Červen 2015 - Povrchová úprava kovů a materiálů
Transkript
povrchová úprava Calculation of coating material consumption based on 3D microgeometry of blasted surface NETOXICKÉ ANTIKOROZNÍ PIGMENTY PRO NÁTĚROVÉ HMOTY PDF ČASOPIS ÚVODNÍ ■ NOVÉ PŘÍPRAVKY - TECHNOLOGIE - SLUŽBY ■ ROČNÍK XI. ■ ČERVEN 2015 S LOV O V novém čísle jsme pro Vás připravili článek ve spolupráci s Fakultou chemickotechnologickou z pardubické univerzity. Navazujeme i článkem v angličtině na výbornou spolupráci s Technickou univerzitou v Košicích, Strojní fakultou, Katedrou technologií a materiálů. Připravili jsme i další zajímavé články a věříme, že i ty budou pro Vás přínosem. Děkujeme všem autorům za vynikající spolupráci. A. Pachelová ZPRÁVY NETOXICKÉ ANTIKOROZNÍ PIGMENTY PRO NÁTĚROVÉ HMOTY TEREZA HÁJKOVÁ, MARIKA KANTOROVÁ, ANDREA KALENDOVÁ ÚSTAV CHEMIE A TECHNOLOGIE MAKROMOLEKULÁRNÍCH LÁTEK, FAKULTA CHEMICKOTECHNOLOGICKÁ, UNIVERZITA PARDUBICE, STUDENTSKÁ 573, 532 10 PARDUBICE ÚVOD Nejrozšířenějším způsobem ochrany kovových materiálů před korozí je nanášení nátěrů, které tvoří bariéru mezi kovem a vnějším prostředím způsobujícím korozi. Antikorozní nátěry jsou heterogenní dvoufázové systémy, které nejčastěji obsahují organické pojivo a v něm rozptýlenou anorganickou fázi, z níž nejdůležitější úlohu pro ochranu před korozí hraje antikorozní pigment. Z hlediska funkčnosti by ochranný povlak měl mít v obecné rovině následující užitné vlastnosti: fyziologickou nezávadnost, nízký nebo žádný obsah organických rozpouštědel (VOC), rychlou a snadnou aplikovatelnost nezávislou na okolních vlivech, žádné toxické pigmenty (chromany, olovnaté, kademnaté pigmenty), možnost rychlého zatížení filmu, vysokou životnost a nízké náklady na údržbu a nízkou cenu. Ekologické hledisko se v posledních letech dostává do popředí zájmu výzkumných a vývojových pracovišť, ale i výrobců nátěrových hmot. Ekologické hledisko je totiž v řadě zemí limitujícím faktorem pro použitelnost jednotlivých materiálů.1 Antikorozní pigmenty lze z toxikologického hlediska rozdělit na dvě skupiny. První skupinu tvoří pigmenty velmi účinné, které však z ekologického a 120 toxikologického hlediska nevyhovují (Tabulka 1), druhou skupinou pak pigmenty, které jsou fyziologicky nezávadné, ale také méně prostudované (Tabulka 2). Tabulka 1. Tradiční antikorozní pigmenty. Pigmenty s Chromanové obsahem olova pigmenty Suřík Chroman strontnatý Olovičitan vápenatý Suboxid olova Tetraoxychroman zinečnatý Zinková žluť Ostatní netoxické pigmenty Pigmenty na bázi orthofosforečnanů Fosforečnan zinečnatý - Toxické olovnaté pigmenty a pigmenty na bázi Cr6+ se dnes nahrazují pigmenty, které uvádí tabulka 2. Tabulka 2. Dnes nejpoužívanější netoxické antikorozní pigmenty. Fosforečnany a jejich Molybdenany a jejich modifikace modifikace fosforečnan zinečnatý molybdenan zinečnatý fosforečnan zinečnato – hlinitý molybdenan zinečnato vápenatý modifikovaný trifosforečnan fosfo-molybdenan zinečnatý hlinitý Boritany a jejich modifikace Iontoměničové pigmenty metaboritan barnatý, vápenatý matrice SiO2 s obsahem vápníku ve struktuře Křemičitany a jejich modifikace Oxidy kovů borokřemičitan vápenatý oxid zinečnatý fosfokřemičitan vápenato spinely (oxid zinečnato-železitý) barnatý fosfokřemičitan vápenatý Kovové práškové pigmenty Bariérové pigmenty práškový zinek železitá slída práškový hliník skleněné vločky ČERVEN 2015 Je samozřejmé, že se nastoluje otázka, zda existuje možnost propracovat takové účinné a netoxické složky nátěrů, aby se současné základní nátěry vyznačovaly stejnou nebo ještě vyšší účinností, jak tomu bylo v případě klasických, avšak toxických antikorozních pigmentů.2 EXPERIMENTÁLNÍ ČÁST Testované pigmenty: Antikorozní pigment 1. Zn3(PO4)2 . x H2O (Heucophos ZP-10) Hustota [g.cm-3] 3,257 pH 7,04 Měrná vodivost 108,9 [µS.cm-1] Km[g.m-2] 14,43 119,35 Xrel[%] Antikorozní pigment 2. Pb2PbO4 Hustota [g.cm-3] 8,659 pH 10,11 Měrná vodivost 32,7 [µS.cm-1] Km[g.m-2] 18,08 Xrel[%] 149,58 Antikorozní pigment 3. CaTiO3/PANI Hustota [g.cm-3] 3,083 pH 2,31 Měrná vodivost 5,03 [µS.cm-1] -2 Km[g.m ] 27,32 Xrel[%] 226,02 Antikorozní pigment 4. CaTiO3 povrchová úprava (http://www.povrchovauprava.cz) SEM mikrofotografie pigmentu 2000x 5000x SEM mikrofotografie pigmentu 2000x SEM mikrofotografie pigmentu 5000x 10 000x SEM mikrofotografie pigmentu strana 1 Hustota [g.cm-3] pH Měrná vodivost [µS.cm-1] Km[g.m-2] Xrel[%] 5000x 10 000x SO2 a kondenzací vodní páry (912 hodin) a zkoušce v atmosféře neutrální solné mlhy (960 hodin). Po expozici vzorků testovaných pigmentů v pojivech nátěrových hmot bylo provedeno subjektivní vyhodnocení stavu povrchu nátěrového filmu, jak před odstraněním nátěru, tak i stavu kovového podkladu po odstranění nátěru a zjištěna celková antikorozní účinnost systému. 3,723 6,44 11,86 0,7 5,75 TVRDOST NÁTĚROVÉHO FILMU Byly vytvořeny nátěrové systémy na bázi modifikované alkydové pryskyřice sojovým olejem CHS-Alkyd S 622 N 60 s hodnotou OKP=10% a naneseny na ocelové a skleněné panely. Tvrdost byla měřena pomocí kyvadlového přístroje Persoz Automatic 500 dle ČSN 67 3076. Měření bylo prováděno po dobu 107 dní. Hodnoty relativní tvrdosti byly vypočteny a vyneseny do grafu. CHARAKTERIZACE METOD ZRYCHLENÉ KOROZNÍ ZKOUŠKY Nátěrové hmoty nanesené na ocelových panelech, po zaschnutí a kondiciování byly podrobeny korozní zkoušce v atmosféře s obsahem VÝSLEDKY A DISKUZE VÝSLEDKY ZRYCHLENÝCH KOROZNÍCH ZKOUŠEK Tabulka 3. Výsledky zrychlených korozních zkoušek. Zkouška v atmosféře Rozsah puchýřkování v ploše filmu Pigment ASTM Kondenzovaná vlhkost s obsahem SO2 (912 h) Neutrální solná mlha (960h) Zn3(PO4)2.xH2O Pb2PbO4 CaTiO3/PANI CaTiO3 Zn3(PO4)2.xH2O Pb2PbO4 CaTiO3/PANI CaTiO3 0 0 0 0 6F 6F 6F 2F Koroze podkladu Hodnotící číslo 100 100 100 100 70 70 70 60 Všechny pigmenty vykazovaly dobrou odolnost proti atmosféře kondenzované vlhkosti s obsahem SO2. V průběhu expozice docházelo ke korozi v okolí řezu nátěrového filmu. Puchýřovatění nátěru se neprojevilo u žádného vzorku nátěru. Zn3(PO4)2.x H2O, U = 98 koroze v řezu 0,3 mm CaTiO3/PANI, U = 98 koroze v řezu 0,1 mm ASTM 0,01 0,1 0,03 0,1 0,03 0,01 0,03 10 Hodnotící číslo 100 95 100 95 100 100 100 60 Celková antikorozní účinnost U Koroze v řezu Hodnotící číslo 90 90 90 90 100 90 0 90 ASTM 0-0,5 0-0,5 0-0,5 0-0,5 0 0-0,5 > 16 0-0,5 98 96 98 96 83 83 68 53 pozorována zvýšená koroze v ploše pouze u vzorku obsahující pigment CaTiO3, u ostatních byla koroze v ploše nepatrná. Nejvyšší odolnost se stejnou celkovou antikorozní účinností 83 dosáhly vzorky obsahujícící pigment Zn3(PO4)2.xH2O a pigment Pb2PbO4.: Zn3(PO4)2.xH2O , U = 83 koroze v řezu menší než 0,5 mm Pb2PbO4, U= 83 koroze v řezu menší než 0,5 mm V průběhu expozice v atmosféře s neutrální solnou mlhou docházelo k nejznatelnějšímu puchýřovatění především v okolí řezu do nátěrového filmu. Po vyjmutí a odstranění nátěrového filmu mohla být VÝSLEDKY MĚŘENÍ POVRCHOVÉ TVRDOSTI NÁTĚRŮ S OBSAHEM TESTOVANÝCH PIGMENTŮ Tabulka 4. Povrchová tvrdost nátěrů s obsahem testovaných pigmentů. Pigment Zn3(PO4)2x H2O Pb2PbO4 CaTiO3/PANI CaTiO3 ČERVEN 2015 1.den 5,86 6,57 6,8 2. 6,64 8,28 7,74 3. 7,48 9,84 8,97 4. 7,99 10,58 9,71 7. 11,01 18,11 12,57 8. 11,48 19,73 13,92 relativní tvrdost [%] 10. 27. 36. 14,26 26,35 29,07 23,26 28 30,54 3,76 20,78 29,8 30,93 49. 31,45 32,7 4,25 35,06 povrchová úprava (http://www.povrchovauprava.cz) 55. 32,94 33,57 4,2 37,22 65. 31,79 31,86 4,18 34,49 79. 29,47 33,02 4,64 33,49 107. 29,51 32,55 10,3 32,4 strana 2 sloučeniny na bázi olova, jako je diolovičitan diolovnatý. Mezi další pigmenty s dobrými antikorozními vlastnosti můžeme řadit i titaničitan vápenatý, jeho forma povrchově upravená polyanilinem vykazovala vysoké antikorozní vlastnosti, ale vzhledem k jeho špatnému zasychání je nutné optimalizovat sikativační systém. Je třeba také si povšimnout velmi dlouhé době expozice vzorků podmínkám korozních testů. LITERATURA Legenda: Tloušťka filmu _[µm] Graf 1.: Vývoj relativní povrchové tvrdosti při zasychání nátěrových filmů 1 Zn3(PO4)2 .x H2O 60 2 Pb2PbO4 60 40 3 CaTiO3/PANI 4 CaTiO3 60 Hodnoty relativní tvrdosti nátěrových filmů se pohybovaly v rozmezí od 3,76% až do 34,49 % (Tabulka 4, vztaženo k standardu, kterým byl skleněný panel). Nejvyšší hodnotu tvrdosti dosáhl film s obsahem CaTiO3. Hodnoty dalších pigmentů vykazovaly vyrovnané hodnoty. Nejnižší hodnotu tvrdosti dosáhl film s obsahem CaTiO3/PANI, který prodlužoval schnutí nátěru a měření mohlo proběhnout až 36.den. 1. Allahar, K.N., Hinderliter, B.R., Bierwagen, G.P., Galoman, D.E., Croll, S.G., 2008. Cyclic wet drying of an epoxy coating using an ionic liquid. Prog. Org. Coat. 62, 87-95. 2. Armelin, E., Olivek, R., Lesa, F., Iribarren, J.I., Strany, F., Alemán, C., 2007. Marine paint fomulations: Conducting polymers as anticorrosive additives. Prog. Org. Coat. 59, 46-52. 3. Jubete, E., Liauw, C.M., Allen, N.S., 2007. Water uptake and tensile properties of carboxylated styrene butadiene rubber based water born paints: Models for water uptake prediction. Progr. Org. Coat. 59, 126133. 4. Kalenda, P, Kalendova, A., 1995. Improved chemical resistance of epoxy resin-based coating compositions. Dyes Pigments. 27, 305-312. 5. Maisch R, Stahlecker O, Kieser M., 1996. Mica pigments in solvent free coatings systéme. Progr. Org. Coat. 27, 145-152. 6. Popa, M.V., Drob, P., Vasilescu, E., Mirza-Rosca, J.C., Santana Polez, A., Vasilescu, C., Drob, S.I., 2006. The pigment influence on the anticorrosive performance of some alkyd films. Mater. Chem. Phys. 100, 296-303. 7. Ray, S.S., Bousmina, M., 2005. Biodegradable polymers and their layered silicate nanocomposites: In greening the 21st century materials world. Progr.Mater. Sci. 50, 962-1079. 8. Singh, S.K., Tambe, S.P., Raja, V.S., Kumar, D., 2007. Thermally sprayable polyethylene coatings for marine environment. Prog. Org. Coat. 60, 186-193. ZÁVĚR S přihlédnutím především k výsledkům antikorozních účinností, lze závěrem konstatovat, že hydratovaný fosforečnan zinečnatý může dobře chránit proti korozi povrchu oceli a může nahradit toxické CALCULATION OF COATING MATERIAL CONSUMPTION BASED ON SURFACE 3D MICROGEOMETRY OF BLASTED DAGMAR DRAGANOVSKÁ – MIROSLAV TOMÁŠ INTRODUCTION THE EVALUATION OF MICROGEOMETRY OF BLASTED SURFACE Blasting is classified into surfaces mechanical pre-treatment. The aim is to precisely clean a surface from various impurities and simultaneously to achieve a suitable microgeometry of surface for coatings application. Nowadays, the technology of blasting is also one of the most widespread methods, while the most frequent applications of blasting in the practice are: a) cleaning – the utilization of cleaning effect of blasting for removing of various impurities such as corrosion residues, old coatings, residues of forming materials in casts, graphites and other impurities from facades, b) pre-modification of surface under surfaces – blasting has worked well as a pre-modification of surface prior to the application of functional and protecting coatings such as organic coatings, thermal spraying metal coatings etc. and also by using it we can achieve a surface morphology for an appropriate mooring of coatings, c) surface modification d) strengthening – the purpose of strengthening is an increase of fatigue strength of material in a surface layer or in the full volume, Parameters of blasting affecting the quality of resultant surface: • type and size of blasting media, • the distance of pure surface from a blasting nozzle, or a projectile wheel, • an angle of blasting media fall, • a flight speed of blasting media grain, • a blasting intensity. In case of blasting surface the roughness value is set by the size and shape of blasting media grains imprints. The size of imprints after the fall of grains depends firstly on a kinetic energy of grain, its hardness and the hardness of basic material. With increasing proportion of grain and increasing speed of flight the roughness of blasting surface increases and vice versa. The grain shape of used blasting media (round or angular) has a notable effect on a character of blasted surface microgeometry, a size of surface volume, as well as other properties. ČERVEN 2015 From the point of view of a surface microgeometry the surfaces are classified as oriented (in mutually perpendicular directions it has notably different values of roughness) and non-oriented (roughness and spacing of little peaks in mutually perpendicular directions are not notably different). Based on the above mentioned facts we may classify a blasted surface among non-oriented surfaces, while its production is predominantly conditioned by a used shape of blasted media grain. For the evaluation of roughness of blasted surfaces the quantities normalized in STN EN ISO 4287 are used. The calculating system for evaluation of surface profile is in this norm based on the system of middle line of roughness profile, waviness and the middle line of primary profile, Fig. 1. Fig. 1 System of middle line of roughness profile, waviness and the middle line of primary profile povrchová úprava (http://www.povrchovauprava.cz) strana 3 Regarding a specific character of microgeometry of blasted surfaces the most suitable and so far the most elaborated is seen an evaluation of surface structure by a profile method using a contact profilometers, which belong to the category of devices with a gradual transformation of profile. The method enables to detect numeric values of normalized as well as non-normalized characteristics of surface microgeometry. Using an experimental verification it was detected that for an evaluation of blasted surfaces microgeometry according to STN EN ISO 4287 it is necessary an evaluation of surface by a set of chosen parameters of roughness from which the most suitable seems to be the usage of the following parameters: Ra – arithmetical mean deviation of the assed profile as the most frequently used quantity Other parameters evaluating roughness of blasted surface, namely Rz – the maximum height of profile and RSm – mean width of the profile elements THE SURFACE VOLUME, DEFINITION AND EVALUATION The surface volume has a huge meaning when evaluate protective coatings. Surface volume Vp is a volume which must be filled by a coating material to cover also the highest peaks of disparity of premodified surface, Fig. 2. It is defined as a volume corresponding to a unit of plain, which is limited by a flat crossing through the highest peaks and the actual surface of the basic material. The notable improvement of quality of blasted surface, regarding the subsequent coating of material, is the increase of its actual size. By this process it comes to an increase of protecting layer adhesion, which was created on the surface. The actual surface is a surface which can be displayed as a set of centers of all surface atoms. Fig. 2 Coating cut on blasting surface S – coating thickness, Vp – surface volume, Rz - the maximum height of profile In evaluation of actual size of blasted surface it is necessary to build on its microscopic and sub-microscopic disparities. As microscopic disparities we understand a set of grains notches of blasting media to the basic material, which are given by a shape of blasting media and have a shape of mutually intersecting joint areas, created after its production. The sub-microscopic disparities are a result of different deformation ability of individual grains of blasting mediums, which can be caused by various orientation of grains. The method based on 3D microgeometry measuring and visualization has been used for numerical calculation of the surface volume. The 3D microgeometry of evaluated surfaces has been visualized by Matlab software, based on the matrix of parallel planar profiles. Then, the surface volume was calculated as it is shown in Fig. 3. The surface volume V was calculated as a sum of elementary blocks Vi,j with the average height (v1+v2+v3+v4)/4 multiplied by the steps hx and hy. b) a) Fig. 3 The principle of surface volume calculation a) and the partial list of Matlab procedure b) METHODICS OF EXPERIMENTS ADN EVALUATION For setting of evaluated surface parameters – microgeometry and surface volume, the analysis of individual criteria was realized experimentally on premodified surfaces blasted by various types of blasted mediums: - Round blasted media – steel round shot (hereinafter SRS) with size of grain dz = 0.45; 0.56; 0.71; 0.9; 1.12 mm, Fig. 4, - Sharp blasted media - corrundum grit (hereinafter CG) with size of grain dz =0.56; 0.71; 0.9; 1.2; 1.4 mm, Fig. 5. Fig. 5 The corrundum grit Fig. 4 The steel round shot ČERVEN 2015 Experimental samples were made of steel S235JRG2 with thickness 2 mm. The blasting process was realized on laboratory mechanical blasting device Di-2 type. The measuring of quantities of roughness was made on profilometer Surftest SJ – 301, Mitutoyo, Japan connected to a computer. In Tab. 1 the arithmetic averages of measured roughness quantities are stated. If we set the middle arithmetic deviation Ra as the base for leveling of blasted surfaces, its values are same at a surface blasted by a shot 0.90 and at a surface blasted by a corundum 1.2 (Ra = 11µm). At a povrchová úprava (http://www.povrchovauprava.cz) strana 4 surface blasted by the granulate the values of RSm quantity / the midmiddle width of profile are almost for a half bigger than by the corundum. The stated fact proves that more dimensional is a surface blasted by the corundum - sharp blasted media, what is used mainly at the premodification under functional coatings. Table 1 Average roughness values of measured data Blasting media Ra Rz with size of grain [µm] [µm] SRS - 0,45 mm 4,2 26,5 SRS - 0,56 mm 5,8 35,3 SRS - 0,71 mm 7,4 43,5 SRS - 0,9 mm 11,2 60,2 SS - 1,12 mm 13,5 72,6 CG - 0,56 mm 6,5 44,2 CG - 0,71 mm 8,6 53,8 CG - 0,90 mm 9,9 62,1 CG - 1,2 mm 11,5 68,7 CG - 1,4 mm 12,8 76,2 RSm [µm] 331,3 373,1 486,1 619,2 678,6 249,3 269,7 355,1 370,7 393,4 The combination of parameters Ra, Rz a RSm seems as sufficient for setting of microgeometry of blasted surfaces, however that evaluation should be supplemented for a record of profilograph and Abbot-Fireston curve, Fig. 6 – 7. Fig. 6 Profilograph and Abbot-Fireston curve of the blasted surface by steel round shot Fig. 7 Profilograph and Abbot-Fireston curve of the blasted surface by corrundum grit For the purpose of utilization of contact profilometer Surftest SJ – 301, Mitutoyo, Japan for 3D monitored surfaces the measuring device was enlarged for an additional device, enabling record and measure profiles of surfaces in defined distances of cut. Simultaneously the measuring device was interconnected with a computer, what enabled to elaborating of monitored surfaces by a computer. Fig. 8 and Fig. 9 show surfaces blasted by different blasting media visualized in Matlab. The surface volumes for these surface are shown in Fig. 10 and Fig. 11 depending on the blasting media grain size. Fig. 9 Appearance of 3D surfaces after blasting by corrundum grit Fig. 8 Appearance of 3D surfaces after blasting by steel round shot ČERVEN 2015 povrchová úprava (http://www.povrchovauprava.cz) strana 5 3. The surface volume of surface blasted by corrundum grit is higher than the surface volume of surface blasted by steel round shot. 4. The surface volume of blasted surfaces increases with the blasting media grain size for both ones; the phenomenon is stronger for steel round shot. The knowledge corresponds to the values of Ra, Rz and RSm that they are more than twice for steel round shot. Presented method of 3D surfaces evaluation, based on its microgeometry and surface volume calculation, shows the relation between the surface microgeometry and the surface volume. ACKNOWLEDGEMENTS Fig. 10 Sizes of surface volumes in blasting surfaces by steel round shot depending on the blasting media grain size The paper is the part of project VEGA 1/0600/13 and VEGA 1/0824/12. REFERENCES 1. STN EN ISO 4287: 1999 Geometrické špecifikácie výrobkov (GPS) Charakter povrchu: Profilová metóda – Termíny, definície a parametre charakteru povrchu. STN EN ISO 13565: 2000 Geometrické špecifikácie výrobkov (GPS) Charakter povrchu: Profilová metóda – Povrchy, ktoré majú funkčné vlastnosti závislé od úrovne. Draganovská, D.: Analysis of the creation process and the characteristics of the new surfaces acquired by the blasting technology. TU Košice, 2005. Sedláček, V.: Povrchy a povlaky kovů. ČVUT Praha, 1992, ISBN 0-444-98682-0. Nwaogu, U. C. et al.: A non-contact 3D method to characterize the surface roughness of castings. Journal of Materials Processing Technology, Vol. 213, Issue 1, 2013, p. 59–68, ISSN 0924-0136. Bagherifarde, S. et al.: Numerical and experimental analysis of surface roughness generated by shot peening. Applied Surface Science, Vol. 258, Issue 1, 2012, p. 6831 – 6840, ISSN 0169 – 4332. 7. Jiang, X. J., Whitehouse, D. J.: Technical shifts in surface metrology. CIRP – Annals – Manufactoring Technology, Vol. 61, Issue 1, 2012, p. 815 – 836, ISSN 0007 – 8506. 2. 3. 4. 5. Fig. 11 Sizes of surface volumes in blasting surfaces by corrundum grit depending on the blasting media grain size 6. CONCLUSION Considering the coating technology following after blasting, the most important role takes a knowing of differences in microgeometry of surfaces created by different blasting media. Based on reached experience have been concluded: 1. The complex roughness evaluation of un-oriented blasted surfaces by the arithmetical mean deviation Ra is not enough; the other roughness parameters such as the maximum height of profile Rz and the mean width of the profile elements RSm are important. 2. The surface volume appears to be the appropriate value to differentiate surface microgeometry as well and it is the useful parameter to determine the consumption of coating material. 7. INZERCE ® SYSTÉM ZVLHČOVÁNÍ VZDUCHU MERLIN INOVOVANÝ ORBIT S NÁZVEM ORBIT WING MICRO-DROP ING.VLADIMÍR HARAZÍM ,CSC – DREKOMA, UL.PRAŽSKÁ 636, 378 06 SUCHDOL NAD LUŽNICÍ TEL: + 420 603 520 148 WWW.DREKOMA.CZ, [email protected], VYSOKOTLAKÝ URČENÝ SYSTÉM DO ZVLHČOVÁNÍ VZDUCHU VZDUCHOTECHNICKÉHO MERLIN – VEDENÍ ZABUDOVATELNÝ DO KAŽDÉHO SYSTÉMU. Vysokotlaký systém zvlhčování vzduchu MERLIN určený pro vzduchotechnické vedení je bez velkých problémů zabudovatelný do jakékoli ventilace nebo klimatizačního zařízení. Pracuje na principu vysokotlakého rozprašování vodní mlhoviny a zvlhčení vzduchu je zajištěno prostřednictvím speciálních bezúkapových trysek přímo do vzduchotechnického vedení. Inovovaný systém orbit byl doplněn patentovaným systémem naklápěcích „křídel“. Výrobce firma Merlin-technology a systémy Merlin jsou držitelem certifikátů DIN EN ISO 22 000, DIN EN ISO 9001/14001. OBLASTI POUŽITÍ • • • • • • • • Lakovny a lakovací linky Elektrotechnický průmysl a EDV- prostory Čisté prostředí a laboratoře Nemocnice Tiskárny Výrobny sýrů Muzea a komerční objekty Textilní průmysl a zpracování kůží ČERVEN 2015 A PROČ JE VHODNÝ I PRO PATENTOVANÝ „ORBIT WING®“ SYSTÉM VÁS? Jeden společný příklad lehce vysvětlitelný a pochopitelný za všechny. Vodní aerosol potřebuje asi jednu vteřinu času na odpaření do vzdušné vlhkosti. Při rychlosti proudění vzduchu 3 m/s ve vzduchotechnickém systému je zapotřebí pro odpaření velmi jemné vodní mlhoviny rovný úsek v délce cca 3 metry. Vzdálenost 3 metry je tedy nutným požadavkem pro bezproblémové odpaření aerosolu. Ne vždy je v praxi takový rovný úsek, vzdálenost, potřebná ve vzduchotechnickém systému k dispozici. Tento problém byl až doposud řešen jen s využitím dodatečné tepelné energie a intenzivní dezinfekcí vzduchotechnického systému. To je již všechno minulostí. Týmu Merlin Technology se podařil revoluční krok, vyvinuly nový vysokotlaký systém „ORBIT WING®“ speciálně určený do vzduchotechnických systémů. Systém integrovaných křídel zajišťuje definované víření proudu vzduchu za tryskami. „Jemný aerosol letí v kruhu a vrací se nazpět. Tím je vytvořena delší dráhu letu za současného zkrácení nutné odstupové vzdálenosti. Dochází tím k extrémnímu zkrácení cesty pro odpaření a problém s nedostatkem místa je také vyřešen“, vysvětluje Ing. Franz Schrems, technický ředitel MERLIN Technology. povrchová úprava (http://www.povrchovauprava.cz) strana 6 „ORBIT WING®“ systém je tedy vhodný pro všechny stávající i nově budované vzduchotechnické větrací nebo klimatizační jednotky, je jednoduše zabudovatelný. Spojuje všechny výhody efektivního zvlhčování vzduchu. K výrobě jednoho kilogramu vlhkosti stačí pouze vynaložit 2,5 až 3 Watt energie. Efektivnost systému se pohybuje cca 98%. Novinkou a směr udávající ve vývoji, je také kombinace inteligentního stupňovitého řízení a regulace tlaků rozprašování vodní mlhoviny. „ORBIT WING®“ zlepšuje klima v prostorech, redukuje nemocnost zaměstnanců a zvyšuje rychlost a efektivitu výroby, která je směrodatná, „ORBIT WING®“ odstraňuje všude škody způsobované suchým vzduchem. změkčovacím zařízením a reverzní osmozovou jednotkou, kde je voda zbavena minerálů, popř. desinfekční jednotkou. Nakonec je díky bezolejovému, samomaznému čerpadlu o tlaku ca.: 70 bar dopravována vysokotlakými rozvody hadic ke speciálním tryskám bezúkapové konstrukce zabudovaných ve vzduchotechnickém potrubí, kde je voda rozprašována v jemný aerosol. Díky PID regulaci zabrání SPS řídící jednotka převlhčení a možnému vzniku kondenzátu. Odkaz na YouTube 3D Animace MERLIN „Orbit Wing®“: http://youtu.be/-l5hpgI-RLQ PRINCIP FUNKCE Zvlhčovací zařízení pracuje s upravenou pitnou vodou a vodou splňující vysoké nároky na hygienu. Voda protéká nejprve KOROZNÍ KOMORY LIEBISCH ING. MILAN PRAŽÁK, LABIMEX CZ S.R.O., NA ZÁMECKÉ 11, 140 00 PRAHA 4 +420 602 366 407 WWW.LABIMEXCZ.CZ, [email protected], SUMMARY The paper describes various types of corrosion chambers for degradation processes on simulated atmospherical conditions produced by German producer LIEBISCH - Gebr. Liebisch GmbH & Co. KG. There are in production chambers from 300 to 2500 litres volume for salt spray test, condensation tests, tests with SO2 atmosphere, simple or programable models for combined and cyclic tests. Chambers are characterized by several advantages like full glassreinforced construction, programmable membran dossing pump for salt solution, large surface humidifier, „DRY“ system of hermetic insulation, adjustable and movable salt nozzle, good insulation of chamber walls, large surface heating elements outside the test space. Chambers are user friendly with movable design and simple service access. Key words: Corrosion chamber, salt spray, condensation, atmospheric corrosion, ÚVODNÍ SLOVO Koroze kovů a slitin uzavírá jejich koloběh naší lidskou civilizací v kruhu od jejich výroby z rud přes jejich použití v technické praxi. V drtivé většině případů je korozní děj nežádoucí, protože vede k degradaci výrobku po stránce konstrukční z hlediska užití i po stránce vzhledové, která může být někdy dokonce tou rozhodující. Je velmi málo případů, kde korozní děj je nám pomocníkem při vytvoření odpovídajících povrchů, pro případ snad jen třeba vznik měděnky na střechách domů či jiné případy vytváření patiny na uměleckých dílech a podobně. Obr. 1: skříňová komora S1000MSC ATMOSFERICKÁ KOROZE Korozní napadení a procesy degradace lze rozdělit do mnoha kategorií a jen jedna část, se kterou se však většina z nás setkává nejčastěji, je spojena s atmosférickými vlivy na výrobky, proto je nazývána atmosférickou korozí. Otázkou zvýšení korozní odolnosti kovových materiálů proti povětrnosti se lidstvo zabývá již velmi dlouho, ale teprve posledních 100 let se setkáváme se systematickou prací simulace a následného hodnocení atmosférických korozních vlivů v uměle vytvořených korozních podmínkách - korozních komorách. Dnes můžeme rozdělit zkoušky simulované atmosférické koroze na 3 základní typy s provedením za různých teplot: - zkouška v solné mlze (různých receptur a koncentrací) - zkouška v kondenzační atmosféře čistých vodních par - zkouška v kondenzační atmosféře s přísadou oxidu siřičitého. Tomuto rozdělení testů pak odpovídá současný dostupný sortiment komerčně vyráběné zkušební techniky. Firma Gebr. Liebisch GmbH & Co. KG je již více než 60 let významným dodavatelem korozních komor na evropský ale i světový trh. Již v roce 1968 přestoupila na konstrukci komor ze sklolaminátu, a tak dosáhla vysoké odolnosti svých výrobků proti zkušebnímu prostředí. Díky tomu i dnes můžeme vidět v provozu zařízení více než 20 let stará. V současné době je na území ČR a SR provozováno více než 260 komor různého designu. ČERVEN 2015 Obr. 2: kondenzační komora KB300 ZÁKLADNÍ ROZDĚLENÍ KOMOR LIEBISCH Korozní komory LIEBISCH jsou vyráběny v základních 7 provedeních z pohledu velikosti a tvaru komory. Jedná se o stolní komory 300 litrů objemu zkušebního prostoru ve skříňovém provedení s prosklenými dveřmi označované jako CONSTANCO. Tyto komory jsou především využívány pro zkoušky v kondenzační atmosféře s užitím oxidu siřičitého nebo pro zkoušky v čisté kondenzační atmosféře. Komory pro zkoušky s plynem jsou instalovány většinou v akreditovaných zkušebnách, komory pro čistou kondenzaci pak zejména v plastikářské výrobě pro kontrolu lakovaných dílů. povrchová úprava (http://www.povrchovauprava.cz) strana 7 Komory CONSTANCO se vyrábí v provedení do 50°C a do 60°C s možností dodávky programátoru pro týdenní cyklování kondenzačních zkoušek. Pro testy s oxidem siřičitým jsou komory vybaveny externím dávkovačem plynného SO2 s možností dávkování 200 až 2000ml plynu na objem komory. Větší skříňové modely označované SC jsou pak komory o objemu 400, 1000 a 2000 litrů. Vždy jsou vybaveny prosklenými dveřmi, většinou opatřenými stěračem. Tyto skříňové modely jsou hlavní specialitou firmy LIEBISCH, výrobců skříňových solných komor je málo, a tak komory tohoto designu jsou skoro synonymem ke slovu LIEBISCH. Dalšími typy komor jsou pak komory v klasickém truhlovém provedení, označované TR, objemy pracovního prostoru 400, 1000 a 2500 litrů. Tento design komor může být vybaven pro všechny typy zkoušek jako solná komora, kondenzační komora nebo komora pro kombinované zkoušky. Totéž pak platí o skříňovém provedení komor ve všech velikostech zkušebního prostoru. Komory mohou být vybaveny i regulací relativní vlhkosti v komoře a do jisté míry tak simulovat práci klimatické komory především pro cyklické zkoušky, kde je vyžadována fáze kondicionování vzorků na řízeném klimatu. Zajímavým technickým řešením od roku 2011 je pak možnost dodávek truhlových komor až ve 3 oddělitelných částech, čímž je zákazníkům umožněno mnohem snadnější stěhování komor výtahy, úzkými chodbami, po schodištích a podobně. První model této komory s odděleným prostorem pro nádrž solanky a prostorem řídícího systému byl dodán na jaře 2012 do zkušebny EZÚ s.p. v Praze. Obr. 3: truhlová komora SKB400ATR Obr. 4: komora dodávaná ve 3 částech (při zprovoznění se pevně propojí) Základním kriteriem výběru modelu je potřebný objem komory podle velikosti jednoho vzorku nebo v souvislosti s nutnou kapacitou zkušebny. Všeobecně platí, že truhlové komory jsou vhodnější pro umístění vzorků s jedním významně delším rozměrem, jsou vhodné pro umisťování těžkých vzorků pomocí mechanizace – zakládání shora - a taktéž jejich nižší pořizovací cena je důvodem, že jich je v provozu několikrát více než skříňových modelů. Skříňové komory zaujmou jinými výhodami, jako je možnost vizuálního sledování vzorků při zkoušce přes prosklené dveře komory opatřené stěračem, jednodušší možnost vyjímání vzorků z různých výškových pater komory, menší zástavbový prostor. SPECIFIKA KOMOR LIEBISCH Zde je uvedeno několik základních parametrů a vlastností, které jsou s komorami LIEBISCH spjaty a které mohou býti vodítkem při výběru zkušební techniky: Sklolaminátová konstrukce - komora je mechanicky velmi odolná jak zvenku tak její vnitřní pracovní prostor. Tím, že se jedná o vnitřní jednolitou nádobu modelovanou ze sklolaminátu, odpadají problémy ostrých vnitřních hran, rohů, slepů, nebezpečí praskání díky vnitřnímu pnutí a podobně, komora se velmi dobře udržuje v čistotě, snadno lze oblé rohy vymývat a čistit. ČERVEN 2015 Suché zatěsnění víka truhlové komory – LIEBISCH při konstrukci komory nepoužívá k zatěsnění vodní žlábek. Díky tomu nedochází při kombinovaných a cyklických testech v truhlových komorách ke kontaminaci vzorků odkapávající vodou z víka při použití tohoto typu těsnění a tedy ke znečištění vzorků při inspekčních prohlídkách nebo po ukončení testu. Těsnění je upevněno pouze v drážce komory, lze jednoduše bez dalších demontáží měnit. Pohyblivá tryska – všechny solné komory LIEBISCH mají zcela volně umístitelnou rozprašovací trysku. Poloha trysky, jak vertikální tak horizontální se volí podle skladby vzorků tak, aby bylo dosaženo co možná nejlepší homogenity prostředí v celém prostoru komory – v návaznosti hodnocené pomocí spadů do srážkoměrů. Membránové čerpadlo solanky základem úspěchu reprodukovatelného solného testu je homogenita spadu solné mlhy. Původní konstrukce solné komory předpokládala, že solanka je nasávána podtlakem na trysce a její průtok je pak regulován tlakem použitého stlačeného vzduchu a škrtícím ventilem na přívodu solného roztoku. Toto řešení je ale velmi choulostivé na stabilitu průtoku při dlouhodobém provozu, proto ve všech solných komorách používáme výkonově nastavitelná nebo programovatelná membránová čerpadla, která nedovolí, aby na trysku šlo jiné než nastavené množství roztoku. Velkoplošný zvlhčovač vzduchu – vzduch použitý pro rozprašování solanky musí být pro většinu normovaných testů (až na výjimky) zvlhčen, aby nedocházelo k nasychání solného roztoku v okolí trysky. Vlhčení se děje probubláváním malých bublinek vzduchu přes velkoplošný rozdružovač, tento proces také funguje pro přenos tepla do pracovního prostoru komory. Tepelně izolované víko truhlové komory - víko je dvouplášťové se vzduchovou izolací, eliminuje vliv vnějšího prostředí na průběh zkoušky, proces jen tedy odolný k tepelné radiaci v místnosti např. při střídání dne a noci při umístění komory u okna. Nosnost komor – u truhlových komor je možno po úpravách dosáhnout nosnosti komory až 400 kg, proto jsou komory vhodné pro testy větších technických celků, jako jsou např. elektromotory nebo jiné těžké konstrukce – pevnostní svařence mostních konstrukcí a podobně. Přístupnost pro servis - důležitým kriteriem při výrobě komor LIEBISCH je možnost přístupu ke všem dílům tak, aby bylo možno provést servis, aniž by se předtím musely odmontovat díly jiné. Do této odrážky pak patří i možnost snadného přístupu do zásobní nádrže solanky (u truhlových komor). Tak je zajištěno pro obsluhu komory i servisní pracovníky, že náročnost a čas strávený údržbou či případnou opravou komory bude minimalizován. Kolečka nebo nožičky – každá komora LIEBISCH od objemu 400 litrů je dodávána jednak s výškově nastavitelnými nohami, tak zároveň s dostatečně robustními kolečky pro snadný pojezd po budově či místnosti. Řídící systémy – komory jsou vyráběny ve dvou verzích řízení. Komory s manuálním řízením nesoucí v označení M – manuál – jsou vybaveny jednoduchými regulátory teploty, které se vyznačují zcela názornou a jednoduchou obsluhou a jsou odolné hrubšímu zacházení a koroznímu prostředí, které může ve zkušebně panovat. Komory pro kombinované zkoušky s označením A – automatic- jsou vybaveny PLC programátorem sloužícím k řízení všech parametrů komory z jednoho místa s možností uložení předdefinovaných programů a jejich jednotlivých programových kroků do paměti řídící jednotky. Část paměti je vyhrazena zkušením programům nadefinovaným výrobcem bez možnosti smazání (ochrana před chybnou manipulací), část paměti je vyhrazena uživatelským programům. KOMORY LIEBISCH DLE VYBAVENÍ Firma LIEBISCH komory dle vybavení označuje písmeny: K – komora pro kondenzační zkoušky do 50°C KEA- komora pro kondenzační zkoušky do teploty 60°C S – komora pro solné zkoušky do 50°C B – komora s programovatelným profukováním vzduchu z laboratoře přes komoru - po přechodových časech nastolí v komoře podmínky teploty a rel. vlhkosti laboratoře W - komora s programovatelným profukováním ohřívaného vzduchu z laboratoře přes komoru - po přechodových časech nastolí v komoře podmínky teploty a vlhkosti laboratoře nebo vzduch přitápí až do 60°C F – komora s možností programovatelného spuštění fáze regulace teploty a relativní vlhkosti v komoře v intervalu 30-60°C, 30-90±5% rel. vlhkosti D - komora s možností programovatelného periodického namáčení vzorků do kapalin ve spojení s kondenzační zkouškou C - komora s možností vhánění studeného vzduchu či vymražování (případ od případu, běžně do cca 15°C pod teplotu laboratoře, ve vývoji je verze do -20°C) povrchová úprava (http://www.povrchovauprava.cz) strana 8 Kromě tohoto základního rozdělení je dnes existují komory se zvláštním příslušenstvím jako je postřik vzorků (např. VOLVO standardy) nebo s cyklováním pro Prohesion testy, s automatickým dávkováním plynu pro automatizované zkoušky s SO2, komory truhlového designu s průhlednými víky z karbonátového skla. Katalogově se vyrábí 57 verzí, které mohou být dále modifikovány. Tato široká skladba možností poskytuje dobrou šanci si vybrat zařízení vhodné pro každou aplikaci. Podle zkušebních norem je možno upravovat řídící systémy, rozsahy průtoků medií a podobně. Zajímavou možností je také alternativa vybavení komory průchodkami do zkušebního prostoru, aby bylo možno provádět korozní zkoušky funkčních vzorků, např. elektromotorů, ventilátorů, a jiných elektronických systémů. PREZENTACE FIRMY Firma LIEBISCH se pravidelně zúčastňuje veletrhů příslušných pro jejich oblast zaměření, zásadní akcí je pak v periodě 2 let European Coating Show konané v březnu v německém Norimberku. V hale výrobců laboratorní techniky pro kontrolu povrchových úprav tato firma již tradičně staví stánek s velkou výstavní plochou a vystavuje minimálně 4-5 zkušebních komor. PRODEJNÍ A SERVISNÍ ZÁZEMÍ FIRMY LIEBISCH Kvalitní výrobky by nemělo smysl vyrábět a distribuovat bez další dobré podpory. Jen správně nainstalovaný stroj, dostatečně zaškolená obsluha a přítomnost servisu může zaručit plnohodnotné využití korozní komory. Prodejní tým firmy LABIMEX CZ i servisní zázemí pracuje od roku 1997 v nezměněném základním personálním obsazení, mnohému jsme se už naučili a požadavky našich uživatelů jsou nám při každém novém projektu dalším poučením. Důležitou součástí servisních prací jsou kalibrační služby. Zákazník může využít kalibračních služeb v oblasti měření teploty a relativní vlhkosti dle ISO 17025 laboratoří servisní firmy akreditované ČIA nebo využít německého kalibračního systému DKD taktéž prováděného našimi techniky. DRÁTĚNÉ KARTÁČE OD FIRMY OSBORN MICRON PLUS S.R.O., RYBÁŘSKÁ 29, 664 91 IVANČICE TEL.: +420 515 532 850 WWW.MICRONPLUS.CZ, [email protected], Firma Osborn vyrábí veškeré druhy drátěných kotoučů novou technologií, která se vyznačuje vysokou kvalitou, několikanásobnou životností a vyloučením vypadávání vláken. Tyto drátěné kartáče jsou ideálními pracovními nástroji pro opracování všech druhů kovů od velkých ploch, přes opracování tyčí, trubek, svárů až po efektivní kartáčování těžko přístupných míst a vnitřních prostorů pro odstranění barev, rzi, produktů svařování a dalších nečistot. Naše firma je jejich obchodním zástupcem na českém trhu. Nabízíme Vám následující rozdělení a typy kartáčů: KOTOUČE Opracování tyčí, trubek, profilů, svárů, řezných ploch, zubů ozubených kol, dráže pro pera a klíny, úzkých prostorů. Zdrsňování Odhrotování Úprava hran Matování Strukturování Odrezování Odstraňování přetoků gumy Leštění Odstraňování strusky ČERVEN 2015 HRNCOVÉ KARTÁČE Agresivní nástroj pro těžké čištění a kartáčování velkých ploch. Čištění Odhrotování Odstraňování strusky Odrezování Odstraňování barev a laků ŠTĚTKOVÉ KARTÁČE Efektivní kartáčování těžko přístupných míst a vnitřních prostorů pro odstranění: Barev Rzi Hrotů Produktů svařování Strusky Karbonu Přetoků gumy ÚHLOVÉ KARTÁČE Ideální pro kartáčování hran a koutových svárů, odstraňování strusky. Kombinuje výhody hrncového kartáče a drátěného kotouče Čištění, zdrsňování povrchová úprava (http://www.povrchovauprava.cz) strana 9 POSITECTOR® SMARTLINK NOVÁ PODOBA MĚŘICÍHO PŘÍSTROJE ING. LIBOR KELLERC CSC., TSI SYSTEM S.R.O., MARIÁNSKÉ NÁM. 1, 617 00 BRNO, WWW.TSISYSTEM.CZ, E-MAIL [email protected] ABSTRAKT Měření tloušťky povrchových úprav je důležitou součástí kontroly kvality jejich provedení. K měření tloušťky se využívají již vesměs elektronické přístroje s řadou pokročilých měřicích a vyhodnocovacích funkcí, které usnadňují vlastní měření a zjednodušují a urychlují jeho vyhodnocení. Novým trendem v průmyslové měřicí technice je využití široce rozšířených mobilních zařízení. Pokud chcete aplikaci PosiTector® na chytrém mobilním zařízení poznat, není nutné si hned pořizovat zařízení PosiTector® SmartLink. Aplikace umožňuje otevřít dávku připravených vzorových naměřených dat, kterou je možné využít pro seznámení se s touto výkonnou měřicí aplikací. 1 . ÚVOD Mobilní zařízení, jako jsou chytré telefony a tablety, již neslouží jen ke komunikaci a procházení internetu. Díky jejich výpočetní výkonnosti a vybavenosti bezdrátovými rozhraními je možné z nich vytvořit virtuální měřicí přístroje. Tuto myšlenku jako první přivedl do průmyslové podoby americký výrobce DeFelsko Corp., který více jak 40 let vyvíjí a vyrábí světově známé přístroje PosiTector®. 2. POSITECTOR® SMARTLINK Malé zařízení PosiTector® SmartLink a příslušná bezplatná mobilní aplikace umožní bezdrátové spojení široké škály sond PosiTector® a zvoleného chytrého zařízení. Tím se umožní využití všech výhod těchto zařízení, jako je klávesnice, mikrofon, kamera, přístup k internetu a další pro zjednodušení měřicích postupů a jejich obohacení o nové možnosti. Přitom zůstává zachována návaznost na použití klasických přístrojů PosiTector®, takže uživatelé mohou využít všechny předchozí zkušenosti s touto technikou. PosiTector® SmartLink je aktuálně kompatibilní se všemi sondami povlakoměru PosiTector® 6000, se sondami měřidla klimatických podmínek PosiTector® DPM a sondami přístroje pro zjišťování profilu povrchu PosiTector® SPG a RTR-H. ® Obr. 1: PosiTector SmartLink a kompatibilní sondy PosiTector® SmartLink komunikuje s chytrým mobilním zařízením bezdrátově pomocí rozhraní Bluetooth Smart (také nazývané BLE – Bluetooth Low Energy). Přitom není nutný proces párování. Stačí aktivovat rozhraní Bluetooth na chytrém mobilním zařízení a udělat několik následujících kroků. Obr. 2: PosiTector® SmartLink při měření Zařízení PosiTector® SmartLink je aktuálně kompatibilní se všemi chytrými mobilními zařízením, která mají operační systém iOS 7 a novější. Ve vývoji je aplikace podporující mobilní zařízení pracující na platformě Android. 3. SONDY PRO POSITECTOR® SMARTLINK PosiTector® SmartLink akceptuje všechny sondy pro měření tloušťky povlaků na feromagnetických i neferomagnetických kovech, které jsou běžně používány přístrojem PosiTector® 6000. Sondy zahrnují standardní typy a mikrosondy v přímém i úhlovém provedení a několik modelů sond pro měření vyšších tlouštěk povlaků. Celkem je k dispozici 25 provedení sond. Dále jsou se zařízením PosiTector® SmartLink kompatibilní sondy pro měření klimatických podmínek a profilu povrchu. Sonda FXS XtremeTM má měřicí vlastnosti a provedení standardní sondy s kabelem, tedy umožňuje měření neferomagnetických povlaků na feromagnetických kovech v rozsahu do 1500 µm, které mají povrchovou teplotu až 250°C a drsný povrch. Její odolnost je zaručena použitím materiálu Alumina na čele sondy. Je tedy zejména vhodná pro skenovací měření. Prvně je nutné stáhnout a instalovat aplikaci PosiTector®, například pomocí QR kódu, do chytrého mobilního zařízení. Poté se k zařízení PosiTector® SmartLink připojí požadovaná měřicí sonda, stejně jako ke klasickému přístroji PosiTector®. Po spuštění aplikace vyhledá zařízení PosiTector® SmartLink v dosahu do 10 m a na displeji mobilního zařízení zobrazí příslušné uživatelské rozhraní pro použitou sondu (6000, DPM, SPG, RTR-H). Zařízení PosiTector® SmartLink má jedno podsvětlené tlačítko, kterým se zapíná. Jeho modré blikání značí nespojení s chytrým mobilním zařízením, které při navázání spojení přejde v trvalý svit. Zelené bliknutí potom signalizuje úspěšné měření. Naměřené hodnoty jsou ukládány do paměti chytrého mobilního zařízení. Pokud je mobilní zařízení připojeno k internetu, mohou být výsledky měření manuálně nebo automaticky ukládány prostřednictvím internetové aplikace PosiSoft.net, ve které je možné vytvářet měřicí protokoly nebo naměřená data exportovat do vlastních aplikací. Je vhodné připomenout, že pro vlastní měření není nutné, aby chytré mobilní zařízení bylo připojeno k internetu. Pokud je spojeno pomocí Bluetooth Smart se zařízením PosiTector® SmatrLink, je možné měřit a ukládat naměřené hodnoty a vytvářet přímo na mobilním zařízení snadno a rychle měřicí protokoly, které mohou být doplněny snímky pořízenými kamerou mobilního zařízení a textovými nebo hlasovými poznámkami pomocí klávesnice nebo mikrofonu mobilního zařízení a do kterých lze jednoduše vložit statistické a grafické vyhodnocení provedeného měření. ČERVEN 2015 Obr. 3: Sonda FXS XtremeTM Sonda DPM má nyní nový ergonomický tvar. Měří povrchovou teplotu povlakovaného materiálu do190°C, teplotu okolního vzduchu do 80°C a relativní vlhkost. Z těchto údajů je určena hodnota teploty rosného bodu a rozdílová teplota. K dispozici jsou dvě provedení sondy DPM: kompaktní s vestavěnou kontaktní teplotní sondou a odnímatelné s kabelem propojenou teplotní sondou, která umožňuje magnetické upnutí. Doplňkové teplotní sondy jsou určeny do hůře přístupných míst, k nalepení na měřený povrch a pro měření teploty kapalin. povrchová úprava (http://www.povrchovauprava.cz) strana 10 nestlačitelná tloušťka polyesterového podkladu replikační pásky je automaticky odečtena. Sonda RTR-H umožňuje také určit linearizovanou hodnotu výšky vrcholů HL, která kompenzuje nelinearitu replikační pásky. Toto vyhodnocení má výhodu, že není nutné používat dvě nebo více replik, protože rozšiřuje měřicí rozsah každého druhu replikační pásky. Obr. 4: Sonda DPM v obou provedeních Sonda SPG pro měření profilu povlakované plochy je nyní dostupná ve dvou verzích, v kompaktním provedení a v provedení s kabelem. Obě provedení jsou ještě odolnější vůči opotřebení díky nové pracovní ploše z materiálu Alumina, přičemž měřicí hrot je z karbidu wolframu. Kompaktní verze má rozsah 500 µm, verze s kabelem má dva rozsahy do 500 µm a do 1500 µm. Měření profilu povrchu je důležité zejména pro stanovení tloušťky povlaku abrazivně upravovaných povrchů. Obr. 6: Sonda RTR-H s replikační páskou 4. ZÁVĚR Přístrojový systém PosiTector® včetně zařízení PosiTector® SmartLink dnes představuje komplexní soubor měřicí techniky, která umožňuje změření a vyhodnocení všech významných veličin při posuzování kvality povrchových úprav. Kombinace měření tloušťky povlaků i podkladů, sledování klimatických podmínek a hodnocení profilu povrchu spolu s širokými a dokonalými možnostmi vytváření podrobné měřicí dokumentace a s bezpečnou archivací dat při možnosti využití funkčních vlastností mobilních zařízení poskytuje zcela nový a příkladný uživatelský komfort při práci s přístroji PosiTector®. Obr. 5. Sonda SPG v kabelovém provedení Sonda RTR-H představuje pohodlný nástroj pro stanovení profilu povrchu pomocí replikační pásky. Profil povrchu je charakterizovaný hodnotou výšky vrcholů H (Peak Height), která je průměrem výšek vrcholů získaných měřením tloušťky replikační pásky. Dotykový mikrometr sondy změří tloušťku pásky s otiskem povrchu, přičemž LITERATURA Firemní literatura DeFelsko Corp. PŘEDSTAVENÍ SPOLEČNOSTI MICHAL HRONEK, CHEMO-PHOS CZ, S.R.O./STROJÍRENSKÁ 259/155 21 PRAHA 5 ZLIČÍN +420 222 364 507 WWW.CHEMO-PHOS.CZ, [email protected], TEL: NABU Chemické směsi pro povrchové úpravy kovů • • • • • • • • • • odmašťovací směsi pro postřiková, ponorová, vysokotlaká zařízení a ultrazvuk odmašťovací směsi sdružené s fosfátem pro postřiková, ponorová a vysokotlaká zařízení fosfatizační směsi pro postřiková a ponorová zařízení pasivační směsi bez obsahu chrómu mořící a konzervační směsi chromátovací směsi i bez obsahu chrómu pro předúpravu hliníku před lakováním odlakovací směsi aplikované za tepla i za studena neobsahující halogeny černící směsi za studena speciální směsi pro čištění a údržbu fosfatizačních linek eloxovací směsi pro hliník DEWE – BRÜNOFIX chemické směsi a technologická zařízení • černění za tepla na ocel, litinu, mosaz, měď, zinek, nerez • fosfáty jemnozrnné a hrubozrnné i bez obsahu niklu • konzervační oleje • zařízení pro technologie černění za tepla i za studena ČERVEN 2015 POLIGRAT chemické směsi a technologie pro nerezovou ocel • patentované zařízení a chemické směsi pro elektrolytické leštění nerezové oceli • pasty pro začištění svárů po svařování • chemické směsi pro moření, odmaštění, pasivaci... • chemické leštění – ocel, hliník, mosaz... • odjehlení • a další H2O vakuová destilační zařízení pro čištění a recyklaci odpadní vody • z galvanických provozů • z předúprav povrchů v lakovnách • z mořících a kalících linek • z omílacích a obráběcích strojů • a jiných povrchová úprava (http://www.povrchovauprava.cz) strana 11 PŘEDSTAVENÍ SPOLEČNOSTI TECHNICOAT S. R. O., PLANÁ 87, 370 01 ČESKÉ BUDĚJOVICE 387 203 031 WWW.TECHNICOAT.CZ, E-MAIL: [email protected], TEL. NAŠE POVLAKY NABÍZEJÍ NÁSLEDUJÍCÍ KOMBINACI UNIKÁTNÍCH VLASTNOSTÍ: Nepřilnavost - povlaky mají výjimečně nízkou povrchovou energii v tuhém stavu a poskytují tak vynikající nepřilnavé povrchy. Velmi málo pevných látek přilne na povlaky a pokud ano, velice lehce se dají z povlaku odstranit. Koeficient tření - nejnižší ze všech známých pevných látek. Jeho hodnoty se u fluorplastových povlaků pohybují v rozsahu 0.05 - 0.2 v závislosti na zatížení, rychlosti a typu fluorplastu. Nesmáčivost - povlaky jsou výjimečné hydrofobní a oleofobní. Čištění povrchu povlaku je tudíž jednodušší a snazší. V mnoha případech je povrch sebečistící. Odolnost vůči vysokým teplotám - povlaky mají velmi vysoké body tání, meze tepelné degradace a teploty samovznícení. Jejich hořlavost, uvolňované teplo a dýmavost jsou velmi nízké. V závislosti na typu mohou pracovat nepřetržitě až do 290°C a krátkodobě až do 315°C. Dielektrické vlastnosti - nízká relativní permitivita, nízký ztrátový činitel, výjimečně vysoký měrný odpor, odolnost vůči elektrickému průrazu a elektrickému oblouku v širokém rozsahu pracovních podmínek. Kryogenní vlastnosti - povlaky zůstávají tuhé, stabilní a plně funkční až do kryogenních teplot (- 270°C) beze ztráty svých vlastností. Chemická odolnost - povlaky odolávají nejagresivnější organickým a anorganickým chemikáliím a rozpouštědlům v širokém rozsahu teplot. Mezinárodní skupina firem Technicoat s pobočkami v ČR, Polsku a Rumunsku, specialista v oblasti nanášení funkčních povlaků Teflon® v průmyslu, hledá vhodné uchazeče na pozici: PROCESNÍ INŽENÝR Jehož hlavní činnosti bude zavádění nových projektů a stavba lakoven na zahraničních pobočkách, vč. nově plánované v Indii. Součástí práce bude dále příprava technické dokumentace a spolupráce při ISO implementaci a auditech - zavádění nových systémů povrchových úprav v oblasti funkčních povlaků a sledování trendů v ČR i ve světě - přenos technických řešení mezi pobočkami ve skupině a optimalizace výroby s důrazem na snižování nákladů - a spolupráce s dodavateli technologií, vč. jejich implementace. Úspěšnému kandidátovi můžeme nabídnout zázemí ve stabilní a dynamicky se rozvíjející společnosti, příjemné pracovní prostředí a obvyklé zaměstnanecké benefity. Úspěšný kandidát by měl naplnit následující požadavky SŠ/VŠ vzdělání technické směru - min. 2 roky praxe v oboru povrchových úprav a schopnost aplikace znalostí - komunikativní angličtina slovem i písmem - vysoké pracovní nasazení, flexibilita a samostatnost Váš profesní životopis zasílejte prosím na [email protected]. Pokud máte jakoukoliv otázku určitě se neváhejte obrátit na HR managera pí. Mertlovou na tel. +420 777 447 865. ČERVEN 2015 povrchová úprava (http://www.povrchovauprava.cz) strana 12 Zobrazte si server POVRCHOVÁ ÚPRAVA v mobilu Registrován pod ISSN 1801-707X Elektronický časopis je uchováván a archivován v rámci projektu WebArchiv Národní knihovny a je poskytnutý k Online přístupu Internetovým uživatelům. Redakce elektronického časopisu POVRCHOVÁ ÚPRAVA Andrea Pachelová, Hradec Králové, mobil: 724 757 524, E-mail: [email protected] Ing. Ladislav Pachta, Hradec Králové, tel.: 495 215 297, mobil: 603 438 923, E-mail: [email protected] Přihlášení k zasílání elektronického časopisu a prohlédnutí nebo stažení jednotlivých vydání je možno z http://www.povrchovauprava.cz. Copyright © 2003 - 2011, IMPEA s.r.o., Hradec Králové ČERVEN 2015 povrchová úprava (http://www.povrchovauprava.cz) strana 13
Podobné dokumenty
ČERVEN 2015 povrchová úprava (http://www.povrchovauprava.cz
teplotu povlakovaného materiálu do190°C, teplotu okolního vzduchu
do 80°C a relativní vlhkost. Z těchto údajů je určena hodnota teploty
rosného bodu a rozdílová teplota. K dispozici jsou dvě proved...
závěrečná zpráva 2 MB
VIII. E-learningová učebnice interního lékařství pro bakalářské
obory ošetřovatelství …………………………………………………
IX. Zpracování digitálního videa: metodické zázemí pro vývoj
učebních pomůcek …………………………………...
Elektrolytické leštění korozivzdorných ocelí
dané značky korozivzdorné oceli se může
plně uplatnit. Ze všech těchto důvodů je
dnes elektrolytické leštění běžnou metodou
povrchové úpravy korozivzdorných ocelí v
odvětvích, kde se vyžaduje obzvl...
speciální keramické materiály - FMMI
čistých surovin, zvláštních vytvářecích technik a způsobu výpalu i na velmi vysoké teploty. Výrobky
speciální a konstrukční keramiky vykazují takové mimořádné vlastnosti, že přímo způsobily zvrat
v...
Stáhnout - BRITRADE Pro
Jedinečný a univerzální zjasňovač pro barelovou i závěsnou aplikaci.
Jedinečný a univerzální zjasňovač pro barelovou i závěsnou aplikaci.
Jedinečný a univerzální zjasňovač pro barelovou i závěsnou ...
Sborník VIII. ročníku konference
properties characterizing behaviour related to emission, absorption, reflection or transmission of thermal
radiation and their applications are shortly introduced in the first part. The main part o...
povrchová úprava
oned fact is that there is a high dustiness level of used blasting material, or there are some stacked grains of the blasting material in metal
surface.
At the exposition of the samples in the exte...