Historické jádro Ostrova
Transkript
Historical Centr e of Ostrov 1) Castle – The original castle in the style of Renaissance was restructured to the present shape in the 19th century. After the planned renovation it will become the seat of the Municipality and of the Cultural Centre. 2) Lower Gate – It was integrated in the castle area during the baroque adapataions and served as a connection of the castle with the medieval town fortifications. 3) Sight Wall – The former wall of the burnt-out Šlik Castle is going through a substantial refurbishment in 2013, in order that its upper part can serve as a vista plateau. 4) Palace of Princes – The thoroughly refurbished Baroque palace serves as Municipal Library, whereas the adjacent Václav-Havel-Orangery hosts exhibitions, lectures, workshops and further events for the public. 5) Old Town Hall – This arcaded Gothic and Renaissance building is used as a gallery and as a municipal ceremonial hall. 6) Marian Plague Column – Unique memorial column of sandstone with sculpted Madonna of 1685. 7) Parish Church of Archangel Michael and Virgin Maria Loyal – The richly decorated baroque durch underwent complete refurbishment in 1989-1991 8) Obelisk of the Holy Trinity – a column of sandstone dated 1861. MĚSTO OSTROV Ostrovské poklady Městský úřad Ostrov Klínovecká 1204, 363 01 Ostrov tel.: +420 353 801 111, fax: + 420 353 801 299 e-mail: [email protected], www.ostrov.cz MĚSTO OSTROV Ostrovské poklady Historické jádro Ostrova Historischer Stadtkern von Ostrov Historical Centre of Ostrov Dům kultury Ostrov – Informační centrum Mírové nám. 733, 363 01 Ostrov tel.: +420 353 800 511, fax: +420 353 800 526 e-mail: [email protected], www.dk-ostrov.cz Galerie Stará radnice Ostrov Staré náměstí 46, 363 01 Ostrov tel.: +420 351 800 522 e-mail: [email protected] www.stara-radnice9.webnode.cz Klášterní areál – Posvátný okrsek Klášterní 141/D, 363 01 Ostrov tel.: +420 353 800 521 e-mail: [email protected], www.klasterostrov.cz Projekt byl realizován z Fondu malých projektů v rámci Programu Cíl 3/Ziel 3 na podporu přeshraniční spolupráce 2007–2013 mezi Svobodným státem Sasko a Českou republikou, který je spolufinancován z Evropského fondu pro regionální rozvoj. 9) Remnants of Town Wall – as early as in the 14th century the Town was protected by a solid wall that was later reinforced during the Hussite Wars. 10) Upper Gate – this gate served for access from the side of Kfely. 11) Castle Garden – the garden went trough a number of development stages in its history, from an Italian garden with rich plastic works of art and numerous fountains down to a representational baroque garden following the French school. 12) Summer House – A former wooden pavilion was pulled down in the 17th century and replaced by this decorative summer residence, now accommodating a branch of the Carlsbad Gallery of Arts. 13) Chapel of St. Jan Nepomuk – The small classicist chapel under the garden front of the castle was built in 1827. Historické jádro Ostrova 14) St. James Church – This simple graveyard church in the late Romanesque style is a treasured relic of the town, being dated in the 13th century. 15) Monastic Area – unique compound of architectural monuments from the baroque period: Piarist College with the Annunciation Church, Tomb Chapel of St.Anne, St.Florian Chapel, Chapel of Virgin Maria of Einsiedeln. 16) Propylaeus at the Entrance – The ceremonial gate to the castle garden, located at the side of the Old Town. 17) White Gate – The entrance to the Castle Garden is a superb work of stone mason Paul Büttner of 1690. Staré náměstí / Alte Marktplatz / Old square www.ostrov.cz H istorischer Stadtkern von O strov H istorical C entre of O strov Historischer Stadtkern von Ostrov Bys Historické jádro Ostrova oz tř ic 1) Zámek – původně renesanční zámek byl Hr ně tín 1) Schloss – das ursprüngliche Renaissanceschloss wurde im sk 19. Jh. zur derzeitigen Form umgebaut. Nach Instandsetzung wird es zum Sitz der Verwaltung und des Kulturzentrums der Stadt. á Klá šte r ní e přestavěn do současné podoby v 19. století. Po rekonstrukci se budova stane sídlem správního a kulturního centra města. 2) Dolní brána – byla začleněna 15 6 7 Mariánský morový sloup 9 4) Palác princů – barokní budova 3) Prospektmauer – die einstige Wand des ausgebrannten ovs Schlosses der Grafen Šlik unterzieht sich in 2013 einer gründlichen Rekonstruktion, um im Oberteil als Aussichtsplateau zu dienen. ká 4) Prinzenpalast – nach seiner umfangreichen Rekonstruktion dient das Barockgebäude als Städtische Bibliothek und in der anknüpfenden Václav-Havel-Orangerie gibt es Ausstellungen, Vorträge, Workshops und sonstige Veranstaltungen für die Öffentlichkeit. há Obelisk Nejsvětější 8 Trojice Kostel sv. Michaela a P. Marie Věrné hym Horní brána ou erní Malé náměstí Jác Dl Klášt í va Klášterní areál vyhořelého šlikovského zámku prochází v roce 2013 celkovou rekonstrukcí a její horní část bude sloužit jako vyhlídková plošina. dle 5 Zbytky městských hradeb í Na ičn dn Ra a ách M Stará radnice 5) Altes Rathaus – ein Gebäude mit Gewölbe, wo Gotik mit Renaissance verschmolzen wurde; derzeit eine Galerieräumlichkeit und Zeremonienhalle des Standesamtes. ova k Žiž Staré náměstí Byst í Kláštern Jiráskova ř ic e Dlou prošel v letech 1989–1991 celkovou rekonstrukcí. 13 Kaple sv. Jana Nepomuckého 8) Obelisk Nejsvětější Trojice – kamenný pískovcový sloup, datovaný do roku 1861. 9) Zbytky městského opevnění – město bylo již ve 14. století chráněno pevnými hradbami, které byly v průběhu husitských válek ještě zpevněny. 16 Vstupní propyleje Zámek 17 Bílá brána Zámecký park 4 á Pavillons entstand im 17. Jh. das heutige Gebäude mit vielen zierlichen Elementen, wo z. Zt. eine Zweigstelle der Karlsbader Kunstgalerie untergebracht ist. vznikla v 17. století nynější budova s četnými zdobnými prvky, která nyní slouží jako pobočka karlovarské Galerie umění. 13) Kapelle des Hl. Jan Nepomuk – die klassizistische Kapelle unter der Gartenfront des Schlosses entstammt dem Jahre 1827. 13) Kaple sv. Jana Nepomuckého – klasicistní kaplička pod zahradním průčelím zámku je z roku 1827. 14) Die Kirche des Hl. Jakob des Älteren – die schlichte spätromanische, im 13. Jh. gegründete Friedhofskirche stellt eine seltene Ostrover Reliquie dar. 14) Kostel sv. Jakuba Většího – prostý, pozdně románský hřbitovní Staro ká měs ars tská Ka rlov 15) Klášterní areál – jedinečný soubor památek z období 17) Bílá brána – vstup do Zámeckého parku je jedinečnou prací kamenického mistra Paula Büttnera z roku 1690. sk 12) Lustschloss – an der Stelle eines einstigen hölzernen 12) Letohrádek – na místě původního dřevěného letohrádku zahrady vedla z někdejšího Starého města. 10) Oberes Tor – das diente zum Eintritt in die Stadt aus der mehrere Entwicklungsetappen durch, von einem italienischen Garten mit reichhaltiger Dekoration mittels Skulpturen und zahlreichen Fontänen zu einem Repräsentationsgarten des Barocks nach der französischen Schule. Palác princů od italské zahrady s bohatou sochařskou výzdobou a četnými vodotrysky až po reprezentativní barokní zahradu podle francouzské školy. 16) Vstupní propyleje – slavnostní vstupní brána do zámecké 9) Reste der Stadtbefestigung – bereits im 14. Jd war die Stadt durch einen massiven Wall geschützt, der während der hussitischen Kriege noch verfestigt wurde. 11) Schlosspark – der Park machte in seiner Geschichte 11) Zámecký park – prošel v historii několika etapami vývoje, baroka: Piaristická kolej s kostelem Zvěstování Panny Marie, Pohřební kaple sv. Anny, kaple sv. Floriána, kaple Panny Marie Einsiedelnské. 8) Spitzsäule der heiligsten Dreifaltigkeit – die Säule aus Sandstein ist 1861 datiert. Richtung von Kfely. 11 10) Horní brána – sloužila pro vstup do města ze směru od Kfel. kostel je vzácnou ostrovskou relikvií a pochází ze 13. století. Dolní brána ov 1 – Die reichhaltig ausgestattete Barockkirche wurde zwischen 1989-1991 gründlich saniert. 2 ym Pohledová zeď 7) Pfarrkirche der Hl. Erzengel Michael und Hl. Maria Treu ch Staroměstská 3 Letohrádek ova 7) Farní kostel sv. Archanděla Michaela a Panny Marie Věrné – bohatě vybavený barokní kostel 12 Šlik 6) Mariánský morový sloup – unikátní pískovcový sloup s plastikou madony z roku 1685. 6) Marianische Pestsäule – eine unikale Säule aus Sandstein mit Plastik der Madonna, datiert 1685. há s podloubím, jež v současné době slouží jako galerie a obřadní síň. Já 5) Stará radnice – goticko-renesanční budova 10 oln 3) Pohledová zeď – původní stěna po rozsáhlé rekonstrukci nyní slouží jako Městská knihovna a v přilehlé Oranžerii Václava Havla se konají výstavy, přednášky, workshopy a další akce pro veřejnost. í oln Šk Šk Hu so do zámeckého komplexu při barokních úpravách a spojovala zámek se středověkým opevněním města. 2) Unteres Tor – bei den Barockumgestaltungen wurde es in den Schlosskomplex aufgenommen und es diente zur Verbindung des Schlosses mit der mittelalterlichen Befestigung der Stadt. Náměstí U Brány Kostel sv. Jakuba 14 15) Klosterareal – Ein unikaler Denkmalkomplex vom Zeitalter des Barocks, das Piaristenkloster mit der Kirche Verkündigung Maria, Gruftkapelle der Hl. Anna, Kapelle des Hl. Florian, Kapelle der Jungfer Maria von Einsiedeln. 16) Propyläen am Eintritt – das festliche eintrittstor in den Schlossgarten führte von der Altstadt. 17) Weißtor – dieser Eingang in den Schlossgarten ist eine prachtvolle Arbeit des Steinmetzmeisters Paul Büttner vom Jahre 1690.
Podobné dokumenty
Orientační plán města Ostrov
• Lustschloss – an der Stelle eines einstigen hölzernen Pavillons entstand im 17. Jh. das heutige Gebäude mit vielen zierlichen Elementen,
wo z. Zt. eine Zweigstelle der Karlsbader Kunstgalerie un...
Kostel, kde zní hudba a tančí Múzy
Klínovecká 1204, 363 01 Ostrov
tel.: +420 353 801 111, fax: + 420 353 801 299
e-mail: [email protected], www.ostrov.cz
Klášterní areál
The ground floor with wonderful
baroque decorations houses an exhibition about the activities of the
Saxe-Lauenburg aristoracy at Ostrov
and a unique model of the castle garden that used to be prai...
Piaristický klášter
e-mail: [email protected], www.klasterostrov.cz
Projekt byl realizován z Fondu malých projektů v rámci Programu
Cíl 3/Ziel 3 na podporu přeshraniční spolupráce 2007–2013 mezi
Svobodným státem Sa...
Jaroslav Šlezinger
The frontage of the Ostrov House of Culture at the Peace
Square carries a group of three figures of heroic size, a symbol
of the Communist propaganda. Šlezinger was made to create
it. In parallel w...