สำนวน: ส่วนตัว | การประกาศและการเชิญชวน (ภาษาอั
Transkript
สำนวน: ส่วนตัว | การประกาศและการเชิญชวน (ภาษาอั
bab.la สำนวน: ส่วนตัว | การประกาศและการเชิญชวน ภาษาอังกฤษ-ภาษาเช็ค การประกาศและการเชิญชวน : เกิด We are happy to announce the birth of… S potěšením oznamujeme narození... ใช้เมื่อคู่ต้องการประกาศการเกิดของลู กของเขา I'm happy to tell you that…now have a little son/daughter. S potěšením Vám chceme oznámit, že se... narodil(a) syn/dcera. ใช้เมื่อบุคคลที่สามนั้นต้องการจะประก าศการเกิดของ... We would like to announce the birth of our new baby boy/girl. S potěšením oznamujeme narození našeho malého chlapečky/holčičky. ใช้เมื่อคู่รักต้องการประกาศการเกิดขอ งลูกของเขา We are delighted to introduce you to...our new son/daughter. S potěšením Vám představujeme..., našeho syna/naší dceru. ใช้เมื่อคู่รักต้องการการประกาศการเกิ ดของลูกของพวกเขา มักจะเจอในการ์ดหรือรูปของเด็ก Ten little fingers, ten little toes, and with these new digits our family grows. … and … are delighted to announce the birth of… Všichni slyšte novinu, máme větší rodinu! Dneska ráno byl ten čas, kdy další přišel mezi nás. ... a ... s potěšením oznamují narození.... วิธีการพูดทั่วไปในภาษาอังกฤษ ใช้เมื่ อคู่รักต้องการประกาสการเกิดของลูกช าย/ลูกสาวของเขา With love and hope we welcome…to the world. S láskou a nadějí jsme přivítali... na svět. ใช้เมื่อคู่รักต้องการประกาศการเกิดขอ งลูกของเขา We're proud to introduce/announce the newest member of our family… S potěšením Vám představujeme nejnovějšího člena naší rodiny... ใช้เมื่อคู่รักต้องการประกาศการเกิดขอ งลูกชาย/ลูกสาวของเขา We are overjoyed to announce the arrival of our son/daughter. S nadšením Vám oznamujeme příchod našeho syna/naší dcery. ใช้เมื่อคู่รักต้องการประกาศการเกิดขอ งลูกชาย/ลูกสาวของเขา …and…are engaged. ... a ... jsou zasnoubeni. ใช้เมื่อต้องการประกาศการหมั้น …are happy to announce their engagement. ... s radostí oznamují své zasnoubení. ใช้เมื่อคู่รักต้องการประกาศงานหมั้นข องเขาทั้งสอง We are happy to announce the engagement of…and… S radostí Vám oznamujeme zasnoubení ... a... . ใช้เมื่อจะประกาศเรื่องงานหมั้น Mr and Mrs...of ..., announce the engagement of their daughter, ..., to ..., son of Mr and Mrs..., (also) of… . An August wedding is planned. Pan a paní ... oznamují zasnoubení jejich dcery, ..., s..., synem pana a paní ... . Svatba se uskuteční v srpnu. ธรรมเนียมดั้งเดิม ใช้เมื่อบิดามารดาต้อ งการประกาศการหมั้นของลูกสาว Come and join us at a party for…and…to celebrate their engagement. Přijďte na večírek pro ... a ..., abychom oslavili jejich zasnoubení. ใช้เพื่อเป็นการเชิญชวนในการเป็นงาน หมั้น You are cordially invited to … and … engagement party on… Jste srdečně zváni na zásnubní oslavu pro ... a ... dne... ใช้เพื่อเป็นการเชิญชวนเข้าไปงานปาร์ ตี้ Dovolujeme si Vám oznámit, že dne... budou oddáni... a... ใช้เมื่อประกาศการแต่งงาน Miss…is soon to become Mrs. ... Slečna se brzy stane paní ... ใช้เมื่อประกาศการแต่งงานของผู้หญิง การประกาศและการเชิญชวน : การหมั้น การประกาศและการเชิญชวน : การแต่งงาน We are happy to announce the wedding/marriage of…and… 1/2 bab.la สำนวน: ส่วนตัว | การประกาศและการเชิญชวน ภาษาอังกฤษ-ภาษาเช็ค Miss…and Mr…kindly request your presence at their wedding. You are welcome to come and enjoy the special day with them. ... a ... si dovolují oznámit, že budou oddáni dne... v... . Jste srdečně zváni s nimi prožít tento jedinečný den. ใช้โดยคู่รักที่ต้องการเชิญชวนผู้คนเข้า ร่วมงานแต่งงานของพวกเขา Because you have been very important in their lives, …and…request your presence at their wedding on…at… Protože jste v jejich životech velice důležití, ... a ... vás srdečně zvou na jejich svatbu dne... v/na... ใช้เมื่อคู่รักต้องการเชิญชวนเพื่อนของเ ขาไปงานแต่งงาน Mr and Mrs…request your presence at the marriage of their son/daughter on…at… Pan a paní... Vás zvou na svatební obřad jejich syna/dcery dne... v/na... ใช้โดยบิดามารดาของผู้หญิงและผู้ชาย ที่กำลังจะแต่งงานเชิญชวนผู้คนเข้างา นแต่งงาน การประกาศและการเชิญชวน : การนัดเจอ/เทศกาลพิเศษ We would be delighted if you would join us on..at…for… S radostí Vás zveme na... dne... u příležitosti... ใช้เพื่อเชิญชวนผู้คนมาในเทศกาลพิเศ ษ ในวันและเวลาที่พิเศษ We request the pleasure of your company at a dinner to celebrate… Rádi bychom Vás chtěli poznat na večeři u příležitosti... ใช้เพื่อเชิญชวนผู้คนมางานดินเนอร์ค่ำ คืนและบอกเหตุผลว่าทำไม You are cordially invited to… Jste srdečně zváni... ทางการ ใช้เพื่อเชิญชวนผู้คนมางานสังสรรค์ทา งการ ใช้กันทั่วไปสำหรับงานปาร์ตี้บริษัท We are having a party amongst friends to celebrate…and we would be very glad if you could come. Pořádáme večírek pro přátele k oslavě... a byli bychom rádi, kdybyste mohli přijít. ทางการใช้เพื่อเชิญชวนเพื่อสนิทมางา นสังคมสังสรรค์พิเศษที่สำคัญ We would very much like you to come. Bylo bychom velice rádi, kdybyste mohli přijít. ใช้เพื่อเป็นการเชื้อเชิญหลังจากเชิญชว นผู้รับเพื่อเน้นว่าคุณต้องการให้พวกเข าเข้าร่วมจริงๆ Would you like to come to…for…? Chtěli byste přijít k... na...? ไม่เป็นทางการ ใช้เพื่อเชิญชวนเพื่อนๆ มาพบปะสังสรรค์อย่างไม่มีสาเหตุ 2/2 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Podobné dokumenty
สำนวน: ส่วนตัว | การประกาศและการเชิญชวน (ภาษาเช
bab.la สำนวน: ส่วนตัว | การประกาศและการเชิญชวน
ภาษาเช็ค-ภาษาเช็ค
Protože jste v jejich životech
velice důležití, ... a ... vás
srdečně zvou na jejich svatbu
dne... v/na...
การรับรอง
bab.la สำนวน: การท่องเที่ยว | การรับรอง
ภาษารัสเซีย-ภาษาเช็ค
Я бы хотел забронировать
комнату на
___ночь/ноч(и/ей)/неделю/н
едель. (YA by khotel
zabronirovat' komnatu na ___
noch'/noch(i/yey)/nede...
Cümle Kalıpları: Kişisel | Duyurular ve Davetiyeler (Çekçe
S potěšením Vám
představujeme nejnovějšího
člena naší rodiny...
modifikace vtr1000
rozlišit fázi cyklu čtyřdobého motoru, proto vstřikujeme palivo každou otáčku. Stejně tak
dochází ke generování jiskry induktivního zapalování každou otáčku – jednou v kompresi,
podruhé ve výfuku. ...