Фразы: Путешествия | Питание (Чешский
Transkript
Фразы: Путешествия | Питание (Чешский
bab.la Фразы: Путешествия | Питание Чешский-Тайский Питание : На входе Chtěl(a) bych si rezervovat stůl pro _[počet osob]_ na _[čas]_. ฉันต้องการจองโต๊ะสำหรับ_[จำนวนค น]_ตอน_[เวลา]_ (Chan tong karn jong toh sum rub____torn____.) Как зарезервировать столик. Stůl pro _[počet osob]_, prosím. โต๊ะสำหรับ_[จำนวนคน]_ (Toh sum rub____.) Как попросить столик. Přijímáte kreditní karty? คุณรับเครดิตการ์ดไหม? (Khun rub credit card mai?) Как спросить, можете ли Вы расплатиться кредитной картой Nabízíte také vegetariánské pokrmy? คุณมีอาหารสำหรับมังสวิรัติหรือเปล่า? (Khun mee arhan sam rub mung sa wi rat rue plao?) Как спросить, есть ли еда для вегетарианцев Nabízíte košer pokrmy? คุณมีอาหารยิวหรือเปล่า? (Khun mee arharn yiw rue plao?) Как спросить, есть ли кошерная пища Nabízíte halal pokrmy? คุณมีอาหารฮาลาลหรือเปล่า? (Khun me arhan halal rue plao?) Как спросить, есть ли халяльная еда Poskytujete TV vysílání sportů? Rádi bychom se dívali na ___. คุณเปิดกีฬาให้ดูไหม เราต้องการดู_____. (Khun perd kee la hai doo mai rao tong karn doo____.) Вы бы хотели смотреть игру во время еды или после Mohu vidět menu, prosím? ฉันขอดูเมนูอาหารได้ไหม (Chan kor doo menu arhan dai mai?) Как попросить меню Promiňte, chtěli bychom si objednat prosím. ขอโทษนะ เราต้องการสั่งอาหาร (Kortode na rao tong karn sung arhan.) Как сказать официанту, что Вы готовы заказывать Co nám můžete doporučit? คุณแนะนำอาหารอะไรในเมนู? (Khun naenum arhan arai nai menu?) Как попросить официанта посоветовать что-либо из меню Máte nějakou specialitu? มีเมนูพิเศษในร้านอาหารหรือเปล่า? (Mee menu pi-sed nai ran arhan rue plao?) Как спросить, есть ли здесь фирменное блюдо Máte nějakou místní specialitu? มีรายการอาหารพิเศษในท้องถิ่นหรือเ ปล่า? (Me rai karn arhan pi-sed nai tong tin rue plao?) Как спросить, предлагает ли ресторан местное фирменное блюдо Jsem alergický na ____. Obsahuje tohle ____? ฉันเป็นโรคภูมิแพ้____ อันนี้มี____หรือเปล่า? (Chan pen roke poom pae___ unnee mee____ rue plao?) Как сообщить, что у Вас аллергия на определённые ингредиенты Mám cukrovku. Obsahuje tohle cukr nebo sacharidy? ฉันเป็นโรคเบาหวาน อันนี้มีน้ำตาลหรือคาร์โบไฮเดรตหรือเ ปล่า? (Chan pen roke bao-whan unnee mee nam tan rue carbohydrate rue plao?) Как узнать, есть ли сахар или углеводы в продукте Nejím ____. Je ____ obsaženo v tomhle? ฉันไม่กิน____ อันนี้มี___หรือเปล่า? (Chan mai kin____. Unnee me __rue plao?) Как сообщить официанту, что Вы не едите определённые ингредиенты Chtěl(a) bych si objednat _[jídlo]_, prosím. ฉันต้องการสั่ง____. (Chan tong karn sung____.) Заказ определённого блюда Chtěli bychom si objednat předkrm, prosím. เราต้องการสั่งอาหารเรียกน้ำย่อย (Rao tong karn sung arhan reak nam yoi.) Заказ лёгких закусок salát สลัด (salad) блюдо polévka ซุป (soup) блюдо Питание : Как сделать заказ 1/4 bab.la Фразы: Путешествия | Питание Чешский-Тайский maso เนื้อ (nuer) еда vepřové หมู (mhoo) вид мяса hovězí เนื้อวัว (nuer wua) вид мяса kuřecí ไก่ (kai) вид мяса Chtěla bych maso mírně/středně/dobře propečené. ฉันต้องการเนื้อแบบ แรร์/ปานกลาง/เวลดัน (Chan tong karn nuer bab rare/medium/well done.) Как сообщить официанту о ваших предпочтениях в приготовлении мяса. mořské plody อาหารทะเล (ar-han ta-lae) еда ryba ปลา (pla) еда těstoviny พาสต้า (pasta) блюдо sůl เกลือ (kluer) pepř พริกไทย (prik tai) hořčice มัสตาร์ด (mustard) kečup ซอสมะเขือเทศ (sauce ma-kuer-ted) chleba ขนมปัง (ka nom pung) máslo เนย (noey) Chtěl(a) bych dolít, prosím! ฉันต้องการเติมเพิ่ม (Chan tong karn term perm.) Как попросить добавку Děkuji, to stačí. ขอบคุณมาก แค่นี้ก็พอแล้ว (Khob khun mak, kae nee kor por laew) Как попросить не накладывать больше еду/не доливать напиток Chtěli bychom si objednat desert, prosím. เราต้องการสั่งขนมเพิ่ม (Rao tong karn sung ka nom perm.) Как попросить заказать десерт Chtěla bych si objednat ___, prosím. ฉันต้องการ____ (Chan tong karn____.) Как заказать десерт zmrzlina ไอศกรีม (I-tim) десерт (desert) dort ขนมเค้ก (cake) десерт čokoláda ช็อกโกแลต (chocolate) десерт sušenky คุ้กกี้ (cookie) десерт Dobrou chuť! ขอให้มื้อนี้เป็นมื้ออาหารที่อร่อยนะ! (Kor hai mue nee pen mue arhan tee aroi na!) Как пожелать приятного аппетита Chtěla bych _[nápoj]_, prosím. ฉันต้องการสั่ง__[เครื่องดื่ม]___. (Chan tong karn___[beverage]____.) Заказ напитков voda s bublinkami น้ำเปล่าอัดแก๊ส (nam plao ud gas) напиток voda bez bublinek น้ำเปล่า (nam plao) напиток pivo เบียร์ (beer) напиток láhev vína ไวน์ 1 ขวด (wine 1 kuad) напиток káva กาแฟ (ka-fae) напиток Питание : Заказ напитков 2/4 bab.la Фразы: Путешествия | Питание Чешский-Тайский čaj น้ำชา (nam cha) напиток Nepiji alkohol. Je nějaký alkohol v tomto nápoji? ฉันไม่ดื่มแอลกอฮอล์ ในนี้มีแอลกอฮอล์หรือเปล่า? (Chan mai duem alcohol, nai nee mee alcohol rue plao?) Спросить о содержании алкоголя в напитке Zaplatíme, prosím. เราต้องการจ่ายแล้ว (Rao tong karn jai laew.) Как сказать, что Вы хотите расплатиться Chtěli bychom platit zvlášť. เราต้องการจ่ายแยก (Rao tong karn jai yak.) Как сообщить официанту, что каждый в компании хотел бы заплатить за собственый заказ Budu platit za všechno. ฉันจะจ่ายทั้งหมดเอง (Chan ja jai tung mhod aeng.) Как сообщиь официанту, что Вы заплатите за всех в компании Zvu tě na oběd/večeři. ฉันจะเลี้ยงคุณในมื้อเที่ยง/มื้อเย็น (Chan ja liang khun nai mue tiang/dinner.) Как пригласить другого человека на обед/ужин, за который Вы заплатите To je dobré. ไม่ต้องทอน (Mai tong torn.) Как сказать официанту, чтобы он оставил себе деньги на чаевые. To jídlo bylo vynikající! อาหารอร่อยมากเลย! (Ar han aroi mak loey!) Как похвалить блюдо Řekněte kuchařovi, že to bylo vynikající! บอกกุ๊กให้ฉันด้วยว่าอาหารอร่อยมาก! (Bork kook hai chan duay wa arhan aroi mak!) Как похвалить блюдо Moje jídlo je studené. อาหารฉันไม่ร้อนเลย (Arhan chan mai roron loey!) Как пожаловаться на то, что еда холодная Tohle není dodělané/pořádně uvařené. อาหารจานนี้ยังไม่สุก (Arhan jarn nee yung mai sook.) Еду мало готовили. Je to převařené. อาหารจานนี้สุกเกินไป (Arhan jarn nee sook kern pai.) Еду слишком долго готовили Tohle jsem si neobjednal(a), objednala jsem si ___. ฉันไม่ได้สั่งอาหารจานนี้ ฉันสั่ง___. (Chan mai dai sung arhan jarn nee, chan sung_____.) Как сообщить, что Вы не заказывали поданное блюдо. Toto víno má pachuť korku. ไวน์ขวดนี้มีสารปนเปื้อน (Wine kuad nee me sarn pon puen.) Как сообщить, что вино испортилось Objednali jsme si před více než třiceti minutami. เราสั่งอาหารไปตั้งแต่ครึ่งชั่วโมงที่แล้ว แล้ว (Rao sung ar-harn pai tung tae krueng chua mong tee laew laew.) Как пожаловаться на долгое ожидание заказа. Tento nápoj není studený. เครื่องดื่มนี้ไม่เย็นเลย (Krueng duem nee mai yen loey.) Пожаловаться на то, что напиток недостаточно холодный Můj nápoj chutná divně. เครื่องดื่มนี้รสชาติแปลกๆ (Krueng duem nee rod chart plak plak.) Как заметить, что у напитка странный вкус Питание : Оплата Питание : Жалобы 3/4 bab.la Фразы: Путешествия | Питание Чешский-Тайский Objednal(a) jsem si nápoj bez ledu. ฉันสั่งเครื่องดื่มของฉันโดยไม่ใส่น้ำแข็ ง (Chan sung krueng duem kong chan doi mai sai nam kang.) Как заметить, что Вам принесли напиток со льдом, хотя Вы заказывали без него. Jedno jídlo chybí. ขาดอาหารหนึ่งอย่างไป (Kard arharn neung yang pai.) Как заметить, что ваш заказ выполнен не полностью Tohle není moc čisté. นี่ไม่สะอาด (Mee mai sa-ard.) Как заметить, что ваша посуда грязная. Je v tom ___? มี___ในนี้หรือเปล่า? (Mee___nai nee rue plao?) Как спросить, есть ли в блюде ингредиенты, на которые у Вас аллергия Můžete prosím připravit to jídlo bez ____? คุณช่วยกรุณาเตรียมอาหารจานนี้โดย ที่ไม่ได้ใส่____ได้หรือเปล่า? (Khun chuay ka-ru-na triam ar-harn jarn nee doi tee mai dai sai___ dai rue plao?) Как попросить, чтобы ингредиенты, на которые у Вас аллергия, не включали в блюдо Mám alergie. Jestli dostanu alergickou reakci, moje léky naleznete v mém baťohu/mé kapse. ฉันเป็นภูมิแพ้ ถ้าฉันมีอาการแพ้เกิดขึ้น กรุณาช่วยฉันหายาในกระเป๋าด้วย! (Chan pen poom-pae, ta chan mee ar-karn pae gerd kern, ga-runa chuay chan ha ya nai kra pao duay!) Как сообщить людям, что у Вас аллергия и попросить их дать Вам лекарство при крайней необходимости ořechy/arašídy ถั่ว (tua) Аллергия на продукты sezamová semínka/slunečnicová semínka เมล็ดงา (ma-led nga) Аллергия на продукты vejce ไข่ไก่ (kai-gai) Аллергия на продукты mořské plody/ryba/mušle/krevety อาหารทะเล/ปลา/หอย/กุ้ง (ar-han ta lae/pla/hoi/goong) Аллергия на продукты mouka/pšenice แป้ง (pang) Аллергия на продукты mléko/laktóza/mléčné výrobky นม/แลคโตส/ผลิตภัณฑ์นม (nom/lactose/pa-lit-ta-pun nom) Аллергия на продукты lepek กลูเตน (gluten) Аллергия на продукты sója ถั่วเหลือง (tua-leung) Аллергия на продукты luštěniny/fazole/hrášek/kukuři ce เมล็ดถั่ว/ถั่ว/ข้าวโพด (ma-ledtua/tua/kao-pode) Аллергия на продукты houby เห็ด (hed) Аллергия на продукты ovoce/kiwi/kokos ผลไม้/กี่วี่/มะพร้าว (pollamai/kiwi/ma-prao) Аллергия на продукты pažitka/cibule/česnek กระเทียม/หัวหอม (kra-tiam/huahorm) Аллергия на продукты alkohol แอลกอฮอล์ (alcohol) Аллергия на продукты Питание : Аллергия 4/4 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Podobné dokumenty
Phrasen: Reisen | Außer Haus essen (Thai-Tschechisch)
(Chan pen poom-pae, ta chan mee ar-karn pae gerd kern, ga-rumoje léky naleznete v mém baťohu/mé kapse.
na chuay chan ha ya nai kra pao duay!)
Phrases: Voyage | Sortir Manger (thaïlandais-tchèque)
(Chan pen poom-pae, ta chan mee ar-karn pae gerd kern, ga-rumoje léky naleznete v mém baťohu/mé kapse.
na chuay chan ha ya nai kra pao duay!)
Фразы: Путешествия | Проживание (Русский
Вы бы порекомендовали
какой-нибудь хороший
ресторан поблизости? (Vy
by porekomendovali kakoynibud' khoroshiy restoran
Phrases: Travel | Accommodations (Russian-Czech)
Chtěl(a) bych si zarezervovat
___ночь/ноч(и/ей)/неделю/недель. (YA by khotel
zabronirovat' komnatu na ___noch'/noch(i/yey)/nedelyu/nedel'.)__ noc(i)/týden(týdny).
Phrases: Travel | Dates and Time (Thai-Czech)
ตอนนี้กี่โมงแล้ว? (Torn-nee kee mong laew?) Kolik je hodin?