Pulzní oxymetr Návod k obsluze přístroje
Transkript
N-560_Ops_Front Cover.pdf 11/06/2007 19:31:53 Pulzní oxymetr Návod k obsluze přístroje C M Y CM MY CY CMY K Toto zařízení ISM je v souladu s kanadskou normou ICES-001. Cet appareil ISM est conforme la norme NMB-001 Canada. Nellcor Puritan Bennett LLC je dceřinou společností firmy Tyco Healthcare. Nellcor, Oxiband, Durasensor, OxiCliq, OxiBand, Dura-Y, MAX-FAST, SatSeconds, PediCheck, Oxismart a OXIMAX jsou ochranné známky společnosti Nellcor Puritan Bennett LLC. Informace o případné záruce získáte na oddělení technických služeb společnosti Nellcor (Technical Services Department) nebo od místního zástupce. Zakoupením tohoto přístroje nevzniká nárok na výslovnou či odvozenou licenci podléhající jakémukoli patentu společnosti Nellcor Puritan Bennett, která by povolovala použití tohoto přístroje se senzorem, který nebyl vyroben společností Nellcor Puritan Bennett, nebo se senzorem, pro něhož společnost Nellcor Puritan Bennett nevydala licenci. Je kryto jedním nebo několika následujícími patenty v USA a jiných zemích: 4,802,486; 4,869,254; 4,928,692; 4,934,372; 4,960,126; 5,078,136; 5,485,847; 5,743,263; 5,865,736; 6,035,223; 6,298,252; 6,463,310; 6,591,123; 6,675,031; 6,708,049; 6,801,797; Re 35,122. Obsah Obsah . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i Obrázky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v Tabulky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .vi Bezpečnostní informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Varování .................................................................................................................1 Upozornění .............................................................................................................2 Poznámky ..............................................................................................................3 Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Použití oxymetru N-560 ..........................................................................................5 Jak tuto příručku používat ......................................................................................6 Popis ovládacích prvků, indikátorů a symbolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Tlačítka a symboly na čelním panelu .....................................................................7 Komponenty na zadním panelu .............................................................................8 Symboly oxymetru N-560 .......................................................................................8 Popis ovládacích prvků ..........................................................................................9 Popis displeje a indikátorů ...................................................................................11 Vysvětlení rušení .............................................................................................13 Popis zvukových indikátorů ..................................................................................15 Nastavení oxymetru N-560 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Seznam součástí ..................................................................................................18 Připojení oxymetru N-560 ke střídavému napájení ..............................................19 Připojení senzoru k oxymetru N-560 ....................................................................20 Provoz s baterií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Provoz oxymetru N-560 při napájení z baterie .....................................................21 Indikátor Slabá baterie .........................................................................................22 Použití oxymetru N-560 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Zapnutí oxymetru N-560 ......................................................................................23 Předmluva .......................................................................................................23 Postup .............................................................................................................24 Připojený senzor ..............................................................................................27 Nepřipojený senzor .........................................................................................28 Návod k obsluze přístroje N-560 i Obsah Hlášení senzoru ................................................................................................... 28 Nastavení hlasitosti zvukového signálu tepu ....................................................... 29 Nastavení hlasitosti alarmů ................................................................................. 30 Nastavení doby trvání ztišení alarmu .................................................................. 30 Předmluva ....................................................................................................... 30 Postup ............................................................................................................. 32 Deaktivace zvukových alarmů ............................................................................. 33 Předmluva ....................................................................................................... 33 Postup ............................................................................................................. 33 Kontrola nastavení pacienta ................................................................................ 34 Indikátor změny limitu alarmu .............................................................................. 36 Nastavení limitů alarmu ....................................................................................... 37 Předmluva ....................................................................................................... 37 Postup ............................................................................................................. 37 Nastavení doby trvání SatSeconds ..................................................................... 39 Předmluva ....................................................................................................... 39 Postup ............................................................................................................. 39 Nastavení přenosové rychlosti datového portu ................................................... 40 Předmluva ....................................................................................................... 40 Postup ............................................................................................................. 40 Nastavení protokolu datového portu .................................................................... 42 Vymazání informací o trendu ............................................................................... 43 Trend oxymetru N-560 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Práce s daty Trend .............................................................................................. 45 Data Trend ........................................................................................................... 46 #1: Trend – tisk ............................................................................................... 46 #2: Trend – mazání ......................................................................................... 46 #3: Nepoužito .................................................................................................. 47 #4: Přenosová rychlost ................................................................................... 47 #5: Tisk datového portu .................................................................................. 47 Možnost 1 ................................................................................................ 47 Možnost 2 ................................................................................................ 47 Použití datového portu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Přehled ................................................................................................................ 49 Připojení k datovému portu .................................................................................. 49 ii Obsah Uspořádání vývodů datového portu .....................................................................50 Nastavení datového portu ....................................................................................51 Předmluva .......................................................................................................51 Postup .............................................................................................................52 Rozhraní pro přivolání sestry ...............................................................................55 Nastavení polarity signálu přivolání sestry pro RS-232 ...................................56 Nastavení relé přivolání sestry na stav „v klido rozepnuto“ .............................56 Tisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Tisk dat oxymetru N-560 v reálném čase .............................................................57 Tisk dat Trend ......................................................................................................59 Záhlaví sloupců ...............................................................................................60 Zdroj dat ..........................................................................................................60 Zařízení / číslo revidované verze softwaru ......................................................60 Limity alarmu ...................................................................................................61 Režim oxymetru N-560 ....................................................................................61 Záhlaví datových sloupců ................................................................................61 TIME (čas) .......................................................................................................62 Pacientská data ...............................................................................................62 Provozní stav ...................................................................................................62 Senzory a příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Výběr senzoru ......................................................................................................65 Testování biokompatibility ....................................................................................68 Doplňkové příslušenství .......................................................................................68 Vizuální indikátor alarmu .................................................................................69 Svěrka na stojan ..............................................................................................70 Požadavky na výkon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Ověření funkčnosti ...............................................................................................71 Aspekty funkčnosti oxymetru N-560 .....................................................................71 Dysfunkční hemoglobiny .................................................................................72 Anémie ............................................................................................................72 Saturace ..........................................................................................................72 Tepové frekvence ............................................................................................72 Požadavky na funkčnost senzoru ........................................................................73 Návod k obsluze přístroje N-560 iii Obsah Nabídka pro obsluhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 Odstraňování potíží . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Chybové kódy ...................................................................................................... 77 Nápravné opatření ............................................................................................... 79 EMI (Electro-magnetic Interference – elektromagnetické rušení) ....................... 82 Získání technické pomoci .................................................................................... 83 Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Vrácení oxymetru N-560 ...................................................................................... 85 Servis ................................................................................................................... 85 Pravidelné bezpečnostní kontroly ........................................................................ 86 Čištění ................................................................................................................. 86 Technické informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87 Popis alarmů ........................................................................................................ 87 Výchozí nastavení od výrobce ............................................................................. 88 Zobrazení SatSeconds ........................................................................................ 89 Popis funkce SatSeconds .................................................................................... 90 Bezpečnostní síť SatSeconds ............................................................................. 92 Princip funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Přehled oxymetrie ................................................................................................ 93 Automatická kalibrace ......................................................................................... 95 Funkční a frakční saturace .................................................................................. 95 Naměřená a vypočítaná saturace ........................................................................ 96 Testery funkce a simulátory pacienta .................................................................. 97 Specifikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Funkce ................................................................................................................. 99 Požadavky na elektrické připojení ..................................................................... 103 Podmínky provozního prostředí ......................................................................... 104 Fyzikální vlastnosti ............................................................................................ 105 Shoda s normami .............................................................................................. 106 Prohlášení výrobce ............................................................................................ 108 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 iv Obrázky Obrázek 1: Obrázek 2: Obrázek 3: Obrázek 4: Obrázek 5: Obrázek 6: Obrázek 7: Tlačítka a symboly na čelním panelu .................................................... 7 Symboly na zadním panelu ................................................................... 8 Uspořádání vývodů datového portu .................................................... 51 Tisk dat v reálném čase ...................................................................... 58 Tisk dat Trend ..................................................................................... 59 Odezva alarmu u funkce SatSeconds ................................................. 91 Křivka disociace oxyhemoglobinu ....................................................... 96 Návod k obsluze přístroje N-560 v Ta b u l k y Tabulka 1: Tabulka 2: Tabulka 3: Tabulka 4: Tabulka 5: Tabulka 6: Tabulka 7: Tabulka 8: Tabulka 9: Tabulka 10: vi Uspořádání vývodů datového portu ................................................... 50 Modely oxymetrických senzorů Nellcor a hmotnosti pacienta ............ 66 Nabídka pro obsluhu .......................................................................... 75 Chybové kódy .................................................................................... 78 Výchozí nastavení od výrobce ........................................................... 88 Definice tónu .................................................................................... 100 Shoda s normami u kabelů .............................................................. 108 Elektromagnetické vyzařování ......................................................... 110 Elektromagnetická imunita ............................................................... 111 Doporučené dělicí vzdálenosti mezi přenosnými a mobilními VF komunikačními přístroji a N-560 ................................................. 115 Bezpečnostní informace Varování Varování jsou v této příručce označena výše uvedeným symbolem VAROVÁNÍ. Varování upozorňují na důležité skutečnosti, jejichž nedodržení může vést k závažným následkům (ke zranění nebo dokonce úmrtí pacienta či uživatele). VAROVÁNÍ: Nebezpečí exploze. Nepoužívejte pulzní oxymetr N-560™ v přítomnosti hořlavých anestetik nebo plynů. VAROVÁNÍ: Naměřené hodnoty pulzního oxymetru a signály tepu mohou být ovlivněny některými okolními provozními podmínkami, nesprávným použitím senzoru a některými stavy pacienta. Podrobné bezpečnostní informace naleznete v příslušných kapitolách této příručky. VAROVÁNÍ: Zkontrolujte, zda před reproduktorem není žádná překážka. Pokud tak neučiníte, může se stát, že neuslyšíte zvukový alarm. Návod k obsluze přístroje N-560 1 Bezpečnostní informace Upozornění Upozornění jsou v této příručce označena výše uvedeným symbolem UPOZORNĚNÍ. Upozornění upozorňují uživatele, aby věnoval oxymetru N-560 pozornost, která je nezbytná pro jeho bezpečné a efektivní používání. UPOZORNĚNÍ: Pokud oxymetr N-560 připojujete k jinému přístroji, ověřte před klinickým použitím jeho správnou funkci. Oxymetr N-560 i příslušný připojený přístroj musí být zapojeny do uzemněné elektrické zásuvky. Příslušenství připojená k datovému rozhraní oxymetru N-560 musí odpovídat požadavkům normy IEC 60950 vztahující se na zařízení pro zpracování dat nebo normy IEC 60601-1 vztahující se na elektrická lékařská zařízení. Veškeré kombinace příslušenství musí být v souladu s požadavky na systém stanovenými normou IEC 60601-1-1. Osoba, která připojuje k portu vstupního signálu nebo portu výstupního signálu (konektoru datového portu přístroje N-560) další příslušenství, provádí konfiguraci lékařského systému, a proto je odpovědná za to, že systém bude vyhovovat požadavkům normy IEC 60601-1-1 a normy týkající se elektromagnetické kompatibility IEC 60601-1-2. Přesnost přístroje N-560 se může zhoršit, pokud jej připojíte k sekundárním V/V zařízením a přístroj nebude zapojen do uzemněné zásuvky. UPOZORNĚNÍ: Nezvedejte oxymetr N-560 za kabel senzoru ani za napájecí šňůru, mohlo by dojít k odpojení kabelu nebo šňůry od oxymetru N-560, což by mohlo vést k poškození přístoje N-560 nebo poranění pacienta. UPOZORNĚNÍ: Federální zákony (USA) omezují prodej tohoto výrobku pouze na lékaře nebo na lékařský předpis. 2 Bezpečnostní informace Poznámky Poznámky jsou v této příručce označeny symbolem Poznámka uvedeným výše. Poznámky poskytují další užitečné informace. Poznámka: Světelné vyzařování LED senzoru spadá podle normy IEC 60825-1:2001 do úrovně třídy 1. Nejsou vyžadována žádná zvláštní bezpečnostní opatření. Návod k obsluze přístroje N-560 3 Bezpečnostní informace 4 Úvod Úvod VAROVÁNÍ: Oxymetr N-560 je při posouzení stavu pacienta pouze pomůckou. Je nutné jej použít v kontextu klinických příznaků. Nevyvozujte klinické závěry pouze na základě měření oxymetru. Použití oxymetru N-560 Pulzní oxymetr N-560 je určen k trvalému neinvazivnímu monitorování fungující saturace arteriálního hemoglobinu kyslíkem (SpO2) a fungující tepové frekvence. Oxymetr N-560 je určen k použití u novorozenců a dětských i dospělých pacientů s vyhovující i nevyhovující perfuzí, a to v prostředí nemocnic nebo zdravotnických zařízení nemocničního typu, při vnitronemocniční přepravě a v domácím prostředí. Pouze na lékařský předpis. Poznámka: Při použití v nemocnicích a v zařízeních nemocničního typu se jedná zejména o oddělení všeobecné péče, operační sály, oddělení zvláštní péče a jednotky intenzivní péče. Zařízení nemocničního typu dále zahrnují zařízení lékařských ordinací, spánkové laboratoře, zařízení odborné péče zajišťované středním zdravotnickým personálem, chirurgické ordinace a oddělení subakutní péče. Vnitronemocniční přeprava zahrnuje transport pacienta v rámci nemocnice nebo zařízení nemocničního typu. Použití u konkrétního pacienta závisí na výběru vhodného převodníku (senzoru) kyslíku podle popisu v tomto Návodu k obsluze. Návod k obsluze přístroje N-560 5 Úvod Jak tuto příručku používat Všichni uživatelé jsou povinni si tuto příručku důkladně prostudovat. Zkušenější uživatelé oxymetru N-560 se mohou podívat přímo na témata, která jim poskytnou požadované informace. Tato příručka je k dispozici na internetové adrese: http://www.mallinckrodt.com/respiratory/resp/Serv_Supp/ ProductManuals.html 6 Popis ovládacích prvků, indikátorů a symbolů Popis ovládacích prvků, indikátorů a symbolů Tlačítka a symboly na čelním panelu Obrázek 1: Tlačítka a symboly na čelním panelu 1 — Port senzoru SpO2 2 — Tlačítko Zapnutí a vypnutí 3 — Zobrazení %SpO2 4 — Indikátor Amplituda tepu 5 — Zobrazení Tepová frekvence 6 — Tlačítko Dočasné vypnutí alarmu 7 — Indikátor Ztišení alarmu 8 — Tlačítko Zvýšit 9 — Tlačítko Snížit 10 — Tlačítko Limit alarmu tepové frekvence 11 — Zobrazení SatSecondsTM Návod k obsluze přístroje N-560 12 — Tlačítko Limit alarmu SatSeconds 13 — Tlačítko Limit alarmu SpO2 14 — Indikátor Rušení 15 — Indikátor Senzor vypnut 16 — Indikátor Hlášení senzoru 17 — Indikátor Hledání tepu 18 — Indikátor Data v senzoru 19 — Indikátor Slabá baterie 20 — Indikátor Napájení střídavým proudem 21 — Reproduktor 7 Popis ovládacích prvků, indikátorů a symbolů Komponenty na zadním panelu 1 — Konektor datového portu 2 — Konektor vizuálního alarmu 3 — Konektor pro napájení střídavým proudem 4 — Ekvipotencionální konektor (uzemnění) Obrázek 2: Symboly na zadním panelu Symboly oxymetru N-560 Symboly, které se nachází na zadním panelu oxymetru N-560, jsou následující: 1 — Datové rozhraní 2 — Upozornění - Nezapojujte, pokud je zapnuto napájení 8 3 — Ekvipotenciální svorka (uzemnění) Popis ovládacích prvků, indikátorů a symbolů Symboly, které se nachází na předním panelu oxymetru N-560, jsou následující: 1 — Aplikovaná část typu BF - není chráněno vůči vlivům defibrilátoru 6 — Hledání tepu 2 — Tepová frekvence 7 — Data v senzoru 3 — Rušení 8 — Slabá baterie 4 — Senzor vypnut 9 — Střídavé napájení / nabíjení baterie 5 — Hlášení senzoru Popis ovládacích prvků Poznámka: Při každém stisknutí tlačítka (s výjimkou tlačítka Zapnutí a vypnutí) by se měl ozvat tón platného nebo neplatného tlačítka. Pokud po stisknutí tlačítka nezazní žádný tón, kontaktujte kvalifikovaného technika. Návod k obsluze přístroje N-560 9 Popis ovládacích prvků, indikátorů a symbolů Tlačítko Zapnutí a vypnutí se používá k zapnutí a vypnutí oxymetru N-560. Tlačítko Ztišení alarmu se používá ke ztišení aktuálních alarmů po dobu dobu nastavenou intervalem ztišení alarmu. Po ztišení lze alarm opět aktivovat dalším stisknutím stejného tlačítka. Toto tlačítko se také používá k nastavení intervalu ztišení alarmu a hlasitosti alarmu. Tlačítko Zvýšit se používá ke zvýšení hodnot limitu alarmu, prodloužení doby ztišení alarmu, zvýšení hlasitosti zvukového signálu tepu a hlasitosti alarmu a ke zvýšení přenosové rychlosti datového portu. Tlačítko Zvýšit se používá k výběru komunikačního protokolu a k nastavení času. Jedním stisknutím tlačítka Zvýšit se zobrazený údaj zvýší o jednu číslici. Podržíteli tlačítko Zvýšit déle než 1 sekundu, jednotlivé hodnoty se zobrazují postupně. Tlačítko Snížit se používá ke snížení hodnot limitu alarmu, zkrácení doby trvání ztišení alarmu, snížení hlasitosti zvukového signálu tepu a hlasitosti alarmu a ke snížení přenosové rychlosti datového portu. Tlačítko Snížit se používá k výběru komunikačního protokolu a k nastavení času. Jedním stisknutím tlačítka Snížit se zobrazený údaj sníží o jednu číslici. Podržíte-li tlačítko Snížit déle než 1 sekundu, jednotlivé hodnoty se zobrazují postupně. Tlačítko Limit alarmu SpO2 se používá ke zobrazení limitu alarmu SpO2. Stisknete-li současně tlačítko Limit alarmu SpO2 a tlačítko Limit alarmu tepové frekvence po dobu přibližně tří sekund, zpřístupní se možnosti nabídek. Tlačítko Limit alarmu tepové frekvence se používá ke zobrazení limitu alarmu tepové frekvence. Stisknete-li současně tlačítko Limit alarmu tepové frekvence a tlačítko Limit alarmu SpO2 po dobu přibližně tří sekund, zpřístupní se možnosti nabídek. Tlačítko Limit alarmu SatSeconds se používá ke zobrazení limitu alarmu SatSeconds. Je-li stisknuto, zpřístupní se možnosti limitu SatSeconds . Nastavení limitu SatSeconds lze změnit pomocí tlačítek Zvýšit a Snížit. 10 Popis ovládacích prvků, indikátorů a symbolů Popis displeje a indikátorů Indikátor Amplituda tepu (indikační sloupek). Jedná se o LED indikátor s 10 dílky, který indikujte počet tepů a zobrazuje relativní (nenormalizovanou) amplitudu tepu. Když se detekovaný tep zesiluje, rozsvítí se s každým tepem více dílků na sloupku. Zobrazení %SpO2. Zobrazuje úroveň saturace okysličovaného hemoglobinu. V průběhu alarmu ztráty tepu se na displeji zobrazí blikající nula; je-li hodnota SpO2 mimo limity alarmu, zobrazí se na displeji hodnota SpO2 červeně a rovněž bliká. V průběhu hledání tepu oxymetr N-560 pokračuje v aktualizaci hodnot na displeji. Pokud byly výchozí hodnoty limitů alarmu po zapnutí změněny, za hodnotou SpO2 (100.) se zobrazí desetinný oddělovač (.). Zobrazený údaj Tepová frekvence. Zobrazuje tepovou frekvenci (tepy za minutu). V průběhu alarmu ztráty tepu se na displeji zobrazí blikající nuly; pokud je tepová frekvence mimo limit alarmu, zobrazí se na displeji červená blikající hodnota počtu tepů za minutu. V průběhu hledání tepu oxymetr N-560 pokračuje v aktualizaci hodnot na displeji. Tepová frekvence mimo rozsah (20 až 250 tepů za minutu) se zobrazuje jako nejbližší hodnota v rámci rozsahu. Pokud byly výchozí hodnoty limitu alarmu po zapnutí změněny, za hodnotou tepové frekvence (112.) se zobrazí desetinný oddělovač (.). Indikátor Napájení střídavým proudem. Svítí trvale, když je oxymetr N-560 připojen ke zdroji střídavého napájení. Slouží také k indikaci dobíjení baterie. V době, kdy je oxymetr N-560 napájen svou vlastní vnitřní baterií, je indikátor vypnutý (nesvítí). Návod k obsluze přístroje N-560 11 Popis ovládacích prvků, indikátorů a symbolů Indikátor Slabá baterie. Svítí trvale, pokud kapacita baterie postačuje jen na 15 nebo méně minut provozu. Indikátor Slabá baterie bliká, je-li baterie téměř vybitá. Indikátor Ztišení alarmů. Svítí nepřetržitě, pokud byly ztišeny zvukové alarmy. Bliká, pokud byla doba trvání ztišení alarmů nastavena na OFF (vypnuto). Indikátor Rušení. Svítí, pokud software OXIMAX detekuje sníženou kvalitu příchozích signálů v důsledku rušení (viz Vysvětlení rušení na straně 13). Přerušovaně svítící indikátor Rušení je běžným jevem při monitorování pacienta a signalizuje, že algoritmus OXIMAX dynamicky upravuje množství dat požadovaných pro měření hodnoty SpO2 a tepové frekvence. Pokud indikátor svítí trvale, znamená to, že algoritmus OXIMAX rozšířil množství dat požadovaných pro měření hodnoty SpO2 a tepové frekvence a že tudíž může být snížená přesnost při sledování rychlých změn těchto hodnot (viz Popis displeje a indikátorů na straně 11). Indikátor Hledání tepu. Svítí vždy před počátečním pořízením signálu tepu a během dlouhodobých a problematických situací při monitorování. V průběhu ztráty signálu tepu indikátor bliká. Indikátor Senzor vypnut svítí, pokud je hodnota naměřená senzorem neplatná nebo pokud je senzor odstraněn z pacientova prstu. Tato indikace obvykle znamená, že senzor není připevněný k pacientovi. Indikátor Hlášení senzoru. Svítí, pokud oxymetr N-560 nemůže určit úroveň SpO2 nebo tepovou frekvenci. Pro zkvalitnění signálu doporučujeme provést následující opatření: 12 • přemístěte senzor; • zkontrolujte nebo vyměňte náplast; • zvolte jiné místo aplikace; • zahřejte místo aplikace; Popis ovládacích prvků, indikátorů a symbolů • přikryjte senzor; • použijte čelní, nosní nebo ušní senzor (pouze u dospělých pacientů); • použijte adhezivní senzor OXIMAX; • zajistěte kabel; • zajistěte pomocí náhlavního pásku (MAX-FAST); • odstraňte lak na nehty; • uvolněte senzor (je-li příliš pevně uchycen); • zamezte vnějšímu rušení (elektrochirurgickými přístroji, mobilními telefony); • očistěte místo aplikace (MAX-R). Indikátor Data v senzoru. Indikátor bliká přibližně jednu minutu po počátečním připojení k oxymetru N-560 a indikuje tak, že připojený senzor OXIMAX obsahuje záznam události senzoru pacienta. Když je paměť připojeného senzoru plná, indikátor svítí nepřetržitě. Pokud nejsou v senzoru uložena žádná data, indikátor nesvítí, ani když je k oxymetru N-560 připojen platný senzor. nebo Indikátor SatSecondsTM. Vyplňuje se po směru hodinových ručiček podle toho, jak řídicí funkce alarmu SatSeconds dosahují prahových hodnot limitů alarmu SatSeconds. Všechny dílky indikátoru SatSeconds blikají v průběhu alarmu SatSeconds. Je-li funkce SatSeconds nastavena jinak než na OFF (vypnuto), rozsvítí se nad indikátorem SatSeconds zelený indikátor LED. Zelený indikátor LED na pozici 12 hodin indikuje, že je aktivována řídicí funkce alarmu SatSeconds. Vysvětlení rušení Rušení je termín, který byl formálně zaveden normou ISO9919:2005 „Zdravotnické elektrické přístroje – Zvláštní požadavky na základní bezpečnost a základní vlastnosti pulzních oxymetrů pro použití ve zdravotnictví“. Rušení může vznikat z mnoha zdrojů (jednotlivých nebo vzájemně kombinovaných) a tento termín se vztahuje k účinkům příchozích signálů v červené a infračervené části spektra, vyvolaných fyziologickými stavy, lékařskými postupy nebo nebo externími vlivy. Vliv rušení na pulzní oxymetr závisí pouze na intenzitě rušení a obecně není charakteristický pro konkrétní zdroj. Podle závažnosti, povahy a Návod k obsluze přístroje N-560 13 Popis ovládacích prvků, indikátorů a symbolů trvání rušení tak může, ale nemusí být ovlivněna přesnost měření. K faktorům, které mohou způsobit rušení, mimo jiné patří: • nesprávná aplikace senzoru; – umístění senzoru na končetinu s tlakovou manžetou, arteriálním katetrem nebo intravaskulární kanylou, – přílišné utažení senzoru, – nevhodný senzor pro dané místo aplikace, • přítomnost intravaskulárních barviv, například indokyaninové zeleně nebo metylenové modři; • externě aplikovaná barvicí činidla, například lak na nehty, barvivo nebo pigmentovaný krém; • nepřekrytí senzoru tmavým materiálem v místnostech s velmi jasným osvětlením, například při podmínkách způsobených jedním nebo více následujícími zdroji: – chirurgické lampy (především s xenonovými výbojkami), – bilirubinové lampy, – fluorescenční světla, – infračervené zahřívací lampy, – přímé sluneční záření; • fyzický pohyb pacienta (spontánní nebo vynucená aktivita); • venózní pulzace; • dysfunkce hemoglobinu; • nízká perfuze; • přerušovaná pulzatilita nebo arytmie; • elektromagnetické rušení (EMI); • změny tlaku vyvolané ventilátorem. 14 Popis ovládacích prvků, indikátorů a symbolů Popis zvukových indikátorů Níže je uveden popis zvukových indikátorů oxymetru N-560. Průběh samočinného testu při spuštění Tón trvající jednu sekundu indikuje, že oxymetr N-560 byl zapnut a že úspěšně dokončil samočinný test při spuštění. Platnost stisknutí tlačítka Krátký středně vysoký tón indikuje, že bylo stisknuto příslušné tlačítko. Neplatnost stisknutí tlačítka Krátký nízký tón indikuje, že tlačítko, které bylo stisknuto, není vhodné použít při stávajícím stavu oxymetru N-560. Alarm s vysokou prioritou Vysoký rychle pípající tón indikuje ztrátu tepu. Alarm se středně vysokou prioritou Středně vysoký středně rychle pípající tón indikuje porušení limitu SpO2 nebo limitu tepové frekvence. Alarm s nízkou prioritou Nízký pomalu pípající tón indikuje odpojení senzoru, slabou baterii nebo poruchu oxymetru N-560. Připomenutí ztišení alarmů Tři pípnutí, která zazní přibližně každé tři minuty po dobu, kdy jsou alarmy ztišeny při nastavení doby trvání ztišení alarmů na OFF (vypnuto). Zvukový signál tepu Pro každý detekovaný tep zazní jedno pípnutí. Interval mezi pípnutími se mění podle toho, zda se monitorované hodnoty SpO2 zvyšují nebo snižují. Tón pro nastavení hlasitosti Nepřerušovaný tón, který se používá při nastavování hlasitosti alarmu. Potvrzující tón Tři pípnutí oznamují, že výchozí nastavení bylo uloženo či resetováno na výchozí nastavení od výrobce nebo že byla vymazána data o trendu (vývoji). Návod k obsluze přístroje N-560 15 Popis ovládacích prvků, indikátorů a symbolů 16 Nastavení oxymetru N-560 Nastavení oxymetru N-560 VAROVÁNÍ: Nebezpečí exploze. Pulzní oxymetr N-560 nepoužívejte v přítomnosti hořlavých anestetik nebo plynů. VAROVÁNÍ: Naměřené hodnoty pulzního oxymetru a signály tepu mohou být ovlivněny některými okolními provozními podmínkami, nesprávným použitím senzoru a některými stavy pacienta. Podrobné bezpečnostní informace naleznete v příslušných kapitolách této příručky. VAROVÁNÍ: K zajištění bezpečnosti pacienta neumísťujte oxymetr N-560 na místo, ze kterého by mohl na pacienta spadnout. VAROVÁNÍ: Stejně jako u ostatního lékařského vybavení dbejte i zde na správné vedení kabelů, aby nedošlo k zamotání kabelů nebo přiškrcení pacienta. VAROVÁNÍ: Během skenování MRI (zobrazení magnetickou rezonancí) nesmí být oxymetr N-560 a senzor Nellcor připojen k pacientovi. Indukovaný proud může způsobit popáleniny. Oxymetr N-560 také může ovlivnit snímky MRI a jednotka MRI může ovlivnit přesnost oxymetrie. VAROVÁNÍ: K zajištění přesnosti a zabránění selhání přístroje nevystavujte oxymetr N-560 extrémní vlhkosti, například dešti. Vystavení nadměrné vlhkosti by mohlo způsobit nepřesnou funkci nebo selhání zařízení. Návod k obsluze přístroje N-560 17 Nastavení oxymetru N-560 VAROVÁNÍ: Nepoužívejte oxymetr N-560, senzor, kabely ani konektory, které jeví známky poškození. VAROVÁNÍ: Oxymetr N-560 není chráněn vůči vlivům defibrilátoru. Během defibrilace nebo použití elektrochirurgické jednotky však může být k pacientovi připojen, ale měření může být během defibrilace nebo krátce po ní nepřesné. VAROVÁNÍ: V USA nepřipojujte oxymetr N-560 k elektrické zásuvce ovládané nástěnným vypínačem, protože by se oxymetr N-560 mohl náhodně vypnout. VAROVÁNÍ: S oxymetrem N-560 používejte výhradně kabel DOC-10 pro pulzní oxymetrii. Použití jiného senzorového kabelu bude mít nepříznivý vliv na funkčnost zařízení. K portu senzoru nepřipojujte žádný kabel, který je určen pro počítače. Ke konektoru pro senzor nepřipojujte žádné jiné zařízení než senzor schválený společností Nellcor. Seznam součástí • — Pulzní oxymetr N-560 • — Senzor Nellcor nebo balení sortimentu • — Kabel pro pulzní oxymetrii DOC-10 • — Návod k obsluze oxymetru N-560 • — Napájecí šňůra pro použití ve zdravotnictví nebo vhodná podle země prodeje • — Tabulka přesnosti senzorů • — Stručná příručka 18 Nastavení oxymetru N-560 Připojení oxymetru N-560 ke střídavému napájení 1 — Konektor pro napájení 1. Konektor (zásuvku) napájecí šňůry zapojte do konektoru střídavého napájení oxymetru N-560 (1). 2. Konektor (zástrčku) napájecí šňůry zapojte do správně uzemněné elektrické zásuvky. 3. Zkontrolujte, zda svítí indikátor Napájení střídavým proudem. Návod k obsluze přístroje N-560 19 Nastavení oxymetru N-560 Připojení senzoru k oxymetru N-560 VAROVÁNÍ: S oxymetrem N-560 používejte výhradně kabel DOC-10 pro pulzní oxymetrii. Použití jiného senzorového kabelu bude mít nepříznivý vliv na funkčnost zařízení. K portu senzoru nepřipojujte žádný kabel, který je určen pro počítače. Ke konektoru pro senzor nepřipojujte žádné jiné zařízení než senzor schválený společností Nellcor. . 1 — Port senzoru SpO2 1. Kabel pro pulzní oxymetrii DOC-10 připojte k senzorovému portu SpO2 (1) v přední části oxymetru N-560. 2. Senzor SpO2 připojte na druhý konec kabelu pro pulzní oxymetrii DOC-10. Konektor senzoru pevně nasuňte na kabel DOC-10 pro pulzní oxymetrii. 20 Provoz s baterií Provoz s baterií VAROVANÍ: Starou baterii zlikvidujte podle místních předpisů pro likvidaci typu NiMH. Provoz oxymetru N-560 při napájení z baterie Oxymetr N-560 má vnitřní baterii, kterou lze používat k napájení oxymetru N-560 během transportu nebo při nedostupnosti střídavého napájení. Nová, plně nabitá baterie vydrží nejméně 8 hodin monitorování při následujících podmínkách: nezazní žádná zvuková signalizace a na sériový výstup nejsou připojena žádná zařízení. Poznámka: Když je oxymetr N-560 připojen ke střídavému napájení, nabíjí se zároveň baterie. Proto se doporučuje oxymetr N-560 v době, kdy se nepoužívá, ponechat připojený ke střídavému napájení. Tím se zajistí úplné nabití baterie k okamžitému použití podle potřeby. Oxymetr N-560 nebude fungovat, pokud je baterie vybitá. Než se pokusíte zapnout oxymetr N-560 s vybitou baterií, nejprve jej připojte k elektrické zásuvce. Potom je možno oxymetr N-560 zapnout. Chcete-li nabít slabou nebo vybitou baterii, připojte oxymetr N-560 k elektrické zásuvce. Úplné nabití vybité baterie trvá 6 hodin. Pulzní oxymetr N-560 se automaticky vypne při současném výskytu všech následujících podmínek po dobu 15 minut: • oxymetr N-560 pracuje při napájení z baterie; • nebylo stisknuto žádné tlačítko; • nebyl detekován žádný tep (například není-li připojen žádný pacient nebo je odpojen senzor); • nejsou přítomny žádné alarmy (jiné než alarm slabé baterie nebo neopravitelná chyba). Návod k obsluze přístroje N-560 21 Provoz s baterií Indikátor Slabá baterie Indikátor Slabá baterie se rozsvítí a zvukový alarm s nízkou prioritou se spustí v případě, když při stávajícím stavu nabití baterie zbývá 15 minut, nejvíce však 20 minut, monitorování. Tento alarm nelze ztišit, pokud je přístroj napájen z baterie. Alarm se ztiší připojením oxymetru N-560 ke střídavému napájení. Pokud není oxymetr N-560 připojen ke střídavému napájení přibližně do 15 minut, oxymetr N-560 se vypne. Poznámka: V průběhu používání a opakovaného nabíjení baterie se postupem času interval mezi spuštěním alarmu slabé baterie a vypnutím oxymetru N-560 může zkrátit. Doporučuje se zajistit výměnu vnitřní baterie kvalifikovaným servisním pracovníkem každých 24 měsíců. UPOZORNĚNÍ: Pokud budete oxymetr N-560 skladovat 3 měsíce či déle, upozorněte servisního pracovníka, aby z něj před uložením vyjmul baterie. Pokud baterie nebyla nabita po dobu 3 nebo více měsíců, nabijte ji. Indikátor Slabá baterie bliká a zvukový alarm s vysokou prioritou se spustí v případě, když baterie dosáhne nejnižší hodnoty napětí, při které může oxymetr N-560 normálně fungovat. Tento alarm nelze ztišit, pokud je přístroj napájen z baterie. Pokud není oxymetr N-560 připojen ke střídavému napájení, po uplynutí 10 sekund se oxymetr N-560 vypne. 22 Použití oxymetru N-560 Použití oxymetru N-560 Zapnutí oxymetru N-560 Předmluva Před použitím oxymetru N-560 v klinickém prostředí musíte ověřit, zda oxymetr N-560 správně funguje a zda je jeho použití bezpečné. Správný provozní stav lze ověřit úspěšným provedením samočinného testu při spuštění (POST), který je popsán v následující části. VAROVÁNÍ: Oxymetr N-560 nesmí být používán v bezprostřední blízkosti jiného zařízení. Pokud je takový způsob použití nutný, pak během použití požadované konfigurace oxymetru N-560 ověřujte, zda je jeho provoz normální. UPOZORNĚNÍ: Pokud některý indikátor nebo prvek displeje nesvítí nebo pokud nezní zvuk z reproduktoru, přestaňte oxymetr N-560 používat. Kontaktujte kvalifikovaného servisního pracovníka, místního zástupce společnosti Nellcor nebo oddělení technických služeb společnosti Nellcor na telefonním čísle 1 800 635 2567. Poznámka: Oxymetr N-560 by měl dokončit test POST během 12 sekund. Návod k obsluze přístroje N-560 23 Použití oxymetru N-560 Postup 1. Zapněte oxymetr N-560 stisknutím tlačítka Zapnutí a vypnutí a jeho podržením déle než jednu sekundu. 2. Zobrazené údaje/zvuky oxymetru N-560: Zobrazení Zvukové 5 (v levém okně tepové frekvence) jedno pípnutí 6 (v prostředním okně tepové frekvence) jedno pípnutí 0 (v pravém okně tepové frekvence) jedno pípnutí n (v levém okně SpO2) žádný n (v prostředním okně SpO2) žádný 3. Oxymetr N-560 automaticky spustí samočinný test při spuštění a ověří obvody a funkce oxymetru N-560. UPOZORNĚNÍ: Během testu POST (okamžitě po zapnutí) ověřte, že jsou zobrazeny všechny prvky a indikátory na displeji a že z reproduktoru zazní jednosekundový tón indikující úspěšné proběhnutí testu. 24 Použití oxymetru N-560 4. Během provádění testu POST se přibližně na 2 až 4 sekundy zobrazí okno samočinného testu. Během této doby: • se rozsvítí všechny indikátory; • se rozsvítí všechny segmenty číslic a změní barvu z červené na zelenou; • se rozsvítí všechny segmenty indikačního displeje Amplituda tepu; • se rozsvítí všechny segmenty indikačního displeje SatSeconds. 5. Jakmile je dokončena zobrazovací část testu POST, zobrazí se přibližně na 2 sekundy verze softwaru oxymetru N-560. Poznámka: Zobrazené číslo verze softwaru je pouze vzorové. Verze zařízení identifikuje hardwarovou konfiguraci a revizi softwaru. Čísla verze zařízení jsou často potřebná při kontaktu s oddělením technických služeb společnosti Nellcor (1 800 635 5267) nebo s místním zástupcem společnosti Návod k obsluze přístroje N-560 25 Použití oxymetru N-560 Nellcor. Tato čísla si poznamenejte a před vyžádáním technické pomoci je mějte k dispozici. 6. Pokud oxymetr N-560 detekuje během samočinného testu vnitřní problém, zazní zvukový alarm a N-560 zobrazí chybový kód a odpovídající číslo. Viz Odstraňování potíží na straně 77. 7. Po úspěšném dokončení testu POST oxymetr N-560 vydá jeden jednosekundový signál upozorňující na úspěšné dokončení testu. VAROVÁNÍ: Pokud tón dokončení testu POST neuslyšíte, přestaňte oxymetr N-560 používat. VAROVÁNÍ: Zkontrolujte, zda před reproduktorem není žádná překážka. Pokud tak neučiníte, může se stát, že neuslyšíte zvukový alarm. Poznámka: Tón úspěšného dokončení testu POST slouží kromě potvrzení úspěšného provedení testu POST také jako potvrzení správné funkce reproduktoru. Pokud reproduktor nefunguje, není slyšet zvuková signalizace. 26 Použití oxymetru N-560 Připojený senzor V průběhu doby, kdy oxymetr N-560 hledá platný tep, svítí indikátor Hledání tepu a indikátor Senzor vypnut a oxymetr N-560 zobrazuje pomlčky v polích %SpO2 a Tepová frekvence. 1 — Indikátor Senzor vypnut 2 — Indikátor Hledání tepu Po detekci platného tepu oxymetr N-560 přejde do režimu monitorování a zobrazí parametry pacienta. Sledujte pohyb indikačního sloupku, a pokud není hlasitost zvukového signálu tepu nastavena na 0, poslouchejte, zda se ozývá zvuková signalizace tepu, a tak ověřte správnost a přesnost měřených hodnot. Když je senzor připojen k oxymetru N-560 a není připojen k pacientovi, na displeji jsou zobrazeny pomlčky a N-560 zůstává v režimu Hledání tepu. Návod k obsluze přístroje N-560 27 Použití oxymetru N-560 Nepřipojený senzor Když senzor není připojen k oxymetru N-560, na displeji jsou zobrazeny pomlčky (---) a nesvítí indikátor Hledání tepu, což indikuje, že N-560 nenašel senzor. Hlášení senzoru Funkce Hlášení senzoru slouží k upozornění, že je třeba uvážit polohu senzoru nebo místo jeho aplikace. Indikátor Hlášení senzoru svítí, pokud oxymetr N-560 nemůže určit úroveň SpO2 nebo tepovou frekvenci. Doporučení Hlášení senzoru pro zkvalitnění signálu jsou následující: 28 • • • • • • • • • • • přemístěte senzor; zkontrolujte nebo vyměňte náplast; zvolte jiné místo aplikace; zahřejte místo aplikace; přikryjte senzor; použijte čelní, nosní nebo ušní senzor (pouze u dospělých pacientů); použijte adhezivní senzor OXIMAX; zajistěte kabel; zajistěte pomocí náhlavního pásku (MAX-FAST); odstraňte lak na nehty; uvolněte senzor (je-li příliš pevně uchycen); • zamezte vnějšímu rušení (elektrochirurgickými přístroji, mobilními telefony); • očistěte místo aplikace (MAX-R). Použití oxymetru N-560 Nastavení hlasitosti zvukového signálu tepu 1 — Port senzoru SpO2 VAROVÁNÍ: Používejte výhradně senzory a kabely schválené společností Nellcor. 1. Kabel pro pulzní oxymetrii DOC-10 připojte k senzorovému portu SpO2 (1) v přední části oxymetru N-560. 2. Senzor SpO2 připojte na druhý konec kabelu pro pulzní oxymetrii DOC-10. 3. Senzor SpO2 umístěte na pacienta nebo na sebe. 4. Zapněte oxymetr N-560. 5. Stisknutím a podržením tlačítka Zvýšit nebo Snížit můžete zvýšit či snížit hlasitost zvukové signalizace tepu. Návod k obsluze přístroje N-560 29 Použití oxymetru N-560 Nastavení hlasitosti alarmů Oxymetr N-560 v normálním režimu monitorování: 1. Stiskněte tlačítko Ztišení alarmů a podržte je, dokud se nezobrazí okno hlasitosti alarmu. 2. Držte stisknuté tlačítko Ztišení alarmu a přitom stiskněte tlačítko Zvýšit nebo Snížit, a tak zvyšte nebo snižte hlasitost alarmu. Nastavení doby trvání ztišení alarmu Předmluva VAROVÁNÍ: Akustický alarm neztišujte ani nesnižujte jeho hlasitost, pokud by mohlo dojít k ohrožení pacienta. 30 Použití oxymetru N-560 Alarmy lze ztišit na předem nastavenou dobu, která se nazývá doba trvání ztišení alarmu. Chcete-li zobrazit aktuální nastavení, stiskněte tlačítko Ztišení alarmu a podržte je, dokud se nezobrazí jeden z následujících údajů: 30 SEC, 60 SEC, 120 SEC nebo OFF. Chcete-li nastavení upravit, stiskněte tlačítko Ztišení alarmu a podržte je, dokud se nezobrazí jeden z následujících údajů: 30 SEC, 60 SEC, 120 SEC nebo OFF. Držte stisknuté tlačítko Ztišení alarmu a pomocí tlačítka Zvýšit nebo Snížit zvyšte nebo snižte hodnotu. Možné hodnoty jsou 30, 60, 90 či 120 sekund nebo OFF (vypnuto). Nastavení OFF je vysvětleno v odstavci Deaktivace zvukových alarmů na straně 33. Pokud tlačítko Ztišení alarmu stisknete ve době trvání ztišení alarmu, interval ztišení alarmu se ukončí a zvukové alarmy budou opět aktivovány. Vizuální indikaci alarmového stavu vypnout nelze. Například při překročení dolního limitu %SpO2 je možno alarm ztišit po dobu trvání ztišení alarmu, avšak hodnota %SpO2 bude stále blikat. Je-li alarmový stav přítomen i po uplynutí doby trvání ztišení alarmu, zazní zvuková signalizace alarmu. Výchozí hodnota doby trvání ztišení alarmu po zapnutí je nastavena u výrobce na 60 sekund. Výchozí nastavení může upravit servisní pracovník podle popisu v servisní příručce k oxymetru N-560. Návod k obsluze přístroje N-560 31 Použití oxymetru N-560 Postup Oxymetr N-560 v normálním režimu monitorování: 1. Stiskněte tlačítko Ztišení alarmu a podržte je, dokud se nezobrazí údaj XX SEC. K dispozici jsou tyto hodnoty doby trvání: OFF, 30, 60, 90 a 120 sekund. Poznámka: V krocích 2 a 3 se musí tlačítka Zvýšit a Snížit stisknout zároveň se stisknutím tlačítka Ztišení alarmu. 2. Při stisknutém tlačítku Ztišení alarmu lze stisknutím a podržením tlačítka Zvýšit nastavit trvání ztišení alarmu na Off nebo na 30, 60, 90 nebo 120 sekund. 3. Při stisknutém tlačítku Ztišení alarmu lze stisknutím a podržením tlačítka Snížit nastavit trvání ztišení alarmu na OFF nebo na 30, 60, 90 nebo 120 sekund. Poznámka: Po uvolnění tlačítka Zvýšit nebo Snížit se nastaví doba trvání ztišení alarmu. 32 Použití oxymetru N-560 Deaktivace zvukových alarmů Předmluva Nastavení doby trvání ztišení alarmu na OFF (vypnuto) znamená, že oxymetr N-560 nebude vydávat žádné zvukové alarmy. Deaktivací zvukové signalizace nejsou ovlivněny vizuální indikace alarmových stavů. Funkce nastavení doby trvání ztišení alarmu na OFF může být aktivována nebo deaktivována kvalifikovaným servisním pracovníkem podle popisu v servisní příručce. VAROVÁNÍ: Akustický alarm neztišujte ani nesnižujte jeho hlasitost, pokud by mohlo dojít k ohrožení pacienta. Postup Oxymetr N-560 v normálním režimu monitorování: 1. Stiskněte tlačítko Ztišení alarmu a podržte je, dokud se nezobrazí údaj XX SEC. 2. Při stisknutém tlačítku Ztišení alarmů stiskněte a podržte tlačítko Zvýšit a podržte je, dokud se nezobrazí údaj OFF. Uvolněte tlačítka. Návod k obsluze přístroje N-560 33 Použití oxymetru N-560 3. Bude blikat indikátor Ztišení alarmu, a tak bude indikovat, že je deaktivována zvuková signalizace. Oxymetr N-560 vydá přibližně každé tři minuty tři pípnutí, která uživatele upozorňují na skutečnost, že jsou ztišeny zvukové alarmy. Kontrola nastavení pacienta Oxymetr N-560 v normálním režimu monitorování: 1. Stisknutím tlačítka Limit alarmu SpO2 zobrazte aktuální horní limit alarmu %SpO2. 34 Použití oxymetru N-560 2. Dvojím stisknutím tlačítka Limit alarmu SpO2 zobrazte aktuální dolní limit alarmu %SpO2. 3. Stisknutím tlačítka Limit alarmu tepové frekvence zobrazte aktuální horní limit alarmu tepové frekvence. 4. Dvojím stisknutím tlačítka Limit alarmu tepové frekvence zobrazte aktuální dolní limit alarmu tepové frekvence. Návod k obsluze přístroje N-560 35 Použití oxymetru N-560 5. Stisknutím tlačítka Limit alarmu SatSeconds se zobrazí aktuální nastavení SatSeconds. Poznámka: Rozsvícený indikátor SatSeconds (12 hodin) znamená, že jsou jednotky SatSeconds právě kontrolovány. Indikátor SatSeconds (12 hodin) svítí při všech stavech SatSeconds s výjimkou Off. Indikátor změny limitu alarmu Pokud se změní limit alarmu na jinou hodnotu, než je výchozí hodnota po zapnutí oxymetru N-560, objeví se během monitorování pacienta a při zobrazení limitů alarmu za zobrazenou použitelnou hodnotou desetinný oddělovač. Desetinný oddělovač zůstává zobrazený až do vypnutí N-560 nebo do té doby, až bude limit nastaven opět na výchozí hodnotu. Limity alarmu, které byly změněny z výchozích hodnot, jsou označeny desetinným oddělovačem (.) za zobrazenou naměřenou hodnotou (%SpO2 nebo tepové frekvence). 36 Použití oxymetru N-560 Nastavení limitů alarmu Předmluva Limity alarmu určují horní a dolní hodnoty pacientských dat, při kterých oxymetr N-560 spustí alarm. Postup Oxymetr N-560 v normálním režimu monitorování: 1. Stisknutím tlačítka Limit alarmu SpO2 zobrazte aktuální horní limit alarmu %SpO2. 2. Stisknutím tlačítka Zvýšit nebo Snížit můžete nastavení limitu alarmu zvýšit či snížit. Poznámka:Pokud se limit alarmu změní oproti výchozímu nastavení při zapnutí, oxymetr N-560 zobrazí za změněným parametrem desetinný oddělovač (.). Návod k obsluze přístroje N-560 37 Použití oxymetru N-560 3. Dvojím stisknutím tlačítka Limit alarmu SpO2 zobrazte aktuální dolní limit alarmu %SpO2. 4. Stisknutím tlačítka Zvýšit nebo Snížit můžete nastavení limitu alarmu zvýšit či snížit. 5. Stisknutím tlačítka Limit alarmu tepové frekvence zobrazte aktuální horní limit alarmu tepové frekvence. 6. Stisknutím tlačítka Zvýšit nebo Snížit můžete nastavení limitu alarmu zvýšit či snížit. 38 Použití oxymetru N-560 7. Dvojím stisknutím tlačítka Limit alarmu tepové frekvence zobrazte aktuální dolní limit alarmu tepové frekvence. 8. Stisknutím tlačítka Zvýšit nebo Snížit můžete nastavení limitu alarmu zvýšit či snížit. Nastavení doby trvání SatSeconds Předmluva Popis funkce SatSeconds viz Popis funkce SatSeconds na straně 90. Postup Oxymetr N-560 v normálním režimu monitorování: 1. Stiskněte tlačítko Limit alarmu SatSeconds. Zobrazí se aktuální nastavení funkce SatSeconds. Návod k obsluze přístroje N-560 39 Použití oxymetru N-560 Poznámka:Dostupné nastavení funkce SatSeconds je Off, 10, 25, 50 a 100 sekund. 2. Stisknutím tlačítka Zvýšit nebo Snížit můžete vybrat požadované nastavení funkce SatSeconds. Nastavení přenosové rychlosti datového portu Předmluva Přenosová rychlost určuje rychlost, kterou oxymetr N-560 odesílá data do připojeného zařízení (tiskárny nebo počítače). Přenosová rychlost je determinována schopnostmi připojeného zařízení. Postup Oxymetr N-560 v normálním režimu monitorování: 1. Stiskněte současně tlačítko Limit alarmu SpO2 a Limit alarmu tepové frekvence a podržte 3 sekundy. Zobrazí se možnost nabídky 1. 40 Použití oxymetru N-560 2. Opakovaně stiskněte tlačítko Zvýšit, dokud se nezobrazí možnost nabídky 4. 3. Stiskněte tlačítko Limit alarmu SatSeconds. Zobrazí se aktuální přenosová rychlost. Stisknutím tlačítka Zvýšit nebo Snížit můžete vybrat požadovanou přenosovou rychlost. Dostupná jsou tato nastavení: • 24 (2400 bps) • 96 (9600 bps) • 192 – výchozí (19200 bps) Návod k obsluze přístroje N-560 41 Použití oxymetru N-560 Nastavení protokolu datového portu Oxymetr N-560 v normálním režimu monitorování: 1. Stiskněte současně tlačítko Limit alarmu SpO2 a Limit alarmu tepové frekvence a podržte 3 sekundy. Zobrazí se možnost nabídky 1. 2. Opakovaně stiskněte tlačítko Zvýšit, dokud se nezobrazí možnost nabídky 5. 3. Stiskněte tlačítko Limit alarmu SatSeconds. Zobrazí se aktuální protokol. 42 Použití oxymetru N-560 4. Stisknutím tlačítka Zvýšit nebo Snížit můžete vybrat požadovaný protokol. Dostupná jsou tato nastavení: 1 - ASCII, 2 - komunikace s externím zařízením. Pokyny k rozhraní najdete v příručkách k externím zařízením. Vymazání informací o trendu Oxymetr N-560 v normálním režimu monitorování: 1. Stiskněte současně tlačítko Limit alarmu SpO2 a Limit alarmu tepové frekvence a podržte nejméně 3 sekundy. Zobrazí se možnost 1. 2. Opakovaně stiskněte tlačítko Zvýšit, dokud se nezobrazí možnost 2. 3. Stisknutím tlačítka Limit alarmu SatSeconds se vymažou data o trendu. 4. Oxymetr N-560 pak vydá 3 pípnutí a tak potvrdí vymazání dat. Návod k obsluze přístroje N-560 43 Použití oxymetru N-560 44 Trend oxymetru N-560 Tre n d o x y m e t r u N - 5 6 0 Práce s daty Trend Od okamžiku zahájení monitorování pacienta se do paměti každé čtyři sekundy ukládají data Trend (datové body). V rámci dat Trend lze uložit až 50 změn limitů alarmů. Oxymetr N-560 může uložit do paměti až 24 hodin dat Trend. Data Trend oxymetru N-560 budou ztracena v případě selhání nebo odstranění knoflíkové baterie. Knoflíková baterie je umístěna na hlavní elektronické desce. UPOZORNĚNÍ: Při změně nastavení limitu alarmu se spotřebovává kapacita paměti. Limity alarmu měňte jen tehdy, je-li to nutné. Poznámka:Paměť Trend vždy obsahuje data za posledních 24 hodin a nově zaznamenávaná data postupně přepisují stará data. Oxymetr N-560 zaznamenává data, pokud je N-560 zapnutý a pokud bylo provedeno počáteční měření hodnot pacienta; pokud není k N-560 nebo k pacientovi připojen senzor, zaznamenávají se „prázdné“ datové body. Pokud se naplní kapacita paměti, jsou starší data pacienta přepsána „prázdnými“ daty. Chcete-li proto uchovat stará pacientská data, je důležité, abyste oxymetr N-560 vždy vypínali, pokud neprovádíte monitorování pacienta, a abyste stáhli obsah paměti předtím, než se paměť naplní a stará data se přepíšou novými (nebo „prázdnými“) daty. Návod k obsluze přístroje N-560 45 Trend oxymetru N-560 Data Trend Informace o datech Trend je možno prohledávat nebo mazat přes datový port oxymetru N-560 pomocí funkcí zobrazené nabídky. Chcete-li zpřístupnit funkce nabídky, stiskněte současně tlačítko Limit alarmu SpO2 a Limit alarmu tepové frekvence a podržte, dokud se nezobrazí možnost 1. Pak stisknutím tlačítka Zvýšit nebo Snížit můžete postupně zobrazovat dostupné možnosti nabídky: #1: Trend – tisk Umožňuje vytisknout stávající data Trend. Výstup lze zobrazit na PC pomocí programu Hyper Terminal. Chcete-li spustit tisk, stiskněte tlačítko Limit alarmu SatSeconds. Viz Tisk dat Trend na straně 59. #2: Trend – mazání Vymaže stávající data Trend. Aktivujte stisknutím tlačítka Limit alarmu SatSeconds. 46 Trend oxymetru N-560 #3: Nepoužito #4: Přenosová rychlost Umožňuje vzájemné propojení různých tiskáren. Viz Nastavení přenosové rychlosti datového portu na straně 40. Dostupné nastavení přenosové rychlosti je následující: • 24 (2400 baudů) • 96 (9600 baudů) • 192 – výchozí (19200 baudů) #5: Tisk datového portu Dostupné volby jsou následující: Možnost 1 Tisk znaků ASCII. Možnost 2 Komunikace s externím zařízením. Pokyny k rozhraní najdete v příručce k externímu zařízení. Návod k obsluze přístroje N-560 47 Trend oxymetru N-560 48 Použití datového portu Použití datového portu Přehled Pacientská data lze získat přes datový port na zadní straně oxymetru N-560 po jeho připojení k PC nebo k sériové tiskárně. Pokud oxymetr N-560 připojujete k tiskárně nebo k PC, ověřte před klinickým použitím jeho správnou funkci. Oxymetr N-560 i tiskárna či PC musí být zapojeny do uzemněné elektrické zásuvky. Nastavení protokolu oxymetru N-560 musí být ASCII. Jakákoli tiskárna nebo PC, připojené k datovému rozhraní oxymetru N-560, musí odpovídat požadavkům normy IEC 60950. Jakékoli kombinace zařízení musí splňovat požadavky normy IEC 60601-1-1. Jakákoli osoba připojující tiskárnu nebo PC k datovému výstupnímu portu konfiguruje lékařský systém a je tudíž zodpovědná za zajištění kompatibility systému s požadavky normy IEC 60601-1-1 na systémy a s požadavky normy IEC 60601-1-2 na elektromagnetickou kompatibilitu. Připojení k datovému portu Datový port oxymetru N-560 lze připojit k tiskárně nebo k PC za použití kabelu ukončeného konektorem AMP (č. souč. AMP 747538-1), ferulí (č. souč. AMP 1-747579-2) a kompatibilními vývody (č. souč. AMP 66570-2). Kabel nesmí být delší než 7,6 metru. Externí zařízení ITE (Information Technology Equipment) musí být certifikováno podle UL-1950 nebo IEC-60950. Kabel musí být opatřen oplétaným stíněním zajišťujícím 100% pokrytí; vhodný je například typ kabelu Belden (č. souč. Belden 9609) nebo ekvivalent. Stínění musí mít celoobvodové propojení s kovovým pouzdrem konektoru DB-15 oxymetru N-560 a s konektorem na PC nebo na sériové tiskárně. Kabel se nesmí ohýbat pod ostrým úhlem, protože stínění by se mohlo natrhnout nebo prasknout. Hardwarové řízení toku dat se nepoužívá. Nicméně v režimu ASCII je podporováno řízení toku dat XON/XOFF. Návod k obsluze přístroje N-560 49 Použití datového portu Uspořádání vývodů datového portu TXD označuje linku datového výstupu a RXD linku datového vstupu. Uspořádání vývodů datového portu viz Tabulka 1. Tabulka 1: Uspořádání vývodů datového portu Vývod 50 Název signálu 1 RXD+ (RS-422 kladný vstup) 2 RXD (vstup RS-232) 3 TXD (výstup RS-232) 4 TXD+ (RS-422 kladný výstup) 5 Signálová zem (izolovaná od uzemnění) 6 Není připojeno 7 V klidovém stavu otevřené (reléové přivolání sestry – normálně rozepnuté) 8 V klidovém stavu zavřené (reléové přivolání sestry – normálně sepnuté) 9 RXD- (RS-422 záporný výstup) 10 Signálová zem (izolovaná od uzemnění) 11 Přivolání sestry (RS-232 výstup úrovně) 12 TXD- (RS-422 záporný výstup) 13 Není připojeno 14 Není připojeno 15 Přivolání sestry – společné Použití datového portu Uspořádání vývodů (při pohledu ze zadního panelu N-560) viz Obrázek 3. Vodivé pouzdro je uzemněno po připojení k PC nebo k tiskárně. Obrázek 3: Uspořádání vývodů datového portu Vývody 2, 3, 5 a 11 poskytují data ve formátu RS-232. Vývody 1, 4, 9 a 12 poskytují data ve formátu RS-422. TXD+ a TXD- je diferenční pár pro výstup dat. RXD+ a RXD- je diferenční pár pro vstup dat. Nastavení datového portu Předmluva Postup nastavení datového portu se používá ke konfigurování přenosové rychlosti a protokolu datového portu oxymetru N-560. Návod k obsluze přístroje N-560 51 Použití datového portu Postup Oxymetr N-560 v normálním provozním režimu: 1. Stiskněte současně tlačítko Limit alarmu SpO2 a Limit alarmu tepové frekvence a podržte nejméně 3 sekundy. Zobrazí se možnost 1. 2. Opakovaně stiskněte tlačítko Zvýšit, dokud se nezobrazí možnost 4. 3. Stisknutím tlačítka Limit alarmu SatSeconds vyberte možnost 4. Zobrazí se zvolená přenosová rychlost. 52 Použití datového portu Poznámka: Dostupné volby jsou následující: • 24 = 2400 baudů • 96 = 9600 baudů • 192 = 19200 baudů 4. Stisknutím tlačítka Zvýšit nebo Snížit můžete vybrat požadovanou přenosovou rychlost. 5. Stisknutím tlačítka Limit alarmu SatSeconds se uloží požadovaná přenosová rychlost. 6. Stiskněte současně tlačítko Limit alarmu SpO2 a Limit alarmu tepové frekvence a podržte nejméně 3 sekundy. Zobrazí se možnost 1. Návod k obsluze přístroje N-560 53 Použití datového portu 7. Opakovaně stiskněte tlačítko Zvýšit, dokud se nezobrazí možnost 5. 8. Stisknutím tlačítka Limit alarmu SatSeconds vyberte možnost 5. Zobrazí se vybraný protokol. Poznámka: Dostupné volby jsou následující: • 1 = ASCII v reálném čase; • 2 = komunikace s externím zařízením. Pokyny k rozhraní najdete v příručkách k externím zařízením. 9. Stisknutím tlačítka Zvýšit nebo Snížit můžete zobrazit požadovaný protokol. 10. Stisknutím tlačítka Limit alarmu SatSeconds se uloží požadovaný protokol. 54 Použití datového portu Rozhraní pro přivolání sestry VAROVÁNÍ: Funkce přivolání sestry se nesmí používat jako primární zdroj upozornění na alarm. Zvukové a vizuální alarmy pulzního oxymetru, používané spolu s klinickými příznaky, jsou primárním zdrojem upozornění zdravotnického personálu na existenci alarmového stavu. VAROVÁNÍ: Funkce přivolání sestry nefunguje, pokud jsou ztišeny alarmy pulzního oxymetru. Upozornění: Funkce přivolání sestry se musí po svém nastavení v daném zdravotnickém zařízení vyzkoušet. Funkce přivolání sestry se musí vyzkoušet při každém sestavení pulzního oxymetru N-560 v místě, kde se tato funkce používá. Pokud se připojený senzor OXIMAX odpojí od pacienta, oxymetr N-560 zůstane na chvíli v režimu Hledání tepu; potom oxymetr N-560 zobrazí „---“ (3 pomlčky) v okně pro zobrazení %SpO2 a tepové frekvence. Jedním ze způsobů vyzkoušení funkce přivolání sestry je vytvořit alarmový stav (například odpojení senzoru) a ověřit, zda je aktivován systém přivolání sestry v daném zdravotnickém zařízení. Funkce přivolání sestry oxymetru N-560 funguje při napájení oxymetru N-560 střídavým proudem i při jeho napájení z baterie. Funkce přivolání sestry oxymetru N-560 funguje v kombinaci se systémem přivolání sestry daného zdravotnického zařízení, pokud N-560 vydá zvukový alarm. N-560 má k dispozici dva různé typy rozhraní pro přivolání sestry: R-232 a uzavření kontaktů relé. Obě rozhraní fungují při napájení N-560 střídavým proudem nebo z baterie. Při každém zvukovém alarmu je vyslán signál do vzdáleného zařízení. Pokud byl zvukový signál vypnut nebo ztišen, funkce přivolání sestry je také vypnuta. Návod k obsluze přístroje N-560 55 Použití datového portu Vývod 11 na datovém portu je signál přivolání sestry pro RS-232 a vývod 5 nebo 10 je zem (viz Tabulka 1 na straně 50). Pokud není přítomen alarmový stav, napětí mezi vývody 10 a 11 je -5 až -12 Vss. Pokud se oxymetr N-560 uvede do alarmového stavu, výstupní napětí mezi vývody 10 a 11 je +5 až +12 Vss. Toto je výchozí stav (v klidovém stavu nízké napětí). Výchozí stav lze změnit pomocí servisní nabídky. Postup viz servisní příručka pro N-560. Vývody 7 a 15 poskytují reléový výstup, jehož kontakty sepnou v okamžiku spuštění zvukového alarmu na oxymetru N-560. Vývody 8 a 15 poskytují reléový výstup, jehož kontakty se v okamžiku spuštění zvukového alarmu rozepnou. Vývod 15 je společný pro obě relé. Poznámka: Když jsou kontakty relé sepnuté, jejich odpor je přibližně 27 ohmů. Nastavení polarity signálu přivolání sestry pro RS-232 Polarita signálu přivolání sestry se dá nastavit na vysokou úroveň při alarmovém stavu N-560 nebo na nízkou úroveň při alarmovém stavu N-560. Nastavení polarity signálu přivolání sestry pro RS-232 viz servisní příručka pro N-560. Nastavení relé přivolání sestry na stav „v klido rozepnuto“ Vývody 7 a 15 datového portu poskytují reléový výstup, jehož kontakty sepnou (jmenovitý odpor 27 ohmů) v okamžiku spuštění zvukového alarmu na oxymetru N-560. Vývody 8 a 15 poskytují reléový výstup, jehož kontakty se v okamžiku spuštění zvukového alarmu rozepnou. Vývod 15 je společný pro obě relé. Reléový výstup funguje při napájení N-560 střídavým proudem nebo z baterie. 56 Tisk Ti s k Tisk dat oxymetru N-560 v reálném čase Data jsou v reálném čase nepřetržitě odesílána do datového portu na zadní straně oxymetru N-560. Pacientská data lze z datového portu získat po připojení přístroje k počítači nebo k sériové tiskárně. Po přenosu výtisku do tiskárny nebo zobrazeného okna do počítače (v reálném čase) se přibližně každé 2 sekundy vytiskne nebo zobrazí nový řádek. Záhlaví sloupců se tisknou/zobrazí pro každých 25 řádků nebo v případě, že se hodnoty v záhlaví sloupce změní. Poznámka: Pokud se přeruší tok výstupních dat, oxymetr N-560 se musí vypnout a pak zase zapnout. Pokud oxymetr N-560 připojujete k tiskárně nebo k počítači, ověřte před klinickým použitím jeho správnou funkci. Oxymetr N-560 i tiskárna či PC musí být zapojeny do uzemněné elektrické zásuvky. Jakákoli tiskárna nebo počítač, připojené k datovému rozhraní oxymetru N-560, musí odpovídat požadavkům normy IEC 60950. Jakékoli kombinace zařízení musí splňovat požadavky normy IEC 60601-1-1. Jakákoli osoba připojující tiskárnu nebo PC k datovému výstupnímu portu konfiguruje lékařský systém a je tudíž zodpovědná za kompatibilitu systému s požadavky normy IEC 60601-1-1 na systémy a s požadavky normy IEC 60601-1-2 na elektromagnetickou kompatibilitu. 1 — Konektor datového portu Návod k obsluze přístroje N-560 57 Tisk 1. Sériovou tiskárnu připojte ke konektoru datového portu (1) oxymetru N-560. 2. Zapněte tiskárnu. 3. Připojte oxymetr N-560 k zásuvce střídavého napájení. 4. Zapněte oxymetr N-560. Tiskárna začne tiskout data v reálném čase, popř. počítač začne zobrazovat data v reálném čase; v obou případech rychlostí jeden řádek za 2 sekundy. Obrázek 4: Tisk dat v reálném čase 58 Tisk Tisk dat Trend Formát dat, zobrazených při požadavku na tisk dat Trend, je stejný jako u dat v reálném čase. Jediný rozdíl je ten, že v horním řádku se místo čísla verifikace softwaru „CRC: XXXX“ zobrazuje údaj „TREND“ a chybí sloupec „Status“. Měřené hodnoty se zobrazují ve 4sekundových intervalech. Hodnoty na jednotlivých řádcích jsou průměrem za 4sekundový interval. Na konci výtisku je indikační řádek úspěšného přenosu „Output Complete“ (výstup úplný). Chybí-li řádek „Output Complete“, existuje riziko, že bylo detekováno porušení dat a data by měla být ignorována. Obrázek 5: Tisk dat Trend Po zahájení tisku dat Trend se musí oxymetr N-560 vypnout a potom opět zapnout předtím, než může začít nový tisk dat Trend. Návod k obsluze přístroje N-560 59 Tisk Záhlaví sloupců Záhlaví sloupců se tisknou nebo zobrazí pro každých 25 řádků nebo v případě, že se hodnoty v záhlaví sloupce změní. Zdroj dat Data ve výše uvedeném zvýrazněném poli reprezentují modelové číslo oxymetru N-560, v tomto případě N-560. Zařízení / číslo revidované verze softwaru V následujících datových polích je uživatel informován o verzi softwaru (1.00.00) a verifikačním čísle softwaru (CRC: XXXX). Žádné z těchto čísel by se během normálního provozu nemělo měnit. Tato čísla se mohou změnit, pokud je proveden upgrade softwaru v rámci servisu N-560. 60 Tisk Limity alarmu Poslední datové pole v horním řádku indikuje horní a dolní limity alarmu %SpO2 a tepové frekvence (PR) a také nastavení alarmu SatSeconds (OFF). Možnosti nastavení SatSeconds jsou OFF, 10, 25, 50 nebo 100, podle nastavení alarmu SatSeconds. Ve výše uvedeném příkladu je dolní limit alarmu SpO2 85 % a horní limit alarmu je 100 %. Limity alarmu tepové frekvence jsou 40 až 170 tepů/min. Limit alarmu SatSeconds je nastaven na OFF. Režim oxymetru N-560 Režim oxymetru N-560 je ADULT (dospělý). Záhlaví datových sloupců Skutečná záhlaví sloupců jsou ve třetím řádku záhlaví. Pacientská data, uvedená v tabulce zleva doprava, jsou tato: čas pořízení údaje v řádku, aktuální naměřená hodnota %SpO2, aktuální hodnota tepové frekvence v tepech za minutu (bpm), aktuální amplituda tepu (PA) a provozní stav oxymetru N-560. Návod k obsluze přístroje N-560 61 Tisk TIME (čas) Sloupec TIME (čas) přestavuje reálný čas N-560. Nastavení hodin reálného času oxymetru N-560 viz servisní příručka pro N-560. Pacientská data Na výše uvedeném displeji jsou zvýrazněna pacientská data. Hodnoty parametrů se zobrazují přímo pod záhlavím jednotlivých parametrů. V tomto příkladu je hodnota %SpO2 100 a tepová frekvence je 190 tepů za minutu. Hvězdička značí, že parametr je mimo nastavené limity. Pokud nejsou pro některý parametr k dispozici žádná data, zobrazí se tři pomlčky (- - -). PA představuje amplitudu tepu. Toto číslo může být od 0 do 254. Pro tuto hodnotu nejsou žádné parametry alarmu. Lze ji použít jako součást informací o trendu, a sice jako indikaci změny tepového objemu, relativní síly tepu nebo cirkulace. Provozní stav Sloupce Status (stav) indikuje alarmové stavy a provozní stav oxymetru N-560. V tomto případě údaj PH (vysoký tep) znamená, že byl překročen 62 Tisk horní limit alarmu tepové frekvence. Stavové kódy jsou uvedeny níže. Ve sloupci Status se mohou zobrazit maximálně čtyři kódy najednou. Kód Význam AO Alarm Off (vypnutý alarm) AS Alarm Silence (ztišení alarmu) LB Low Battery (slabá baterie) LM Loss of Pulse w/Interference (ztráta tepu s rušením) LP Loss of Pulse (ztráta tepu) MO Interference Detected (detekováno rušení) PH Pulse Rate Upper Limit Alarm (alarm horního limitu tepové frekvence) PL Pulse Rate Lower Limit Alarm (alarm dolního limitu tepové frekvence) PS Pulse Search (hledání tepu) SH Saturation Upper Limit Alarm (alarm horního limitu saturace) SL Saturation Lower Limit Alarm (alarm dolního limitu saturace) SD Sensor Disconnect (senzor odpojen) SO Sensor Off (senzor vypnut) Poznámka: Stav „senzor odpojen“ a „senzor vypnut“ způsobí také zobrazení tří pomlček (- - -) v sekci pacientských dat výtisku. Návod k obsluze přístroje N-560 63 Tisk 64 Senzory a příslušenství Senzory a příslušenství Výběr senzoru VAROVÁNÍ: Před použitím si důkladně prostudujte návod k použití senzoru včetně všech varování, upozornění a pokynů. VAROVÁNÍ: Nepoužívejte poškozený senzor nebo kabel pulzního oxymetru. Nepoužívejte senzor, jehož optické komponenty jsou odkryté. VAROVÁNÍ: S oxymetrem N-560 používejte výhradně senzory Nellcor a kabely Nellcor pro pulzní oxymetrii. Jiné senzory nebo kabely pro pulzní oxymetrii mohou způsobit nesprávnou funkci oxymetru N-560. VAROVÁNÍ: K prodloužení dostupné délky senzoru používejte pouze jeden kabel pro pulzní oxymetrii. Použití více kabelů pro pulzní oxymetrii může mít nepříznivý vliv na funkčnost zařízení. K portu senzoru nepřipojujte žádný kabel, který je určen pro počítače. VAROVÁNÍ: Naměřené hodnoty pulzního oxymetru a signál tepu mohou být ovlivněny některými okolními provozními podmínkami, nesprávným použitím senzoru a některými stavy pacienta. VAROVÁNÍ: Při nesprávné aplikaci nebo délce použití senzoru SpO2 může dojít k poškození tkáně. Prohlédněte místo aplikace senzoru podle pokynů v návodu k použití senzoru. Návod k obsluze přístroje N-560 65 Senzory a příslušenství VAROVÁNÍ: Senzor neponořujte ani nenamáčejte do kapalin. Při volbě senzoru vezměte v úvahu hmotnost pacienta, stupeň aktivity, míru perfuze, dostupnost místa pro aplikaci senzoru, nutnost sterility a předpokládané trvání monitoringu. Další informace obsahuje Tabulka 2; poskytne vám je také místní zástupce společnosti Nellcor. Kompletní a aktuální výčet všech senzorů použitelných s oxymetrem N-560 naleznete v tabulce přesnosti čidel, kterou najdete na internetové adrese: http://www.mallinckrodt.com/respiratory/resp/Serv_Supp/ProductManuals.html Sterilizaci senzoru provádějte podle pokynů v návodu k použití příslušného senzoru. Tabulka 2: Modely oxymetrických senzorů Nellcor a hmotnosti pacienta Senzor OXIMAX 66 Model Hmotnost pacienta > = větší než < = menší než Přilnavý senzor na čelo OXIMAX MAX-FAST pro jednoho pacienta MAXFAST >10 kg Nepřilnavý senzor OXIMAX Softcare pro jednoho pacienta, určený pro kojence SC-PR <1,5 kg Nepřilnavý senzor OXIMAX Softcare pro jednoho pacienta, pro novorozence SC-NEO 1,5 až 5 kg Nepřilnavý senzor OXIMAX Softcare pro jednoho pacienta, pro dospělé SC-A >40 kg Přilnavý senzor OXIMAX pro jednoho pacienta, pro dospělé MAX-A >30 kg Přilnavý senzor OXIMAX pro jednoho pacienta, pro dospělé, s delším kabelem (91,44 cm) MAX-AL >30 kg Přilnavý senzor OXIMAX pro jednoho pacienta, pro novorozence/dospělé MAX-N <3 kg nebo >40 kg Senzory a příslušenství Tabulka 2: Modely oxymetrických senzorů Nellcor a hmotnosti pacienta (pokrač.) Senzor OXIMAX Model Hmotnost pacienta > = větší než < = menší než Přilnavý senzor OXIMAX pro jednoho pacienta, pediatrický MAX-P 10 až 50 kg Přilnavý senzor OXIMAX pro jednoho pacienta, kojenecký MAX-I 3 až 20 kg Přilnavý senzor OXIMAX pro jednoho pacienta, pro dospělé, nazální MAX-R >50 kg Nepřilnavý senzor OXIMAX OxiCliq® pro jednoho pacienta, pro dospělé, opakovaně použitelný kabel OxiCliq A >30 kg Nepřilnavý senzor OXIMAX OxiCliq pro jednoho pacienta, pro novorozence/dospělé, opakovaně použitelný kabel OxiCliq N <3 kg nebo >40 kg Nepřilnavý senzor OXIMAX OxiCliq pro jednoho pacienta, pediatrický, opakovaně použitelný kabel OxiCliq P 10 až 50 kg Nepřilnavý senzor OXIMAX OxiCliq pro jednoho pacienta, kojenecký, opakovaně použitelný kabel OxiCliq I 3 až 20 kg Senzor OXIMAX Durasensor® na prst, opakovaně použitelný, pro dospělé DS-100A >40 kg Senzor OXIMAX Oxiband® opakovaně použitelný, pro novorozence/dospělé OXI-A/N <3 kg nebo >40 kg Senzor OXIMAX Oxiband opakovaně použitelný, pediatrický/kojenecký OXI-P/I 3 kg až 40 kg Senzor OXIMAX Dura-Y® více aplikačních míst, opakovaně použitelný D-YS >1 kg D-YSE >30 kg D-YSPD 3 kg až 40 kg K použití se senzorem Dura-Y: Ušní svorka (opakovaně použitelná, nesterilní) Pediatrická svorka Pedi-CheckTM (opakovaně použitelná, nesterilní) Návod k obsluze přístroje N-560 67 Senzory a příslušenství Testování biokompatibility U senzorů Nellcor OxiMax byla testována slučitelnost se živými tkáněmi podle normy ISO 10993-1 Biologické hodnocení prostředků zdravotnické techniky, 1. část: Hodnocení a zkoušení. Senzory OxiMax prošly doporučeným testováním slučitelnosti se živými tkáněmi a splňují požadavky normy ISO 10993-1. Doplňkové příslušenství S oxymetrem N-560 se nabízí několik volitelných příslušenství. Informace o těchto příslušenstvích získáte od pracovníků oddělení technických služeb společnosti Nellcor (1 800 635 5267) nebo od místního zástupce společnosti Nellcor. • Vizuální indikátor alarmu • Svěrka na stojan Příslušenství oxymetru N-560 je uvedeno na internetové adrese: http://www.mallinckrodt.com/respiratory/resp/Serv_Supp/Apartweb/main/ 68 Senzory a příslušenství Vizuální indikátor alarmu K oxymetru N-560 se dodává volitelný vizuální indikátor alarmu. Vizuální indikátor alarmu se instaluje na horní část oxymetru N-560 oboustrannou lepicí páskou. Vizuální indikátor alarmu se připojuje do zadního panelu oxymetru N-560. UPOZORNĚNÍ: Při připojování nebo odpojování vizuálního indikátoru alarmu musí být oxymetr N-560 vypnutý. 1 — Vizuální indikátor alarmu Návod k obsluze přístroje N-560 69 Senzory a příslušenství Svěrka na stojan K oxymetru N-560 se dodává volitelná svěrka na stojan. Svěrku na stojan lze použít k připevnění oxymetru N-560 na stojan pro intravenózní infuze. Svěrka na stojan se připevňuje na zadní panel oxymetru N-560. Svìrka na stojan 70 Požadavky na výkon Požadavky na výkon VAROVÁNÍ: Naměřené hodnoty pulzního oxymetru a signály tepu mohou být ovlivněny některými okolními provozními podmínkami, nesprávným použitím senzoru a některými stavy pacienta. Podrobné bezpečnostní informace naleznete v příslušných kapitolách této příručky. Ověření funkčnosti Funkčnost oxymetru N-560 se ověřuje postupy uvedenými v servisní příručce k oxymetru N-560 v části Ověření výkonnosti. Tyto postupy musí provést kvalifikovaný servisní technik před prvním použitím oxymetru N-560 k lékařským účelům. Aspekty funkčnosti oxymetru N-560 Některé stavy pacienta mohou měření oxymetrem N-560 ovlivnit a způsobit ztrátu signálu tepu. Mezi možné příčiny nepřesných měření patří: • nadměrný pohyb pacienta; • venózní pulzace; • přítomnost intravaskulárních barviv, například indokyaninové zeleně nebo metylenové modři; • defibrilace. Návod k obsluze přístroje N-560 71 Požadavky na výkon Dysfunkční hemoglobiny Dysfunkční hemoglobiny, jako například karboxyhemoglobin, methemoglobin a sulphemoglobin, nejsou schopny přenášet kyslík. Odečty hodnoty SpO2 se mohou zdát normální; pacient však může být hypoxický, jelikož pro přenos kyslíku je k dispozici méně hemoglobinu. Kromě pulzní oxymetrie doporučujeme provést další vyhodnocení. Anémie Anémie způsobuje snížený obsah arteriálního kyslíku. Ačkoli se odečty hodnoty SpO2 mohou jevit normální, může být anemický pacient hypoxický. Napravením anémie se může hladina kyslíku v tepnách zlepšit. Pokud hladina hemoglobinu klesne pod 5 gm/dl, může se stát, že pulzní oxymetr nezobrazí hodnotu SpO2. Saturace Oxymetr N-560 měří pouze úroveň saturace mezi 1 % a 100 %. Tepové frekvence Oxymetr N-560 měří pouze frekvenci tepu od 20 do 250 tepů za minutu. Detekovaná tepová frekvence mimo rozsah 20 až 250 tepů za minutu se zobrazuje jako nejbližší hodnota v rámci rozsahu. 72 Požadavky na výkon Požadavky na funkčnost senzoru VAROVÁNÍ: Naměřené hodnoty pulzního oxymetru a signál tepu mohou být ovlivněny některými okolními podmínkami, nesprávným použitím senzoru a některými stavy pacienta. Mezi možné příčiny nepřesných měření patří: • • • • nesprávná aplikace senzoru; umístění senzoru na končetinu s tlakovou manžetou, arteriálním katetrem nebo intravaskulární kanylou; okolní osvětlení; nadměrný pohyb pacienta. Možné příčiny ztráty tepového signálu: • • • přílišné utažení senzoru; manžeta pro měření krevního tlaku je napuštěna na končetině, k níž je rovněž připojen senzor; arteriální okluze v blízkosti senzoru. Používejte výhradně senzory a kabely společnosti Nellcor. VAROVÁNÍ: Použijete-li příslušenství, senzory a kabely, které nebyly výslovně uvedeny, může dojít ke zvýšenému vyzařování rušivých emisí nebo ke snížení odolnosti a k nepřesnému měření pulzního oxymetru N-560. Vyberte vhodný senzor, přiložte podle návodu a respektujte všechna varování a upozornění uvedená v návodu k použití senzoru. Vyčistěte místo aplikace a odstraňte z něj veškeré cizí látky, například lak na nehty. Pravidelně kontrolujte, zda je senzor na těle pacienta stále správně umístěn. Návod k obsluze přístroje N-560 73 Požadavky na výkon VAROVÁNÍ: Při nesprávné aplikaci nebo při nevhodné délce použití senzoru SpO2 může dojít k poškození tkáně. Prohlédněte místo aplikace senzoru podle pokynů v návodu k použití senzoru. Silné okolní zdroje světla, například chirurgická světla (především s xenonovými výbojkami), bilirubinové lampy, zářivky, infračervené topné lampy a přímé sluneční světlo mohou ovlivnit účinnost senzoru SpO2. Aby okolní osvětlení nerušilo monitorování, ujistěte se, že je senzor správně aplikován, a překryjte stranu se senzorem tmavým materiálem. Upozornění:Pokud stranu se senzorem v místnostech s velmi jasným osvětlením nepřekryjete tmavým materiálem, mohou být měření nepřesná. Pokud pohyby pacienta působí problémy, zkuste jeden či více z následujících způsobů nápravy: • ověřte, zda je senzor správně a bezpečně aplikován; • přesuňte senzor na méně aktivní plochu; • použijte adhezivní senzor OXIMAX s lepším kontaktem s kůží pacienta; • použijte nový senzor s čerstvou lepivou vrstvou; • je-li to možné, udržujte pacienta v klidu. Pokud je funkčnost ovlivněna nedostatečnou perfuzí, zvažte možnost použití senzoru OXIMAX MAX-R v oblasti r. septi nasi a. ethmoidalis anterior, která je (nepřímou) větví a. carotis interna. S tímto senzorem lze měřit i v případě relativně špatné periferní perfuze. 74 Nabídka pro obsluhu Nabídka pro obsluhu Tato nabídka pro obsluhu poskytuje orientační přehled funkcí oxymetru N-560. Funkce znázorněné tučně jsou výchozím nastavením. Tabulka 3: Nabídka pro obsluhu Nabídka Podnabídka 1 - Tisk Trend (pouze tabulka trendu N-560) Tisk dat Trend na straně 59 2 - Trend – mazání Vymazání informací o trendu na straně 43 3 - Jazyk angličtina - 4 - Přenosová rychlost: Nastavení přenosové rychlosti datového portu na straně 40 - 24 2400 baudů - - 96 9600 baudů - - 192 19200 baudů - 5 - Protokol datového portu: Nastavení protokolu datového portu na straně 42 - 1 ASCII - - 2 Komunikace s externím zařízením. Pokyny k rozhraní najdete v příručkách k externím zařízením. Návod k obsluze přístroje N-560 Funkce Referenční odstavec 75 Nabídka pro obsluhu 76 Odstraňování potíží Odstraňování potíží VAROVÁNÍ: Pokud si s přesností měření nejste jisti, zkontrolujte vitální známky pacienta jinou metodou a ověřte správnou funkci oxymetru N-560. VAROVÁNÍ: Kryt smí odstraňovat pouze kvalifikovaný technik. Uvnitř nejsou žádné díly, které by uživatel mohl sám vyměnit nebo opravit. UPOZORNĚNÍ: Oxymetr N-560, jeho příslušenství, konektory, přepínače a otvory v plášti chraňte před vlhkem a tekutinami. Chybové kódy Pokud oxymetr N-560 zjistí chybový stav, na displeji se může zobrazit “EEE” a chybový kód. Pokud se zobrazí chybový kód, vypněte oxymetr N-560 na 10 sekund a potom jej znovu zapněte. Pokud se chyba opakuje, postupujte podle pokynů, které uvádí Tabulka 4. Pokud nápravné opatření neodstraní chybový stav, kontaktujte servisního technika. Pokud Tabulka 4 neobsahuje daný chybový kód, kontaktujte servisního technika. Návod k obsluze přístroje N-560 77 Odstraňování potíží Když oxymetr N-560 detekuje připojený vadný senzor, zobrazí chybový kód „Sen Err“. Senzor je třeba vyměnit a oxymetr N-560 se musí vypnout a znovu zapnout. Tabulka 4: Chybové kódy Chybový kód 78 Činnost 513 1 — Nabijte baterii. 2 — Kontaktujte servisního technika. 514 1 — Restartujte oxymetr N-560. 2 — Kontaktujte servisního technika. 525 1 — Restartujte oxymetr N-560. 2 — Kontaktujte servisního technika. 526 1 — Restartujte oxymetr N-560. 2 — Kontaktujte servisního technika. 528 1 — Restartujte oxymetr N-560. 2 — Kontaktujte servisního technika. Odstraňování potíží Nápravné opatření Pokud se při použití oxymetru N-560 vyskytne problém, který nedokážete odstranit, obraťte se na technické služby společnosti Nellcor nebo místního zástupce společnosti Nellcor. Servisní příručka k oxymetru N-560, která je určená pro kvalifikované techniky, poskytuje další informace o odstraňování potíží. Následuje seznam možných potíží a jejich doporučená řešení. 1. Zařízení nereaguje na stisknutí tlačítka Zapnutí a vypnutí. • Pokud je oxymetr N-560 napájen střídavým napájením, může být spálená pojistka. Pro kontrolu kontaktujte servisního technika a v případě potřeby vyměňte pojistku. • Je-li oxymetr N-560 napájen z baterie, může být zapotřebí vyměnit pojistku baterie, popřípadě může být baterie vybitá nebo chybějící. Vyměňte baterii nebo kontaktujte servisního pracovníka a požádejte o výměnu baterie nebo pojistky baterie, podle potřeby. 2. Během samočinného testu po zapnutí se na displeji nerozsvítí některé segmenty nebo indikátory. • Přestaňte oxymetr N-560 používat a obraťte se na kvalifikovaného technika nebo místního zástupce společnosti Nellcor. 3. Oxymetr N-560 nevydá zvukovou signalizaci indikující úspěšné dokončení samočinného testu po zapnutí (POST). Návod k obsluze přístroje N-560 79 Odstraňování potíží 4. Indikátor hledání tepu svítí déle než 10 sekund v době, kdy je senzor připojen k pacientovi. • Podívejte se do pokynů k použití senzoru a zkontrolujte, zda používáte vhodný senzor a zda je správně aplikován. Zkontrolujte spojení senzoru a jeho kabelu. Vyzkoušejte senzor na jiné osobě. Vyzkoušejte jiný senzor nebo kabel senzoru. • Perfuze může být pro sledování tepu oxymetrem N-560 příliš nízká. Zkontrolujte pacienta. Vyzkoušejte oxymetr N-560 na jiné osobě. Změňte místo aplikace senzoru. Vyzkoušejte jiný typ senzoru. • Při sledování tepu může oxymetru N-560 bránit rušení. Ověřte, zda je senzor OXIMAX správně a bezpečně aplikován; v případě potřeby jej přesuňte. Aplikujte senzor OXIMAX na jiné místo. Použijte typ senzoru OXIMAX, který má lepší kontakt s kůží pacienta, například přilnavý senzor OXIMAX. • Při sledování tepu může oxymetru N-560 bránit elektromagnetické rušení. Odstraňte zdroj rušení (např. izolujte zdroj elektromagnetického pole nebo stabilizujte místo aplikace senzoru). Viz upozornění, odstavec EMI (Electro-magnetic Interference – elektromagnetické rušení), strana 82. • Senzor je uchycen příliš těsně, okolní světlo je příliš silné nebo je senzor uchycen na končetině s tlakovou manžetou, arteriálním katetrem nebo intravaskulární kanylou. Podle potřeby senzor přemístěte. 5. Po úspěšně provedeném měření se rozsvítí indikátor Hledání tepu. 80 • Zkontrolujte pacienta. • Perfuze může být pro sledování tepu oxymetrem N-560 příliš nízká. Vyzkoušejte oxymetr N-560 na jiné osobě. Změňte místo aplikace senzoru. Vyzkoušejte jiný typ senzoru. Viz Požadavky na funkčnost senzoru na straně 73. Odstraňování potíží • Při sledování tepu může oxymetru N-560 bránit rušení. Ověřte, zda je senzor OXIMAX správně a bezpečně aplikován; v případě potřeby jej přesuňte. Aplikujte senzor OXIMAX na jiné místo. Použijte typ senzoru OXIMAX, který má lepší kontakt s kůží pacienta, například přilnavý senzor OXIMAX. • Při sledování tepu může oxymetru N-560 bránit elektromagnetické rušení. Odstraňte zdroj rušení (např. izolujte zdroj elektromagnetického pole nebo stabilizujte místo aplikace senzoru). Viz upozornění, odstavec EMI (Electro-magnetic Interference – elektromagnetické rušení), strana 82. • Senzor OXIMAX je uchycen příliš těsně, okolní světlo je příliš silné nebo je senzor OXIMAX uchycen na končetině s tlakovou manžetou, arteriálním katetrem nebo intravaskulární kanylou. Podle potřeby senzor přemístěte. 6. Na displeji se zobrazí písmena EEE následovaná číslem. • Jedná se o chybový kód. Pro potvrzení stisknutím tlačítka Zapnutí a vypnutí vypněte oxymetr N-560 a pak jej stejným tlačítkem znovu zapněte. Pokud se na displeji chybový kód zobrazí znovu, poznamenejte si číslo a sdělte je kvalifikovanému servisnímu pracovníkovi nebo místnímu zástupci společnosti Nellcor. • Chybový kód „EEE 513“ se zobrazí, pokud je baterie vybitá na kriticky nízkou úroveň. Vypněte oxymetr N-560, nechejte baterii asi 10 minut nabíjet a pak oxymetr N-560 opět zapněte. Pokud se chybový kód objeví znovu, vypněte oxymetr N-560 a nechejte jej dále nabíjet. Pokud se oxymetr N-560 nabíjí déle než 30 minut a chybový kód se stále zobrazuje, kontaktujte servisního pracovníka. Úplný seznam chybových kódů viz servisní příručka pro N-560. Návod k obsluze přístroje N-560 81 Odstraňování potíží EMI (Electro-magnetic Interference – elektromagnetické rušení) UPOZORNĚNÍ: Na základě testů bylo zjištěno, že toto zařízení vyhovuje limitům stanoveným pro lékařská zařízení normou IEC 60601-1-2, EN60601-1-2 a požadavkům směrnice pro lékařská zařízení 93/42/EEC. Tyto limity byly stanoveny tak, aby byla zajištěna přijatelná míra ochrany proti škodlivým účinkům běžných lékařských přístrojů. Vzhledem k nadměrnému používání vysokofrekvenčních vysílačů a jiných zdrojů elektrického rušení v oblasti zdravotní péče (například elektrochirurgických jednotek, mobilních telefonů, osobních vysílaček, elektrických spotřebičů a televizorů s vysokým rozlišením) se může stát, že vysoké úrovně takového rušení (kvůli blízkosti nebo síle zdroje) způsobí rušení provozu tohoto zařízení. Oxymetr N-560 je určen k použití v prostředí, ve kterém může dojít k rušení měření tepu elektromagnetickými vlivy. Během tohoto rušení se oxymetr N-560 může jevit jako nesprávně fungující nebo nepřesný. Rušení mohou signalizovat chybné naměřené hodnoty, přerušení provozu nebo jiné znaky nesprávné funkce. Pokud k tomu dojde, je třeba zkontrolovat místo provozu tohoto zařízení, určit zdroj rušení a provést následující opatření k odstranění zdroje rušení: • vypínejte a zapínejte v blízkosti umístěná zařízení a lokalizujte rušící zařízení; • změňte směr nebo polohu rušícího zařízení; • zvyšte vzdálenost mezi rušícím zařízením a touto jednotkou. Oxymetr N-560 generuje, využívá a může vyzařovat vysokofrekvenční energii, a pokud není instalován a používán v souladu s těmito pokyny, může způsobit škodlivé rušení jiných zařízení v nejbližším okolí. Pokud potřebujete pomoc, obraťte se na technické služby společnosti Nellcor (1 800 635 5267) nebo na místního zástupce společnosti Nellcor. 82 Odstraňování potíží Získání technické pomoci Chcete-li získat technické informace a pomoc či objednat díly nebo servisní příručku, obraťte se na technické služby společnosti Nellcor (1 800 635 5267) nebo na místního zástupce společnosti Nellcor. Servisní příručka obsahuje blokové diagramy a seznam dílů, který potřebuje kvalifikovaný servisní technik při opravě oxymetru N-560. Pokud se obrátíte na technické služby společnosti Nellcor (1 800 635 5267) nebo na místního zástupce společnosti Nellcor, můžete být požádáni o poskytnutí čísla verze softwaru oxymetru N-560. Verze softwaru se na displeji oxymetru N-560 zobrazí po každém úspěšně provedeném samočinném testu při spuštění. Toto číslo si poznamenejte a při kontaktování zástupce technické pomoci jej mějte k dispozici. Nejnovější revidované vydání této příručky a servisní příručky je k dispozici na internetové adrese: http://www.mallinckrodt.com/respiratory/resp/Serv_Supp/ProductManuals.html Návod k obsluze přístroje N-560 83 Odstraňování potíží 84 Údržba Údržba UPOZORNĚNÍ: Dodržujte místní předpisy a pokyny k recyklaci, které se vztahují na likvidaci nebo recyklaci komponent a příslušenství tohoto zařízení. Vrácení oxymetru N-560 Pokyny pro přepravu a informaci o čísle RGA (autorizačním čísle vráceného zboží) získáte od pracovníků oddělení technických služeb společnosti Nellcor (1 800 635 5267) nebo od místního zástupce společnosti Nellcor. Pokud vám pracovníci oddělení technických služeb společnosti Nellcor nesdělí jiné pokyny, není nutno s oxymetrem N-560 vracet senzor ani jiné příslušenství. Zabalte oxymetr N-5640 do originálního obalu, v němž byl dodán. Pokud původní obal nemáte, použijte vhodnou krabici a vhodný balicí materiál, který by přístroj při přepravě ochránil. K vrácení oxymetru N-560 použijte jakýkoli způsob přepravy, při němž obdržíte doklad o dodání. Servis VAROVÁNÍ: Kryt smí odstraňovat pouze kvalifikovaný technik. Uvnitř nejsou žádné díly, které by uživatel mohl sám vyměnit nebo opravit. Oxymetr N-560 nevyžaduje žádný pravidelný servis ani kalibraci, kromě výměny baterie nejméně jednou za 24 měsíců. Postup výměny baterie viz servisní příručka pro N-560. Budete-li potřebovat servis, obraťte se na kvalifikovaného servisního technika nebo na místního zástupce společnosti Nellcor. Návod k obsluze přístroje N-560 85 Údržba Pravidelné bezpečnostní kontroly Doporučujeme každých 24 měsíců provádět tyto kontroly: • zkontrolujte, zda není zařízení funkčně či mechanicky poškozeno; • zkontrolujte čitelnost výstražných štítků. Čištění UPOZORNĚNÍ: Oxymetr N-560, jeho příslušenství, konektory, přepínače a otvory v plášti chraňte před vlhkem a tekutinami. Při čištění a dezinfekci povrchu oxymetru N-560 postupujte podle předpisů daného zdravotnického zařízení, nebo: • Povrch oxymetru N-560 lze vyčistit lehkým otřením jemnou látkou navlhčenou běžně dostupným neabrazivním čisticím prostředkem nebo 70% roztokem alkoholu ve vodě. • Dezinfekce oxymetru N-560 se provádí jemnou látkou napuštěnou roztokem 10% chlornanového bělidla a vody z vodovodu. Před čištěním senzoru SpO2 si přečtěte návod k použití přiložený k senzoru. Každý typ senzoru má specifické instrukce k čištění. 86 Technické informace Te c h n i c k é i n f o r m a c e Popis alarmů Oxymetr N-560 má tři úrovně zvukových alarmů. 1. Alarm s vysokou prioritou: Vysoký rychle pípající tón indikuje ztrátu tepu bez pohybu pacienta. 2. Alarm se střední prioritou: Středně vysoký středně rychle pípající tón indikuje porušení limitu SpO2 nebo limitu tepové frekvence. Během alarmu se střední prioritou se barva zeleného displeje změní na červenou a bliká ten parametr pacienta, jehož limit je překročen (%SpO2 nebo tepová frekvence). Jedná-li se o alarm SatSeconds, bude blikat indikátor SatSeconds (hodiny). 3. Alarm s nízkou prioritou: Nízký pomalu pípající tón indikuje odpojení senzoru, slabou baterii nebo poruchu oxymetru N-560. Během alarmu slabé baterie se rozsvítí indikátor Slabá baterie a okamžitě zazní zvuková signalizace, a to i v případě, že jsou alarmy ztišeny nebo nastaveny na OFF. Návod k obsluze přístroje N-560 87 Technické informace Výchozí nastavení od výrobce Oxymetr N-560 je dodáván s výchozím nastavením od výrobce. Výchozí nastavení může upravit servisní pracovník podle popisu v servisní příručce k oxymetru N-560. Tabulka 5: Výchozí nastavení od výrobce Parametr 88 Výchozí nastavení od výrobce Rozsah Horní limit alarmu %SpO2 Dolní limit alarmu plus 1 až 100 % 100 % Dolní limit alarmu %SpO2 20 % až horní limit alarmu mínus 1 85 % Horní limit alarmu pro tepovou frekvenci Dolní limit alarmu plus 1 až 250 bpm 170 bpm Dolní limit alarmu pro tepovou frekvenci 30 bpm až horní limit alarmu mínus 1 40 bpm Připomenutí ztišení alarmů Zapnuto nebo vypnuto Zapnuto Doba trvání dočasného vypnutí alarmů Off, 30, 60, 90 a 120 sekund 60 sekund Omezení ztišení alarmu • Zvuková připomínka Zvuková připomínka • Bez zvukové připomínky • Nepovolit vypnutí alarmů Volič zvuku alarmu 1, 2, 3 1 Hlasitost alarmu 1 až 10 4 Přenosová rychlost datového portu 2400, 9600, 19200 19200 Technické informace Tabulka 5: Výchozí nastavení od výrobce (pokrač.) Parametr Rozsah Výchozí nastavení od výrobce Protokol datového portu 1, 2 1 (ASCII) Zobrazení 0, 1 0 (zapnuto) Režim trendu senzoru 0, 1, 2 0 (událost SpO2) Jazyk angličtina angličtina Hlasitost zvukového signálu tepu 0 až 10 4 Priorita přivolání sestry RS-232 V klidu vysoká, v klidu nízká V klidu nízká SatSeconds Off, 10, 25, 50 a 100 sekund. Vypnuto Ztišení alarmů 0, 1 1 (vypnuto) Zobrazení SatSeconds Pokud funkce SatSeconds oxymetru N-560 detekuje hodnotu SpO2 mimo limit alarmu, LED indikátoru SatSeconds se začnou rozsvěcovat v pořadí po směru hodinových ručiček. Jakmile se hodnota SpO2 dostane do rozmezí nastavených limitů, LED indikátoru SatSeconds začnou zhasínat v pořadí proti směru hodinových ručiček. Když se rozsvítí všechny LED indikátoru SatSecond, znamená to, že bylo dosaženo nastavení parametru SatSeconds a zazní zvukový signál a indikátor SatSeconds začne blikat. Stejně jako u běžného alarmu je možno zvukový alarm ztišit stisknutím tlačítka Ztišení alarmu. Poznámka: Je-li funkce SatSeconds nastavena jinak než na OFF (vypnuto), rozsvítí se nad indikátorem SatSeconds zelená LED. Zelená LED znamená, že byla aktivována funkce SatSeconds. Návod k obsluze přístroje N-560 89 Technické informace Popis funkce SatSeconds Tradiční správa alarmů používá k monitorování kyslíkové saturace nastavení horního a dolního limitu alarmu. Jakmile je během monitorování překročen limit alarmu jedním procentním bodem, okamžitě se rozezní zvuková signalizace. Když hladina %SpO2 kolísá v blízkosti limitu alarmu, alarm se rozezní při každém překročení limitu. Takové časté alarmy mohou být rozptylující. Oxymetr N-560 používá správu alarmů SatSeconds společnosti Nellcor. U techniky SatSeconds je nastaven horní a dolní limitu alarmu stejně jako u tradiční správy alarmů. Lékař však také nastaví limit funkce SatSeconds, který umožňuje monitorování %SpO2 pod zvoleným dolním limitem alarmu a nad zvolením horním limitem alarmu po určitou dobu předtím, než se rozezní zvuková signalizace alarmu. Limit SatSeconds kontroluje dobu, po kterou může úroveň %SpO2 překročit limit alarmu předtím, než se rozezní zvuková signalizace. Metoda výpočtu je následující: Počet procentních bodů, o které %SpO2 překročí limit alarmu, se vynásobí počtem sekund, kdy %SpO2 zůstane mimo tento limit. To lze stanovit jako rovnici: body x sekundy = SatSeconds kde: body = procentní body SpO2 mimo limit sekundy = počet sekund, kdy je SpO2 s tímto procentním bodem mimo limit Níže je popsána a ilustrována doba odezvy alarmu za předpokladu, že limit SatSeconds je nastaven na 50 a dolní limit alarmu je nastaven na 90. V tomto příkladu úroveň %SpO2 poklesne na 88 (2 body) a zůstává zde po dobu 2 sekund (2 body x 2 sekundy = 4). Hodnota %SpO2 pak na 3 90 Technické informace sekundy poklesne na 86 a potom na 9 sekund na 84. Výsledné hodnoty SatSeconds jsou: %SpO2 Sekundy SatSeconds 2 x 2 = 4 4 x 3 = 12 6 x 6 = 36 = 52 Celkem SatSeconds Přibližně po 10,9 sekundy se rozezní alarm SatSeconds, protože byla překročena hodnota 50 SatSeconds. Viz šipka (↑), Obrázek 6. SatSeconds 50 sekund; alarmový bod SEKUNDY Obrázek 6: Odezva alarmu u funkce SatSeconds Hladina saturace může v průběhu několika sekund spíše kolísat než zůstávat stabilní. Často se stává, že hladina %SpO2 kolísá kolem limitu alarmu, a přitom několikrát vstoupí do rozsahu mimo alarm. Návod k obsluze přístroje N-560 91 Technické informace Během takového kolísání integruje oxymetr N-560 počet bodů %SpO2, jak kladných, tak záporných, dokud není překročen limit SatSeconds (nastavení SatSeconds), nebo dokud se hladina %SpO2 trvale nevrátí do normálního rozsahu. Bezpečnostní síť SatSeconds Bezpečnostní síť SatSeconds je pro pacienty, u nichž je hladina saturace často nižší než limit, ale nezůstává tak dostatečně dlouho na to, aby bylo dosaženo limitu SatSeconds. Pokud během 60 sekund dojde ke 3 nebo více překročením limitu, alarm se rozezní i přesto, že nebylo dosaženo limitu SatSeconds. 92 Princip funkce Princip funkce Přehled oxymetrie Oxymetr N-560 používá pulzní oxymetrii pro měření funkčního okysličení krve. Pro funkci pulzního oxymetru je nutné aplikovat senzor na pulzující arteriolární řečiště, například na prstu ruky či nohy. Senzor obsahuje duální světelný zdroj a fotodetektor. Kosti, tkáň, pigmentace a cévy žilního typu obvykle absorbují konstantní množství světla. Arteriolární řečiště normálně pulzuje a během pulzace absorbuje různá množství světla. Poměr absorbovaného světla se převede na měření funkční saturace kyslíkem (SpO2). Jelikož měření SpO2 závisí na světle ze senzoru, může nadměrné okolní osvětlení s tímto měřením interferovat. V této příručce najdete specifické informace o rušivých podmínkách, aplikacích senzoru a stavech pacienta. Pulzní oxymetrie je založena na dvou principech: oxyhemoglobin a deoxyhemoglobin mají rozdílnou absorpci červeného a infračerveného světla (spektrofotometrie) a objem arteriální krve ve tkáních (a tím absorbce světla touto krví) se mění během pulzace (plethysmografie). Pulzní oxymetr stanovuje hodnotu SpO2 na základě průchodu červeného a infračerveného světla do arteriolárního řečiště a měření změn v absorpci světla během pulzačního cyklu. Nízkonapěťové diody vyzařující červené a infračervené světlo (LED) v senzoru oxymetru slouží jako světelné zdroje; fotodioda funguje jako fotodetektor. Návod k obsluze přístroje N-560 93 Princip funkce Jelikož oxyhemoglobin a deoxyhemoglobin absorbují světlo odlišně, množství absorbovaného červeného a infračerveného světla krví souvisí se saturací hemoglobinu kyslíkem. K identifikaci saturace arteriálního hemoglobinu kyslíkem používá oxymetr N-560 pulzační rytmus arteriálního průtoku. Během systoly vstupuje do cévního řečiště nový pulz arteriální krve a objem krve a absorpce světla se zvyšuje. Během diastoly dosahují objem krve a absorpce světla nejnižšího bodu. Oxymetr N-560 vyvozuje měření SpO2 z rozdílu mezi maximální a minimální absorpcí (měření při systole a diastole). Tím se zaměřuje na absorpci světla pulzující arteriální krví a eliminuje vlivy nepulzujících absorpčních složek, například měkké tkáně, kosti a venózní krve. Algoritmus OXIMAX obsahuje různé matice. Některé slouží k vyhodnocení závažnosti stavů zjištěných oxymetrem N-560 pomocí hodnot SpO2 a tepové frekvence pacienta. V závislosti na maticích nebo jejich kombinaci se na čelním panelu oxymetru N-560 aktivují LED indikátory. Za obtížnějších podmínek měření, způsobených nízkou perfuzí, interferencí, vnějšími rušivými vlivy (např. okolním světlem) nebo kombinací těchto stavů, algoritmus OXIMAX automaticky prodlužuje dobu potřebnou k měření SpO2 a tepové frekvence podle konkrétních podmínek měření. Při normálních podmínkách měření v režimu normální odezvy je průměrná doba šest až sedm sekund. Pokud výsledná doba k výpočtu dynamického průměru přesáhne 20 sekund, rozsvítí se trvale se indikátor Hledání tepu a hodnoty SpO2 a tepové frekvence se budou každou sekundu aktualizovat. Pokud se podmínky dále zkomplikují, doba sběru dat se bude prodlužovat. Pokud výsledný čas výpočtu dynamického průměru přesáhne 40 sekund, indikátor Hledání tepu začne blikat a na displeji SpO2 a tepové frekvence budou blikat nuly indikující ztrátu tepu. 94 Princip funkce Automatická kalibrace Jelikož absorpce světla u hemoglobinu závisí na vlnové délce a jelikož střední vlnová délka diod LED se liší, musí oxymetr pro přesné měření hodnoty SpO2 znát vlnovou délku červené diody LED senzoru. Během monitorování software oxymetru N-560 vybere koeficient, který odpovídá vlnové délce červené diody LED senzoru; tyto koeficienty jsou poté použity k určení hodnoty SpO2. Ke kompenzaci rozdílů tloušťky tkáně se rovněž automaticky upraví světelná intenzita diod LED senzoru. Funkční a frakční saturace Oxymetr N-560 měří funkční saturaci – hodnotu okysličení hemoglobinu vyjádřenou v procentech hemoglobinu, který dokáže transportovat kyslík. Nedetekuje signifikantní množství dysfunkčního hemoglobinu, například karboxyhemoglobinu nebo methemoglobinu. Oproti tomu hemoxymetry, jako například IL482, měří frakční okysličení – tj. hodnotu okysličení hemoglobinu vyjádřenou v procentech veškerého naměřeného hemoglobinu, včetně měřených nefunkčních hemoglobinů. Pro porovnání hodnot funkčního okysličení a hodnot z přístroje, který měří frakční okysličení, musí být frakční hodnoty převedeny následujícím způsobem: funkční saturace = Návod k obsluze přístroje N-560 frakční saturace x 100 100 - (% karboxyhemoglobin + % methemoglobin) 95 Princip funkce Naměřená a vypočítaná saturace Při výpočtu saturace z parciálního tlaku kyslíku v krvi (PO2) se může vypočítaná hodnota lišit od hodnoty SpO2, naměřené pulzním oxymetrem. K této situaci obvykle dochází proto, že vypočítaná saturace nebyla odpovídajícím způsobem upravena z hlediska vlivů proměnných, které pozměňují vztah mezi hodnotami PO2 a pH, teplotou, parciálním tlakem oxidu uhličitého (PCO2), 2,3-DPG a fetálním hemoglobinem. Viz Obrázek 7 na straně 96. Saturace (%) pH teplota PCO2 2,3-DPG fetální Hb pH teplota PCO2 2,3-DPG Obrázek 7: Křivka disociace oxyhemoglobinu 96 Princip funkce Testery funkce a simulátory pacienta Některé typy komerčně dostupných stolních testerů funkce a simulátorů pacienta je možno použít k ověření správné funkce senzorů pulzních oxymetrů Nellcor, kabelů a monitorů. Konkrétní postupy podle použitého typu testeru najdete v návodu k obsluze jednotlivých testovacích zařízení. I když některé přístroje mohou být užitečné k ověření správné funkce senzoru pulzního oxymetru, kabelů a monitoru, nejsou schopné poskytnout data potřebná k řádnému vyhodnocení přesnosti systému při měření SpO2. Úplné vyhodnocení přesnosti měření SpO2 vyžaduje minimálně přizpůsobení se charakteristice vlnové délky senzoru a reprodukování komplexní optické interakce senzoru a tkáně pacienta. Známé stolní testery tyto funkce nemají k dispozici. Přesnost měření SpO2 je možno vyhodnotit in vivo porovnáním hodnot naměřených pulzním oxymetrem s hodnotami zjistitelnými měřením SaO2, získanými ze simultánně odebíraných vzorků arteriální krve pomocí laboratorního CO-oxymetru. Pro předpokládané kalibrační křivky bylo navrženo mnoho testerů funkce a simulátorů pacienta, které mohou být vhodné k použití s monitory a/nebo senzory Nellcor. Ne všechna tato zařízení jsou však přizpůsobena k použití s digitálním kalibračním systémem Nellcor OXIMAX . Zatímco tento přístroj neovlivní použití simulátoru k ověření funkce systému, zobrazené měření SpO2 se může lišit od nastavení testovacího zařízení. U správně fungujícího monitoru bude tento rozdíl v rámci specifikací testovacího zařízení reprodukovatelný v čase a mezi různými monitory. Návod k obsluze přístroje N-560 97 Princip funkce 98 Specifikace Specifikace Funkce Rozsah měření SpO2 1 % až 100 % Tepová frekvence 0 a 20 tepů za minutu (bpm) až 250 bpm Rozsah perfuze 0,03 % až 20 % Přesnost a tolerance rušení Saturace Dospělí pacienti1 70 až 100 % (± 2 číslice) Novorozenci 70 až 100 % (± 3 číslice) Nízká perfuze2 70 až 100 % (± 2 číslice) Tepová frekvence Dospělí pacienti a novorozenci1 20 až 250 bpm (± 3 číslice) Nízká perfuze2 20 až 250 bpm (± 3 číslice) 1 Specifikace pro dospělé jsou uvedeny pro senzory OXIMAX MAX-A a MAX-N plus N-560. Specifikace pro novorozence jsou uvedeny pro senzory OXIMAX MAX-N plus N-560. Přesnost saturace se bude měnit podle typu senzoru. Viz tabulku přesnosti senzorů. Tabulka přesnosti senzorů je k dispozici na internetové adrese: http://www.mallinckrodt.com/respiratory/resp/Serv_Supp/ProductManuals.html 2 Specifikace se týkají výkonu oxymetru N-560. Přesnost měření při nízké perfuzi (detekovaná amplituda modulace IR impulzu <1,5 %) byla validována pomocí signálů dodaných simulátorem pacienta. Hodnoty SpO2 a tepové frekvence se měnily v celém rozsahu monitorování včetně stavu slabého signálu a byly porovnány se známou skutečnou saturací a tepovou frekvencí vstupních signálů. Návod k obsluze přístroje N-560 99 Specifikace Tabulka 6: Definice tónu Zvukový indikátor Připomenutí ztišení alarmů Potvrzení stisknutého tlačítka Alarm s vysokou prioritou Parametr Hodnota Úroveň hlasitosti Neměnná Výška (± 30 Hz) 784 Hz Šířka impulzu (± 20 ms) 150 ms Interval opakování impulzu (± 20 ms) (dvojitá dávka) 150 ms Opakování 3 Úroveň hlasitosti Neměnná Výška (± 30 Hz) 784 Hz Šířka impulzu (± 20 ms) 150 ms Interval opakování impulzu (± 20 ms) (dvojitá dávka) 150 ms Opakování 3 Úroveň hlasitosti Nastavitelná hlasitost alarmu Výška (± 30 Hz) 932 Hz Šířka impulzu (± 20 ms) Nellcor = 255 ms IAW IEC 606011-8 = 120 ms IAW EN 475 = 150 ms Interval opakování impulzu (± 20 ms) (dvojitá dávka) Nellcor = 320 ms IAW IEC 606011-8 = 6940 ms IAW EN 475 = 7500 ms Opakování 100 Trvale Specifikace Tabulka 6: Definice tónu (pokrač.) Zvukový indikátor Stisknutí neplatného tlačítka Alarm s nízkou prioritou Alarm se středně vysokou prioritou Parametr Hodnota Úroveň hlasitosti Neměnná Výška (± 30 Hz) 180 Hz Šířka impulzu (± 20 ms) 70 ms Interval opakování impulzu (± 20 ms) (dvojitá dávka) Netýká se Opakování 1 Úroveň hlasitosti Nastavitelná hlasitost alarmu Výška (± 30 Hz) 500 Hz Šířka impulzu (± 20 ms) 200 ms Interval opakování impulzu (± 20 ms) (dvojitá dávka) 15000 ms Opakování Trvale Úroveň hlasitosti Nastavitelná hlasitost alarmu Výška (± 30 Hz) 752 Hz Šířka impulzu (± 20 ms) Nellcor = netýká se IAW IEC 606011-8 = 160 ms IAW EN 475 = 200 ms Interval opakování impulzu (± 20 ms) (dvojitá dávka) Nellcor = netýká se IAW IEC 606011-8 = 7600 ms IAW EN 475 = 20000 ms Opakování Návod k obsluze přístroje N-560 Trvale 101 Specifikace Tabulka 6: Definice tónu (pokrač.) Zvukový indikátor Úspěšné provedení testu POST Zvukový signál tepu Stisknutí platného tlačítka Nastavení hlasitosti 102 Parametr Hodnota Úroveň hlasitosti Neměnná Výška (± 30 Hz) 784 Hz Šířka impulzu (± 20 ms) 1000 ms Interval opakování impulzu (± 20 ms) (dvojitá dávka) Netýká se Opakování 1 Úroveň hlasitosti Nastavitelná Výška (± 30 Hz) 296 Hz až 662 Hz (mění se podle saturace) Šířka impulzu (± 20 ms) 40 ms Interval opakování impulzu (ms ± 20 ms) (dvojitá dávka) Netýká se Opakování 1 Úroveň hlasitosti Neměnná Výška (± 30 Hz) 784 Hz Šířka impulzu (± 20 ms) 30 ms Interval opakování impulzu (± 20 ms) (dvojitá dávka) Netýká se Opakování 1 Úroveň hlasitosti Nastavitelná hlasitost alarmu Výška (± 30 Hz) 752 Hz Šířka impulzu (± 20 ms) Nekonečná Interval opakování impulzu (± 20 ms) (dvojitá dávka) Netýká se Opakování Netýká se Specifikace Požadavky na elektrické připojení Přístroj Požadavky na napájení 100 až 240 Vstř, 25 až 39 VA, kompatibilní s IEC 60601-1, odstavec 10.2.2 Pojistky počet 2, 2 A, 250 V, pomalutavné, IEC (5 x 20 mm) Baterie Plně nabitá baterie poskytuje nejméně osm hodin provozu bez alarmů a bez sériového výstupu dat, při použití simulátoru tepu nastaveného na 60 tepů za minutu, s vysokým osvětlením a nízkou modulací. Typ NiMH Napětí 9,6 Vss; 3,8 Ah Nabití 6 hodin Skladovací doba 2 měsíce u nové, plně nabité baterie Po 2 měsících skladování se uvedená životnost baterie oxymetru N-560 zkrátí o 50 %. V souladu se směrnicemi 91/157/EEC Senzory Elektrická/ optická technická data Návod k obsluze přístroje N-560 Senzory Nellcor pro pulzní oxymetrii obsahují světelné diody (LED), které vyzařují světlo v červené (cca 660 nm) a infračervené (cca 900 nm) části spektra, s celkovým optickým výkonem méně než 15 mW. Tato informace o rozsahu vlnových délek senzoru může být zvlášť užitečná klinickým lékařům například při provádění fotodynamické terapie. 103 Specifikace Podmínky provozního prostředí Provoz Teplota 10 °C až 45 °C Nadmořská výška a barometrický tlak -390 m až 3012 m 70 kPa až 106 kPa Relativní vlhkost 15-95 % bez kondenzace pro soulad s normou IEC 60601-1, odstavec 44.5 Přeprava a uskladnění (mimo přepravní balení) Teplota -20 °C až 60 °C Nadmořská výška a barometrický tlak -390 m až 5574 m 50 kPa až 106 kPa Relativní vlhkost 15-95 % bez kondenzace v teplotním rozsahu -20 °C až 60 °C Přeprava a uskladnění (v přepravním balení) Teplota -20 °C až 70 °C Nadmořská výška a barometrický tlak -390 m až 5574 m 50 kPa až 106 kPa Relativní vlhkost 15-95 % nekondenzující Tepelný rozptyl senzoru Senzor 104 Rozptyl OXIMAX MAX-N 52,5 mW OXIMAX MAX-I 52,5 mW OXIMAX MAX-P 52,5 mW OXIMAX MAX-A 52,5 mW Specifikace Tepelný rozptyl senzoru Senzor Rozptyl OXIMAX MAX-AL 52,5 mW OXIMAX MAX-R 52,5 mW OXIMAX Oxiband OXI-A/N 52,5 mW OXIMAX Oxiband OXI-P/I 52,5 mW OXIMAX Durasensor DS-100A 52,5 mW OXIMAX OxiCliq P 52,5 mW OXIMAX OxiCliq N 52,5 mW OXIMAX OxiCliq I 52,5 mW OXIMAX OxiCliq A 52,5 mW OXIMAX Dura-Y D-YS 52,5 mW OXIMAX MAX-FAST 52,5 mW OXIMAX Softcare SC-PR 52,5 mW OXIMAX Softcare SC-NEO 52,5 mW OXIMAX Softcare SC-A 52,5 mW Fyzikální vlastnosti Hmotnost 1,39 kg bez svěrky na stojan Rozměry (75 mm (V) 230 mm (Š) 128 mm (H) Návod k obsluze přístroje N-560 105 Specifikace Shoda s normami Položka 106 Norma Popis Systém řízení jakosti EN ISO 13485: 2000, ISO 13485: 1996 Systém řízení jakosti – lékařské přístroje, zvláštní požadavky na aplikaci ISO 9001: 2000 Směrnice ES 93/42/EEC Směrnice pro lékařské přístroje (Evropa + mez.) Pokyny FDA Předpis FDA (listopad 1993) Pokyny pro kontrolory pro předkládání vyrozumění před uvedením na trh Bezpečnost – ES EN 60601-1: 1995 Všeobecné bezpečnostní požadavky, lékařské zařízení Bezpečnost – USA UL 60601-1: 2003 Bezpečnost – lékařské elektrické zařízení Bezpečnost – Kanada CSA C22.2 č. 601,1M90: 1998 Bezpečnost – lékařské elektrické systémy, vyžaduje uvedení v NRTL Klasifikace nebezpečí úrazu elektrickým proudem EN 60601-1 Třída I pro vnitřní napájení (z baterie); aplikovaná část typ BF Klasifikace ochrany proti vlhkosti EN 60601-1 IPX1 Klasifikace provozního režimu EN 60601-1 Nepřetržitý provoz Specifikace Položka Norma Popis Klasifikace hořlavých anestetik EN 60601-1 Použití není vhodné Bezpečnost ISO 9919: 2005(E) Zvláštní požadavky na základní bezpečnost a nezbytné funkce pulzního oxymetru pro použití ve zdravotnictví. EMC EN 60601-1-2 Lékařské elektrické zařízení, souběžná norma: požadavky a test EMC, 2. vydání, 2001 EMC EN 55011, skupina 1, třída B Charakteristiky rušení EMC — limity a metody měření, VF zařízení typu ISM, vyd. 3.1,1999-08 Bezpečnostní alarmy EN 60601-1-8: 2004 Obecné použití alarmů v lékařském elektrickém zařízení Štítky na předním panelu a skříni IEC 60878, EN 980, ISO 7000, EN 604171, EN 60417-2 Odstupy tlačítek ISO 7250 Symbol roku výroby EN 980 Činnost při nárazu IEC 60068-2-27 Činnost během vibrací IEC 60068-2-6, IEC 60068-2-34 Návod k obsluze přístroje N-560 107 Specifikace Prohlášení výrobce Tento výrobek vyhovuje požadavkům EN 60601-1-2:2001. VAROVÁNÍ: Použití jiného než určeného příslušenství, čidel a kabelů může vést ke zvýšené emisi a/nebo k vytvoření neplatných záznamů oxymetru N-560. Tabulka 7: Shoda s normami u kabelů Kabely jsou ve shodě s těmito normami: • VF vyzařování, EN 55011, třída B/skupina 1 • EN 60601-1-2; 2001 Kabely a senzory OxiMax 108 Maximální délka Kabel OxiCliq-OC-3 0,9 m Kabel pulzního oxymetru DOC-10 3,3 m Kabel pro dowload softwaru, sériový RS-232, 15-9 pin D 3m Kabel bez koncovek, RS-232/analogový, 15 pin D 1m Kabel Oxinet hardwire 3m Kabel tiskárny, RS-232, 15-9 pin D 3m Datový kabel Oxinet II 3m Kabel rozhraní HP Agilent 0,9 m Kabel rozhraní GE Marquette 0,9 m Kabel rozhraní Datex-Ohmeda 0,9 m Senzor MAX-FAST 76,2 cm Senzor MAX-A 0,5 m Senzor MAX-AL 0,9 m Specifikace Tabulka 7: Shoda s normami u kabelů (pokrač.) Kabely jsou ve shodě s těmito normami: (pokrač.) • VF vyzařování, EN 55011, třída B/skupina 1 • EN 60601-1-2; 2001 Kabely a senzory OxiMax (pokrač.) Maximální délka Senzor MAX-I 0,5 m Senzor MAX-N 0,5 m Senzor MAX-P 0,5 m Senzor MAX-R 0,5 m Senzor SC-PR 0,9 m Senzor SC-NEO 0,9 m Senzor SC-A 0,9 m Senzor DS-100A 0,9 m Senzor OXI-A/N 0,9 m Senzor OXI-P/I 0,9 m Senzor D-YS 1,2 m Senzor D-YSE 1,2 m Senzor D-YSPD 1,2 m Návod k obsluze přístroje N-560 109 Specifikace Tabulka 8: Elektromagnetické vyzařování Oxymetr N-560 je určen k použití v níže uvedeném elektromagnetickém prostředí. Zákazník nebo uživatel musí zajistit, aby se oxymetr N-560 v takovém prostředí používal. 110 Poučení pro elektromagnetické prostředí Emisní test Stupeň VF vyzařování CISPR 11 Skupina 1 Oxymetr N-560 využívá vysokofrekvenční energii pouze pro svou interní funkci. Z toho důvodu je hodnota vysokofrekvenčního vyzařování velmi nízká a velmi pravděpodobně nevyvolá žádné rušení u elektronických zařízení v blízkosti systému. VF vyzařování CISPR 11 Třída B Harmonické emise IEC 61000-3-2 Třída D Oxymetr N-560 je vhodný k použití v jakémkoli prostředí včetně domácího prostředí a prostředí přímo napojeného na veřejnou nízkonapěťovou elektrickou síť, která poskytuje napájení pro domácnosti. Kolísání napětí / blikavé emise IEC 61000-3-3 Vyhovuje Specifikace Tabulka 9: Elektromagnetická imunita Oxymetr N-560 je určen k použití v níže uvedeném elektromagnetickém prostředí. Zákazník nebo uživatel musí zajistit, aby se oxymetr N-560 v takovém prostředí používal. Zkouška odolnosti Úroveň testu IEC 60601 Stupeň shody Poučení pro elektromagnetické prostředí Elektrostatické výboje (ESD) IEC 61000-4-2 ± 6 kV, kontakt ± 8 kV, vzduch Vyhovuje Podlaha musí být dřevěná, betonová nebo z keramických dlaždic. Jestliže je podlaha pokryta syntetickým materiálem, musí být relativní vlhkost nejméně 30 %. Elektrický přechodný nebo vysokofrekvenční impulz IEC 61000-4-4 ±2 kV, napájecí vedení ± 1 kV, pro vstupní/ výstupní přívody Vyhovuje Napájecí síť musí odpovídat typickému komerčnímu nebo nemocničnímu prostředí. Napěťové špičky IEC 61000-4-5 ±1 kV, diferenciální režim ± 2 kV, obecný režim Vyhovuje Kvalita napájecí sítě musí odpovídat standardnímu komerčnímu nebo nemocničnímu prostředí. Návod k obsluze přístroje N-560 111 Specifikace Tabulka 9: Elektromagnetická imunita (pokrač.) Oxymetr N-560 je určen k použití v níže uvedeném elektromagnetickém prostředí. Zákazník nebo uživatel musí zajistit, aby se oxymetr N-560 v takovém prostředí používal. Zkouška odolnosti Pokles napětí, krátké výpadky a změny napětí ve vedení vstupního napájení IEC 61000-4-11 Energie elmg. pole při frekvenci 50/60 Hz IEC 61000-4-8 Úroveň testu IEC 60601 Stupeň shody <5 % UT (95% pokles UT) pro 0,5 cyklu Vyhovuje 40% UT (60% pokles UT) po 5 cyklů Vyhovuje 70% UT (30% pokles UT) po 25 cyklů Vyhovuje <5 % UT (>95% pokles UT) na 5 sekund Vyhovuje 3 A/m Vyhovuje Poučení pro elektromagnetické prostředí Kvalita napájecí sítě musí odpovídat standardnímu komerčnímu nebo nemocničnímu prostředí. Jestliže uživatel systému N-560 vyžaduje trvalou činnost i při výpadku napájecí sítě, doporučujeme systém N-560 napájet pomocí nepřerušitelného zdroje napájení nebo z baterie. Magnetická pole zdrojů napájení musí odpovídat vlastnostem typického umístění ve standardním komerčním nebo nemocničním prostředí. POZNÁMKA: UT je napětí střídavého napájení před aplikací testovacího stupně. 112 Specifikace Tabulka 9: Elektromagnetická imunita (pokrač.) Oxymetr N-560 je určen k použití v níže uvedeném elektromagnetickém prostředí. Zákazník nebo uživatel musí zajistit, aby se oxymetr N-560 v takovém prostředí používal. Zkouška odolnosti Úroveň testu IEC 60601 Stupeň shody VF signál ve vedení IEC 61000-4-6 3 V ef 150 kHz až 80 MHz 3 V ef Vyzařovaný VF signál IEC 61000-4-3 3 V/m 80 MHz až 2,5 GHz 3 V/m Poučení pro elektromagnetické prostředí Přenosné a mobilní komunikační přístroje na rádiových frekvencích se nesmí používat blíže kterékoli části oxymetru N-560 včetně kabelů, než ve vzdálenosti odpovídající doporučené oddělovací vzdálenosti vypočtené z rovnice příslušné pro frekvenci vysílače. Doporučená dělicí vzdálenost kde P je maximální výstupní výkon až vysílače ve wattech (W) dle údajů výrobce vysílače a d je doporučený , odstup v metrech (m). Intenzita pole až z pevných VF vysílačů by podle průzkumu elektromagnetického polea , až měla být menší než stupeň shody v každém frekvenčním rozmezí.b Interference mohou nastat v blízkosti zařízení označeného tímto symbolem: , Poznámka 1: Při hodnotě 80 MHz platí vyšší frekvenční rozsah. Poznámka 2: Tyto směrnice nemusí platit za všech okolností. Šíření elektromagnetického vlnění je ovlivněno absorpcí a odrazy od ploch, objektů a osob. Návod k obsluze přístroje N-560 113 Specifikace Tabulka 9: Elektromagnetická imunita (pokrač.) Oxymetr N-560 je určen k použití v níže uvedeném elektromagnetickém prostředí. Zákazník nebo uživatel musí zajistit, aby se oxymetr N-560 v takovém prostředí používal. Zkouška odolnosti Úroveň testu IEC 60601 Stupeň shody Poučení pro elektromagnetické prostředí a Intenzitu pole z pevných vysílačů, například stanic pro radiotelefony (mobilní/bezdrátové) a pozemních mobilních radiových vysílačů, amatérských radií, radiového vysílání v pásmu AM a FM a televizního vysílání, nelze s přesností teoroticky předpovídat. Pro posouzení vlivu pevných radiových vysílačů na elektromagnetické prostředí je nutno provést místní elektromagnetický průzkum. Jestliže je naměřená intenzita pole v místě použití oxymetru N-560 vyšší než povolená úroveň, je nutno oxymetr N-560 sledovat a ověřit jeho normální činnost. Pokud je zjištěno abnormální chování, je nutné provést další opatření, například změnu orientace nebo přemístění systému N-560. b Ve frekvenčním rozsahu 150 kHz až 80 MHz musí být intenzita pole nižší než 3 V/m. 114 Specifikace Tabulka 10: Doporučené dělicí vzdálenosti mezi přenosnými a mobilními VF komunikačními přístroji a N-560 Oxymetr N-560 je určen k použití v elektromagnetickém prostředí, v němž je vyzařované VF rušení regulováno. Zákazník nebo uživatel oxymetru N-560 může elektromagnetickému rušení zabránit tak, že mezi přenosným či mobilním VF komunikačním zařízením (vysílačem) a oxymetrem N-560 zachová minimální vzdálenost (viz níže) podle maximálního výstupního výkonu komunikačního zařízení. Jmenovitý maximální výstupní výkon vysílače W Oddělovací vzdálenost podle frekvence vysílače m 150 kHz až 80 MHz 80 MHz až 800 MHz 800 MHz až 2,5 GHz 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 2,3 10 3,8 3,8 7,3 100 12 12 23 U vysílačů, jejichž maximální výstupní výkon není výše uveden, lze doporučenou dělicí vzdálenost d v metrech (m) odhadnout pomocí rovnice, v níž se uplatňuje frekvence vysílače, kde P je maximální výstupní výkon vysílače ve wattech (W) dle údajů výrobce vysílače. Poznámka 1: Při frekvencích 80 MHz až 800 MHz se uplatňuje oddělovací vzdálenost pro vyšší frekvenční pásmo. Poznámka 2: Tyto směrnice nemusí platit za všech okolností. Šíření elektromagnetického vlnění je ovlivněno absorpcí a odrazy od ploch, objektů a osob. Návod k obsluze přístroje N-560 115 Specifikace 116 Index A E Alarm dolního limitu saturace 63 Alarm dolního limitu tepové frekvence 63 Alarm horního limitu saturace 63 Alarm horního limitu tepové frekvence 63 Anémie 72 AO 63 AS 63 Automatická kalibrace 95 Automatické vypnutí 21 Elektromagnetické rušení 82 EMI 82 B Hlasitost alarmů, nastavení 30 Hlasitost zvukového signálu tepu, nastavení 29 Hledání tepu 63 Bezpečnostní informace 1 Bezpečnostní kontroly 86 Č Čelní panel 7 D Datový port, připojení k 49 Desetinná tečka 36 detekováno rušení 63 Dezinfekce 86 Doba trvání SatSeconds, nastavení 39 Doba trvání ztišení alarmu, nastavení 30 Dobíjení baterie 21 Dysfunkční hemoglobiny 72 Návod k obsluze přístroje N-560 F Frakční saturace 95 Funkční a frakční saturace 95 Funkční saturace 95 H Ch Chybové kódy 77 I Indikační sloupek 11 Indikátor Amplituda tepu 11 Indikátor Hlášení senzoru 13 Indikátor Hledání tepu 12 Indikátor Napájení střídavým proudem 11 Indikátor Rušení 12 Indikátor Senzor vypnut 12 Indikátor Slabá baterie 12 Indikátor Ztišení alarmů 12 117 Index L LB 63 Likvidace baterie 21 Likvidace, baterie 21 Limity alarmu, nastavení 37 LM 63 LP 63 M MO 63 Monitor přesnost a tolerance rušení 99 rozsah měření 99 N Nabídka pro obsluhu 75 Naměřená saturace 96 Nastavení hlasitosti zvukového signálu tepu 29 Nastavení pacienta, kontrola 34 Nápravné opatření 79 O Ověření funkčnosti 71 P PH 63 PL 63 Požadavky na výkon 71 Použití baterie 21 Práce s daty Trend 45 Priority alarmů 87 118 provozní barometrický tlak 104 nadmořská výška 104 relativní vlhkost 104 teplota 104 Přehled oxymetrie 93 Přenosová rychlost 47 přeprava barometrický tlak 104 nadmořská výška 104 relativní vlhkost 104 teplota 104 Připojení k datovému portu 49 Připojení senzoru 20 Přivolání sestry Kontakty relé 56 Použití 55 PS 63 S Saturace, frakční 95 Saturace, naměřená 96 Saturace, vypočítaná 96 SD 63 Sen Err 78 Senzor odpojen 63 Senzor vypnut 63 Senzor, výběr 65 servis 85 SH 63 SL 63 Slabá baterie 63 SO 63 Součásti, seznam 18 Specifikace 99 funkce 99 Symboly 8 Index T V Technická pomoc 83 technické údaje baterie 103 požadavky na elektrické připojení 103 požadavky na elektrické připojení, přístroj 103 požadavky na prostředí 104 rozměry 105 shoda s normami 108 tepelný rozptyl senzoru 104 Tisk datového portu, možnost 1 47 Tisk datového portu, možnost 2 47 Tisk informací o trendu 57 Tisk, trend 46 Tlačítko Snížit 10 Tlačítko ztišení alarmu 10 Tlačítko Zvýšit 10 Trend – mazání 46 Trend – tisk 46 Výběr senzoru 65, 66 Výchozí nastavení od výrobce 88 Výchozí nastavení, od výrobce 88 Vrácení N-550B 85 Vrácení oxymetru N-550B 85 Vypnutý alarm 63 Vypnutí, automatické 21 Vypočítaná saturace 96 Z Zadní panel 8 Zařízení nemocničního typu 5 Zobrazený údaj %SpO2 11 Zobrazený údaj Tepová frekvence 11 Ztišení alarmu 63 Ztráta tepu 63 ztráta tepu s rušením 63 Zvukové alarmy, deaktivace 33 Zvukové indikátory 15 U uskladnění barometrický tlak 104 nadmořská výška 104 relativní vlhkost 104 teplota 104 Uspořádání vývodů datového portu 50 Návod k obsluze přístroje N-560 119 Index 120 Tyco Healthcare Group LP Nellcor Puritan Bennett Division 4280 Hacienda Drive Pleasanton, CA 94588 USA Telefon (bezplatná linka) 1 800 NELLCOR Autorizovaný zástupce Tyco Healthcare UK LTD 154 Fareham Road Gosport PO13 0AS, U.K. © 2007 Nellcor Puritan Bennett LLC Všechna práva vyhrazena 10020039A-0607
Podobné dokumenty
varování - Medtronic
1.2.7 Elektromagnetická interference . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
Nellcor™ - Medtronic
Řízení alarmů a stavové zprávy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-46
Řízení zvukových alarmů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-50
Řízení vizuálních alarmů . . . . . . . . ....
Přenosný lůžkový monitor kapnograf/pulzní oxymetr
Nellcor Puritan Bennett LLC je dceřinou společností společnosti Covidien.
Následující jsou obchodní značky společnosti Nellcor Puritan Bennett LLC: Oxiband™; Durasensor™;
OxiCliq®; Dura-Y™; Max-Fas...
Popis - tangra.sk
SuperSTAT, Trim Knob a EK-Pro jsou registrované značky společnosti GE Medical Systems Information Technologies.
MASIMO SET je obchodní značka společnosti MASIMO Corporation. Vlastnictví nebo koupě ...
EDAN M50 - ALWIL MEDICAL, sro
analýza arytmií a S-T segmentu
vestavěný Li-ion akumulátor
možnost připojení k centrále s obousměrnou
komunikací
slot pro SD karty, funkce přivolání sestry
USB rozhraní pro aktualizace fi...
Digitální obrazová komunikace mezi MG pracovišti
• PACS mezinemocniční (zasíťování mezi
zdravotnickými zařízeními opt. kabelem,
satelitní komunikací, komunikací
internetem)
Katalog ke stažení - Promos spol. s ro
Varování: Použití pouze pro veterinární pulsní oxymetry,
S: Označuje SpO2 senzor
nebo puslní oxymetry s automatickou funkcí zapínání
Akumulátory a baterie
Akumulátory a baterie
Originální , 100% ekvivalentní a nebo repasované akumulátory a baterie pro
zdravotnické přístroje a pomůcky.
elite V6 - Promos spol. s ro
Design vhodný pro intubační i neintubační aplikaci
Cardiac Output
Termodiluční metoda
CO: 0,1 l/min – 20l/min
Měřící rozsah
TB: 23 °C - 43 °C
TI: -1 °C 27 °C
Rozsah alarmu
23 °C - 43 °C
Anesthetic ...