Phrases: Travel | Accommodations (Russian-Czech)
Transkript
Phrases: Travel | Accommodations (Russian-Czech)
bab.la Phrases: Travel | Accommodations Russian-Czech Accommodations : Finding Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?) Kde můžu najít ___? ...номер с завтраком? (...nomer s zavtrakom?) ... pokoj se snídaní? ...комнату для снятия в аренду? (...komnatu dlya snyatiya v arendu?) ... pokoj k pronájmu? ...место для кемпинга? (...mesto dlya kempinga?) ... kemp? ...хостел? (...hostel?) ... hostel? Какие там цены? (Kakiye tam tseny?) Jaké jsou tam ceny? ...отель? (...otel'?) ... hotel? ...с видом на океан. (...s vidom na okean.) ... výhledem na moře. Сколько стоит номер на ___человек/человека? (Skol'ko stoit nomer na Kolik stojí pokoj pro ___ lidí? ___chelovek/cheloveka?) ...с дополнительной кроватью. (...s dopolnitel'noy krovat'yu.) ... přistýlkou. Я бы хотел забронировать ___. (YA by Chtěl(a) bych si zarezervovat ___. khotel zabronirovat' ___.) Я бы хотел забронировать комнату на Chtěl(a) bych si zarezervovat ___ночь/ноч(и/ей)/неделю/недель. (YA by khotel zabronirovat' komnatu na ___noch'/noch(i/yey)/nedelyu/nedel'.)__ noc(i)/týden(týdny). Accommodations : Booking У Вас остались свободные комнаты? (U Vas ostalis' svobodnyye komnaty?) Máte nějaké volné pokoje? ...двухместный номер. (...dvukhmestnyy ... pokoj pro dva? nomer.) ...одноместный номер. (...odnomestnyy ... pokoj pro jednoho. nomer.) ...комнату на ___ человек. (...komnatu ... pokoj pro ___ lidí. na ___ chelovek.) ...комната для некурящих. (...komnata ... nekuřácký pokoj. dlya nekuryashchikh.) Я хотел бы забронировать комнату с ___. Chtěl(a) bych si zarezervovat pokoj s (YA khotel by zabronirovat' komnatu s ___.)___. ...двуспальной кроватью. (...dvuspal'noy krovat'yu.) ... dvoulůžkem. ...отдельными кроватями. (...otdel'nymi ... oddělenými postelemi. krovatyami.) ...балконом. (...balkonom.) ... balkónem. ...с отдельной ванной комнатой. (...s otdel'noy vannoy komnatoy.) ... vlastní koupelnou. У вас есть специальные комнаты для людей с Máte nějaké ограниченными возможностями? (U vas yest' spetsial'nyye komnaty dlya lyudey s ogranichennymi vozmozhnostyami?) postižené? pokoj pro speciální pokoje pro У меня аллергия на___(пыль/шерсть животных). У вас есть Jsem alergický na ____ [prach/chlupatá специальные комнаты? (U menya allergiya na___(pyl'/sherst'zvířata]. Máte dostupné nějaké speciální zhivotnykh). U vas yest' spetsial'nyye komnaty?) v tomto směru? pokoje Могу я сначала посмотреть комнату? Můžu ten pokoj nejdříve vidět? (Mogu ya snachala posmotret' komnatu?) Включён ли завтрак? (Vklyuchon li zavtrak?) Je snídaně v ceně? Включены ли в стоимость полотенца/постельное бельё? (Vklyucheny li Jsou ručníky/ Je ložní prádlo v ceně? v stoimost' polotentsa/postel'noye bel'yo?) Разрешается ли держать домашних животных? (Razreshayetsya li derzhat' Jsou povolena domácí zvířata? domashnikh zhivotnykh?) У вас есть гараж/парковочное место? (U Máte k dispozici garáž/parkoviště? vas yest' garazh/parkovochnoye mesto?) У вас есть запирающиеся ячейки/сейф? (U Máte bezpečnostní skříňky/sejf? vas yest' zapirayushchiyesya yacheyki/seyf?) Accommodations : During your stay Где я могу найти комнату номер___? Kde můžu najít pokoj číslo ___? (Gde ya mogu nayti komnatu nomer___?) Могу я пользоваться здесь интернетом? Můžu tady používat internet? (Mogu ya pol'zovat'sya zdes' internetom?) Ключ от комнаты номер___,пожалуйста! Klíč od pokoje číslo ___, prosím! (Klyuch ot komnaty nomer___,pozhaluysta!) Вы бы порекомендовали какой-нибудь хороший Mohl byste nám doporučit ресторан поблизости? (Vy by porekomendovali restaurace poblíž? kakoy-nibud' khoroshiy restoran poblizosti?) Кто-нибудь меня спрашивал? (Ktonibud' menya sprashival?) Могли бы Вы убрать мою комнату, пожалуйста? (Mogli by Vy ubrat' moyu komnatu, pozhaluysta?) Я не хочу, чтобы мою комнату сейчас убирали. (YA ne khochu, chtoby moyu komnatu seychas ubirali.) Ptal se někdo po mě? Где я могу записаться на экскурсию? Kde se můžu přihlásit na exkurzi? (Gde ya mogu zapisat'sya na ekskursiyu?) Где я могу позвонить? (Gde ya mogu pozvonit'?) Kde si můžu zavolat? В какие часы завтрак? (V kakiye chasy Kdy se podává snídaně? zavtrak?) Пожалуйста, разбудите меня завтра в___. Prosím probuďte mě zítra v___. (Pozhaluysta, razbudite menya zavtra v___.) Вы бы могли вызвать такси, пожалуйста? Můžete zavolat taxi, prosím? (Vy by mogli vyzvat' taksi, pozhaluysta?) dobré Mohli byste mi prosím uklidit pokoj? Teď nechci uklidit pokoj. Не могли бы Вы мне принести еще одно/одну Mohli byste mi prosím одеяло/подушку/полотенце? (Ne mogli by Vy mne prinesti deku/polštář/ručník? yeshche odno/odnu odeyalo/podushku/polotentse?) přinést další Не могли бы Вы отдать это в прачечную? Můžete prosím vzít tohle do prádelny na (Ne mogli by Vy otdat' eto v prachechnuyu?)vyprání? Я бы хотел расплатиться и выехать из гостиницы. (YA by khotel rasplatit'sya i vyyekhat' iz gostinitsy.) Chtěl(a) bych se odhlásit, prosím. Нам очень здесь понравилось. (Nam ochen' zdes' ponravilos'.) Opravdu jsme si to tady užili. 1/2 bab.la Phrases: Travel | Accommodations Russian-Czech Accommodations : Complaints Я хочу поменять комнату. (YA khochu Chtěl(a) bych jiný pokoj. pomenyat' komnatu.) Окно не открывается. (Okno ne otkryvayetsya.) Okno se nedá otevřít. Тут не работает отопление (Tut ne rabotayet otopleniye) Nefunguje topení. В комнате не убирали. (V komnate ne ubirali.) Pokoj ještě nebyl uklizen. Кондиционер не работает. (Konditsioner ne rabotayet.) Nefunguje klimatizace. В комнате мыши/крысы/насекомые. (V V pokoji jsou myši/krysy/brouci. komnate myshi/krysy/nasekomyye.) Здесь очень шумно. (Zdes' ochen' shumno.) Ten pokoj je velmi hlučný. Нет горячей воды. (Net goryachey vody.) Neteče teplá voda. Комната плохо пахнет. (Komnata plokho pakhnet.) Ten pokoj smrdí. Мне не позвонили, чтобы разбудить. (Mne ne pozvonili, chtoby razbudit'.) Nezaregistroval(a) jsem telefonát na probuzení. Вы насчитали слишком много. (Vy naschitali slishkom mnogo.) Ten účet je předražený. Мой сосед слишком шумный. (Moy sosed slishkom shumnyy.) Můj soused je příliš hlučný. Я просил комнату для некурящих. (YA Požaduji nekuřácký pokoj. prosil komnatu dlya nekuryashchikh.) Я просил комнату с красивым видом. (YA prosil komnatu s krasivym vidom.) Požaduji pokoj s výhledem. Мой ключ не подходит. (Moy klyuch ne Můj klíč nefunguje podkhodit.) 2/2
Podobné dokumenty
Фразы: Путешествия | Проживание (Русский
spetsial'nyye komnaty dlya
lyudey s ogranichennymi
vozmozhnostyami?)
Veřejná vyhláška-územní rozhodnutí
. uliceLudni,Na Stadi6nu,
V Z6ti5i,Lomend,
Pnikopnick6
a tii komunikaani
Dapojeni
na ul. polni
zklidndn6
funktnipodskupiny
Dl obyrn6z6nabezsamostatnych
chodnikt
. ulice Revoluani,V Zitisi, propojen...
Phrases: Travel | Dates and Time (Czech-Russian)
bab.la Phrases: Travel | Dates and Time
Czech-Russian
Dates and Time : Telling the Time
Kolik je hodin?
zde - Vlastovicka.cz
Long An asi hodinu jízdy autem
od Saigonu, aby zdejší výrobní
lince na droždí namontovali novou kráječku a opravený extrudér.
V rámci této desetidenní cesty
za hranice Evropy dostali pan Zelinka
s ...