby Industrial Services Montáž, opravy, údržba a revize vyhrazených elektrických zařízení Obrat: 8 123 miliónů Euro Počet zaměstnanců: 58 312 Output volume: 8 123 million Euro Number of Employees: 58 312 Služby odvětví energetiky Power Services Správa budov a areálů Building and Facility Services Stavebnictví Construction Koncesované projekty Concessions Projektování elektrických zařízení Objectives of Activity Montáž, opravy, zkoušky a revize vyhrazených plynových zařízení Erection, repair, maintenance and revision of selected electrical equipment Montáž, opravy, rekonstrukce vyhrazených tlakových zařízení, kotlů a tlakových nádob Electrical equipment design Výroba, montáž a opravy strojního zařízení a strojírenská výroba Montáž ocelových konstrukcí Provádění staveb, včetně jejich změn, udržovacích prací na nich a jejich odstraňování Bilfinger Berger Industrial Services GmbH Obrat: 2 932 miliónů Euro Počet zaměstnanců: 28 054 Output volume: 2 932 million Euro Number of Employees: 28 054 Střední Evropa Central Europe Severní a východní Evropa Northern & Eastern Europe Západní Evropa – Ostatní svět Western Europe – International EUROMONT GROUP a. s. Obrat: 131 605 tisíc Kč Output volume: 131 605 thousands of CZK EUROMONT LEŠENÍ spol. s r. o. Obrat: 30,26 milionů Euro Počet zaměstnanců: 382 Output volume: 30,26 million Euro Number of Employees: 382 EG DESIGN s.r.o. Obrat: 1 981 tisíc Kč Output volume: 1 981 thousands of CZK Production, erection and repair of machinery equipment and machinery manufacturing Steel structure erection Civil building Izolatérství Engineering Stavba lešenářských konstrukcí Výrobní technologie Plant Technologies Erection, repair and reconstruction of selected pressure equipment, boilers and pressure vessels Inženýrská činnost Malířské a lakýrnické práce Industrial Services Erection, repair, testing and revision of selected gas equipment Insulations Decorating and painting work Scaffolding erection Montáž potrubí z plastu nebo sklolaminátu Erection of plastic or fiber-glass piping Kontaktní údaje Contacts Obchodní jméno: EUROMONT GROUP a. s. Sídlo: Velebudice 210, 434 01 Most Doručovací adresa: Dolní Jiřetín 7, 434 01 Most Telefon: 476 765 200 Telefax: 476 162 714 http: www.euromont.cz Den zápisu do OR: 26. 9. 1995 Právní forma: akciová společnost IČ: 63147165 DiČ: CZ63147165 Bankovní spojení: Komerční banka a. s., č. ú. 3407120227 Základní jmění: 10 200 000 Kč Počet zaměstnanců: 382 Commercial name: EUROMONT GROUP a. s. Seat: Velebudice 210, 434 01 Most Address for service: Dolní Jiřetín 7, 434 01 Most Phone: +420 476 765 200 Fax: +420 476 162 714 http: www.euromont.cz Date of registr. into the Trade Register: 1995-09-26 Legal form: joint-stock company Registration No.: 63147165 Tax registration No.: CZ63147165 Bank account: Komerční banka a. s. – 3407120227 Registered capital: 10.200.000 Kč Number of employees: 382 Představenstvo: Ing. Petr Klíma, Ing. František Šobr, Ing. Jaroslav Kroupa Dozorčí rada: Ing. Jan Vopat, Ladislav Medřický, Harald Stöhr Board of Directors: Petr Klíma, František Šobr, Jaroslav Kroupa Supervisory Board: Jan Vopat, Ladislav Medřický, Harald Stöhr Vážení akcionáři, spolupracovníci a obchodní přátelé, Poděkování České rafinérské Euromontu dovolím si několik slov k působení naší společnosti v roce 2010 a k tomu, co nás čeká v roce 2011. V prosinci 2010 jsme v rámci řešení technologického problému na jednotce stripování kyselých vod přistoupili k jejímu odstavení a čištění. Tato činnost byla následně zkomplikována poruchou a my jsme museli v co nejkratší době realizovat opravu havárií poškozené kolony. Rok 2010 se může jevit našim akcionářům jako neúspěšný, nebo jsme sice udrželi výši obratu, ale ziskovost poklesla. Dle mého názoru je to však odrazem stavu české ekonomiky. Pociujeme důsledky pomalého oživování průmyslu a také jsme doplatili na špatnou platební situaci některých zákazníků. Já hodnotím pozitivně to, že jsme nemuseli propouštět zaměstnance a přesto jsme zvládli potřebná úsporná opatření. I přes zaúčtování rezerv na existující rizika jsme dosáhli kladného hospodářského výsledku a vůči svým obchodním partnerům nemáme žádné dluhy. Ale hlavně jsme obhájili pozici u svého klíčového zákazníka, tj. u České rafinérské, a to uzavřením střednědobého kontraktu na údržbu technologického zařízení. V roce 2011 zřejmě nelze očekávat žádný velký zvrat v ekonomických ukazatelích, a už v důsledku těžkopádnosti Evropy ve srovnání s Asií, či úsporných vládních opatření. Pro naši společnost to znamená poprat se o získání jednotlivých zakázek, následně je efektivně zrealizovat a při tom ještě dodržovat legislativu v oblasti kvality, bezpečnosti a životního prostředí. Zní to jako fráze, ale je to tak a nám nezbývá než doufat, že to naši klienti ocení. Všem, kteří jste dočetli až do konce, přeji mnoho úspěchů, pevné zdraví a úsměv na rtu! Dear shareholders, colleagues and business friends, Let me say a few words about the operation of our company in 2010 and about what awaits us in 2011. The year 2010 may seem as an unsuccessful one to our shareholders as we did keep the turnover, but the profitability declined. In my opinion, this reflects the state of Czech economy. We feel the consequences of slow recovery in industry and we also paid the price for a bad liquidity situation of some customers. I evaluate positively the fact that we didn‘t have to dismiss employees and yet we managed the necessary economic measures. Despite the provisions booked for existing risks, we have reached a profit and we have no debts towards our business partners. Even more, we defended our position with our key customer, i. e. the company Česká rafinérská, by signing a medium-term contract for maintenance of technological equipment. Ing. Petr Klíma generální ředitel a předseda představenstva EUROMONT GROUP a. s. CEO and Chairman of the Board of Directors EUROMONT GROUP a. s. In 2011, no big shift of economic indicators can probably be expected, whether as a result of the clumsiness of Europe compared with Asia, or as a result of austerity measures of the government. For our company it means to grapple over acquisitions of individual contracts, to provide their effective implementation and still comply with legislation in the area of HSEQ. It sounds like a phrase, but that‘s the truth and we can only hope that our clients will appreciate that. To all of you who read to the end, I wish a lot of success, good health and smile on your face! Přes skutečně nepříznivé klimatické podmínky a přes zcela nové postupy se nám společným úsilím podařilo maximálně zkrátit dobu neplánované odstávky a práce spojené s opravou kolony bezpečně, a to zdůrazňuji na prvním místě, dokončit a stripování kyselých vod zprovoznit. Chtěl bych touto cestou poděkovat Vám osobně za spolupráci a vytvoření podmínek pro takto náročný úkol, a zároveň Vás požádat o předání mého poděkování všem Vašim zaměstnancům, kteří pracovali na jednotlivých úkolech spojených s opravou. Ing. Ivan Souček generální ředitel ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s. Česká rafinérská Acknowledgements In December 2010, we have proceeded to a shutdown and cleaning of the sour water stripping unit in a response to search for solution of a technological problem. Subsequently, this activity got complicated due to an equipment failure and we had to implement the repair of the column damaged during the accident in the shortest time possible. Despite the exceptionally adverse weather conditions and despite the completely new procedures, together we managed to maximally shorten the period of unscheduled shutdown and works associated with the repair of the column safely, and I want to stress this in the first place, we managed to finish the works and put the sour water stripping unit into operation. I’d like to thank you personally for your coopeation and for creating conditions for such a demanding task, and I’d also like to ask you to forward my thanks to all your employees who worked on the various tasks associated with the repair. Ivan Souček CEO ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s. Certifikáty Certificates Vývoj společnosti provází trvalá snaha o zkvalitnění výsledků činnosti, které by umožnily zařazení společnosti mezi podniky s nejvyšší konkurenční schopností. Jako prostředek k dosažení tohoto cíle byl zaveden: systém řízení jakosti Certifikován v roce 1999 podle normy DIN EN ISO 9002:1994. Systém byl následně pravidelně recertifikován dle aktuálních norem. V současné době je systém certifikován dle DIN EN ISO 9001:2008. systém řízení environmentálního managementu Certifikován v roce 2001 podle normy ČSN EN ISO 14001:1997. Systém byl následně pravidelně dle aktuálních norem recertifikován. V současné době je systém certifikován dle ČSN EN ISO 14001:2005. systém řízení bezpečnosti a ochrany zdraví dle požadavků programu “Bezpečný podnik“ Osvědčení uděleno Českým úřadem bezpečnosti práce poprvé v roce 2002. Systém byl následně pravidelně dle aktuálních norem recertifikován. V současné době je systém certifikován dle programu „Bezpečný podnik – verze 2008“. The development of the company is accompanied by sustained efforts to improve business results, which would allow inclusion of the company among those with the highest competitive ability. To achieve this goal the following was implemented: Quality Management System Certified in 1999 according to the standard DIN EN ISO 9002:1994. The system was then regularly recertified according to current standards. Currently the system is certified according to DIN EN ISO 9001:2008. Environmental Management System Certified in 2001 according to the standard ČSN EN ISO 14001:1997. The system was then regularly recertified according to current standards. Currently the system is certified according to ČSN EN ISO 14001:2005. Safety Management System according to the requirements of „Safe Enterprise“ program The certificate was granted by Czech Occupational Safety and Health Office for the first time in 2002. The system was then regularly recertified according to current standards. Currently the system is certified according to „Safe Enterprise – version 2008“ program. Organizační struktura The organization chart Generální ředitel Chief Executive Officer Ing. Petr Klíma Výrobní ředitel Production Director Obchodní ředitel Commercial Director Finanční ředitel Financial Director Ředitel pro strategii a rozvoj Director for Strategy and Development Vedoucí odboru Služeb Head of Service Department Ing. Jaroslav Kroupa Ing. František Šobr Ing. Eva Píchová Ing. Michal Procházka, M.B.A. Ředitel divize 03 Strojní a stavební údržba Director of Division of Mechanical and Civil Maintenance Ředitel divize 06 Strojní montáže a povrchové ochrany Director of Mechanical Works and Surface Treatment Division Ředitel divize 07 Elektroúdržba Director of Electrical Maintenance Division Ředitel divize 08 Izolace Director of Insulation Division Ředitel divize 09 Strojní údržba Litvínov Director of Mechanical Maintenance Division Litvínov Ředitel divize 10 Opravy strojů Director of Machinery Repair Division Ředitel divize 11 Elektromontáže Director of Electrical Assembling Division Ředitel divize 15 Strojní údržba Kralupy Director of Mechanical Maintenance Division Kralupy n. V. Pavel Bubák Ing. Miroslav Charvát Pavel John Kamil Fridrich František Ehm Roman Gabčo Ing. Václav Krůta Ing. Jiří Procházka telefon: 476 765 230 mobil: 602 552 452 [email protected] telefon: 476 765 205 mobil: 602 286 321 [email protected] telefon: 476 765 270 mobil: 605 365 827 [email protected] telefon: 476 765 280 mobil: 602 460 119 [email protected] telefon: 476 765 290 mobil: 602 611 613 [email protected] telefon: 476 163 096 mobil: 725 415 809 [email protected] telefon: 476 765 211 mobil: 602 227 710 [email protected] telefon: 315 718 094 mobil: 602 707 251 [email protected] Jaroslav Zeman Základní ekonomické informace Basic economic information Zákaznická struktura tržeb 2010 Structure of Sales According to Customers 2008 2009 2010 1 107 530 907 129 891 942 231 043 173 800 131 605 - - 1 981 EUROMONT GROUP a. s. 876 487 733 329 758 356 Přidaná hodnota Value Added 274 137 258 925 213 021 Dlouhodobý majetek Fixed Assets 124 086 124 014 130 350 Oběžná aktiva Current Assets 395 465 339 282 470 114 400 647 2 484 Vlastní kapitál Equity 295 105 347 726 338 778 Cizí zdroje Liabilities 224 843 116 202 264 008 3 15 162 435 412 382 (tis. Kč / thousands of CZK) Obrat / Output volume Celkem / Total EUROMONT LEŠENÍ spol. s r. o. EG DESIGN s.r.o. Časové rozlišení Accruals Časové rozlišení Accruals Počet zaměstnanců Number of Employees Struktura výkonů v roce 2010 po divizích Structure of Sales According to Divisions Nejvýznamnější zakázky Significant References Realizace Název / Project Investor Místo realizace / Location 2009–2010 Rekonstrukce kanalizace – výrobna AVD Reconstruction of sewage water system in AVD production unit ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov refinery Litvínov 2009–2010 Obnova elektronapájecích čerpadel Retrofit of feeding pumps Pražská teplárenská, a. s. Praha-Malešice teplárna / heating plant Praha-Malešice Dostavba technické budovy Finishing of a technical building Nemak Czech Republic, s. r. o., Most Most 2008–2009 Propojení 2 linek odsíření Interconnection of 2 desulphurization lines Dalkia Česká republika, a. s., Ostrava Trmice 2008–2009 Zvýšení energetické účinnosti výrobní jednotky FCC Increase of energetic efficiency of FCC production unit Pento, spol. s r. o., Praha ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., refinery Kralupy 2008 Demontáž rozváděčů, výroba a instalace nových Dismantling of switchgears, fabrication & erection of new ones ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., refinery Litvínov 2008 Instalace balící linky COMBIPAC Instalment of COMBIPAC bagging line UNIPETROL RPA, s. r. o., Litvínov UNIPETROL RPA, s. r. o., Litvínov 2008 Kondenzace a dezodorizace brýdových par Waste vapour condensation & desodorization PLP, a. s., Trmice VHS, s. r. o., Teplice 2008 Obnova nátěru a tepelné izolace potrubí C4 frakce Renewal of painting & heat insulation of C4-fraction piping UNIPETROL SERVICES, s. r. o., Litvínov Litvínov-Záluží 2007 Výměna hořáků na pecích NRL za Low Nox a rekonstrukce spalovacích systémů Replacement of burners at low NOx ovens, reconstruction of burning systems ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov KG PROCESS INNOVATIONS, s. r. o., Brno 2007 Rekonstrukce a modernizace zařízení vodáren Reconstruction and modernizing of waterworks equipment INELSEV, s. r. o., Most UNIPETROL RPA, s. r. o., Litvínov 2006–2007 Zaolejované vody - potrubí sklolaminátu GRE GRE glass-fibre piping for oily waters ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s. refinery Litvínov 2006–2007 Přeložky inženýrských sítí Energocentra Shifting of engineering mains of Energocenter Glaverbel Czech, a. s., Teplice Teplice 2005–2006 Výstavba autosalónu BMW Building-up of BMW autombile show Auto Grál, s. r. o. Ústí nad Labem 2005 Modernizace výuky a dílny strojního obrábění kovů – SŠT Varnsdorf Modernization of educational processes and of metal-tooling workshop – technical grammar school Varnsdorf SŠT Varnsdorf Varnsdorf 2005 Modernizace výuky a dílny strojního obrábění kovů, instalace simulátorů Pneutrainer a technologie pro 3D metrologii – ISŠT COP Most Modernization of educational processes and of metal-tooling workshop, erection of Pneutrainer simulators and of and technology for 3D metrology – technical grammar school in Most ISŠT COP Most-Velebudice, příspěvková organizace Most Výstavba centrálního skladu LIDL – montáž a zinkování 140 t OK, pláš 6900 m LIDL central warehouse construction – erection & galvanizing of 140 tons of steel structure, jacketing (6 900 m2) 1. Betonstav, s. r. o. Cerhovice u Berouna Čistá paliva 2005 – Instalace174 t potrubí, 186 t reaktoru, vzduchových chladičů BRONSWERCK, výstavba kompresorovny a usazení kompresorů; lešení, povrchová ochrana, izolace Clean fuels 2005 – erection of 174 tons of piping, of 186 t reactor, BRONSWERCK air-coolers, compressor house and setting of compressors; scaffolding, surface treatment, insulation ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s. refinery Litvínov Investor Místo realizace / Location Realizace energetických úspor - bytový dům Jedličkova 1164 Reduction of energy losses of block of flats Společenství vlastníků domu Litvínov 2009–2010 Ervěnický řád, přivaděč surové vody – výměna potrubí DN 300-500 „Ervěnice“ duct – crude water feeder (replacement of piping DN 300-500) United Energy, a. s., Most-Komořany teplárna/heating plant Komořany u Mostu 2009–2010 Montáž a svařování potrubí a spalinovodů Erection & welding of piping and exhaust gases ducts RWE Power AG Essen, SRN/Germany elektrárna /power-plant Neurath SRN/Německo 2009–2010 MŠ Lesní – Realizace energetických úspor Kindergarten „Lesní“ – Reduction of energy losses MěÚ Klášterec nad Ohří Klášterec nad Ohří 2009–2010 Rekonstrukce kanalizace – výrobna AVD Reconstruction of sewage water system in AVD production unit ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov refinery Litvínov 2009–2010 Výstavba čistírny odpadních vod Construction of sewage treatment plant Severočeská vodárenská společnost a. s., Teplice Záluží u Litvínova 2009 2 2004–2005 05 Oddělení realizace projektů Project Realization Department 2004 Zaměření: – investiční dodávky „na klíč” – zajištení projektové dokumentace pro veřejnoprávní projednání a realizaci stavby – dodávky a montáž technologických zařízení staveb – funkce technického dozoru při realizaci stavby – výroba, dodávka a montáž samonosných ocelových obloukových hal, střech a přístřešků – systém MIC 120 ABM (USA) Zakázky v roce 2010 References in 2010 Realizace 2010 Specialized in: Ředitel / Head of Department: Aleš Nováček telefon: +420 476 765 255 mobil: +420 602 463 286 [email protected] – turn-key investment projects – ensuring a design documentation for construction management and realization – supplies & erection of technological equipment of constructions – technical supervision on construction realization – fabrication, supply and erection of steel building system (arched halls, roofs & penthouses – system MIC 120 using automatic building machine; US technology) Název / Project Nejvýznamnější zakázky Significant References Realizace Název / Project Investor Místo realizace / Location refinery Litvínov od/since 1995 refinery Kralupy od/since 2004 Komplexní údržba strojních technologických zařízení Comprehensive maintenance of machinery & technologic equipment ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov refinery Litvínov refinery Kralupy refinery Litvínov od/since 1995 refinery Kralupy od/since 2004 Plánované i neplánované technologické odstávky jednotlivých provozů Planned and unplanned technologic shutdowns of individual operation units ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov refinery Litvínov refinery Kralupy Komplexní údržba strojních technologických zařízení Comprehensive maintenance of technologic equipment SYNTHOS Kralupy, a. s. jednotka/unit Ethylbenzene, area: Unipetrol RPA Litvínov Servis, generální opravy & technologické odstávky jednotky BCD – na likvidace ekologických zátěží Service, general repairs & technologic shutdowns of BCD unit (specialized in ecological loads clearance) BCD CZ, a. s., Praha Spolana, a. s., Neratovice od/since 2002 2007–2010 Divize / Division 09/15 Strojní údržba Litvínov Strojní údržba Kralupy Mechanical Maintenance Litvínov Mechanical Maintenance Kralupy Ředitel / Director – Litvínov: Ředitel / Director – Kralupy: František Ehm telefon: +420 476 765 290 mobil: +420 602 611 613 [email protected] Ing. Jiří Procházka telefon: +420 315 718 094 mobil: +420 602 707 251 [email protected] Zaměření: – komplexní údržba strojních technologických zařízení ČESKÉ RAFINÉRSKÉ, a. s. – komplexní údržba strojního technologického zařízení SYNTHOS Kralupy, a. s. (Etylbenzen v Litvínově-Záluží) – provozní odstávky technologických zařízení – svařovací práce dle evropských norem Specialized in: – comprehensive maintenance of machinery technologic equipment of ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s. – comprehensive maintenance of machinery equipment in SYNTHOS Kralupy, a. s. (Ethylbenzene unit in Litvínov-Záluží) – operational shutdowns of production equipment – welding works according to European standards Nejvýznamnější zakázky Significant References Realizace Divize / Division 06 Název / Project Investor Místo realizace / Location 2009 Metalizace a nátěr rámů generátorů větrných elektráren Metalization and painting of wind power-plant generator frames SIAG Stahlbau Teplice, s. r. o., Košany u Teplic Lakovna EG / EG painting shop 2009 Povrchová ochrana armatur pro geotermální vrty (agresívní médium) Surface treatment of valves for geothermal bore holes (aggresive media) I.B.C. Praha, spol. s r. o., Jinočany Lakovna EG / EG painting shop 2009 Plánované opravy chemicko-technologického zařízení výrobních jednotek rafinérie Litvínov (VBU, Příprava surovin pro Petrochemii, destilace, BBU, Komory 5 a 6 aj.) Planned repairs of technologic equipment of production units (visbreaker, preparation of raw-materials for petrochemistry, distillery, etc.) ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov refinery Litvínov 2009 Plánované i mimořádné opravy chemicko-technologického zařízení vysokotlakých výrobních jednotek – Komory 11 a 12 Planned repairs of technologic equipment of high-pressure production units – chambers 11 and 12 ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov refinery Litvínov 2009 Tryskání a nátěry vzduchotechnických jednotek a dílů Sand-blasting & painting of air-condition units & parts Donaldson Industrial CR – koncern, s. r. o., Kadaň Lakovna EG / EG painting shop 2009 Obnova nátěrů nádrží na ropné produkty Renewal of paintings at petrol-products tanks ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov refinery Litvínov 2009 Montáž potrubí – FAME Lovosice Erection of piping – FAME Lovosice PREOL, a. s., Lovosice Lovosice 2009 Svářečské a montážní práce Welding & erection works Nemak Czech Republic, s. r. o., Most-Havraň Havraň u Mostu 2009 Stáčení chlornanu sodného – potrubí Piping for sodium hypochlorite decantation UNIPETROL RPA, s. r. o., Litvínov závod / plant Petrochemie Litvínov-Záluží 2009 Oprava příruby generátoru Repair of generator flange Sokolovská uhelná, právní nástupce, a. s., Sokolov teplárna / heating-plant Vřesová 2009 Zvýšení energetické účinnosti výrobní jednotky FCC Increase of energetic efficiency of FCC production unit ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov refinery Kralupy 2009 Zarážka rafinerie Kralupy Shutdown – refinery Kralupy ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov refinery Kralupy 2009 Propojení 2 linek odsíření Interconnection of 2 desulphurization lines Dalkia Česká republika, a. s., Ostrava teplárna / heating-plant Trmice 2009 Odstávka zimního stadionu Litvínov Ice-hockey stadium – shutdown SPORTaS, s. r. o., Litvínov Zimní stadion Ivana Hlinky Litvínov 2009 Svářečské a montážní práce Welding & erection works SYNTHOS Kralupy, a. s. industrial park Kralupy nad Vltavou 2008–2010 Úpravy technologie lihovaru Bioethanol plant – technologic adjustment PLP a. s., Trmice Průmyslový lihovar / Bioethanol plant Trmice 2008–2009 Výroba a montáž potrubních rozvodů Fabrication & erection of piping ČEZ, a. s., Praha elektrárna / power-plant ETU Tušimice Název / Project Investor Místo realizace / Location 2010 Zarážka vysokotlakých komor K5, K6 a K12, mimořádná zarážka K12, přípravné práce na K11 Shutdown of high-pressure chambers K5, K6, K12, extraordinary shutdown at chamber K12, preparation works at chamber K11 ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov refinery Litvínov 2010 Zarážka výrobní jednotky C-destilace Shutdown of C-distillery production unit ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov refinery Litvínov 2010 Výroba a montáž ocelových konstrukcí a potrubí Fabrication and erection of steel structures & piping RWE AG Essen, SRN/Germany elektrárna / power-plant Neurath SRN/Germany 2010 Výroba a montáž výrobních provozů Fabrication and erection of production units ČEZ, a. s., Praha elektrárna / power-plant ETU Tušimice 2010 Otrysk a nátěr rámů generátorů větrných elektráren Sand-blasting and painting of generators frames of wind power-plants PATOK, a. s., Louny Lakovna EG / EG workshop 2010 Otrysk a nátěr nástavby sacího bagru Sand-blasting and painting of suction dredger penthouse PATOK, a. s., Louny Lakovna EG / EG workshop 2009–2010 Natěračské práce při údržbě a odstávkách chemicko-technologických zařízení Painting works at maintenance and shutdowns of technologic equipment ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov refinery Litvínov 2009–2010 Opravy nátěrů plaveckého bazénu Repairs of indoor swimming-pool paintings SPORTaS, s. r. o., Litvínov Město Litvínov 2009–2010 Nátěry potrubí a OK v rámci investičních akcí v rafinérii Paintings of piping and steel structures – refinery investment projects ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov refinery Litvínov Ředitel / Director: Ing. Miroslav Charvát telefon: +420 476 765 205 mobil: +420 602 286 321 [email protected] Zakázky v roce 2010 References in 2010 Strojní montáže a povrchové ochrany Realizace Mechanical Works and Surface Treatment Zaměření – strojní montáže: Zaměření – povrchové ochrany: – – – – – – – – – – – – – výroba, opravy a montáž vyhrazeného plynového zařízení výroba a montáž potrubních rozvodů výroba a montáž ocelových konstrukcí opravy technologických zařízení demontáž a montáž trubkových svazků pomocí vytahováku obrábění (egalizace) těsnících ploch přírub mobilním soustruhem kompletní realizace systémů povrchové ochrany certifikace pro aplikaci nátěrových hmot Hempel, SIKA, International příprava povrchu pro nátěry abrazivními metodami (tryskání) příprava povrchu pro nátěry vysokotlakou vodou (water jetting 700–1.500 bar) žárová metalizace stříkáním (zinek, hliník, Zinacor) aplikace protipožárních nátěrů odborný návrh systémů povrchové ochrany Division of Mechanical Works specialized in: Division of Surface Treatment specialized in: – – – – – – – – – – production, repair and erection of selected gas equipment production and erection of piping production and erection of steel structures repairs of technological equipment dismantling and instalment of coil bundles using bundle-extractor machining (equalizing) of sealing surfaces and flanges by mobile turning lathe complete realization of surface treatment systems certification for application of Hempel, SIKA, International painting material preparation of surface for painting using abrasive methods (sand-blasting) preparation of surface for painting using high-pressure water (water jetting 700–1500 bar) – heat-metallization by jetting (zinc, aluminum, Zinacor) – application of fire-fighting painting – professional suggestions of surface treatment systems Nejvýznamnější zakázky / Significant References Realizace Název / Project Investor Místo realizace / Location Opravy rotačních strojů a výrobní technologie Repairs of rotary machines & production technology PLP, a. s., Trmice Průmyslový lihovar / Bioethanol plant Trmice 2008 Dezodorizace brýdových par – instalace a uvádění do provozu čerpadel a dmychadel Desodorization of waste vapor - instalment & commissioning of pumps and blowers PLP, a. s., Trmice Průmyslový lihovar / Bioethanol plant Trmice 2006 Servisní činnost před uvedením do provozu čerpadel RDLO s výkonem 1450 kW Service activities for pumps before commissioning (pumps performance 1450 kW) Severstal Čerepovec Rusko/Russia Severstal Čerepovec, Rusko/Russia 2004 Instalace a uvedení čerpadel a kompresorů do provozu Installation and commissioning of pumps and compressors LONZA BIOTEC, s. r. o., Kouřim Kouřim 2004 Instalace a uvedení čerpadel a kompresorů do provozu Installation and commissioning of pumps and compressors SYNTHOS Kralupy, a. s. industrial park Kralupy nad Vltavou Název / Project Investor Místo realizace / Location od/since 2010 Celoroční servis čerpadel KSB Year-around service of KSB pumps Českomoravský cement, a. s., nástupnická společnost, Mokrá-Horákov cementárna / cement plant Praha-Radotín od/since 2009 Servisní činnost Service activities Dalkia Ústí nad Labem, a. s., Trmice teplárna / heating-plant Trmice od/since 2009 Servis čerpadel zasněžování a předsezónní prohlídky čerpadel Service activities and before-season inspection for snow pumps Lyžařská střediska / Ski centers Rokytnice, Klínovec, Telnice, Železná Ruda od/since 2002 Inspekční údržba Inspecting maintenance ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov refinery Kralupy od/since 2000 Inspekční údržba Inspecting maintenance SYNTHOS Kralupy, a. s. Ethylbenzen unit, Chempark Litvínov-Záluží od/since 1998 Servisní činnost – celoroční servis čerpadel KSB Year-around service of KSB pumps Sokolovská uhelná, právní nástupce, a. s., Sokolov elektrárna / power-plant Vřesová od/since 1997 Servisní činnost Service activities F. X. MEILLER Slaný, s. r. o. Slaný od/since 1997 Servisní činnost Service activities Severočeské vodovody a kanalizace, a. s., Teplice Litoměřice od/since 1996 Servisní činnost – celoroční servis čerpadel KSB Year-around service of KSB pumps EuWe Eugen Wexler ČR, s. r. o., Rokycany Rokycany od/since 1996 Servisní činnost – celoroční servis čerpadel KSB Year-around service of KSB pumps ŠKODA AUTO, a. s., Mladá Boleslav Mladá Boleslav od/since 1996 Servisní činnost – celoroční servis čerpadel KSB Year-around service of KSB pumps ŠKO-ENERGO, s. r. o., Mladá Boleslav Mladá Boleslav, Vrchlabí od/since 1995 Inspekční údržba Inspecting maintenance ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov refinery Litvínov od/since 1995 Servis a údržba čerpadel na odsíření Service & maintenace of pumps in desulphurization unit ČEZ, a. s., Praha elektrárna / power-plant EPRU Prunéřov I, II od/since 1995 Servisní činnost – čerpadla KSB Service of KSB pumps SPOLCHEMIE, a. s., Ústí nad Labem Ústí nad Labem od/since 1975 Zimní stadion Ivana Hlinky – servisní činnost Ice-hockey stadium – service activities SPORTaS, s. r. o., Litvínov Litvínov Název / Project Investor Místo realizace / Location 2010 Opravy čerpadel Repairs of pumps ČEPRO, a. s., Praha Smyslov, okres / region Tábor 2010 Obrobení hlavních ložisek na vstřikovací čerpadla Machining of main bearing of injection pumps ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov refinery Litvínov 2010 Generální odstávka bloku AB22, odstávky na blocích elektráren EPRU I a EPRU II General shutdown of block AB22, shutdowns at blocks of power-plants ČEZ, a. s., Praha elektrárna / power-plant EPRU Prunéřov 2010 Montáž čerpadel CPKN-S1 080-400 Erection of CPKN-S1 080-401 pumps ČEZ, a. s., Praha teplárna / heating plant Dvůr Králové nad Labem 2010 Zarážka výrobní jednotky Production unit shutdown Icopal Vedag CZ, s. r. o., Praha Chempark Litvínov-Záluží 2010 Odstávka Zimního stadionu Ivana Hlinky Litvínov Shutdown of ice-hockey stadium Městský úřad Litvínov / Municipality Litvínov Litvínov 2010 Výroba řetězových kol Fabrication of chain-wheels MONTEP, s. r. o., Most 2008–2010 Dlouhodobá servisní činnost / Long-term service Realizace Divize / Division 10 Opravy strojů Machinery Repairs Zaměření: – opravy a instalace výrobních strojů v chemickém, potravinářském a energetickém průmyslu (pístové a šroubové kompresory, turbokompresory, odstředivá a plunžrová čerpadla, vývěvy, parní a hydraulické turbíny, dmychadla, převodovky) – renovace mechanických ucpávek – vyvažování rotorů – vyrovnávání souososti soustrojí laserovým přístrojem – měření chvění a vibrací strojů – obráběcí práce, renovace, výroba náhradních dílců – opravy mazacích přístrojů – rekonstrukce vodního a tepelného hospodářství chladících okruhů – opravy a renovace pracovních ventilů kompresorů a plunžrových čerpadel Specialized in: Ředitel / Director: Roman Gabčo telefon: +420 476 163 096 mobil: +420 725 415 809 [email protected] – repairs and installation of production machines in chemical, food and power industries (piston and screw compressors, turbocompressors, centrifugal and plunger pumps, vacuum pumps, steam and hydraulic turbines, blowers, gearboxes) – mechanic packing renovation – rotor balancing – laser balancing of machine shafts – measuring of machine vibration – metal machining, renovation, production of spare parts – repair of greasing machines – reconstruction of water and thermal system in cooling circuits – repair and renovation of working valves in compressors and plunger pumps Zakázky v roce 2010 / References in 2010 Realizace Hlavní činnost Core Activities Realizace Název / Project Investor Místo realizace / Location od / since 1996 Komplexní elektroúdržba tepláren T200 a T700 Comprehensive electrical maintenance of heating plants T200 and T700 UNIPETROL RPA, s. r. o., Litvínov závod / plant Energetika Litvínov-Záluží od / since 2002 Nepřetržitá obsluha a údržba rozvoden Non-stop operation & maintenance of switching houses AGC Flat Glass Czech, a. s., člen AGC Group, Teplice závod Teplice-Řetenice Elektroúdržba výrobny pytlovaného PP Electrical maintenance of bagged-PP production-unit INNO-COMP BOHEMIA, s. r. o., Litvínov (areál UNIPETROL RPA, s. r. o.) Chempark Litvínov-Záluží Název akce / Project Investor Místo realizace / Location 2010 Rekonstrukce osvětlení technologického mostu Reconstruction of lighting of technologic rack UNIPETROL RPA, s. r. o., Litvínov Chempark Litvínov-Záluží 2010 Rekonstrukce nouzového osvětlení odšíření teplárny T700 Reconstruction of emergency lighting at heating plant desulphurization unit UNIPETROL RPA, s. r. o., Litvínov Chempark Litvínov-Záluží 2009 Výměna turbogenerátoru 25 MW na teplárně T700 Replacement of turbo generator 25 MW at T700 heating plant UNIPETROL RPA, s. r. o., Litvínov závod / plant Energetika Litvínov-Záluží 2009 Rekonstrukce systému záložního napájení řídícího systému teplárny T700 Reconstruction of reserve power-supply system for T700 heating plant control system UNIPETROL RPA, s. r. o., Litvínov závod / plant Energetika Litvínov-Záluží 2008 VN napájení pro statické buzení 2 turbogenerátorů MV feeding for static actuating of 2 turbo generators UNIPETROL RPA, s. r. o., Litvínov závod / plant Energetika Litvínov-Záluží 2008 Rekonstrukce trafostanice VN Reconstruction of MV-transformer station UNIPETROL RPA, s. r. o., Litvínov závod / plant Energetika Litvínov-Záluží 2008 Příprava a spalování biokalů – elektro práce Preparation & burning of biologic sludge – electrical works UNIPETROL RPA, s. r. o., Litvínov závod / plant Energetika Litvínov-Záluží od / since 2009 Jiné významné projekty Other Significant Projects Realizace Divize / Division 07 Elektroúdržba Electrical Maintenance Zaměření: – – – – – – komplexní údržba energetických zařízení projekční činnost v oblasti VN, NN termovizní měření čištění rozváděčů mokrou metodou CT kontrola a nastavení mechanických a elektronických ochran revize elektrických zařízení bez omezení napětí v třídách objektů A, B, C Specialized in: Ředitel / Director: Pavel John telefon: +420 476 765 270 mobil: +420 605 365 827 [email protected] – – – – – – comprehensive maintenance of power generation equipment design activities in MV, LV measurement by infrared camera (ThermaCAMTM E2) clearing of switchgears by wet method – CT mechanical and electronic protection equipment testing and adjustment electrical equipment inspection without restricting the voltage – in classes A, B, C Nejvýznamnější zakázky Significant References Realizace Název / Project Investor Místo realizace / Location 2007–2008 Závod na výrobu plochého skla (linka R3) Plant for production of flat-glass (R3 production line) AGC Flat Glass Czech, a. s., člen AGC Group Teplice Teplice 2007–2008 Příprava a spalování biopaliva Preparation and burning of bio fuels UNIPETROL RPA, s. r. o., Litvínov závod / plant Energetika Litvínov-Záluží 2006–2007 Oprava (retrofit) rozvaděčů 6kV Repair (retrofit) of 6 kV switch gears ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov refinery Litvínov 2002–2003 Závod na výrobu hlav motorů – elektro Plant for production of engine heads (electrical part) Nemak Czech Republic, s. r. o., Most-Havraň Havraň u Mostu Údržba elektro a MaR Electrical & instrumentation maintenance Nemak Czech Republic, s. r. o., Most-Havraň Havraň u Mostu Závod na výrobu hlav motorů – elektro, průmyslové rozvody Plant for production of engine heads (electrical part, industrial piping mains) Nemak Czech Republic, s. r. o., Most-Havraň Havraň u Mostu od / since 2003 2006 Zakázky v roce 2010 References in 2010 Realizace Elektromontáže Electrical Installation Zaměření: – – – – – – – – – výstavba investičních celků a průmyslové instalace kompletní elektromontáže NN, VN i VVN v třídách objektů A, B a C výstavba a generální opravy energetických a rozvodných zařízení montáže a opravy kabelových souborů a sítí NN a VN, vč. provádění zkoušek zvýšeným napětím montáže systémů elektrického doprovodného ohřevu montáže a opravy osvětlení, hromosvodů a zemnících sítí protipožární utěsňování kabelových prostupů – systém HILTI servis VN, opravy rozváděčů a vypínačů VN, jejich bezdemontážní diagnostika a revize průběžná údržba zařízení elektro a MaR Specialized in: – – – – Ředitel / Director: Ing. Václav Krůta telefon: +420 476 765 211 mobil: +420 602 227 710 [email protected] Název / Project Místo realizace / Location 2010 ČEZ, a. s., Praha elektrárna / power-plant ELE Ledvice 2010 ČOV Litvínov (část EPS) Sewage treatment plant in Litvínov (electrical fire system) Severočeská vodárenská společnost a. s., Teplice Chempark Litvínov-Záluží 2010 ČOV Mšené Lázně, část elektro a MaR Sewage treatment plant in Mšené Lázně (electrical & instrumentation part) Severočeská vodárenská společnost a. s., Teplice Mšené Lázně 2010 Přípojka VN, NN a trafostanice – Teplice-Bystřany Connection of MV & LV and transformer station in Teplice-Bystřany ČEZ Distribuce, a. s., Děčín Teplice-Bystřany 2010 Optimalizace výroby elektřiny (rekonstrukce VN rozvodny, nový turbogenerátor) Power production optimization (reconstruction of MV switching-room, new turbo-generator) ČEZ, a. s., Praha teplárna/heating plant Dvůr Králové nad Labem 2010–2011 Rekonstrukce rozvodny VN R-200 (30 kobek 6 kV) Reconstruction of MV switching-room (30 vaults of 6 kV) UNIPETROL RPA, s. r. o., Litvínov Chempark Litvínov-Záluží 2010–2011 Unifikace a rekonstrukce VN rozvoden Unification and reconstruction of switching rooms ČEZ Distribuce, a. s., Děčín Teplice 2010–2011 Rekontrukce rozvodny VN – TS 254 Reconstruction of MV switching & transforming house UNIPETROL RPA, s. r. o., Litvínov Chempark Litvínov-Záluží Servis VN zařízení – seznam zákazníků Service of MV-equipment – List of Customers Divize / Division 11 Investor Čisticí stanice chladící vody, část elektro Cleaning station for cooling water (electrical part) – – – – – construction of turn-key investment units, industrial installation electrical erection of LV, MV and HV equipment, class A, B a C erection and general repairs of power supply and distribution equipment erection and repairs of cable sets and network LV and MV networks, including testing by increased voltage deliveries and erection of systems of electric conduct heating installation and reairs of lighting, lightning conductors and earthing networks fire-fighting packing of cable pervadings HILTI system MV service, repairs of switchgears and MV circuit breakers, their dismantling-free diagnostics and inspection current maintenance of electrical and instrumentation equipment – – – – – – – – – – – – – – UNIPETROL RPA, s. r. o. Litvínov ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov Pražská teplárenská, a. s., Praha AGC Flat Glass Czech a. s., člen AGC Group, Teplice Czech Coal a. s., Most Sokolovská uhelná, a. s., Sokolov ENERGO Tušimice, s. r. o., Kadaň Mě Povrly, a. s. Chevak Cheb, a. s. AGC Automotive Czech, a. s., Chudeřice u Bíliny Magnesium Elektron CZ, s. r. o., Louka u Litvínova AIR PRODUCTS, spol. s r. o., Děčín THERMAL-F, a. s., Karlovy Vary PRODECO, a. s., Teplice Nejvýznamnější zakázky Significant References Realizace Název / Project Investor Místo realizace / Location 2008 Instalace samostatného hasicího zařízení na tankoviště rafinérie Litvínov Erection of independent extinguishing system at storage-tanks area (refinery Litvínov) ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov TYCO Fire & Integrated Solution, s. r. o., Vysoké Mýto 2008 Přístavba výrobní haly Production hall extension Nemak Czech Republic, s. r. o., Most-Havraň Havraň u Mostu 2008 Opláštění administrativní budovy (zateplení, panely Kingspan) Jacketing of administration building (insulation, Kingspan panels) UNIPETROL DOPRAVA, s. r. o., Litvínov Chempark Litvínov-Záluží 2008 Oprava havárie olejové a dešové kanalizace na dole Ležáky Reapir of oily- and raining-waters sewer system accident (Ležáky coal mine) Czech Coal Services, a. s., Most povrchový důl Ležáky / Ležáky coal mine 2008 Komplexní výroba a montáž vysokotlakého potrubí Comprehensive fabrication & erection of high-pressure piping E.ON AG, Düsseldorf, SRN/ Germany, elektrárna/power-plant Irsching ZK – TERMOCHEM, s. r. o., Praha 2008 Dodávka a montáž kanalizace – sklolaminát GRE, bloky 56,57 Supply & erection of sewer system – GRE glass-fibre piping ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov Betonstav Teplice, a. s. 2008 Demontáž, čištění a montáž zaolejované kanalizace Dismantling, cleaning & erection of oily-waters sewage system ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov StemCon, a. s., Liberec Zarážka – mechanické práce Shutdown – mechanical works PKN Orlen, refinery Mažeikiu Nafta, Litva/Lithuania refinery Mažeikiu, Litva/Lithuania 2007 Komplexní zarážka rafinérie Litvínov – tankoviště a vnější nadzemní rozvody Comprehensive shutdown of Litvínov refinery – tank-storage area and above-ground piping mains ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov refinery Litvínov 2006 Dodávka a montáž nadzemních rozvodů – potrubí zaolejované vody (sklolaminát GRE) Supply & erection of above-ground mains – GRE glass-fibre piping for oily waters ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov refinery Litvínov Hlavní dodavatel mechanických prací Main supplier of mechanical works Schoeller Litvínov, k. s. závod / plant Litvínov 2007–2008 1995–2005 Divize / Division 03 Strojní a stavební údržba Mechanical and Civil Maintenance Schoeller Litvínov, k. s. 2006–2011 Komplexní strojní, stavební a instalatérská údržba Comprehensive mechanical, civil and sanitary maintenance Czech Coal Services, a. s., Most povrchové doly v okolí Mostu strip coal-mines in Most region od r. 2005 Komplexní stavební údržba Comprehensive civil maintenance ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov refinery Litvínov od r. 2003 Strojní a stavební údržba Mechanical & civil maintenance Nemak Czech Republic, s. r. o., Most-Havraň Havraň u Mostu Název akce / Project Investor Místo realizace / Location 2009–2010 MŠ Lesní – Realizace energetických úspor Kindergarten „Lesní“ – Reduction of energy losses MěÚ Klášterec nad Ohří Klášterec nad Ohří 2009–2010 Výstavba čistírny odpadních vod Construction of sewage treatment plant Severočeská vodárenská společnost a. s., Teplice Záluží u Litvínova Realizace energetických úspor – bytový dům Jedličkova 1164 Reduction of energy losses of block of flats Společenství vlastníků domu Litvínov 2009–2010 Montáž a svařování potrubí a spalinovodů Erection & welding of piping and exhaust gases ducts RWE Power AG Essen, SRN/Germany elektrárna /power-plant Neurath SRN/Německo 2009–2010 Ervěnický řád, přivaděč surové vody – výměna potrubí DN 300-500 „Ervěnice“ duct – crude water feeder (replacement of piping DN 300-500) United Energy, a. s., Most-Komořany teplárna/heating plant Komořany u Mostu 2009–2010 Rekonstrukce kanalizace – výrobna AVD Reconstruction of sewage water system in AVD production unit ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov refinery Litvínov Realizace Ředitel / Director: Pavel Bubák telefon: +420 476 765 230 mobil: +420 602 552 452 [email protected] Stavební údržba – opravy a údržba budov – opravy a údržba cest, panelových ploch – zemní práce – oprava a údržba střech – demolice staveb – fasády, zateplovací systémy Specialized in: Mechanical Maintenance and Investment Projects – welding and locksmithery works – manufacturing and installation of pipe distribution systems – piping installation utilizing couplings (VICTAULIC, HENNLICH*STRAUB) – piping installation by means of HILTI and SIKLA bearing – fabrication & erection of metal industrial piping – erection of plastic industrial piping – steel structures manufacturing and erection – installation of fibre-glass reinforced piping systems based on epoxy resins – textile machine repairs and installation – fabrication and installation of stable extinguishing equipment Demontáž, stěhování a montáž výrobní technologie Dismantling, moving c erection of production technology Zakázky v roce 2010 References in 2010 Zaměření: Strojní údržba a investice – svařovací a zámečnické práce – výroba a montáž potrubních rozvodů – montáž potrubí pomocí spojek (VICTAULIC, HENNLICH*STRAUB) – montáž potrubí pomocí závěsů HILTI, SIKLA – výroba a montáž kovových průmyslových potrubí – montáž plastových průmyslových potrubí – výroba a montáž ocelových konstrukcí – montáž sklolaminátového potrubí GRE – opravy a montáž textilních strojů – výroba a montáž SHZ (stabilní hasicí zařízení) 1995–2005 demontáž/dismantling – Düren, SRN/Germany montáž/erection – Litvínov Civil Maintenance – building repairs and maintenance – concrete road and areas repairs and maintenance – ground work – roof repairs and maintenance – building demolition – facades, padding warm systems 2010 Nejvýznamnější zakázky Significant References Realizace Název / Project Investor Místo realizace / Location 2009 Kompletní odstávka rafinérie Kralupy – tepelné izolace aparátů, potrubí a kolon Complete shutdown of refinery Kralupy – heat insulation of piping, devices, columns ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov refinery Kralupy 2009 Oprava tepelné izolace horkovodu TN Litvínov–Most (potrubí DN500-600) Repair of heat-insluation at Litvínov–Most hot-water duct (heat-insulation of DN500-600 piping) United Energy, a. s., Most-Komořany okres Most / Most region 2009 Protihhluková izolace ventilátorů pro odsíření teplárny Acoustic insulation of fans (within Interconnection of 2 desulphurization lines) Dalkia Česká republika, a. s., Ostrava teplárna / heating plant Trmice 2009 Tepelné izolace potrubí „Nový zdroj 660 MW“ Heat insulation of piping (New source 660 MW) ČEZ, a. s., Praha elektrárna / power-plant ELE Ledvice Tepelné izolace železničních cisteren Heat insulation of railway tank waggons On Rail, GmbH, Mettmann, SRN/Germany LOSTR, a. s., Louny 2004 Tepelné izolace potrubí & aparátů při výstavbě jednotky na výrobu kyseliny dusičné Heat insulation of piping & devices (construction of nitric-acid production-unit construction) Lovochemie, a. s., Lovosice Lovosice 2000 Generální oprava střechy – tiskárna JOVA General repair of roof – JOVA printing house MěÚ Lom u Mostu Lom u Mostu 1999 Opláštění dopravníků aditivovaného granulátu pro T700 Jacketing of additive granulate conveyor for heating-plant T700 CHEMOPETROL, a. s., Litvínov závod / plant Energetika Litvínov-Záluží 1998 Tepelné izolace – elektroodlučovače a kouřovody bloku 5 EPOČ Heat insulation – electrical separators & flue-gas duct ČEZ, a. s., Praha elektrárna / power-plant EPOČ Počerady 1997 Tepelné izolace – elektroodlučovače 2 kotlů Heat insulation – electrical separators of 2 boilers Synthesia a. s., Pardubice Pardubice-Semtín Tepelná izolace – odsíření teplárny T700 Heat insulation – T700 heating plant desulphurization CHEMOPETROL, a. s., Litvínov závod / plant Energetika Litvínov-Záluží Tepelné izolace v rámci komplexní údržby technologických zařízení + plánované odstávky Heat insulation within comprehensive maintenance of technologic units and planned shutdowns ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov refineries Kralupy, Litvínov 2005–2007 1996–1997 od/since 1996 Zakázky v roce 2010 References in 2010 Realizace Divize / Division 08 Izolace Insulation Ředitel / Director: Kamil Fridrich telefon: +420 476 765 280 mobil: +420 602 460 119 [email protected] Název / Project Investor Místo realizace / Location 2010 Dílčí odstávky v rafinériích Litvínov a Kralupy – tepelné izolace aparátů, potrubí a kolon Partial shutdowns in refineries Kralupy and Litvínov – heat insulation of piping, devices, columns ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov refinery Kralupy, Litvínov 2010 Oprava opláštění přesýpací věže surovin Repair of jacket of raw-material spilling tower Lovochemie, a. s., Lovosice Lovochemie, a. s., Lovosice 2010 Výroba těsnících folií pro aparáty na vysoký tlak Fabrication of sealing foils for high-pressure devices ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov refinery Kralupy, Litvínov 2010 Tepelné izolace turbíny a potrubí Turbine & piping heat insulation ČEZ, a. s., Praha teplárna / heating plant Dvůr Králové nad Labem 2010 Oprava střech Repair of roofs Euro Support Manufacturing Czechia, s. r. o., Litvínov Chempark Litvínov-Záluží Tepelné izolace – výstavba jednotky na výrobu polybutadienu Heat insulation (Project: erection of polybutadien production unit) SYNTHOS PBR s. r. o., Kralupy nad Vltavou Kralupy nad Vltavou 2010–2011 Zaměření: – – – – – tepelné, chladové i akustické izolace potrubí, nádrží a kotlů generální opravy hydroizolačních plášů plochých i šikmých střech se zateplením výroba a montáž prvků pro vzduchotechniku výroba a montáž klempířských prvků zateplování staveb Specialized in: – – – – – heat, chill and acoustic insulation of piping, tanks and boilers general repairs of hydroinsulation covering of flat and inclined roofs including heat insulation fabrication and installation of air-conditioning elements fabrication and installation of tinsmith elements insulation of buildings Nejvýznamnější zakázky Significant References Realizace Název / Project Investor Místo realizace / Location Papírny Papermill Skoghall Papermill Švédsko/Sweden město Skoghall Švédsko/Sweden Sanace skalního masivu P 31 Sanitation of rock-massif Hřensko Hřensko Selektivní hydrogenace, HCU Revamp Project Selective hydrogenation, HCU Revamp Project ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov refinery Litvínov 2007–2008 Odsíření elektrárny Power-plant desulphurization ČEZ, a. s., Praha elektrárna / power-plant ETU Tušimice 2007–2009 Lešenářské práce a služby Scaffolding works & services EUROMONT GROUP a. s. Most refineries Kralupy, Litvínov 2007–2009 Technologické zařízení Technologic equipment ČEZ, a. s., Praha elektrárna / power-plant EPO Počerady 2007–2009 Kotelna a odsíření Boiler housse & desulphurization ČEZ, a. s., Praha elektrárna / power-plant ELE Ledvice 2008–2009 Lešenářské práce a služby Scaffolding works & services PGE Elektrownia Bełchatów S.A. Polsko/Poland elektrárna / power-plant Bełchatów, Polsko/Poland 2008–2009 Výstavba elektrického odlučovače Electrical separator erection Kronospan Sebeş SA Rumunsko/Romania Kronospan Sebeş SA, Rumunsko/Romania 2008–2009 Rekonstrukce 2 ks elektroodlučovačů Reconstruction of 2 separators Arcelor Mittal Ostrava a. s. Ostrava-Kunčice hu / iron-mill Ostrava-Kunčice 2008–2009 Montáž absorbční kolony věže R102 a příslušenství Erection of absorbtion column of tower R102 & accessories BorsodChem ZRt. Kazincbarcika, Maarsko/Hungary refinery Kazincbarcika, Maarsko/Hungary 2009 Lešenářské práce a služby Scaffolding works & services E.ON Sverige Oskarshamn, Sweden 2009 Oprava námořních lodí Sea ship reconstruction Bergen Group Fosen LandskronaVarvet AB Švédsko/Sweden loděnice / shipyard LandskronaVarvet, Švédsko/Sweden Název / Project Investor Místo realizace / Location 2010 Výstavba polybutadienové jednotky Polybutadien Unit Project SYNTHOS PBR s. r. o., Kralupy nad Vltavou Kralupy n. Vltavou 2010 Lešenářský servis rafinérie Litvínov: inspekce, pohotovost, nadzemní rozvody, zarážky technologických provozů Scaffolding service in refinery Litvínov: inspection, emergency, above-ground racks, technologic units shutdowns ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov refinery Litvínov 2010 Lešenářské práce a služby Scaffolding works and services 2010 Lešenářské práce a služby Scaffolding works and services E.ON Sverige AB Oskarshamnsverkets Kraftgrupp jaderná elektrárna / nuclear power plant Oskarshamn, Švédsko/Sweden 2010 Nadzemní rozvody Above-groud distribution channels UNIPETROL RPA, s. r. o., Litvínov refinery Litvínov 2010 Lešenářský servis rafinérie Kralupy: inspekce, pohotovost, nadzemní rozvody, zarážky technologických provozů Scaffolding service in refinery Kralupy: inspection, emergency, above-ground racks, technologic units shutdowns ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov refinery Kralupy 2010 Zarážka – Destilace C, Komora 12 Shutdown – Distillation C, Chamber 12 UNIPETROL RPA, s. r. o., Litvínov refinery Litvínov 2010 Revize spalovacích kotlů RK9 a K11 Revision of combustion boilers RK9 and K11 Mondi Štětí, a. s. Štětí 2010 Rentgenové práce X-Ray works ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov refineries Litvínov, Kralupy 2010 Lešenářské práce a služby Scaffolding works and services Procter & Gamble – Rakona, s. r. o., Rakovník Rakovník 2010 Rekonstrukce uhelných zásobníků Reconstruction of the coal storages Severočeské doly, a. s., Chomutov elektrárna / power plant ELE Ledvice 2005 2005–2006 2007 EUROMONT LEŠENÍ spol. s r. o. Zakázky v roce 2010 References in 2010 Realizace Dceřiná společnost ovládaná společností EUROMONT GROUP a. s. 25 % Subsidiary controlled by EUROMONT GROUP a. s. 25 % Zaměření: – pronájem lešeňových systémů LAYHER a LEKO – lešení pro izolace a montáž potrubí a výrobních zařízení v průmyslových objektech – montáž fasádních lešení – montáž zavěšených lešení na ocelových průmyslových mostech a pro sanace betonových mostních konstrukcí – montáž prostorových lešení v halách pro montáž konstrukce podhledů – lešení okolo sil, reaktorů, kolon a komínů – visutá a podpěrná lešení – montáže a pronájem pojízdných lešení – montáže speciálních osvětlovacích věží Specialized in: Ředitel / Director: Ing. Martin Štolba telefon: +420 737 203 570 e-mail: [email protected] EUROMONT LEŠENÍ spol. s r. o. IČO: 25041444 – renting of LAYHER and LEKO scaffolding systems – scaffolding for piping & production equipment erection & insulation (in industrial plants) – erection of facade scaffolding – erection of suspended scaffolding at industrial racks and for sanitation of concrete bridge structures – erection of cubical scaffolding inside halls for erection of lower ceiling structures – erection of scaffolding around silos, reactors, columns and chimneys – suspended and supporting scaffolding – erection and renting of mobile scaffolding – erection of special lighting towers Plzeňský kraj / Pilsen region Zakázky v roce 2010 References in 2010 Realizace EG DESIGN s.r.o. Společný podnik EUROMONT GROUP a. s. (51 %) a JEKU, s. r. o. (49 %) Joint venture of EUROMONT GROUP a. s. (51 %) and JEKU, s. r. o. (49 %) – projekční činnost v oblasti elektrických zařízení, – montáž, opravy, revize a zkoušky elektrických zařízení Specialized in: Sídlo /Seat: Horní Jiřetín, 435 43 Dolní Jiřetín 7 IČO: 28715438 Jednatelé společnosti / Executives: Ing. Bohumil Kučera Ing. Petr Klíma Ing. Václav Krůta Zaměření: tel.: +420 602 425 204, e-mail: [email protected] tel.: +420 724 040 406, e-mail: [email protected] tel.: +420 602 227 710, e-mail: [email protected] – designing of electrical equipment, – erection, repairs, revisions and testing of electrical equipment Název / Project Investor Místo realizace / Location 2010 Projektová dokumentace elektro pro investici Optimalizace výroby elektřiny - soubory SO 05 (část SKŘ), SO 06 (část NN), PS 10 (VN), PS 30 (dozorna, ochrany) Complete electrical documentation for investment project Optimizing of power production - PLC, LV, MV, control room, protections ČEZ, a. s., Praha teplárna / heating plant TDK Dvůr Králové nad Labem 2010 Realizační projektová dokumentace pro investici Rekonstrukce transformační stanice a rozvodny 6 kV - TS-254 - část VN a napojení na ŘS MicroScada Realization project documentation for investment project Restoration of transforming station & 6 kV switching room - LV and connection to Microscada control system UNIPETROL RPA, s. r. o. Litvínov Chempark Litvínov-Záluží 2010 Realizační projektová dokumentace pro investici Přenos tepelného výkonu mezi Pražskou teplárenskou a Pražskými službami – část VN a NN Realization project documentation for investment project Transmition of heatperformance between heating plant and incinerator - LV, MV Pražská teplárenská a. s., Praha-Malešice Praha Odbor služeb Service Department Skladové hospodářství Stock Management Zajišované činnosti: Activities provided: Skladování materiálu kovového i nekovového charakteru ve vytápěných (12 °C) i nevytápěných vnitřních prostorách v paletových a policových regálech a v regálech pro tyčový materiál Skladování materiálu kovového i nekovového charakteru v přístřešcích a na zpevněných venkovních plochách – volně nebo v regálech pro tyčový materiál Skladování náhradních dílů pro rotační stroje a stacionární zařízení Skladová evidence, administrace příjmu a výdeje ve vlastním IS či IS zákazníka Archivování dokumentace ke skladovanému materiálu dle ČSN EN 10 204 Posuzování shody dodaného materiálu s objednávkou Inventarizace – průběžná i jednorázová Identifikace materiálu podle metodiky zákazníka (tavby, výrobní čísla, normy ČSN EN apod.) Pozitivní materiálová identifikace (ověření bonity materiálu, zjištění jakosti materiálu pomocí zařízení SPECTROTEST CCD) Sledování životnosti skladovaného materiálu a jeho technické zabezpečení (otáčení, promazávání, balení aj.) Manipulace s materiálem (specializované zakladače, vysoko- a nízkozdvižné vozíky Jungheinrich) Vychystávání materiálu pro hromadný odvoz (příprava pro větší investiční akce či odstávky) – dle požadavků zákazníka Na větších akcích zřízení a administrace provizorního skladu přímo na stavbě Návrh na optimalizaci skladové zásoby Návrh na likvidaci a zajištění vlastní likvidace nadbytečných zásob Výroba plochého těsnění Likvidace obalového materiálu i nebezpečného odpadu Lokalizace Offices and warehouses are situated in the premises of EUROMONT GROUP a. s. in Dolní Jiřetín (near UNIPETROL RPA, s. r. o.). Other warehouses are in Most-Velebudice and in area of SYNTHOS Kralupy a. s. EUROMONT GROUP a. s. operates warehouses for: ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., G7 a. s., Nemak Czech Republic s. r. o. Kanceláře a skladové objekty se nacházejí v areálu EUROMONT GROUP a. s. v Dolním Jiřetíně (v blízkosti areálu UNIPETROL RPA, s. r. o.). Další skladovací prostory jsou Mostě-Velebudicích v a v areálu SYNTHOS Kralupy, a. s. EUROMONT GROUP a. s. poskytuje skladové služby společnostem ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., G7, a. s., Nemak Czech Republic, s. r. o. Activities provided: Zajišované činnosti: Logistics Loading, unloading and other manipulation with material/equipment according to customer’s requirements Logistika nakládka, vykládka a jiné manipulace s materiálem/zařízením dle požadavků zákazníka Truck traffic Nákladní doprava Nákladní automobily: Renault – Midlum (4,5 t), Avia (4,5 t), Iveco Daily (3 t; s hydraulickou rukou) Traktory + přívěsy Autojeřáby: Demag AC–30 a Demag AC–40 Vysokozdvižné vozíky (2,4 a 5,5 t; s registrační značkou – možnost pohybu po silnici) Speciální mechanismy Rýpadlo/nakladač Manitou MLB 625T Nakladač Caterpillar 242B Montážní plošina Haulotte H 15 SX (prac. výška 15 m, nosnost 0,7 t, koš 1,8 x 6 m) Mobilní kompresory Mobilní elektrocentrály Localization Transport Services & Special Equipment Dopravní služby & speciální zařízení Storage of metallic and non-metallic material in heated (12 °C) and unheated interiors on pallet racking, shelf racks and on bar storage racks Storage of metallic and non-metallic material in sheds and on reinforced outdoor surfaces – stored freely or on bar storage racks Storage of spare parts for rotating machines and stationery equipment Stock records, administration of intake and output in own IS or customer’s IS Archiving of documentation of stored goods in accordance with ČSN EN 10 204 standard Examining of conformity of delivered material with order specification Material stocktaking – continuous or one-shot Material identification according to customer’s methodic (melting numbers, serial numbers, standards ČSN EN etc.) Positive material identification (verification or recognition of material class using SPECTROTEST CCD device) Monitoring of material service life and its maintenance (turning, lubrication, packing etc.) Manipulation with material (specialized stackers, forklifts, low-lifts Jungheinrich) Expedition of material for batch transit (preparation for larger investment projects or for shut-downs) – according to customer’s requirements Establishment & administration of temporary warehouse on the site (large volume projects) Proposal for optimization of warehouse stock Proposal for disposal and ensuring of own disposal of surplus stock Fabrication of flat gaskets Disposal of packaging material and of dangerous disposal Trucks: Renault – Midlum (4,5 t), Avia (4,5 t), Iveco Daily (3 t; with hydraulic arm) Tractors + trailers Auto cranes: Demag AC–30 and Demag AC–40 Fork-lift trucks (2,4 a 5,5 t; with registration for operation on the roads) Special mechanisms Ředitel / Head of Department: Jaroslav Zeman telefon: +420 476 765 246 mobil: +420 604 899 654 [email protected] Excavator/loader Manitou MLB 625T Loader Caterpillar 242B Assembly platform Haulotte H 15 SX (working height 15 m, loading capacity 0,7 t, basket 1,8 x 6 m) Mobile compressors Mobile electrical exchanges VYTAHOVÁK SVAZKŮ hydraulický vytahovák MAUS model MEF EXPRESS-2000/75D pro vytahování a zasouvání výměníkových svazků COIL BUNDLE EXTRACTOR hydraulic extractor MAUS model MEF EXPRESS-2000/75D for extracting and inserting exchanger coil bundles Speciální nabídky MOBILNÍ SOUSTRUH mobilní obráběcí zařízení na příruby ø 300–1200 mm (ø 12–48) MOBILE TURNING LATHE mobile turning device for flanges Dia 300–1200 mm (Dia 12–48) HYDRAULICKÝ UTAHOVÁK utahování šroubových spojů pomocí hydraulických hlav – utahovací zařízení s nastavením momentu BESTMA, typ torcUP-7 HYDRAULIC TIGHTENER bolt connections utilizing hydraulic heads. Hydraulic tightening device with torque setting BESTMA, torcUP-7 type. Special Offers Pro potřeby montáží, údržby a oprav průmyslových zařízení má společnost EUROMONT GROUP a. s. k dispozici vysoce specializované přístroje a stroje. Technické parametry a kontakty na www.euromont.cz The EUROMONT GROUP Company is equipped with highly specialized instruments and machines for assembling, maintenance and repairs of industrial equipment Technical parameters and contacts see www.euromont.cz Hydraulický vytahovák jeřábového typu (k jeho provozu je třeba jeřáb) se používá jak pro vytahování, tak i zasouvání výměníkových svazků. Je vhodný pro využití ve větších výškách. Stroj je poháněn vlastním dieselovým motorem Lombardini o síle 35,2 koní, čímž přímo v provozu odpadá starost o zajišování přídavného pohonu. Hlavní příkazy lze zadávat pomocí dálkového ovladače, ale veškeré úkoly se (i z důvodu bezpečnosti), dají řídít přímo z operačního panelu na stroji. Vytahovák je našim zákazníkům k dispozici i s řádně vyškolenou obsluhou. Splňuje všechny standardy jakosti i bezpečnosti, a je opatřen platným certifikátem CE. Zařízení TDF-2 je určeno k opracování těsnících ploch a přírub na armaturách, válcích, čerpadlech, tělesech čerpadel ap. Průměr opracování: min. 300 mm, max. 1200 mm Přepravní hmotnost s dřevěnou bednou: cca 420 kg Utahovací zařízení s nastavením momentu BESTMA – torcUP + tlaková jednotka typu EHP, je plněno hydraulickým tlakovým olejem. Hydraulický tlak daný hydraulickou pumpou je generován soustavou válec/píst a je zachycena nástrčnou opěrou DMA přes vhodnou opěrnou plochu. Momentová hlavice BESTMA – torcUP zajistí přesné a bezpečné dotažení nebo uvolnění, šroubových spojů do hodnoty nastavení momentu 10,060 Nm s přesností +/-3 %, pomocí provozního tlaku 20–700 bar, opěra pro zachycení reakční síly umožňuje opření v rozsahu 360°. Hydraulic extractor of a crane type (a crane is necessary for operation) is used not only for extracting but also for inserting heat exchanger bundles. Suitable for utilization with high installations. The machine is driven by its Lombardini diesel engine of 35.2 HP so that there is no need of any additional drive in operation. Main commands are given from a remote control but entire tasks can be controlled, because of safety, directly from the operator’s board at the machine. The extractor is to our customers available including trained operators. This hydraulic coil bundle extractor follows all standards with regards to quality and safety and has a valid CE certification. The TDF-2 device is intended for machining of sealing surfaces and flanges at valves, drums, pumps, pump bodies etc. Machining diameter: min. 300 mm, max. 1200 mm Transport weight with a wooden box: about 420 kg Hydraulic tightening device with torque setting BESTMA, torcUP type + pressurising unit, EHP type, is filled with hydraulic pressure oil. The hydraulic pressure created by a hydraulic pump is generated in the system drum/piston and is fixed by a pull-in DMA support across a suitable suppor-ting face. The torque head BESTMA torcUP provides a precise and safe tightening or loosening of bolt connections up to the set torque of 10.060 Nm with the accuracy of +/-3 % utilizing the operational pressure of 20–700 bar, the support for taking up the reac-tion force enables a support of 360°. Výrok auditora (zkrácená verze) Auditor’s Statement (abbreviated version) BEZ VÝHRAD Ověřili jsme přiloženou účetní závěrku společnosti EUROMONT GROUP a. s., sestavenou k 31. prosinci 2010 za období od 1. ledna 2010 do 31. prosince 2010, tj. rozvahu, výkaz zisku a ztráty, přehled o peněžních tocích a přílohu, včetně popisu používaných významných účetních metod. Audit jsme provedli v souladu se zákonem o auditorech, Mezinárodními auditorskými standardy a souvisejícími aplikačními doložkami Komory auditorů České republiky. V souladu s těmito předpisy jsme povinni dodržovat etické normy a naplánovat a provést audit tak, abychom získali přiměřenou jistotu, že účetní závěrka neobsahuje významné nesprávnosti. Audit zahrnuje provedení auditorských postupů, jejichž cílem je získat důkazní informace o částkách a skutečnostech uvedených v účetní závěrce. Audit zahrnuje též posouzení vhodnosti použitých účetních metod, přiměřenosti účetních odhadů provedených vedením společnosti i posouzení celkové prezentace účetní závěrky. Podle našeho názoru jsou účetní informace uvedené ve výroční zprávě ve všech významných souvislostech v souladu s účetní závěrkou. Na základě naší prověrky jsme nezjistili žádné významné věcné nesprávnosti údajů uvedených ve zprávě o vztazích mezi propojenými osobami společnosti EUROMONT GROUP a. s. k 31. prosinci 2010. Ernst & Young Audit, s. r. o., osvědčení č. 401 zastoupený partnerem Milan Kočka auditor, osvědčení č. 1994 11. května 2011 Praha, Česká republika WITH NO RESERVATIONS We have audited the financial statements of EUROMONT GROUP a. s., as of 31/12/ 2010, i.e. Balance Sheet, Income Statement, Statement on Owner’s Equity, Cash Flow Statement, including description of used significant accounting methods. The audit has been performed in accordance with Act on Auditors, International Auditors’ Standards and related application amendments of the Auditors’ Chamber of the Czech Republic. We are obliged to keep ethical standards in accordance with these regulations and to schedule and perform the audit in such a way so that to have a relevant confidence the financial statements do not include any Essentials irregularities. The audit includes auditor procedures aimed at acquiring evidence information on figures and facts given in financial statements. The audit includes also the assessment on suitability of accounting methods being used as well, the adequacy of accounting estimations having been performed by the company’s management and the assessment of the whole financial statements presentation. According to our opinion the accounting data stated in Annual Report respond (in all essential aspects) to the financial statements. During our audit we have not discovered any significant factual inaccuracies of data stated in report on relationships among interconnected persons of company EUROMONT GROUP a. s. as per December 31, 2010. Ernst & Young Audit & Advisory, s. r. o., member of concern, certificate Nr. 401 represented by Milan Kočka, auditor, certificate Nr. 1994 11/05/2011 Prague, Czech Republic
Podobné dokumenty
Výroční zpráva pro rok 2008
Reconstruction and modernization of electrical equipment at waterworks – 4th stage – Inelsev, spol. s r. o.
Adjustments of air duct – AGC Flat Glass Czech, a. s.
Nemak SO 123 – finishing of a techni...
EUROMONT GROUP a. s. 2008
Reconstruction and modernization of electrical equipment at waterworks – 4th stage – Inelsev, spol. s r. o.
Adjustments of air duct – AGC Flat Glass Czech, a. s.
Nemak SO 123 – finishing of a techni...
Uživatelský návod Baxi Creatis Xenium 3
V the
p ípad
výpadku el. prouduof
sethe
automaticky
uzav e p(4).
í- The
during
commissionning
main burner
vod
plynu
do
ho
áku.
Po
obnovení
dodávky
el.
proudu
koith a dual stage BAXI
thermostat
by a...
volitelné (abecedně) - Mendelova univerzita v Brně
Další požadavky na studenta
Vypracování semestrálního projektu na vybrané téma a jeho obhájení. Prokázání zvládnutí základní práce s programem
MATLAB při závěrečné zkoušce.
Vyučující
Ing. Josef Los...
ekologické zemědělství v české republice ročenka 2006 organic
bylo v roce 2000 přijetí zákona o ekologickém zemědělství č. 242/2000
Sb., kdy došlo k plné harmonizaci českých standardů EZ s předpisy
EU. ČR byla také v roce 2000 zapsána na tzv. „Seznam třetích ...