Фразы: Путешествия | Проживание (Русский
Transkript
bab.la Фразы: Путешествия | Проживание Русский-Чешский Проживание : Поиск Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?) Kde můžu najít ___? Как спросить совета в поиске жилья ...комнату для снятия в аренду? (...komnatu dlya snyatiya v arendu?) ... pokoj k pronájmu? Вид жилья ...хостел? (...hostel?) ... hostel? Вид жилья ...отель? (...otel'?) ... hotel? Вид жилья ...номер с завтраком? (...nomer s zavtrakom?) ... pokoj se snídaní? Вид жилья ...место для кемпинга? (...mesto dlya kempinga?) ... kemp? Вид жилья Какие там цены? (Kakiye tam tseny?) Jaké jsou tam ceny? Как узнать информацию насчёт цен У Вас остались свободные комнаты? (U Vas ostalis' svobodnyye komnaty?) Máte nějaké volné pokoje? Как узнать, есть ли свободные комнаты Сколько стоит номер на ___человек/человека? (Skol'ko stoit nomer na ___chelovek/cheloveka?) Kolik stojí pokoj pro ___ lidí? Как узнать цену номера Я бы хотел забронировать ___. (YA by khotel zabronirovat' ___.) Chtěl(a) bych si zarezervovat ___. Бронирование определённой комнаты. ...двухместный номер. (...dvukhmestnyy nomer.) ... pokoj pro dva? Комната на двоих ...одноместный номер. (...odnomestnyy nomer.) ... pokoj pro jednoho. Комната на одного человека ...комнату на ___ человек. (...komnatu na ___ chelovek.) ... pokoj pro ___ lidí. Комната для n-го количества человек. ...комната для некурящих. (...komnata dlya nekuryashchikh.) ... nekuřácký pokoj. Комната для некурящих Я хотел бы забронировать комнату с ___. (YA khotel by zabronirovat' komnatu s ___.) Chtěl(a) bych si zarezervovat pokoj s ___. Как попросить комнату с дополнительными удобствами ...двуспальной кроватью. (...dvuspal'noy krovat'yu.) ... dvoulůžkem. Кровать для двоих ...отдельными кроватями. (...otdel'nymi krovatyami.) ... oddělenými postelemi. Отдельные кровати ...балконом. (...balkonom.) ... balkónem. ...с отдельной ванной комнатой. (...s otdel'noy vannoy komnatoy.) ... vlastní koupelnou. Комната с отдельной ванной комнатой ...с видом на океан. (...s vidom na okean.) ... výhledem na moře. Комната с видом на океан ...с дополнительной кроватью. (...s dopolnitel'noy krovat'yu.) ... přistýlkou. Как попросить дополнительную кровать в номер Я бы хотел забронировать Chtěl(a) bych si zarezervovat Бронирование комнаты на У вас есть специальные Máte nějaké speciální pokoje Как попросить комнату для Проживание : Бронирование 1/4 bab.la Фразы: Путешествия | Проживание Русский-Чешский комнату на ___ночь/ноч(и/ей)/неделю/н едель. (YA by khotel zabronirovat' komnatu na ___ noch'/noch(i/yey)/nedelyu/ned el'.) pokoj pro __ noc(i)/týden(týdny). определённый период комнаты для людей с ограниченными возможностями? (U vas yest' spetsial'nyye komnaty dlya lyudey s ogranichennymi vozmozhnostyami?) pro postižené? людей с ограниченными возможностями У меня аллергия на___(пыль/шерсть животных). У вас есть специальные комнаты? (U menya allergiya na___(pyl'/sherst' zhivotnykh). U vas yest' spetsial'nyye komnaty?) Jsem alergický na ____ [prach/chlupatá zvířata]. Máte dostupné nějaké speciální pokoje v tomto směru? Как попросить специальную комнату для аллергиков Могу я сначала посмотреть комнату? (Mogu ya snachala posmotret' komnatu?) Můžu ten pokoj nejdříve vidět? Как попросить посмотреть комнату до бронирования Включён ли завтрак? (Vklyuchon li zavtrak?) Je snídaně v ceně? Как спросить, входит ли в эту цену завтрак Включены ли в стоимость полотенца/постельное бельё? (Vklyucheny li v stoimost' polotentsa/postel'noye bel'yo?) Jsou ručníky/ Je ložní prádlo v ceně? Как спросить, включены ли в стоимость полотенца и постельное бельё Разрешается ли держать домашних животных? (Razreshayetsya li derzhat' domashnikh zhivotnykh?) Jsou povolena domácí zvířata? Как спросить, разрешается ли держать домашних животных У вас есть гараж/парковочное место? (U vas yest' garazh/parkovochnoye mesto?) Máte k dispozici garáž/parkoviště? Как узнать, где можно парковать машину У вас есть запирающиеся ячейки/сейф? (U vas yest' zapirayushchiyesya yacheyki/seyf?) Máte bezpečnostní skříňky/sejf? Как узнать, куда можно положить ценные вещи Где я могу найти комнату номер___? (Gde ya mogu nayti komnatu nomer___?) Kde můžu najít pokoj číslo ___? Как узнать, где находится определённая комната Ключ от комнаты номер___,пожалуйста! (Klyuch ot komnaty nomer___,pozhaluysta!) Klíč od pokoje číslo ___, prosím! Как попросить ключ от вашей комнаты Кто-нибудь меня спрашивал? (Kto-nibud' menya sprashival?) Ptal se někdo po mě? Как узнать, нет ли для Вас сообщений Где я могу записаться на экскурсию? (Gde ya mogu zapisat'sya na ekskursiyu?) Kde se můžu přihlásit na exkurzi? Как спросить, где можно забронировать место для экскурсии Где я могу позвонить? (Gde Kde si můžu zavolat? Как спросить, где таксофон В какие часы завтрак? (V Kdy se podává snídaně? Как спросить, когда подают Проживание : Пребывание 2/4 bab.la Фразы: Путешествия | Проживание Русский-Чешский ya mogu pozvonit'?) kakiye chasy zavtrak?) завтрак Пожалуйста, разбудите меня завтра в___. (Pozhaluysta, razbudite menya zavtra v___.) Prosím probuďte mě zítra v___. Как попросить разбудить Вас звонком Вы бы могли вызвать такси, пожалуйста? (Vy by mogli vyzvat' taksi, pozhaluysta?) Můžete zavolat taxi, prosím? Как попросить вызвать такси Могу я пользоваться здесь интернетом? (Mogu ya pol'zovat'sya zdes' internetom?) Můžu tady používat internet? Как узнать, есть ли здесь интернет-соединение Вы бы порекомендовали какой-нибудь хороший ресторан поблизости? (Vy by porekomendovali kakoynibud' khoroshiy restoran poblizosti?) Mohl byste nám doporučit dobré restaurace poblíž? Как попросить рекомендации по выбору ресторана Могли бы Вы убрать мою комнату, пожалуйста? (Mogli by Vy ubrat' moyu komnatu, pozhaluysta?) Mohli byste mi prosím uklidit pokoj? Как попросить сделать уборку в комнате Я не хочу, чтобы мою комнату сейчас убирали. (YA ne khochu, chtoby moyu komnatu seychas ubirali.) Teď nechci uklidit pokoj. Как попросить, чтобы комнату убрали позже Не могли бы Вы мне принести еще одно/одну одеяло/подушку/полотенце? (Ne mogli by Vy mne prinesti yeshche odno/odnu odeyalo/podushku/polotentse ?) Mohli byste mi prosím přinést další deku/polštář/ručník? Как попросить дополнительные предметы в комнату Не могли бы Вы отдать это в прачечную? (Ne mogli by Vy otdat' eto v prachechnuyu?) Můžete prosím vzít tohle do prádelny na vyprání? Как попросить почистить определённый предмет одежды Я бы хотел расплатиться и выехать из гостиницы. (YA by khotel rasplatit'sya i vyyekhat' iz gostinitsy.) Chtěl(a) bych se odhlásit, prosím. Как сообщить, что Вы уезжаете и хотели бы расплатиться по счёту Нам очень здесь понравилось. (Nam ochen' zdes' ponravilos'.) Opravdu jsme si to tady užili. Как дать отелю хороший отзыв в конце вашего пребывания Я хочу поменять комнату. (YA khochu pomenyat' komnatu.) Chtěl(a) bych jiný pokoj. Как попросить другую комнату Тут не работает отопление (Tut ne rabotayet otopleniye) Nefunguje topení. Как сообщить, что батарея не работает Кондиционер не работает. (Konditsioner ne rabotayet.) Nefunguje klimatizace. Как сообщить, что кондиционер сломан Здесь очень шумно. (Zdes' ochen' shumno.) Ten pokoj je velmi hlučný. Как пожаловаться на шум Комната плохо пахнет. (Komnata plokho pakhnet.) Ten pokoj smrdí. Как сообщить о плохом запахе Я просил комнату для некурящих. (YA prosil komnatu dlya nekuryashchikh.) Požaduji nekuřácký pokoj. Жалоба Проживание : Жалобы 3/4 bab.la Фразы: Путешествия | Проживание Русский-Чешский Я просил комнату с красивым видом. (YA prosil komnatu s krasivym vidom.) Požaduji pokoj s výhledem. Жалоба Мой ключ не подходит. (Moy klyuch ne podkhodit.) Můj klíč nefunguje Как сообщить, что это не тот ключ Окно не открывается. (Okno ne otkryvayetsya.) Okno se nedá otevřít. Как сообщить, что окно невозможно открыть В комнате не убирали. (V komnate ne ubirali.) Pokoj ještě nebyl uklizen. Как пожаловаться, что в комнате грязно В комнате мыши/крысы/насекомые. (V komnate myshi/krysy/nasekomyye.) V pokoji jsou myši/krysy/brouci. Жалоба Нет горячей воды. (Net goryachey vody.) Neteče teplá voda. Жалоба Мне не позвонили, чтобы разбудить. (Mne ne pozvonili, chtoby razbudit'.) Nezaregistroval(a) jsem telefonát na probuzení. Жалоба Вы насчитали слишком много. (Vy naschitali slishkom mnogo.) Ten účet je předražený. Жалоба Мой сосед слишком шумный. (Moy sosed slishkom shumnyy.) Můj soused je příliš hlučný. Жалоба 4/4 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Podobné dokumenty
Phrases: Travel | Accommodations (Russian-Czech)
Тут не работает отопление (Tut ne
rabotayet otopleniye)
การรับรอง
ภาษารัสเซีย-ภาษาเช็ค
Я бы хотел забронировать
комнату на
___ночь/ноч(и/ей)/неделю/н
едель. (YA by khotel
zabronirovat' komnatu na ___
noch'/noch(i/yey)/nedelyu/ned
el'.)
Фразы: Путешествия | Питание (Чешский
ปล่า? (Chan pen roke bao-whan
unnee mee nam tan rue
carbohydrate rue plao?)
Manual_RFRP-20 - shopelektro.cz
- Učení adresy od jednotky RFTI - vložením baterie do RFTI se vyvolá RF komunikace, RFRP v učícím režimu si tuto adresu zapíše
- Učenie adresy od jednotky RFTI - vložením batérie do RFTI sa vyvolá ...
Veřejná vyhláška-územní rozhodnutí
. uliceLudni,Na Stadi6nu,
V Z6ti5i,Lomend,
Pnikopnick6
a tii komunikaani
Dapojeni
na ul. polni
zklidndn6
funktnipodskupiny
Dl obyrn6z6nabezsamostatnych
chodnikt
. ulice Revoluani,V Zitisi, propojen...