Tyco Fire Products TFP500
Transkript
Close Technical Services: Tel: (800) 381-9312 / Fax: (800) 791-5500 http://www.tyco-fireproducts.com Model DP-1 Dry Pilot Actuator Pneumatický ovladač, model DP-1 For Preaction Systems Pro Deluge požární And a předakční systémy Dry Pilot Release Service Pneumatická regulace General Technical Obecný popis Technické údaje Description Data Pneumatický ovladač, model DP-1, je pří- Povolení The Model DP-1zařízení, Dry Pilot Actuator is davné regulační které se používá an auxiliary areleasing device designed s požárními předakčními ventily společfor useTyco withFire Tyco Fire Products Deluge nosti Products, které mají pneuand Preaction Valves having dry ventily pilot matickou regulaci. S předakčními release systems. AlsoProducts, the Model DP-1 společnosti Tyco Fire které mají iselektrickou/pneumatickou used for Tyco Fire Products regulaciPreacs dvojition Valves having double interlock tým uzamčením. Model DP-1 aktivuje tyto electric/pneumatic release. The Model automatické vodní regulační ventily DP-1 actuates these automatic waterpo uvolněnívalves tlaku upon vzduchu (dusíku). V přípacontrol release of air (nidě pneumatické aktivace tlak vzduchu trogen) pressure. In thesecase of dry uvolní z důvoduairotevření pilotního sprinpilot actuation, pressure is released klerutonebo v případě předakčních due opening of a pilot sprinkler,systéor můthe s dvojitým se tlak preacvzduchu in case of uzamčením double interlock uvolní z potrubí z důvodu otevření tion systems airsystému pressure is released automatického sprinkleru. from the system piping Když due se to model the DP-1 aktivuje, se tlak vody uvolnit opening of anmůže automatic sprinkler. When the Model DP-1 actuates, z diferenciální komory požárníhoit pernebo mits water pressure to se bepožární released předakčního ventilu, čímž nebo from the deluge or preaction předakční ventil může otevřít. valve differential chamber, thereby allowing the Pneumatický ovladač,valve modeltoAMD-1 deluge or preaction open.je přímá náhrada modelu DP, modelu The Model DP-1 Dry Central Pilot Actuator is Gem B-1 a modelu Start S440. a redesignation for the Central Model DP, Gem Model B-1, and Star Model UPOZORNĚNÍ S440. Pneumatický ovladač, model DP-1, který je zde popsán, musí být namontován a udržoWARNING ván Model v souladu s tímto s příThe DP-1 Dry dokumentem Pilot Actuatora deslušnými normami National Fire Protection scribed herein must be installed and Association vedle norem jakýchkoli maintained in compliance with jiných this příslušných úřadů. Nedodržením těchto document, as well as with the applicapokynů může of dojít narušeníFire celistvosti ble standards thekNational Protohoto zařízení. tection Association, in addition to the standards of odpovědnost any other authorities Majitel nese za to, žehavjeho ing jurisdiction. Failure do so budou may protipožární systém a to zařízení impair the integrity of this device. v náležitém provozním stavu. The owner is responsible for maintaining their fire protection system and devices in proper operating condition. The installing contractor or sprinkler manufacturer should be contacted relative to any questions. Zaregistrován u UL a ULC. Povolen u FM a Approvals LPCB.and ULC Listed. FM and LPCB UL Approved. Maximální vstupní tlak vody Maximum Inlet Water Pressure 17,2 bar (250 psi). 250 psi (17,2 bar). Maximální tlak vzduchu (dusíku) Maximum Air (Nitrogen) Pressure 12,1 bar (50 psi). VizRefer obrázek 50 psi (12,1 bar). to2.Figure 2. Assembly Montáž The and 1 are Tělesobody a kryt na cover obrázkuin 1Figure jsou z bronzu. bronze. The vodní elastomer water seal isa Elastomerové těsnění je z buny-N Buna-N, the potažený diaphragm is nitrile membránaand je nylon nitrilem. coated nylon. Provoz Když je pneumatický ovladač, model DP1, v provozu, drží tlak pilotního potrubí, případně potrubí sprinkleru (11 - obr. 1) membránu (7- obr. 1) stlačenou a kotouč (8 - obr. 1)the uložený tlaku - obr. When Modelproti DP-1 Dryvody Pilot(12 Actua1) z diferenciální komory požárního nebo tor is in service, the pilot line or sprinpředakčního ventilu.(11 - Fig. 1), as apkler line pressure plicable, holds the Diaphragm - Fig. Při činnosti pilotního sprinkleru, (7 případně 1) depressed and the Disc (8 Fig. 1) automatického sprinkleru se tlak vzduchu seated against the water pressure (12 uvolní z membrány. Pružina (6 ‑ obr. 1) a - Fig. 1) from the differential chamber tlakthe vody z diferenciální komory of deluge or preaction valve.požárního nebo předakčního ventilu se potom Operation of a pilot DP-1, sprinkler or otevřel, autospojí a donutí model aby se matic sprinkler, applicable, v důsledku čehož as voda může začítrelieves protékat the airopressure from thesediaphragm. otvory průměru 1/8", které nacházejí ve The (6 - (5 Fig. 1) and water stěněSpring vodicí lišty - obr. 1). Když tlakpresvzdusure from thetok differential chamber of chu stále klesá, z modelu DP-1 (13 - obr. the preaction then 1) sedeluge zvýší naorrychlost, která valve je vyšší, než combine force lze the doplnit the Model DP-1 je rychlost,tokterou omezeným open, which water to komory begin přívodem vodypermits do diferenciální flowing through the 1/8 inchventilu, diameter požárního nebo předakčního kteholes located in the wall of the Guide rý naopak umožňuje, aby se požární nebo (5 -Fig. 1). As the air pressure continpředakční ventil otevřel tekues to decrease, thenebo flow aby outvoda of the la do potrubí Model DP-1 systému. (13 - Fig. 1) increases to Operation pneumatického DP-1, je preaction valveovladače, to openmodel and allow a znázorněn na obrázku flow of water into the2.system piping. The relationship of the air pressure which should be maintained for system water pressures to 250 psi (17,2 bar) and the opening pressure drop required for opening the Model Pneumatický ovladač,ofmodel DP-1, DP-1 který Dry Pilot Actuator are plotted in Figure je dodáván jako součást příslušenství pro 2. požární nebo předakční ventily společnosti Tyco Fire Products, musí být namontován v souladu se specifickými pokyny, které jsou uvedeny v Technických datech o požárních nebo předakčních ventilech společnosti Tyco Fire Products. The Model DP-1 Dry Pilot Actuator, which as applicable is provided as a POZNÁMKA trim component for Tyco Fire Products Rosný bod tlaku vzduchu v systému sprinkleDeluge or udržován Preaction Valves, be rů musí být pod nejnižšímust teplotou installed accordance with the speokolí, které in bude potrubní systém vystaven. cific instructions providedspoji withmodethe Kumulace vody ve vzduchovém Deluge or sePreacluTyco DP-1Fire sníží Products tlak vzduchu, při němž otevře tion Valve Technical Data Sheets. model DP-1. Montáž Installation NOTE The dewpoint of the pilot line or sprinkler system air pressure must be maintained below the lowest ambient temperature to which the piping system will be exposed. Accumulation of water in the air connection to the Model DP-1 will lower the air pressure at which the Model DP-1 will open. a rate tlaku which is greater Poměr vzduchu, který than by mělcan být be pro replenished through restricted tlak vody systém udržovánthe na 17,2 bar (250 water supply to pokles the differential champsi), a počáteční tlaku pro otevření ber of the deluge or preaction valve, which in turn permits the deluge or Strana 1 ze 4 Page 1 of 4 BŘEZEN 2003 MARCH, 2003 TFP1380_CS TFP1380 TFP1380_CS TFP1380 Strana Page 2ze of44 5-1/8" DIA.(5130,2 mm (130.2 mm) 1/8”) PRŮM. 9 6 11 7 Č. POPIS 10 2 54 mm 2-1/8" (2-1/8”) (54.0 mm) 1-1/4" 31,8 mm (1-1/4”) (31.8 mm) 3-3/8" 85,7 mm (3-3/8”) (85.7 mm) 8 13 1 12 5 3 4 1-11/16" 42,9 mm (1-11/16”) (42.9 mm) MNOŽSTVÍ P/N NO. DESCRIPTION QTY. P/N 1 Těleso 1 NV 1 Body 1 NR 2 Kryt 2 Cover 1 NR 1 NV 33 Membránová Diaphragmdeska . . . . . . . . . . . Plate 1 (a) 1 (a) 4 Seat Ring 1 NR 4 Lůžkový kroužek 5 Guide 1 1 NV(a) lišta 65 Vodicí Spring 1 1 (a)(a) 76 Pružina Diaphragm 1 (a) 1 (a)(a) 8 Disc 1 7 Membrána 9 Hex Head Cap Screw, 1 (a) 5/16" - 18UNC x 1" 8 CH 8 Kotouč 1 (a) 10 Hex Nut, 9 Krycí šroub s šestihrannou hlavou, 5/16" - 18 UNC 8 CH 5/16”-18 UNC x 1” 8 CH 10 Matice 11 1/2" s šestihrannou NPT Pilot Linehlavou, Connection (Air/Nitrogen) 8 CH 5/16”-18 UNC 12 1/2" NPT Inlet Connection from 11 1/2" NPT Spoj pilotního potrubí (vzduch/dusík) Deluge/Preaction Valve Differential Chamber 13 1/2" Outlet Connection to Drain 12 1/2” NPTNPT Vstupní spoj z diferenciální komory požárního/předakčního ventilu CH: Common Hardware 13 1/2” NPT Výstupní spoj k vypouštěcímu systému NR: Not Replaceable (a): Repair Kit Including Parts 3, 5, 6, 7, and 8 CH: Běžně k dostání P/N 92-280-1-101 NV: Nelze vyměnit (a): Sada náhradních dílů včetně dílů 3, 5, 6, 7 a 8. P/N 92-280-1-101 OBRÁZEK FIGURE 1 1 PNEUMATICKÝ OVLADAČ, MODEL DP-1 MODEL DP-1 DRY PILOT ACTUATOR Péče údržba Careaand After placing a fire protection system TLAK V PSIIN PSI AIRVZDUCHU PRESSURE Maintenance Následující kontrolní postupy se musí provést tak, jak je uvedeno, navíc ke specificThepožadavkům following inspection procedure kým NFPA a jakýkoli nedostamust bebýt performed indicated, in adtek musí okamžitěas odstraněn. dition to any specific requirements of Majitel odpovídá za kontrolu, zkoušky the NFPA, and any impairment musta údržbu svého protipožárního be immediately corrected. systému a zařízení v souladu s tímto dokumentem The owner is responsible for the in-a s příslušnými normami National Fire Prospection, testing, and maintenance of tection Association (např. NFPA and 25) vedle their fire protection system denorem příslušného Pokud vices jakéhokoli in compliance with úřadu. this documáte nějaké dotazy, ment, as well as měli withbyste the kontaktovat applicable dodavatele, produkt Fire namontoval, standards ofkterý the National Protecnebo výrobce. (e.g., NFPA 25), in tion jejich Association addition to the standards of any Doporučujeme, aby kontrolu, zkoušky a authority having jurisdiction. The inúdržbu automatických sprinklerů stallingsystémů contractor or product manufacprováděl kvalifikovaný servisní pracovník. turer should be contacted relative to any questions. POZNÁMKY Před regulačního protiIt isuzavřením recommended that ventilu automatic sprinklersystému systems be inspekce inspected, požárního z důvodu nebo tested, and prací maintained by a qualified údržbářských na protipožárním systéInspection mu, který řídí,Service. musí uzavření příslušných protipožárních systémů povolit příslušné úřady NOTES a všichni pracovníci, na které může mít tato Before closing fire protection system skutečnost dopad,a musí být uvědoměni. control valve for inspection or maintePo uvedení protipožárního systému dosyspronance work on the fire protection vozu příslušné permission úřady a osoby tem informujte which it controls, to shut downzathe effected fire protection odpovědné monitorování poplachů spesystema/nebo must first be obtained ciálních centrálních stanic.from the proper authorities and all personnel who may be affected by this action must be notified. 45 30 RUE ÉUM SEYSSST R V P U H R ACI DU ZM LASKTVE ÍSTY N M L U Á M NIIM M MIIN 15 E SČSEUR DA AE VPLR O G U N I K LAN OPTE O TZONRÍH VAO U O T R P C Í MFEZA EZO RO ANG R 0 20 60 100 140 180 200 250 PRESSURE WATER SUPPLYVZDUCHU TLAK PŘÍVODU V PSIIN PSI FIGURE 2 2 OBRÁZEK AIRPOŽADOVANÝ (NITROGEN) PRESSURE REQUIREMENT TLAK VZDUCHU (DUSÍKU) INSPEKCE in service, notify the proper authorities Pneumatický ovladač, model DP-1, and advise those responsible formusí monibýt kontrolován čtvrtletně v souladu toring proprietary and/or central stas následujícími tion alarms. pokyny: Krok 1. Model DP-1 se otevře ve specifikoINSPECTION PROCEDURE vaném tlakovém rozmezí. The Model DP-1 Dry Pilot Actuator must 2. be Výtok inspected quarterly Krok z modelu DP-1in accordse zvýší ance with the following na rychlost, která rozpojíinstructions: požární nebo předakční ventil. Step 1. The Model DP-1 opens within the specified range of pressures. Krok 3. Zkontrolujte výtok, zda za modelem Stepnenajdete 2. Flow trvalou out of netěsnost. the ModelUrčete DP-1a DP-1 odstraňte její příčinu. Krok 4. Doporučujeme, aby byl alespoň každých pěttolet increase a kryt rate membrány which will sejmut trip thea membrána Pokud membrádeluge or zkontrolována. preaction valve. na vykazuje jakékoli zhoršení stavu z důvoStep3. Inspect the drain for evidence du stáří, musí být vyměněna. of continued leakage past the Model Krok 5. Doporučujeme, abycorrect byla z filtračDP-1. Determine and the cause of the leakage problem,vzduchu as apního zařízení vlhkosti přiváděného plicable. alespoň čtvrtletně odstraňována nahromaděná V obzvláště vlhkém Stepvlhkost. 4. It is recommended thatprostředí at least budou možná nutné častější inspekce. every 5 years, the Diaphragm Cover be removed and the Diaphragm inspected. The Diaphragm should be re- TFP1380_CS Omezená záruka Záruka na produkty společnosti Tyco Fire & Building Products je poskytována pouze původnímu kupujícímu na dobu deseti (10) let, a to v případě vad materiálu a provedení, pokud jsou zaplaceny a řádně namontovány a udržovány v rámci běžného použití a servisu. Tato záruka vyprší za deset (10) let od data dodání společností Tyco Fire & Building Products. Záruka se neposkytuje na produkty či součásti, které vyrobily společnosti, jež nejsou z vlastnického hlediska přidružené ke společnosti Tyco Fire & Building Products, a na produkty a součásti, které byly používány nesprávným způsobem, které nebyly správně namontovány, byly vystaveny korozi nebo které nebyly namontovány, udržovány, modifikovány či opravovány v souladu s příslušnými normami National Fire Protection Association a/nebo normami jakéhokoli jiného příslušného úřadu. Materiály, které jsou, jak společnost Tyco Fire & Building Products zjistí, vadné, musí být dle vlastního uvážení společnosti Tyco Fire & Building Products buď opraveny, nebo vyměněny. Společnost Tyco Fire & Building Products ani nepřijímá, ani neopravňuje žádnou osobu k tomu, aby jejím jménem přijala v souvislosti s prodejem produktů či jejich částí žádný závazek. Společnost Tyco Fire & Building Products nenese odpovědnost za chyby ve vzhledu systému sprinklerů ani za nepřesné či neúplné informace dodané kupujícím nebo jeho zástupci. V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NENESE SPOLEČNOST TYCO FIRE & BUILDING PRODUCTS ODPOVĚDNOST, PODLE SMLUVNÍHO PRÁVA, PRÁVA OBČANSKOPRÁVNÍCH DELIKTŮ, PODLE PŘESNĚ VYMEZENÉ ODPOVĚDNOSTI NEBO PODLE JINÉ PRÁVNÍ TEORIE, ZA SOUVISEJÍCÍ, NEPŘÍMÉ, ZVLÁŠTNÍ NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY VČETNĚ MIMO JINÉ PRACOVNÍCH POPLATKŮ, BEZ OHLEDU NA TO, ZDA BYLA INFORMOVÁNA O MOŽNOSTI VZNIKU TAKOVÝCH ŠKOD, A V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ JEJÍ ODPOVĚDNOST NEPŘESÁHNE ČÁSTKU VE VÝŠI PRODEJNÍ CENY. VÝŠE UVEDENÁ ZÁRUKA JE POSKYTOVÁNA MÍSTO JAKÝCHKOLI JINÝCH VÝSLOVNÝCH ČI IMPLIKOVANÝCH ZÁRUK, VČETNĚ ZÁRUK PRODEJNOSTI A VHODNOSTI PRO KONKRÉTNÍ ÚČEL. Strana ze 4 Informace o objednávání Objednávky DP-1 a náhradních dílů musí zahrnovat popis a číslo dílu (P/N). DP-1: Specifikujte: Pneumatický ovladač, model DP-1, P/N 52-280-1-001 Sada náhradních dílů pro pneumatický ovladač DP-1 Sada náhradních dílů pro pneumatický ovladač, model DP-1, P/N 92-280-1-001. Strana ze 4 TFP1380_CS Poznámka: Tento dokument je překlad. Překlady jakýchkoli materiálů z angličtiny do jiných jazyků se považují pouze za pomůcku pro čtenáře, kteří neumí anglicky. Přesnost překladu není ani garantována, ani implikována. Pokud se objeví nějaké otázky ohledně přesnosti informací obsažených v překladu, použijte prosím anglickou verzi dokumentu TFP1380, která je oficiální verzí dokumentu. Jakékoli rozpory či rozdíly vzniklé v překladu nejsou zavazující a nemají žádný právní účinek, pokud jde o shodu, uplatňování či jakékoli jiné účely. www.quicksilvertranslate.com. TYCO FIRE PRODUCTS, 451 North Cannon Avenue, Lansdale, Pennsylvania 19446
Podobné dokumenty
Tyco Fire Products TFP500
svého
protipožárního
systémuofa
their fire
protection
system
and dezařízení
v souladu
s tímto
dokumentem
in compliance
withNational
this docuavices
s příslušnými
normami
Fire
ment, as Association
w...
Poplašné zařízení vodního motoru, model WMA
norem
jakýchkoli
jiných
recognized by the Approval agency, as
příslušných
úřadů. Nedodržením
těchto
well
as the standards
of any other
pokynů může
dojít jurisdiction.
k narušení výkonu
tohoto
autho...
Tyco Fire Products TFP500
components manufactured by compawho may be affected by this action
nies not affiliated by ownership with
must be notified.
Poznámka: Tento dokument je překlad. Překlady jakýchkoli Tyco
materiálů
z ...
Preaction System with Model DV-5 Deluge Valve
The
skládá
z potrubí
prosupplemental
pneumatickou detecaktivaci
tion
system
is
comprised
of
dry
pilot
a z pilotních sprinklerů. Při aktivaci detekčlines and pilot sprinklers. Actuation of
ního syst...
Model ESFR-17 Vzpřímené protipožární trysky Faktor K 240
sprinThe
owner
is responsible
Majitel
nese
odpovědnost for
za maintainto, že jeho
klers,Model
whenESFR-17
protecting
rack
je primárněstorage.
určen k použití ing their fire protection system and de...
Konvenční sprinklery
Záruka na produkty společnosti Tyco Fire
Products je poskytována pouze původnímu
kupujícímu na dobu deseti (10) let, a to v případě vad materiálu a provedení, pokud jsou
zaplaceny a řádně namontová...
1-1/2 thru 8 - Tyco Fire Products
a voda
tak může téci
do potrubního
ically operates (releases) the Model
ically operates
(releases)
Model
systému
sprinkleru
a vytékat
zethe
sprinklerů,
DV-5 Deluge
Valve,
allowing
water to
DV-5
Del...
8 Inch - Tyco Fire Products
Požární ventily, model DV‑5, které jsou zde
popsány, musí býtWARNING
namontovány a udržovány
The Model DV-5 Deluge Valves dev souladu
a s příslušnými
scribed s tímto
hereindokumentem
must be instal...