Palubní deník
Transkript
Argo vás zve Příběh dvou „divokých detektivů“, básníků-desperátů a jejich přátel, umělců a stoupenců „žaludečního realismu neboli žaludného či záludného realismu, někdy též bludrealismu“, kteří se vydávají po stopách tajemné básnířky Cesáreji Tinajerové. Hledání trvá dvacet let a prostřednictvím množství postav se rozvětvuje do změti podivných, někdy neukončených příběhů, tvořících „totální“ román, kde se dá najít úplně všechno: lásky, smrti a vraždy, blázince a univerzity, zmizení a objevování, literatura i život. Časopisem New York Times byla kniha vyhlášena Knihou roku 2007. 21. 1. 19:00 hod. PESSOA V INSTITUTO CAMÕES 26. 1. 17:00 hod. GOLEM V MLÝNSKÉ KAVÁRNĚ Milíčova 13, Praha 3, 130 00 Praha 3, tel.: 222 781 601, fax: 222 780 184 [email protected], www.argo.cz Čtení z nové knihy Fernando Pessoa: Dopisy přátelství, lásky a magie, ktero u uspořádala a z portugalštiny přeložila Pavla Lidmilová proběhne 21. 1. 2010 od 19 hod. v Port ugalském centru Instituto Camões Praga (Jose fská 6, Praha 1-Malá Strana, 110 00, Oett ingenský palác, 1. patro). NÍ Přeložila Anežka Charvátová, ISBN 978-80-257-0168-3, 398 Kč DENÍK ROBERTO BOLAÑO: Divocí detektivové PALUB Nový román již v dotisku 2010 /1 V úterý 26. 1. od 17.00 hod. proběhne v kavárně Mlýnská (Kampa, Praha 1) křest knihy Marka Tomana Můj Golem. Děti si budou moc i v rámci výtvarné dílny vymodelovat svéh o Golema a ani dospělí nepřijdou zkrátka. FERNANDO PESSOA: Dopisy přátelství, lásky a magie Příběhy Pessoova života Přeložila Pavla Lidmilová, ISBN 978-80-257-0220-8, 258 Kč Argo TOP 10 PROSINEC 1. Paulo Coelho 6. Dan Brown VÍTĚZ JE SÁM DIGITÁLNÍ PEVNOST 2. Dan Brown 7. Roberto Bolaño ANDĚLÉ A DÉMONI (filmová obálka) 8. Betty MacDonaldová ANATOMIE LŽI VEJCE A JÁ 4. Nick Cave 9. Betty MacDonaldová SMRT ZAJDY MUNROA CO ŽIVOT DAL A VZAL 5. Paulo Coelho 10. Cormac McCarthy ALCHYMISTA Foto Jan Křikava DÍTĚ BOŽÍ NICK CAVE: Smrt Zajdy Munroa Přeložila Michala Marková, ISBN 978-80-257-0176-8, 298 Kč Zajda Munro senior, obchodník cestující s krémy na ruce, je právě na pokoji s rajcovní prostitutkou, když mu volá manželka, která je úplně na dně, protože si zapomněla vzít prášky proti depresi. Zajda Munro, který nejradši nahlíží svět přes svůj rozkrok, si to ještě nejdřív v duchu, a pak ve skutečnosti rozdá s obsluhující servírkou hotelové restaurace, ale když dorazí druhý den konečně domů, ke své milované ženě, a těší se, jak si to rozdá s ní, jeho devítiletý synek Zajda Munro junior mu oznamuje, že máma se zamkla v pokoji a nevychází. P K NÍ DE N Í tví A RG O Hamlet vyznává lásku Ofélii Rok 1920 patří v Pessoově korespondenci především Ofélii Queirozové. První vydání Milostných dopisů Fernanda Pessoy (Cartas de Amor de Fernando Pessoa) z roku 1978 začíná vzpomínkami té, jíž byly jediné známé Pessoovy dopisy lásky určeny: hezké mladičké Ofélie (podle staršího pravopisu Ophélie), která Pessou vroucně milovala, a ačkoli jejich vztah neměl dlouhého trvání, až do Pessoovy smrti se neprovdala, přestože se o ni ucházelo více „seriózních“ nápadníků; zemřela roku 1993 v jednadevadesáti letech. Teprve v roce 1996 dali Oféliini příbuzní souhlas k tomu, aby byl uveřejněn také výbor z jejích dopisů Pessoovi (Milostné dopisy Ofélie Fernandu Pessoovi – Cartas de Amor de Ofélia a Fernando Pessoa) a dokreslil tak obraz zvláštní lásky, která prošla dvěma oddělenými fázemi a měla někdy podobu dětské hry, jindy zase vzájemného neporozu-mění nebo dokonce heteronymního „zastupování“ Pessoy v postavě básníka Álvara de Campos, kterého Ofélia neměla ráda. Byl tento vztah další realizací Pessoovy složité osobnosti? Dokázal tento básník a intelektuál odpoutat v milostných dopisech srdce od literatury, jak soudí Oféliin synovec Carlos Queiroz anebo u něho jde zase o další heteronymní osobnost, podepisující se v některých listech jménem Ibis? Dětinská hravost a zálibná naivita některých dopisů mo- K palubni_denik_1_10.indd 1 PAL NÍ UB UBNÍ DE AL Knihy atels naklad Fikce, mystifikace a paradoxy vyznačují literární dílo Portugalce Fernanda Pessoy (1888–1935), publikované až na výjimky teprve po autorově smrti. Dnes světově známý spisovatel se literárně představoval nejen pod svým jménem, ale zvláště v podobě imaginárních autorských osobností, obdařených originálním dílem. Sám o sobě tvrdil, že umělecky „umí pouze lhát“, ale náš výbor z několika okruhů Pessoovy korespondence z let 1913–1935 jej chce ukázat z jiné stránky než jen jako tvůrce roztříštěného ve slavných básnických a prozaických heteronymech (Álvaro de Campos, Ricardo Reis, Alberto Caeiro, Bernardo Soares aj.) a jako někoho, „kdo nikdy nebyl“, totiž jako člověka zajímavého a mnohdy pohnutého osudu. Dopisy ze tří období a tří sfér jeho života přestupují nejistou hranici lži a pravdy a vytvářejí poutavé příběhy, prožité v prvních desetiletích dvacátého století. DIVOCÍ DETEKTIVOVÉ 3. Dan Brown Co byste v knihkupectví neměli přehlédnout Kniha měsíce ledna mimo můžete jiné n ajít na w w w. k osmas. cz Knihy nak lství A RG O ladate hou vzbuzovat údiv u čtenářů Pessoovy poezie. V této souvislosti se však často citují verše Álvara de Campos z posledních týdnů básníkova života: „Všechny milostné dopisy jsou / směšné. / Nebyly by to milostné dopisy, kdyby nebyly / směšné.“ S devatenáctiletou písařkou Ofélií se Fernando Pessoa seznámil koncem roku 1919 u jedné z lisabonských firem, pro které pracoval. Jejich důvěrný vztah sice v listopadu 1920 skončil, ale dočasně, i když už v jiné podobě, se ještě obnovil v letech 1929–1930; Ofélia pak psala Pessoovi ještě v roce 1932. K částečnému pochopení vzniku a vývoje jejich lásky je dobré přečíst si ony Oféliiny vzpomínky, z nichž některé pasáže uvádíme: Fernando a já Vyprávění velectěné slečny Ophélie Queirozové, příjemkyně těchto dopisů Fernanda Pessoy, jak je zapsala a uspořádala její praneteř Maria da Graca Queirozová. Jak jsem poznala Fernanda Odpověděla jsem na inzerát v Diário de Notícias. Bylo mi 19 let, byla jsem veselá, čilá a nezávislá a proti vůli rodičů a příbuzných jsem se rozhodla najít si zaměstnání. Nemusela jsem to dělat, protože o e mim můžet jiné na jít na jako nejmladší z osmi sourozenců a jediná svobodná jsem byla v rodině velice hýčkána a měla jsem všechno, co jsem chtěla. (...) Ofélia pak nastoupila jako písařka u firmy Félix, Valladas & Freitas, Lda. Jeden ze společníků – Mário Freitas da Costa – byl Pessoův bratranec. Pessoa chodil do kanceláře velice často právě proto, že byl Freitasův bratranec a dobrý přítel a že se tam scházeli na kus řeči ještě jiní přátelé. Vzpomínám si třeba na Montalvora, který tam chodil téměř denně a zazlíval Fernandovi, že své dílo nepublikuje. Říkal mu: „Víš, Fernando, je to zločin, že tě pořád nikdo nezná.“ A on odpovídal: „To nevadí, až umřu, zůstanou po mně plné bedny.“ (...) Přicházelo také hodně mladíků, kteří žádali Fernanda o příspěvky do novin a časopisů. A to on nikdy neodmítal. Fernanda jsem poznala téhož dne, kdy jsem se šla představit na inzerát, a tehdy se stala komická příhoda, kterou stojí za to vylíčit. V tedhejší době nebylo zvykem, aby dívky chodily samy, a tak mě doprovázela služebná mé sestry, u níž jsem tehdy bydlela. (...) Ještě bylo zavřeno, když jsme přišly a zaklepaly na dveře kanceláře, takže jsme musely čekat. (...) w w w. k osmas .cz 5.1.2010, 15:06:34 Z ARGO novinek JORGE BORGES Spisy I – Fikce, Alef Přeložil Kamil Uhlíř, 358 Kč Povídky tohoto svazku pocházejí z Borgesových prvních sbírek a patří k jeho nejznámějším dílům. Mistrovské texty jako Zahrada, ve které se cestičky rozvětvují, Babylonská knihovna či Alef zásadně ovlivnily několik generací čtenářů a spisovatelů a učinily z Borgese klasika fantastické prózy. PAL NÍ UB DE N ALEXANDER McCALL SMITH První dámská detektivní kancelář Pavla Kubaláková, 258 Kč První díl z úspěšné série detektivních příběhů zachycuje období, kdy sympatická Precious Ramotswe zakládá první ženskou detektivní agenturu v Gaborone, hlavním městě Botswany. Nejenže se dokáže vypořádat s podvodníky, najít zmizelého manžela nebo zkrotit neposlušné dcery ustaraných rodičů, ale nabídne nám také pohled do duše národa, jenž obývá oblast na prahu pouště Kalahari. Když se Precious nakonec vrhne po stopách zmizelého dítěte, riskuje vlastní pověst a možná i život. JORGE BORGES Spisy II – Brodiova zpráva, Kniha z písku, Shakespearova paměť Přeložili Josef Forbelský, Mariana Housková a František Vrhel, 298 Kč V tomto svazku jsou zahrnuty Borgesovy pozdní povídkové knihy Brodiova zpráva (1970) a Kniha z písku (1975) i posmrtně vydaný soubor Shakespearova paměť, jehož titulní povídka vychází česky poprvé. ALEXANDER McCALL SMITH Žirafí slzy Pavla Kubaláková, 258 Kč Druhá kniha o první dámské detektivní kanceláři v Gaborone nás potěší dalšími příběhy z exotického prostředí Botswany. Opět se setkáme se sympatickou korpulentní Precious Ramotswe, majitelkou detektivní kanceláře, i její pravou rukou – sekretářkou paní Makutsi, která vyřeší svůj první samostatný případ. I tentokrát budeme sledovat, jak se vyvíjí harmonický vztah paní Ramotswe s přítelem J. L. B. Matekonim, a navíc se seznámíme i s nenadálými přírůstky do jejich společné domácnosti. Z ARGO novinek FRANK COTTRELL BOYCE Miliony Přeložila Dopminika Křesťanová, 258 Kč Co byste dělali, kdybyste vedle vlakové trati našli pytel nacpaný spoustou peněz? To je otázka, která trápí hlavní hrdiny Boyceova románu, čtvrťáka Damiana a páťáka Anthonyho. Popravdě řečeno, trápí se vlastně jenom Damian, který je „posedlý“ konáním dobra. Měl by bohatství, které mu tak nečekaně spadlo do klína, rozdat chudým? Nebo ho raději odvézt do ještě chudší Afriky? To Anthony si s podobnými morálními dilematy hlavu zrovna dvakrát neláme. Podle něj je ze všeho nejlepší peníze jednoduše utratit, a to co nejrychleji. Ostatně Británie má za pár týdnů stejně přejít na euro, takže když peníze nepoužijí oni dva, budou za chvíli bezcenné. Totéž si ovšem uvědomují i ti, kteří onen pytel s librami „ztratili“, a tak začíná napínavá honička. JANET BALASKASOVÁ Aktivní porod Přeložila Klára Meisnerová, 298 Kč Knížka, jejíž autorkou je zakladatelka Hnutí za aktivní porod a matka čtyř dětí, může být jedním z vašich průvodců přípravou k porodu. Poradí vám, jak se na tento důležitý úkon připravovat během těhotenství, jak se spojit se svým nejniternějším já, jak objevit vnitřní sílu, která vám pomůže překonat těžké chvilky porodního procesu. Poradí vám, jak najít potřebný vnitřní klid a sebedůvěru, jak navázat pevný kontakt s miminkem před jeho narozením a jak tento kontakt upevnit po něm. Princ z Persie Přeložil Ladislav Valík, 298 Kč Na začátku byla slavná počítačová hra, která čerpala námět z Pohádek tisíce a jedné noci, z perských legend a mýtů, a nakonec se sama téměř stala legendou. Jak se počítačové technologie vyvíjely, měnila se i hra, její příběh a hrdinové. Objevila se řada verzí a také několik pokračování. Předlohou komiksu, který vznikl ze spolupráce autora hry Jordana Mechnera, spisovatele A. B. Siny a ilustrátorů LeUyen Phamové a Alexe Puvillanda, se ale žádná z existujících herních verzí nestala. Autoři se vrátili k původním inspiračním zdrojům, k perské mytologii a dějinám. V současnosti připravuje známý americký producent Jerry Bruckheimer a režisér Mike Newell filmovou podobu Prince Persie. GALLUS ANONYMUS Kronika a činy polských knížat a vévodů Přeložil Josef Foerster, 268 Kč Gall Anonym je autorem první polské kroniky, která vznikla mezi léty 1112 až 1117, tj. nedlouho před Kosmovou kronikou. Její autor není blíže znám. Zřejmě byl členem kanceláře Boleslava Křivoústého. Pozdějšího přízviska Gall Anonym se mu dostalo pro jeho předpokládaný francouzský původ. Dílo, rozčleněné do tří knih líčí dějiny polského státu od jeho počátků v 8. století a vládu Piastovců až k roku 1113, do doby Boleslava III. Křivoústého, jehož chtěl autor svým dílem zvlášť oslavit. BETTY MacDONALDOVÁ Vejce a já BETTY MacDONALDOVÁ Co život dal a vzal KATE ATKINSONOVÁ Kauzy CORMAC McCARTHY Dítě Boží Přeložila Eva Marxová, 249 Kč Přeložila Eva Marxová, 378 Kč Přeložila Dana Vlčková, 288 Kč Přeložila Bronislava Grygová, 258 Kč ÍK Slavný autobiografický román popisuje se značným odlehčením život na slepičí farmě, kterou s manželem Bobem založili a zvelebili – v civilizací nedotčeném, panenském koutě severozápadní Ameriky. Život v primitivních podmínkách a s nelaskavým manželem nebyl pro ženu zvyklou na město uspokojivý. Kniha je odrazem prvního manželství americké spisovatelky, která své nepříliš šťastné manželství na zapadlém venkově zažehnávala tím, že o něm s humorem psala. Kniha se po svém vydání v roce 1945 stala okamžitým bestsellerem a brzy byla přeložena do většiny světových jazyků. Po úspěchu své prvotiny Vejce a já v roce 1945 se Betty MacDonaldová začala živit psaním. Vydala čtyři romány pro dospělé: Vejce a já (The Egg and I, 1945), Morová rána (The Plague and I, 1948), Kdokoli může dělat cokoli (Anybody Can Do Anything, 1950), Dusím se ve vlastní šťávě (Onions in the Stew, 1955) a čtyři knihy pro děti o Paní Láryfáry (Mrs. Piggle Wiggle, 1947–1957). Nakladatelství Argo nyní vydává poslední tři romány z její volné tetralogie pro dospělé v jedné knize pod názvem Co život dal a vzal. Soukromý detektiv Jackson Brodie se ve své praxi vesměs potýká jen se sledováním nevěrných manželek. Bezprostředně za sebou se ale objeví tři, z policejního hlediska „mrtvé“ případy. Obrátí se na něj dvě sestry, které v pozůstalosti po otci objevily oblíbenou hračku své třetí sestry, jež před pětatřiceti lety zmizela. Obézní právník, jehož největší láskou v životě byla jeho mladší dcera, ho žádá, aby našel brutálního vraha, jenž jeho milované dítě zavraždil před deseti lety před jeho očima. Třetí případ mu připraví sestra ženy, která nezvládla mateřství a odloučený život na venkově, a v zoufalství zabila svého manžela. Detektiv Brodie dovede všechny tři případy, které se začnou vzájemně prolínat, k rozuzlení. Třetí román současného amerického spisovatele je mrazivým obrazem pozvolného a neodvolatelného rozkladu lidských hodnot. Hlavním protagonistou je Lester Ballard, vrah a nekrofil, kterého společnost vyloučila ze svého středu a který žije v podzemním labyrintu jeskyní se svými trofejemi. V první části sledujeme Lesterovu postupnou a nevratnou proměnu v outsidera, vyvrhele a „účastného“ pozorovatele, který se stává postrachem Frog Mountain. Druhá část se soustřeďuje na změnu ještě zdánlivě neškodného voyeura v šíleného vraha. Lester Ballard má však přesto s ostatními lidmi něco společného – nezměrnou touhu po lásce, kterou však není schopen získat a naplnit běžným způsobem. IAN McDONALD Řeka bohů ISAAC ASIMOV Nadace a Říše MISHA GLENNY McMafie: Zločin bez hranic WALLY OLINS O značkách Přeložil Aleš Drobek, 379 Kč Přeložil Viktor Janiš, 298 Kč Přeložil Petr Holčák, 499 Kč Přeložila Hana Loupová, 398 Kč Pro žánr science fiction netradiční zobrazení budoucnosti exotické Indie zobrazuje zemi rozdrobenou na množství malých států. Vše je řízeno umělými inteligencemi, ačkoli jsou přísně sledovány ve strachu před možnou ztrátou kontroly. Po třech letech bez monzunových dešťů se z důležité přehrady na hranici dvou států stává místo, které může být roznětkou možného konfliktu. Román získal Cenu britské asociace science fiction. Vychází ve spolupráci s nakladatelstvím Triton. Proroctví Hariho Seldona se naplnilo. Nastal Pád. Kdysi mohutná galaktická Říše se rozpadla; jejím troskám teď vládne poslední císař Kleon II. Nadace však důsledně plní Seldonův původní plán – co nejvíce zkrátit období třiceti tisíc let předpokládaného období temna – a úspěšně překonává další krize. Na scénu však vstupuje činitel, s nímž nepočítal ani geniální psychohistorik: mutant s naprosto nepředvídatelnými biologickými vlastnostmi. Vychází ve spolupráci s nakladatelstvím Triton. Známý britský novinář a historik provádí ve své knize čtenáře světem organizovaného zločinu v éře globalizace. Autor ukazuje, jak globalizace přispěla k mezinárodnímu propojení celého spektra nelegálních aktivit od obchodu s bílým masem, drogami nebo zbraněmi ve východní Evropě, přes praní peněz na Blízkém východě, činnost drogových syndikátů v západních zemích, pašování v Indii, Jihoafrické republice nebo Kolumbii až po počítačovou zločinnost například v Brazílii. Glenny dokládá, jak organizovaný zločin pronikl v podobě stínové ekonomiky, která se na globální ekonomice podílí celou pětinou, do každodenního života a jak to vede ke stírání hranic mezi legálním a nelegálním. Obchodní značka se stala ve 20. století fenoménem a zůstává jím i nadále. Pro řadu zákazníků je vodítkem při nákupech, pro řadu aktivistů symbolem vydřidušství a roztahovačnosti globálního kapitálu. Wally Olins bez emocí vysvětluje, jak a proč značky vůbec vznikly, jak sloužily a slouží svým majitelům i zákazníkům, a jak se mění její užívání a fungování v globalizovaném světě. Svůj výklad doprovází konkrétními příklady, díky tomu je srozumitelný i laikovi, ale stejně tak je i užitečný všem, kdo se značkou pracují nebo pracovat chtějí. Vychází ve spolupráci s nakladatelstvím Dokořán. Vychází ve spolupráci s nakladatelstvím Dokořán. palubni_denik_1_10.indd 2 5.1.2010, 15:06:37
Podobné dokumenty
Palubní deník
Policejní vyšetřovatel v Dublinu Rob Ryan se svou kolegyní Cassií
Maddoxovou dostanou na starost případ dvanáctileté holčičky
brutálně zavražděné v lese blízko místa, kde si před dvaceti lety
hrály...
tady
ministerského předsedy, již uplynula jistá doba, pravděpodobně ještě
v Temži proteče mnoho vody, než najde příležitost bilancovat sepisováním
vlastního životopisu. Pokud se tedy čtenář prozatím roz...
Prohlížet - Hospodářská komora hlavního města Prahy
s našimi nároky?
Naše cíle jsme už na začátku tohoto volebního období definovali heslem „Praha, město
pro život“, a na tom, co jsme si stanovili, pracujeme ze všech sil. Vzhledem k potenciálu města ...
Palubní deník
V historii západní kultury se často objevují sklony k enumerativnímu hromadění
informací, ať už se jedná o seznamy svatých, výčty bájných zvířat či léčivých rostlin
a popisy králem vlastněných pokl...
Ediční plán 2009/2010
autora, jehož Milan Kundera považuje za velikána literatury dvacátého století. Ferdydurke je třicátník, který
se pod dohledem šíleného doktora filozofie Pimka mění